]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nb.po
* po/*.po: remerge (another 30 message changes!)
[lyx.git] / po / nb.po
index 9201b56e6074b556a17c242896fff03bc5b70531..f50737233af5b1f143ef2a75a5db1165b9bfae26 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
 # Norske oversettelser for LyX
 # Norske oversettelser for LyX
-# Copyright 1997-2005
+# Copyright 1997-2007
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
 # Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
 # Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:42+0100\n"
-"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-09 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-01 12:45+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Kreditteringer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&Lukk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:600 src/BufferList.cpp:114
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
+#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Referansenøkkel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Merke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Nøkkel:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Referansestil"
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Referansestil"
@@ -54,570 +143,156 @@ msgstr "Velg dette hvis du 
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi"
 
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
 msgid "&Add"
 msgstr "Legg til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
 msgid "&Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
+#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-msgid "&New:"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Se igjennom..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
-msgid "&Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "&Av/På"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "Innh&old"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Endre farge..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "all siterte referanser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Font:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "alle usiterte referanser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Størrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "alle referanser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68
-#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Velg en stilfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64
-msgid "Tiny"
-msgstr "Bitteliten"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte databasen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smallest"
-msgstr "Minst"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "Slett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Velg BibTeX database som skal brukes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65
-msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX stilen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65
-msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigantisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "&Egendefinert bombe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Nivå:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-msgid "Form"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tilgjengelige bokstyper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Bruk standard plassering"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Indre boks:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Dekor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Øverst på siden"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Høydemål"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "Ignorer LaTeX regler"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Breddemål"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Her, uansett"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Her, om mulig"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Side med \"floats\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Nederst på siden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Gå over flere kolonner"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Rotér 90°"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-msgid "FontUi"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Sk&alert (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Maskinskrift:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Sk&alert (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Sans Serif:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Bruk renessanse&tall"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Bruk &kapitéler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Standard familie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Basis størrelse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument&klasse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Innstillinger:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Postscript&driver:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-msgid "&Language:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "&Bruk standard tegnkoding for språket"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Enkoding:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Siteringsstil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Bruk standardmarger for dokumentklassen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Standard marger"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "Øverst:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Nederst:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "Indre:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Ytre:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Avstand til topptekst:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "&Høyde på topptekst:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Avstand til bunntekst:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Bruk AMS-matematikk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Bruk \"esint\"-pakken automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Bruk \"esint\"-pakken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Nummerering"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Arkstørrelse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Høyde:"
 
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Høyde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
 msgid "&Width:"
 msgstr "Bredde:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
 msgid "&Width:"
 msgstr "Bredde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Stående"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Liggende"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Sidestil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Stil for sidens hode og fot"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Tosidig dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Kreditteringer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
-msgid "&Close"
-msgstr "&Lukk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Dummy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
-#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Referansenøkkel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Merke:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Nøkkel:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Se igjennom..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
-msgid "&Content:"
-msgstr "Innh&old"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
-msgid "all cited references"
-msgstr "all siterte referanser"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
-msgid "all uncited references"
-msgstr "alle usiterte referanser"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
-msgid "all references"
-msgstr "alle referanser"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Velg en stilfil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valgte databasen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Legg til..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Velg BibTeX database som skal brukes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databa&ser"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX stilen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:158
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160
-msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Tilgjengelige bokstyper"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Indre boks:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Dekor:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
-msgid "Height value"
-msgstr "Høydemål"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
-msgid "Width value"
-msgstr "Breddemål"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
 msgid "Alignment"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
 msgid "Alignment"
@@ -627,20 +302,22 @@ msgstr "Justering"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen"
 
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
 msgid "Center"
 msgstr "Sentrert"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Sentrert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
@@ -702,6 +379,7 @@ msgstr "&Tilbakestill"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:590
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
@@ -712,9 +390,139 @@ msgstr "&Bruk"
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Velg dokumentgren"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Velg dokumentgren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Ny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+msgid "&Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "&Av/På"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Endre farge..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Font:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:736
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:784 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+msgid "Tiny"
+msgstr "Bitteliten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
+msgid "Largest"
+msgstr "Størst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "&Egendefinert bombe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Nivå:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
@@ -768,9 +576,10 @@ msgid "Font series"
 msgstr "Font serier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 msgstr "Font serier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -779,6 +588,11 @@ msgstr "Spr
 msgid "Font color"
 msgstr "Fontfarge"
 
 msgid "Font color"
 msgstr "Fontfarge"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+msgid "&Language:"
+msgstr "Språk:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
 msgstr "Serie:"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
 msgstr "Serie:"
@@ -828,8 +642,9 @@ msgstr "Gj
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
@@ -837,7 +652,7 @@ msgstr "Lukk"
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
 
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
 msgid "&Up"
 msgstr "&Opp"
 
 msgid "&Up"
 msgstr "&Opp"
 
@@ -858,7 +673,6 @@ msgid "&Selected Citations:"
 msgstr "&Valgte referanser:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
 msgstr "&Valgte referanser:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Tilgjengelige referanser:"
 
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Tilgjengelige referanser:"
 
@@ -871,7 +685,6 @@ msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
 msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
-#, fuzzy
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Siteringsstil:"
 
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Siteringsstil:"
 
@@ -880,7 +693,6 @@ msgid "List all authors"
 msgstr "Vis alle forfatterne"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
 msgstr "Vis alle forfatterne"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Komplett forfatterliste"
 
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Komplett forfatterliste"
 
@@ -889,7 +701,6 @@ msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Store bokstaver i referansen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
 msgstr "Store bokstaver i referansen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
-#, fuzzy
 msgid "&Force upper case"
 msgstr "Store bokstaver"
 
 msgid "&Force upper case"
 msgstr "Store bokstaver"
 
@@ -914,26 +725,22 @@ msgid "A&pply"
 msgstr "&Bruk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
 msgstr "&Bruk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
-#, fuzzy
 msgid "Search Citation"
 msgid "Search Citation"
-msgstr "Litteraturreferanse"
+msgstr "Søk etter litteraturreferanser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
-#, fuzzy
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
 msgid "Regular E&xpression"
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
 msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+msgstr "Regulært uttrykk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
-#, fuzzy
 msgid "<- C&lear"
 msgstr "<- Tøm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 msgid "<- C&lear"
 msgstr "<- Tøm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-#, fuzzy
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Finn:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Finn:"
 
@@ -950,10 +757,9 @@ msgid "&Size:"
 msgstr "&Størrelse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
 msgstr "&Størrelse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
 msgid "TeX Code: "
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX-kode|X"
+msgstr "TeX-kode"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
 msgid "Match delimiter types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
 msgid "Match delimiter types"
@@ -985,7 +791,7 @@ msgstr "Visning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT inline"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Vis ERT i linjen"
+msgstr "Vis ERT i linja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Inline"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Inline"
@@ -993,7 +799,7 @@ msgstr "&P
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT button only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Vis bare ERT-knappen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "&Collapsed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "&Collapsed"
@@ -1023,7 +829,7 @@ msgstr "Rediger filen eksternt"
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "Rediger fil..."
 
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "Rediger fil..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
 msgid "Select a file"
 msgstr "Velg en fil"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "Velg en fil"
 
@@ -1033,7 +839,7 @@ msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
 msgstr "Filnavn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
@@ -1071,7 +877,7 @@ msgstr "Gr
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
 msgid "Color"
 msgstr "Farge"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Farge"
 
@@ -1210,6 +1016,91 @@ msgstr "Innstillinger:"
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Forma&t:"
 
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Forma&t:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Bruk standard plassering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Øverst på siden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "Ignorer LaTeX regler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Her, uansett"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om mulig"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Side med \"floats\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Nederst på siden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Gå over flere kolonner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Rotér 90°"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Sk&alert (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Maskinskrift:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Sk&alert (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Sans Serif:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Bruk renessanse&tall"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Bruk &kapitéler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Standard familie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Basis størrelse:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafikk"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafikk"
@@ -1244,12 +1135,11 @@ msgstr "St
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Sett bildehøyde. Automatisk om du ikke krysser av."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
-#, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgid "Set &height:"
-msgstr "&Høyde på topptekst:"
+msgstr "Sett &høyde:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "&Scale Graphics (%):"
@@ -1257,12 +1147,11 @@ msgstr "&Skal
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Sett bildebredde. Automatisk om du ikke krysser av."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgid "Set &width:"
-msgstr "Bredde:"
+msgstr "Sett &bredde:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
@@ -1283,9 +1172,8 @@ msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
 msgstr "x:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
-#, fuzzy
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX-opsjoner"
+msgstr "LaTeX og LyX opsjoner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
@@ -1334,57 +1222,311 @@ msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Størrelse på skjermen (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgstr "Størrelse på skjermen (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Vis LaTeX forhåndsvisning"
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "«Listing» parametre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Forhåndsvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Figurtekst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Referansemerke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "Fler &parametre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift"
 
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Vis mellomrom i utskrift"
 
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Vis mellomrom i utskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Vis LaTeX forhåndsvisning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Forhåndsvisning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
 msgid "File name to include"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 msgid "File name to include"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Innkluderingsform:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
+msgid "Include"
+msgstr "Inkluder"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
+msgid "Listing"
+msgstr "«Listing»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
 msgid "Load the file"
 msgstr "Les inn filen"
 
 msgid "Load the file"
 msgstr "Les inn filen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
 msgid "&Load"
 msgstr "&Les inn"
 
 msgid "&Load"
 msgstr "&Les inn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Dokument&klasse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
-msgid "Input"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Innstillinger:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Postscript&driver:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "&Bruk standard tegnkoding for språket"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Enkoding:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Siteringsstil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "&Hovedinnstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Skriftstørrelse for innholdet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "S&kriftstørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Skrifttype for innholdet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Fontfamilie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
+msgid "Use extended character table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Udefinert tekststil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Gjør mellomrommene i tekststrenger synlige med et spesialsymbol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Synlige mellomrom i tekststrenger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Gjør mellomrom synlige med et spesialsymbol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "&Mellomrom som symbol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Bryt lange linjer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
+msgid "Range"
+msgstr "Intervall"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
+msgid "&Last line:"
+msgstr "&Siste linje:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Siste linje som listes ut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Første linje som listes ut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Fø&rste linje:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Velg dialekt for programmeringsspråket, om mulig"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialekt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Velg programmeringsspråk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Linjenumre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "På hvilken side vil du ha linjenumrene?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Skriftstør&relse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
+msgid "S&tep:"
+msgstr "S&teg:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Differansen mellom påfølgende linjenumre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Side: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
+msgid "Placement"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Oppgi plassering (htbp) for flytende programlisting"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Kryss av for å få en flytende programlisting"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
+msgid "&Float"
+msgstr "&Flytende (Float)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
+msgid "Check for inline listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Innkluderingsform:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
+msgid "&Inline listing"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Plassering:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "A&vansert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#, fuzzy
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Fler &parametre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Vindu for tilbakemeldinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for å få en liste over "
+"parametre."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
 msgid "Update the display"
 msgstr "Oppdater log"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
 msgid "Update the display"
 msgstr "Oppdater log"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
-msgstr "&Oppdater"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Oppdater"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Bruk standardmarger for dokumentklassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Standard marger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "Øverst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Nederst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Indre:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Ytre:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Avstand til topptekst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Høyde på topptekst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Avstand til bunntekst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
@@ -1430,6 +1572,22 @@ msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=h
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horisontal:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horisontal:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Bruk AMS-matematikk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Bruk \"esint\"-pakken automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Bruk \"esint\"-pakken"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "Sortér som:"
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "Sortér som:"
@@ -1486,6 +1644,51 @@ msgstr "Boks med skyggelagt bakgrunn"
 msgid "&Shaded"
 msgstr "&Skyggelagt"
 
 msgid "&Shaded"
 msgstr "&Skyggelagt"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Nummerering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Arkstørrelse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Stående"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Liggende"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Sidestil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stil for sidens hode og fot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Tosidig dokument"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
 msgid "Label Width"
 msgstr "Etikettbredde for lister"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
 msgid "Label Width"
 msgstr "Etikettbredde for lister"
@@ -1500,16 +1703,15 @@ msgid "&Longest label"
 msgstr "&Lengste listeetikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
 msgstr "&Lengste listeetikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
-#, fuzzy
 msgid "Indent &Paragraph"
 msgid "Indent &Paragraph"
-msgstr "Rykk inn avsnitt"
+msgstr "Rykk inn &avsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "L&injeavstand:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "L&injeavstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123
-#: src/text.C:1737
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -1517,117 +1719,105 @@ msgstr "Enkel"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127
-#: src/text.C:1743
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
 msgid "Custom"
 msgstr "Brukerdefinert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
 msgid "Custom"
 msgstr "Brukerdefinert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
-#, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgid "&Default"
-msgstr "Standard"
+msgstr "&Standard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
-#, fuzzy
 msgid "&Justified"
 msgid "&Justified"
-msgstr "Justert"
+msgstr "&Justert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
-#, fuzzy
 msgid "&Left"
 msgid "&Left"
-msgstr "Venstre"
+msgstr "&Venstre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
-#, fuzzy
 msgid "&Right"
 msgid "&Right"
-msgstr "Høyre"
+msgstr "&Høyre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
-#, fuzzy
 msgid "&Center"
 msgid "&Center"
-msgstr "Sentrert"
+msgstr "&Sentrert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
 msgid "&Colors"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
 msgid "&Colors"
-msgstr "Farger:"
+msgstr "&Farger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
 msgid "&Alter..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
 msgid "&Alter..."
-msgstr "Modifiser..."
+msgstr "&Modifiser..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Sett inn fil|e"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Defi&nerte konvertere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Lang tabell"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onverteringsprogram:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Max antall tidligere filer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Ek&stra opsjoner:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definisjoner"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Fra format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Til format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Leg&g til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Leg&g til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "Modifiser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "Modifiser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
 msgid "Remo&ve"
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "Fjern"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&To format:"
-msgstr "Datoformat:"
+msgstr "F&jern"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Ek&stra opsjoner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Hurtilager for konverterte filer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onverteringsprogram:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&I bruk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopi-programmer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Maksimal alder (i dager):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
 msgid "&Copier:"
 msgstr "Kopiprogram:"
 
 msgid "&Copier:"
 msgstr "Kopiprogram:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopi-programmer:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
@@ -1654,7 +1844,7 @@ msgstr "Datoformat for \"strftime\""
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Grafikkvisning:"
 
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Grafikkvisning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
@@ -1662,7 +1852,7 @@ msgstr "Av"
 msgid "No math"
 msgstr "Ikke matte"
 
 msgid "No math"
 msgstr "Ikke matte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
@@ -1805,31 +1995,31 @@ msgstr "Standard arkst
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X tegnkoding"
 
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X tegnkoding"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
 msgid "US letter"
 msgid "US letter"
-msgstr ""
+msgstr "US letter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
 msgid "US legal"
 msgid "US legal"
-msgstr ""
+msgstr "US legal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
 msgid "US executive"
 msgid "US executive"
-msgstr ""
+msgstr "US executive"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -1905,12 +2095,15 @@ msgstr "&Dokumentmaler:"
 msgid "&roff command:"
 msgstr "&roff-kommando:"
 
 msgid "&roff command:"
 msgstr "&roff-kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
+"Maksimal linjelengde for eksporterte filer av typene tekst/LaTeX/SGML. Hvis "
+"lengden er 0 blir hvert avsnitt én linje; hvis lengden er større enn 0 "
+"skilles avsnitt med en blank linje."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
 msgid "Output &line length:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
 msgid "Output &line length:"
@@ -1920,94 +2113,151 @@ msgstr "Maksimal linjelengde:"
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst"
 
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Navn på standardskriver"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Kommando innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Tilpass utskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Fileks&tensjon:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
-msgid "Command Options"
-msgstr "Kommando innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Utskrift til fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Reverser:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Skriv til fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
-msgid "To p&rinter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Set p&rinter:"
 msgstr "Til sk&river:"
 
 msgstr "Til sk&river:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Arkstørrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "Til sk&river:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
-msgid "To &file:"
-msgstr "Til &fil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Spooler:"
 
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Spooler:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Oddetallssider:"
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Reverser:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papirt&ype:"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Liggen&de:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Ekstra opsjoner:"
+#, fuzzy
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Antall kopier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
+msgid "Option used to set number of copies."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
 msgid "Co&llated:"
 msgid "Co&llated:"
+msgstr "Sortert:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Intervall:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
+msgid "Option used to collate multiple copies."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Oddetallssider:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "Liketallssider:"
 
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "Liketallssider:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fileks&tensjon:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Liggen&de:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papirt&ype:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Arkstørrelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
-msgid "Pa&ge range:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Ekstra opsjoner:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Skriver å skrive ut til"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Skriv ut til skriveren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Standard arkstørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Navn på standardskriver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Skriverkommando:"
 
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Skriverkommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Skrivernavn:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sans Serif:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sans Serif:"
@@ -2106,7 +2356,7 @@ msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Scrolling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Rullefelt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
@@ -2149,14 +2399,14 @@ msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Lagre og gjenskape vindusposisjoner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
 msgstr "Lagre og gjenskape vindusposisjoner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:326
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:317
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
@@ -2180,8 +2430,8 @@ msgstr "minutt"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Max antall tidligere filer"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Max antall tidligere filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:737
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -2317,7 +2567,7 @@ msgstr "Oppdater referanselisten"
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Flytt markøren til referansen"
 
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Flytt markøren til referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Gå til merket"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Gå til merket"
 
@@ -2439,7 +2689,7 @@ msgstr "Horisontal justering:"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horisontal justering i kolonnen"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horisontal justering i kolonnen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
 msgid "Justified"
 msgstr "Justert"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Justert"
 
@@ -2473,7 +2723,7 @@ msgstr "LaTe&X argument:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Eget kolonneformat (LaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
 msgid "&Borders"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
 msgid "&Borders"
@@ -2499,10 +2749,6 @@ msgstr "Sl
 msgid "C&lear"
 msgstr "Av"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen vertikale streker"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen vertikale streker"
@@ -2597,6 +2843,7 @@ msgstr "Bruk denne raden som f
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
+#: src/LyXFunc.cpp:1767
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
@@ -2680,15 +2927,15 @@ msgstr "Valgte klasser eller stiler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX dokumentklasser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX stiler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
 msgid "BibTeX styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX stiler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
@@ -2698,11 +2945,47 @@ msgstr ""
 msgid "Show &path"
 msgstr "Vis sti"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Vis sti"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Skill avsnitt med"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Vertikal avstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Innrykk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
+msgid "Spacing"
+msgstr "Linjeavstand og kolonner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "L&injeavstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formater tekst med to kolonner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "To &kolonners dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Innstillinger for programlisting"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
 msgstr "Nøkkelord for register"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
 msgstr "Nøkkelord for register"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "Nø&kkelord:"
 
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "Nø&kkelord:"
 
@@ -2723,65 +3006,47 @@ msgstr "Merking:"
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "<- P&romote"
-msgstr "<- &Forfremme"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "D&own"
-msgstr "&Ned"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "De&mote ->"
-msgstr "&Degradere ->"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
 msgid "Update navigation tree"
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater navigasjonstreet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Upd&ate"
-msgstr "&Oppdater"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "Minsk dybden for valgt element"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "Øk dybden for valgt element"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Flytt det valgte elementet ned et trinn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
 msgid "Move selected item up by one"
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
+msgstr "Flytt det valgte elementet opp et trinn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
 msgid ""
 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
 "available"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
 "available"
 msgstr ""
+"Bytt mellom innholdsfortegnelse, figurliste eller tabell-liste, om de er "
+"tilgjengelige"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
+msgstr "Juster dybden på navigasjonstreet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -2829,15 +3094,15 @@ msgstr "Typer vertikalt mellomrom"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
@@ -2847,11 +3112,11 @@ msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgid "Complete source"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgid "Complete source"
-msgstr ""
+msgstr "Hele kildekoden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk oppdatering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
 msgid "Default (outer)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
 msgid "Default (outer)"
@@ -2861,10 +3126,6 @@ msgstr "Standard (ytre)"
 msgid "Outer"
 msgstr "Ytre"
 
 msgid "Outer"
 msgstr "Ytre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Plassering:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Units of width value"
 msgstr "Enheter for breddemål"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Units of width value"
 msgstr "Enheter for breddemål"
@@ -2873,55 +3134,28 @@ msgstr "Enheter for breddem
 msgid "&Units:"
 msgstr "&Enhet:"
 
 msgid "&Units:"
 msgstr "&Enhet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "L&injeavstand:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Skill avsnitt med"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Vertikal avstand"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Innrykk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formater tekst med to kolonner"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "To &kolonners dokument"
-
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -2929,7 +3163,7 @@ msgstr "Standard"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956
 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
@@ -2943,7 +3177,7 @@ msgid "Proof:"
 msgstr "Bevis:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
 msgstr "Bevis:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
@@ -2972,7 +3206,7 @@ msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemma #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
 msgstr "Lemma #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
@@ -3002,6 +3236,7 @@ msgstr "Proposisjon #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
@@ -3024,7 +3259,7 @@ msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kriterie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
 msgstr "Kriterie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
@@ -3045,7 +3280,7 @@ msgid "Axiom #:"
 msgstr "Aksiom #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
 msgstr "Aksiom #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
@@ -3060,12 +3295,12 @@ msgid "Definition #:"
 msgstr "Definisjon #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
 msgstr "Definisjon #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:485
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
@@ -3135,9 +3370,10 @@ msgstr "P
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
 msgid "Note"
 msgstr "Notis"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Notis"
 
@@ -3172,20 +3408,21 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
-#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgstr "Seksjon"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Seksjon"
 
@@ -3193,14 +3430,14 @@ msgstr "Seksjon"
 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
@@ -3225,7 +3462,7 @@ msgstr "Underseksjon"
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "UnderUnderSeksjon"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "UnderUnderSeksjon"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
@@ -3234,7 +3471,7 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon"
 msgid "Section*"
 msgstr "Seksjon*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Seksjon*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
@@ -3263,10 +3500,10 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon*"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:145
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
@@ -3280,7 +3517,7 @@ msgstr "Sammendrag---"
 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:195
 #: lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nøkkelord"
 #: lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nøkkelord"
@@ -3291,23 +3528,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
-#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469
+#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Referanseliste"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Referanseliste"
 
@@ -3315,7 +3552,7 @@ msgstr "Referanseliste"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:524
+#: src/rowpainter.cpp:539
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
@@ -3341,29 +3578,30 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Nummerert liste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Nummerert liste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
@@ -3371,35 +3609,35 @@ msgstr "Beskrivelse"
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
-#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
@@ -3409,7 +3647,7 @@ msgstr "Undertittel"
 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
@@ -3417,11 +3655,12 @@ msgstr "Undertittel"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:82 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
+#: lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
@@ -3433,7 +3672,7 @@ msgstr "Forfatter"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -3450,15 +3689,16 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -3485,19 +3725,19 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
@@ -3534,13 +3774,13 @@ msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Referanser"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referanser"
 
@@ -3636,15 +3876,15 @@ msgstr "Obj:"
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datasett:"
 
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datasett:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
+#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korollar."
 
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korollar."
 
@@ -3670,9 +3910,9 @@ msgid "Criterion."
 msgstr "Kriterium."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
 msgstr "Kriterium."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
@@ -3680,8 +3920,8 @@ msgstr "Algoritme"
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritme."
 
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritme."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
 msgid "Fact."
 msgstr "Faktum."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "Faktum."
 
@@ -3689,14 +3929,14 @@ msgstr "Faktum."
 msgid "Axiom."
 msgstr "Aksiom."
 
 msgid "Axiom."
 msgstr "Aksiom."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
 msgid "Definition."
 msgstr "Definisjon."
 
 msgid "Definition."
 msgstr "Definisjon."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
 msgid "Example."
 msgstr "Eksempel."
 
 msgid "Example."
 msgstr "Eksempel."
 
@@ -3856,7 +4096,7 @@ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
@@ -3951,9 +4191,10 @@ msgstr ""
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
+#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
@@ -3962,16 +4203,33 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.C:524
+#: src/buffer_funcs.cpp:530
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
-#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+msgid "LatinOn"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+msgid "Latin on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+msgid "LatinOff"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+msgid "Latin off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
@@ -3981,247 +4239,227 @@ msgstr "Del"
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Begynn ramme"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:115
-msgid "Frame   "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Slutt ramme"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
-msgid "________________________________ "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:207
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:159
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr ""
 
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
+#: lib/layouts/numarticle.inc:17
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:213
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
-msgid "AgainFrame"
+#: lib/layouts/beamer.layout:227
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Begynn ramme"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Innrammet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:270
+msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:362
-msgid "Again frame with label   "
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-msgid "AlertBlock"
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
+msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "block with alerted text "
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
+msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:464
-msgid "Block"
-msgstr "Blokk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Slutt ramme"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-msgid "block "
-msgstr "blokk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
+msgid "________________________________"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
-msgid "Corollary.  "
-msgstr "Korollar."
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "start column of width:  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
-msgid "columns "
-msgstr "kolonner "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
-msgid "columns (center aligned) "
+#: lib/layouts/beamer.layout:465
+msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:484
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
-msgid "columns (top aligned) "
+#: lib/layouts/beamer.layout:495
+msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:655
-msgid "Definition.  "
-msgstr "Definisjon.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definisjoner"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-msgid "Definitions.  "
-msgstr "Definisjoner.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
-msgid "Example.  "
-msgstr "Eksempel.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:675
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
-msgid "Examples.  "
-msgstr "Eksempler.  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:515
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
-msgid "ExampleBlock"
+#: lib/layouts/beamer.layout:531
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691
-msgid "block showing an example "
+#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
+msgid "Overprint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
-msgid "Fact.  "
-msgstr "Faktum.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:716
-msgid "FrameSubtitle"
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
+msgid "OverlayArea"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Institutt"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Kode"
+#: lib/layouts/beamer.layout:577
+msgid "Overlayarea"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:798
-msgid "NoteItem"
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:809
-msgid "note:  "
-msgstr "notis:  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
+#, fuzzy
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Bare én kolonne"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:821
+#: lib/layouts/beamer.layout:617
 msgid "Only"
 msgstr "Bare"
 
 msgid "Only"
 msgstr "Bare"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
-msgid "only on slides  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
+#, fuzzy
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Bare én kolonne"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:643
+msgid "Block"
+msgstr "Blokk"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
-msgid "Overprint"
+#: lib/layouts/beamer.layout:668
+msgid "ExampleBlock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
-msgid "overprint "
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
-msgid "OverlayArea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:697
+msgid "AlertBlock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:881
-msgid "overlayarea "
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:911
-msgid "Part "
-msgstr "Del "
+#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Tittelgrafikk"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:926
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definisjoner"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:929
+#, fuzzy
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definisjoner. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
-msgid "Proof.  "
-msgstr "Bevis.  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
+#, fuzzy
+msgid "Examples."
+msgstr "Eksempler. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Bevis."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
+#: lib/layouts/beamer.layout:983
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Tittelgrafikk"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006
-msgid "Theorem.  "
-msgstr "Teorem.  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Kode"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
-msgid "Uncover"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
+msgid "NoteItem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
-msgid "uncovered on slides  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
+msgid "Note:"
+msgstr "Notis:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Liste over figurer"
 
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Liste over figurer"
 
@@ -4386,24 +4624,6 @@ msgstr ""
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cv.layout:58
-msgid "Topic"
-msgstr "Sak"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:72
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "Venstre hode"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right Header"
-msgstr "Høyre hode"
-
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
@@ -4470,7 +4690,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
@@ -4511,13 +4731,13 @@ msgstr "Dato:"
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Underavsnitt"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Underavsnitt"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Sitering"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
 msgid "Quotation"
 msgstr "Sitering"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
 msgstr "Sitat"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Sitat"
 
@@ -4525,7 +4745,8 @@ msgstr "Sitat"
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
@@ -4596,7 +4817,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
 msgid "Abstract."
 msgstr "Sammendrag."
 
 msgid "Abstract."
 msgstr "Sammendrag."
 
@@ -4607,7 +4828,7 @@ msgstr "Forfatteradresse"
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
@@ -4624,12 +4845,12 @@ msgid "Author URL"
 msgstr "Forfatter URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
 msgstr "Forfatter URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
 msgid "Thanks"
 msgstr "Takk"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Takk"
 
@@ -4714,91 +4935,78 @@ msgid "Key words:"
 msgstr "Nøkkelord:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
 msgstr "Nøkkelord:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "Item"
 msgid "Item"
-msgstr "Punktliste"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Item:"
 msgid "Item:"
-msgstr "Punktliste"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:64
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:64
-#, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "Bomber"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:73
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:67
 msgid "Bulleted Item:"
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "slettet tekst"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:70
 msgid "Begin"
 msgid "Begin"
-msgstr "Begynn ramme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
 msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
 msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:97
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:91
 msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:113
+#: lib/layouts/europecv.layout:94
 msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
 msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:103
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
 msgid "LangHeader"
 msgid "LangHeader"
-msgstr "Hode"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:114
 msgid "Language Header:"
 msgid "Language Header:"
-msgstr "Venstre hode:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:123
 msgid "LastLanguage"
 msgid "LastLanguage"
-msgstr "Språk"
+msgstr "SisteSpråk"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:126
 msgid "Last Language:"
 msgid "Last Language:"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "Siste språk:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
 msgid "LangFooter"
 msgid "LangFooter"
-msgstr "Fot:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:133
 msgid "Language Footer:"
 msgid "Language Footer:"
-msgstr "Språk:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
 msgid "End"
 msgid "End"
-msgstr "        Slutt)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/europecv.layout:146
 msgid "End of CV"
 msgstr ""
 
 msgid "End of CV"
 msgstr ""
 
@@ -4850,10 +5058,20 @@ msgstr "Restriksjon"
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restriksjon:"
 
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restriksjon:"
 
+#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Venstre hode"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Venstre hode:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Venstre hode:"
 
+#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Høyre hode"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Høyre hode:"
 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Høyre hode:"
@@ -4895,13 +5113,6 @@ msgstr "Proposisjon #."
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definisjon #."
 
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definisjon #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-msgid "Proof."
-msgstr "Bevis."
-
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 msgid "Theorem*"
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 msgid "Theorem*"
@@ -5223,7 +5434,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
@@ -5316,64 +5527,52 @@ msgid "NameRowG:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Adresse:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Adresse:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Adresse:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Adresse:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Adresse:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "Adresse"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Adresse:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 msgid "TelephoneRowA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 msgid "TelephoneRowA"
@@ -5623,10 +5822,6 @@ msgstr "Sp
 msgid "Question \\arabic{question}."
 msgstr ""
 
 msgid "Question \\arabic{question}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-msgid "Conjecture "
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
 msgid "Appendices Section"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
 msgid "Appendices Section"
 msgstr ""
@@ -5848,64 +6043,52 @@ msgid "Entry:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
-#, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgid "ListItem"
-msgstr "Liste"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84
 msgid "List Item:"
 msgid "List Item:"
-msgstr "Siste fot:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:87
 msgid "DoubleItem"
 msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dobbel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:90
 msgid "Double Item:"
 msgid "Double Item:"
-msgstr "Dobbel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:93
 msgid "Space"
 msgid "Space"
-msgstr "mellomrom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
 msgid "Space:"
 msgid "Space:"
-msgstr "mellomrom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 msgid "Computer"
 msgid "Computer"
-msgstr "Courier"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:154
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 msgid "Computer:"
 msgid "Computer:"
-msgstr "Kopiprogram:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 msgid "EmptySection"
 msgid "EmptySection"
-msgstr "Seksjon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
 msgid "Empty Section"
 msgid "Empty Section"
-msgstr "Seksjon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:127
 msgid "CloseSection"
 msgid "CloseSection"
-msgstr "merket"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:130
 msgid "Close Section"
 msgid "Close Section"
-msgstr "merket"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "SubTitle"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "SubTitle"
@@ -5915,6 +6098,47 @@ msgstr "Undertittel"
 msgid "Institution"
 msgstr ""
 
 msgid "Institution"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
+#: lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "Lysark"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+msgid "    "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "EndSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+msgid "~=~"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "WideSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+msgid "EmptySlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+msgid "Empty slide:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
+
 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
@@ -5923,7 +6147,7 @@ msgstr ""
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr ""
 
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Takk:"
 
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Takk:"
 
@@ -6149,10 +6373,6 @@ msgstr "St
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Stående lysark"
 
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Stående lysark"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
-msgstr "Lysark"
-
 #: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
 msgstr "Lysark*"
 #: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
 msgstr "Lysark*"
@@ -6210,6 +6430,14 @@ msgstr ""
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr ""
 
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Sak"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
 #: lib/layouts/slides.layout:104
 msgid "New Slide:"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/slides.layout:104
 msgid "New Slide:"
 msgstr ""
@@ -6398,7 +6626,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
 msgid "Citation"
 msgstr "Litteraturreferanse"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Litteraturreferanse"
 
@@ -6502,43 +6730,43 @@ msgstr "Tabelltittel"
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabelltittel"
 
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabelltittel"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
 msgid "Current Address"
 msgstr "Nåværende adresse"
 
 msgid "Current Address"
 msgstr "Nåværende adresse"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
 msgid "Current address:"
 msgstr "Nåværende adresse:"
 
 msgid "Current address:"
 msgstr "Nåværende adresse:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-postadresse:"
 
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-postadresse:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Nøkkelord og fraser:"
 
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Nøkkelord og fraser:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
 msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dediserting:"
 
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dediserting:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversetter"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversetter"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
 msgid "Translator:"
 msgstr "Oversetter:"
 
 msgid "Translator:"
 msgstr "Oversetter:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
@@ -6846,10 +7074,6 @@ msgstr "Bildetekst-under"
 msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
 msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
-
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
 msgstr ""
@@ -6883,202 +7107,230 @@ msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 #: lib/languages:5
 msgstr "Arabisk"
 
 #: lib/languages:5
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armensk"
+
+#: lib/languages:6
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østerisk"
 
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østerisk"
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:7
 msgid "Austrian (new spelling)"
 msgstr "Østerisk (ny stavemåte)"
 
 msgid "Austrian (new spelling)"
 msgstr "Østerisk (ny stavemåte)"
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:8
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:9
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Hviterussisk"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Hviterussisk"
 
-#: lib/languages:9
+#: lib/languages:10
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:11
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:12
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonsk"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonsk"
 
-#: lib/languages:12
+#: lib/languages:13
 msgid "British"
 msgstr "Britisk"
 
 msgid "British"
 msgstr "Britisk"
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:14
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:15
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadisk"
 
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadisk"
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:16
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Fransk-Kanadisk"
 
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Fransk-Kanadisk"
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:17
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalansk"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalansk"
 
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:18
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Kinesisk (forenklet)"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)"
+
+#: lib/languages:20
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:21
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:22
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:23
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:24
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:26
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:27
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estlandsk"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estlandsk"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:28
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/languages:29
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:31
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:32
 msgid "Galician"
 msgstr "Gælisk"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "Gælisk"
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:33
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:34
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
 
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
 
-#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:36
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:38
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:39
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:40
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
+#: lib/languages:41
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasakstansk"
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasakstansk"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:43
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
+
+#: lib/languages:45
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:46
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvisk"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvisk"
 
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:47
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:48
 msgid "Magyar"
 msgstr "Ungarsk"
 
 msgid "Magyar"
 msgstr "Ungarsk"
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:49
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:50
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Nynorsk"
 
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Nynorsk"
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:51
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:52
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:53
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumensk"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumensk"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:54
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:55
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:56
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:57
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:58
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:59
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:60
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:61
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:62
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:63
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:64
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:65
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:66
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
@@ -7230,7 +7482,7 @@ msgstr "Tabell|T"
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
@@ -7238,11 +7490,11 @@ msgstr "Stavekontroll...|S"
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "Tell ord|T"
 
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "Tell ord|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
@@ -7250,11 +7502,11 @@ msgstr "Sjekk TeX|j"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Spore endringer|S"
 
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Spore endringer|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferanser...|P"
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferanser...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurer|R"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurer|R"
 
@@ -7427,7 +7679,7 @@ msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgstr "Maple, evalf"
 
 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formel i teksten|i"
 
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formel i teksten|i"
 
@@ -7495,9 +7747,9 @@ msgstr "Kort tittel"
 msgid "Index Entry|I"
 msgstr "Nøkkelord for register|N"
 
 msgid "Index Entry|I"
 msgstr "Nøkkelord for register|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
-msgid "Glossary Entry"
-msgstr "Oppføring i glossar"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
 
 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "URL...|U"
 
 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "URL...|U"
@@ -7543,11 +7795,11 @@ msgstr "Sett inn fil|e"
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hevet skrift|H"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hevet skrift|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Senket skrift|S"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Senket skrift|S"
 
@@ -7559,7 +7811,7 @@ msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturbrekk|g"
 
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturbrekk|g"
 
@@ -7567,11 +7819,11 @@ msgstr "Ligaturbrekk|g"
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Ordmellomrom|O"
 
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Ordmellomrom|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
 
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
 
@@ -7583,11 +7835,11 @@ msgstr "Vertikal avstand..."
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Linjeskift|i"
 
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Linjeskift|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipse|i"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipse|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
 
@@ -7599,7 +7851,7 @@ msgstr "Enkelt sitattegn"
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "\"Anførselstegn\""
 
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "\"Anførselstegn\""
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menyseparator|M"
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menyseparator|M"
 
@@ -7611,43 +7863,43 @@ msgstr "Horisontal linje"
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sideskift"
 
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sideskift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr ""
 
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr ""
 
@@ -7723,39 +7975,39 @@ msgstr "Tekst St
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "\"Floatflt\" figur"
 
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "\"Floatflt\" figur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Table of Contents|C"
 msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Register|R"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Register|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Glossary|G"
-msgstr "Glossar|G"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
 
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Ren tekst...|t"
 
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Ren tekst...|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Spor endringer|S"
 
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Spor endringer|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flett inn endringer...|F"
 
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flett inn endringer...|F"
 
@@ -7767,7 +8019,7 @@ msgstr "Godta alle endringer|G"
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Forkast alle endringer|k"
 
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Forkast alle endringer|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
 
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
 
@@ -7811,7 +8063,7 @@ msgstr "
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag programm|o"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag programm|o"
 
@@ -7819,43 +8071,47 @@ msgstr "Lag programm|o"
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX Logg|L"
 
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX Logg|L"
 
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Innhold|n"
+
 #: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
 #: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Neste notis|o"
 
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Neste notis|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gå til merke"
 
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gå til merke"
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lagre bokmerke 2"
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lagre bokmerke 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lagre bokmerke 3"
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lagre bokmerke 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lagre bokmerke 4"
 
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lagre bokmerke 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lagre bokmerke 5"
 
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lagre bokmerke 5"
 
@@ -7879,47 +8135,47 @@ msgstr "G
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
 
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Innføring|f"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Innføring|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukermanual|B"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukermanual|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Utvidede egenskaper|U"
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Utvidede egenskaper|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpasning|T"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpasning|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|Q"
 
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|Q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
@@ -7959,19 +8215,18 @@ msgstr "Steng vindu|d"
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjør om|G"
 
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjør om|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:871
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:876
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428
-#: src/text3.C:816
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:852
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -7985,7 +8240,7 @@ msgstr "Lim inn spesielt"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
 msgid "Select All"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
 msgid "Select All"
-msgstr "Velg alle"
+msgstr "Velg alt"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
 msgid "Move Paragraph Up|o"
@@ -8021,7 +8276,7 @@ msgstr "Minsk listedybde|M"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Dissolve Inset|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Oppløs \"Inset\"|l"
+msgstr "Oppløs objekt|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "TeX Code Settings...|C"
@@ -8213,11 +8468,11 @@ msgstr "Maple, evalf|v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Open All Insets|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Åpne alle \"insets\"|a"
+msgstr "Åpne alle objekter|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Close All Insets|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Steng alle \"insets\""
+msgstr "Steng alle objekter"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "View Source|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "View Source|S"
@@ -8251,7 +8506,7 @@ msgstr "Dokumentgren|D"
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
 msgid "Box"
 msgstr "Boks|B"
 
 msgid "Box"
 msgstr "Boks|B"
 
@@ -8268,9 +8523,8 @@ msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Nøkkelord|ø"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgstr "Nøkkelord|ø"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Glossary Entry...|y"
-msgstr "Oppføring i glossar"
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Oppføring i nomenklatur..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Table...|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Table...|T"
@@ -8284,157 +8538,169 @@ msgstr "Kort tittel"
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX-kode|X"
 
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX-kode|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Programlisting"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Vanlig sitattegn"
 
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Vanlig sitattegn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Enkelt sitattegn"
 
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Enkelt sitattegn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr "Fonetiske symboler|y"
 
 msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr "Fonetiske symboler|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Hardt mellomrom|a"
 
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Hardt mellomrom|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill|f"
 
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Horizontal Line|L"
 msgstr "Horisontal linje|l"
 
 msgid "Horizontal Line|L"
 msgstr "Horisontal linje|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikal avstand...|V"
 
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikal avstand...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "Line Break|B"
 msgstr "Linjeskift|i"
 
 msgid "Line Break|B"
 msgstr "Linjeskift|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Sideskift|e"
 
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Sideskift|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Blank side|B"
 
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Blank side|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Doble blanke sider|D"
 
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Doble blanke sider|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Nummerert formel|N"
 
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Nummerert formel|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr ""
 
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr ""
 
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr ""
 
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Delimiters|r"
 msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Parenteser og klammer"
+msgstr "Parenteser/klammer|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Matrix|x"
 msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matte, matrise"
+msgstr "Matrise|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matte-verktøylinjer på/av"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Område som teksten brytes rundt"
 
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Område som teksten brytes rundt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Underdokument...|d"
 
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Underdokument...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Notis|N"
 
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Notis|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Framed|F"
+msgstr "Innrammet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grået ut|G"
 
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grået ut|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Shaded|S"
+msgstr "Skyggelagt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Spore endringer"
 
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Spore endringer"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Compressed|o"
-msgstr "Komprimert|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Komprimert|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Innstillinger...|I"
 
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Innstillinger...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Godta endring|G"
 
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Godta endring|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Forkast endring|k"
 
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Forkast endring|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Godta alle endringer|a"
 
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Godta alle endringer|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Forkast alle endringer|t"
 
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Forkast alle endringer|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Neste endring|N"
 
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Neste endring|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Neste kryssreferanse|r"
 
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Neste kryssreferanse|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Fjerne bokmerker|F"
 
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Fjerne bokmerker|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
@@ -8458,11 +8724,11 @@ msgstr "Skriv ut dokumentet"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Stavesjekk"
 
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Stavesjekk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
@@ -8490,2675 +8756,2691 @@ msgstr "Sett inn formel"
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Sett inn grafikk"
 
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Sett inn grafikk"
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sett inn tabell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Innhold av/på"
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Nummerert liste"
 
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Nummerert liste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Punktliste"
 
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Øk dybden"
 
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Øk dybden"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Minsk dybden"
 
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Minsk dybden"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Sett inn flytende figur"
 
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Sett inn flytende figur"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Sett inn flytende tabell"
 
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Sett inn flytende tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 msgid "Insert label"
 msgstr "Sett inn referansemerke"
 
 msgid "Insert label"
 msgstr "Sett inn referansemerke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
 
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Insert glossary entry"
-msgstr "Sett inn glose for glossaret"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Før opp i nomenklaturen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Sett inn margnotis"
 
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Sett inn margnotis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Insert note"
 msgstr "Sett inn notis"
 
 msgid "Insert note"
 msgstr "Sett inn notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Sett inn URL"
 
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Sett inn URL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Sett inn TeX-kode"
 
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Sett inn TeX-kode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Include file"
 msgstr "Inkluder fil"
 
 msgid "Include file"
 msgstr "Inkluder fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "Text style"
 msgstr "Tekststil"
 
 msgid "Text style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Avsnittinnstillinger"
 
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Avsnittinnstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Add row"
 msgstr "Legg til rad"
 
 msgid "Add row"
 msgstr "Legg til rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Add column"
 msgstr "Legg til kolonne"
 
 msgid "Add column"
 msgstr "Legg til kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Delete row"
 msgstr "Slett rad"
 
 msgid "Delete row"
 msgstr "Slett rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Delete column"
 msgstr "Slett kolonne"
 
 msgid "Delete column"
 msgstr "Slett kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Set top line"
 msgstr "Toppstrek på/av"
 
 msgid "Set top line"
 msgstr "Toppstrek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Bunnstrek på/av"
 
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Bunnstrek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Set left line"
 msgstr "Venstre strek på/av"
 
 msgid "Set left line"
 msgstr "Venstre strek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Set right line"
 msgstr "Høyre strek på/av"
 
 msgid "Set right line"
 msgstr "Høyre strek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Alle linjer på"
 
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Alle linjer på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Alle linjer av"
 
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Alle linjer av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Align left"
 msgstr "Venstrejuster"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Venstrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Align center"
 msgstr "Midtjuster"
 
 msgid "Align center"
 msgstr "Midtjuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Align right"
 msgstr "Høyrejuster"
 
 msgid "Align right"
 msgstr "Høyrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Align top"
 msgstr "Toppjuster rad"
 
 msgid "Align top"
 msgstr "Toppjuster rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Align middle"
 msgstr "Midtjuster rad"
 
 msgid "Align middle"
 msgstr "Midtjuster rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Bunnjuster rad"
 
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Bunnjuster rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Vri tabellruten 90°"
 
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Vri tabellruten 90°"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Vri tabellen 90°"
 
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Vri tabellen 90°"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Math"
 msgstr "Matte"
 
 msgid "Math"
 msgstr "Matte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Subscript"
 msgstr "Senket skrift"
 
 msgid "Subscript"
 msgstr "Senket skrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Superscript"
 msgstr "Hevet skrift"
 
 msgid "Superscript"
 msgstr "Hevet skrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Sett inn kvadratrot"
 
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Sett inn kvadratrot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Insert root"
 msgstr "Sett inn n-rot"
 
 msgid "Insert root"
 msgstr "Sett inn n-rot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Insert standard fraction"
 msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Sett inn brøk"
+msgstr "Sett inn vanlig brøk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Sett inn sum"
 
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Sett inn sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Sett inn integral"
 
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Sett inn integral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Insert product"
 msgstr "Sett inn produkt"
 
 msgid "Insert product"
 msgstr "Sett inn produkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Sett inn ( )"
 
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Sett inn ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Sett inn [ ]"
 
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Sett inn [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Sett inn { }"
 
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Sett inn { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Sett inn matrise"
 
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Sett inn matrise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\""
 
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Kommandolinje"
 
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Kommandolinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgid "Review"
 msgstr "Endringssporing"
 
 msgid "Review"
 msgstr "Endringssporing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 msgid "Track changes"
 msgstr "Spor endringer"
 
 msgid "Track changes"
 msgstr "Spor endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Vis endringer i utskrift"
 
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Vis endringer i utskrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Next change"
 msgstr "Neste endring"
 
 msgid "Next change"
 msgstr "Neste endring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 msgid "Accept change"
 msgstr "Godta endring"
 
 msgid "Accept change"
 msgstr "Godta endring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Reject change"
 msgstr "Forkast endring"
 
 msgid "Reject change"
 msgstr "Forkast endring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Flett inn endringer"
 
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Flett inn endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Godta alle endringer"
 
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Godta alle endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Forkast alle endringer"
 
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Forkast alle endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Next note"
 msgstr "Neste notis"
 
 msgid "Next note"
 msgstr "Neste notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "View/Update"
 msgstr "Vis/Oppdatér"
 
 msgid "View/Update"
 msgstr "Vis/Oppdatér"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 msgid "View DVI"
 msgstr "Vis DVI"
 
 msgid "View DVI"
 msgstr "Vis DVI"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Oppdater DVI"
 
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Oppdater DVI"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "View PDF (pdflatex)"
 msgstr "Vis PDF (pdflatex)"
 
 msgid "View PDF (pdflatex)"
 msgstr "Vis PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Update PDF (pdflatex)"
 msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)"
 
 msgid "Update PDF (pdflatex)"
 msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Vis postscript"
 
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Vis postscript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Oppdater postscript"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Oppdater postscript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Mattepanel"
 
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Mattepanel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
-msgstr "LyX: matematiske mellomrom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "Matte-mellomrom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "Roots"
 msgid "Roots"
-msgstr "fot"
+msgstr "Røtter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 msgid "Styles"
 msgid "Styles"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Stiler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Fractions"
 msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Brøker"
+msgstr "Brøker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonter"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
 msgid "Functions"
 msgstr "Funksjoner"
 
 msgid "Functions"
 msgstr "Funksjoner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "arccos"
 msgid "arccos"
-msgstr ""
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 msgid "arcsin"
 msgid "arcsin"
-msgstr "marg"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
 msgid "arctan"
 msgid "arctan"
-msgstr "Katalansk"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
 msgid "arg"
 msgid "arg"
-msgstr "Stor"
+msgstr "arg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 msgid "bmod"
 msgid "bmod"
-msgstr ""
+msgstr "bmod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
 msgid "cos"
 msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
 msgid "cosh"
 msgid "cosh"
-msgstr "Skotsk"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 msgid "cot"
 msgid "cot"
-msgstr "alt"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
 msgid "coth"
 msgid "coth"
-msgstr "Skotsk"
+msgstr "coth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
 msgid "csc"
 msgid "csc"
-msgstr ""
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 msgid "deg"
 msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 msgid "det"
 msgid "det"
-msgstr "standard"
+msgstr "det"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 msgid "dim"
 msgid "dim"
-msgstr "Medium"
+msgstr "dim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
 msgid "exp"
 msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 msgid "gcd"
 msgid "gcd"
-msgstr ""
+msgstr "gcd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 msgid "hom"
 msgid "hom"
-msgstr "teorem"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 msgid "inf"
 msgid "inf"
-msgstr "in"
+msgstr "inf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
 msgid "ker"
 msgid "ker"
-msgstr ""
+msgstr "ker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 msgid "lg"
 msgid "lg"
-msgstr ""
+msgstr "lg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "lim"
 msgid "lim"
-msgstr "Påstand"
+msgstr "lim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "liminf"
 msgid "liminf"
-msgstr ""
+msgstr "liminf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
 msgid "limsup"
 msgid "limsup"
-msgstr ""
+msgstr "limsup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 msgid "ln"
 msgid "ln"
-msgstr ""
+msgstr "ln"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "log"
 msgid "log"
-msgstr "Glose"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "max"
 msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "max"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
 msgid "min"
 msgid "min"
-msgstr "in"
+msgstr "min"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "sec"
 msgid "sec"
-msgstr "Ekstraseksjon"
+msgstr "sec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "sin"
 msgid "sin"
-msgstr "in"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
 msgid "sinh"
 msgid "sinh"
-msgstr "in"
+msgstr "sinh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 msgid "sup"
 msgid "sup"
-msgstr "sp"
+msgstr "sup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "tan"
 msgid "tan"
-msgstr "og"
+msgstr "tan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 msgid "tanh"
 msgid "tanh"
-msgstr "Dokumentgren"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 msgid "Pr"
 msgid "Pr"
-msgstr "Del"
+msgstr "Pr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "&Avstand:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "Spacings"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
 
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
 
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
 
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
+msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
+msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Andre røtter\t\\root"
 
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Andre røtter\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
 
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
 
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
 
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
 
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 msgid "No hor. line\t\\atop"
 msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Ingen linje over"
+msgstr "Ingen linje over\t\\atop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
 
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
 
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr ""
 
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
 
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Fet\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Matte Kalligrafisk"
+msgstr "Matte Kalligrafisk\t\\\\mathcal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "Dots"
 msgstr "Prikker"
 
 msgid "Dots"
 msgstr "Prikker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Prikker"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "cdots"
 msgid "cdots"
-msgstr "Prikker"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "vdots"
 msgid "vdots"
-msgstr "Prikker"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "ddots"
 msgid "ddots"
-msgstr "Prikker"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
 
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "hat"
 msgid "hat"
-msgstr "Kapittel"
+msgstr "hatt \\hat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 msgid "tilde"
 msgid "tilde"
-msgstr "Fil"
+msgstr "tilde \\tilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 msgid "bar"
 msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "strek \\bar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 msgid "grave"
 msgid "grave"
-msgstr "grønn"
+msgstr "gravis aksent \\grave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 msgid "dot"
 msgid "dot"
-msgstr "alt"
+msgstr "prikk \\dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "check"
 msgid "check"
-msgstr ""
+msgstr "caron \\check"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "widehat"
 msgid "widehat"
-msgstr ""
+msgstr "bred hatt \\widehat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "widetilde"
 msgid "widetilde"
-msgstr ""
+msgstr "bred tilde \\widetilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "vec"
 msgid "vec"
-msgstr ""
+msgstr "vektor \\vec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "acute"
 msgid "acute"
-msgstr "Dato"
+msgstr "akutt aksent \\acute"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "ddot"
 msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+msgstr "dobbeltprikk \\ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "breve"
 msgid "breve"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgstr "breve aksent \\breve"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "overline"
 msgid "overline"
-msgstr "Slovensk"
+msgstr "strek over \\overline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 msgid "overbrace"
 msgid "overbrace"
-msgstr ""
+msgstr "krøllparentes over \\overbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "overleftarrow"
 msgid "overleftarrow"
-msgstr "Slett rad"
+msgstr "venstrepil over \\overleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "overrightarrow"
 msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "høyrepil over \\overrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "overleftrightarrow"
 msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "overset"
 msgid "overset"
-msgstr "Tilbakestill"
+msgstr "overtekst \\overset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "underline"
 msgid "underline"
-msgstr "Understreket %1$s, "
+msgstr "strek under \\underline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "underbrace"
 msgid "underbrace"
-msgstr "Understreket"
+msgstr "krøllparentes under \\underbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "underleftarrow"
 msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "venstrepil under \\underleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "underrightarrow"
 msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "høyrepil under \\underrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "underleftrightarrow"
 msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "underset"
 msgid "underset"
-msgstr "Vers"
+msgstr "undertekst \\underset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "Arrows"
 msgstr "Piler"
 
 msgid "Arrows"
 msgstr "Piler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "leftarrow"
 msgid "leftarrow"
-msgstr "Slett rad"
+msgstr "venstrepil \\leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "rightarrow"
 msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "høyrepil \\rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "downarrow"
 msgid "downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "pil ned \\downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "uparrow"
 msgid "uparrow"
-msgstr "Pilspiss"
+msgstr "pil opp \\uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "updownarrow"
 msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "opp/nedpil \\updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "leftrightarrow"
 msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "Leftarrow"
 msgid "Leftarrow"
-msgstr "Venstre"
+msgstr "Venstrepil \\Leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "Rightarrow"
 msgid "Rightarrow"
-msgstr "Høyre"
+msgstr "Høyrepil \\Rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "Downarrow"
 msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Pil ned \\Downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "Uparrow"
 msgid "Uparrow"
-msgstr "Pilspiss"
+msgstr "Pil opp \\Uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "Updownarrow"
 msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Leftrightarrow"
 msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "Longleftarrow"
 msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Longrightarrow"
 msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "longleftrightarrow"
 msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "longleftarrow"
 msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "longrightarrow"
 msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr ""
 
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "mapsto"
 msgid "mapsto"
-msgstr "Bildetekst"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
 msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "nwarrow"
 msgid "nwarrow"
-msgstr "Pilspiss"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "nearrow"
 msgid "nearrow"
-msgstr "Pilspiss"
+msgstr "NØ-pil \\nearrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr ""
 
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "swarrow"
 msgid "swarrow"
-msgstr "Pilspiss"
+msgstr "SV-pil \\swarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "searrow"
 msgid "searrow"
-msgstr "Pilspiss"
+msgstr "SØ-pil \\searrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr ""
 
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatorer"
 
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatorer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "pm"
 msgstr ""
 
 msgid "pm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "cap"
 msgid "cap"
-msgstr "Ekstrakapittel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "diamond"
 msgid "diamond"
-msgstr "og"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "oplus"
 msgid "oplus"
-msgstr "Kolonner"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "mp"
 msgid "mp"
-msgstr "Uthevet "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "cup"
 msgstr ""
 
 msgid "cup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr ""
 
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "ominus"
 msgid "ominus"
-msgstr "minutt"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "uplus"
 msgid "uplus"
-msgstr "Utdata"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr ""
 
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "otimes"
 msgid "otimes"
-msgstr "Kopier"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "div"
 msgstr ""
 
 msgid "div"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "sqcap"
 msgstr ""
 
 msgid "sqcap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "triangleright"
 msgid "triangleright"
-msgstr "Total høyde"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "oslash"
 msgid "oslash"
-msgstr "Polsk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "cdot"
 msgstr ""
 
 msgid "cdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "sqcup"
 msgstr ""
 
 msgid "sqcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "triangleleft"
 msgstr ""
 
 msgid "triangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "odot"
 msgid "odot"
-msgstr "fot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "star"
 msgstr ""
 
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "vee"
 msgid "vee"
-msgstr "Slovensk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "amalg"
 msgid "amalg"
-msgstr "E-post"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "bigcirc"
 msgstr ""
 
 msgid "bigcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "setminus"
 msgid "setminus"
-msgstr "minutt"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "wedge"
 msgstr ""
 
 msgid "wedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "dagger"
 msgid "dagger"
-msgstr "Større"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "circ"
 msgstr ""
 
 msgid "circ"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "bullet"
 msgid "bullet"
-msgstr "Bomber"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "wr"
 msgstr ""
 
 msgid "wr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "ddagger"
 msgid "ddagger"
-msgstr "Større"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Relations"
 msgstr "Relasjoner"
 
 msgid "Relations"
 msgstr "Relasjoner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "leq"
 msgstr ""
 
 msgid "leq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "geq"
 msgstr ""
 
 msgid "geq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "equiv"
 msgstr ""
 
 msgid "equiv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "models"
 msgid "models"
-msgstr "Kode"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "prec"
 msgid "prec"
-msgstr "pc"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "succ"
 msgstr ""
 
 msgid "succ"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "sim"
 msgstr ""
 
 msgid "sim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "perp"
 msgstr ""
 
 msgid "perp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "preceq"
 msgid "preceq"
-msgstr "beskyttet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "succeq"
 msgstr ""
 
 msgid "succeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "simeq"
 msgstr ""
 
 msgid "simeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "mid"
 msgstr ""
 
 msgid "mid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "ll"
 msgid "ll"
-msgstr "&Alt"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "gg"
 msgstr ""
 
 msgid "gg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "asymp"
 msgstr ""
 
 msgid "asymp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "parallel"
 msgid "parallel"
-msgstr "Variabel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "subset"
 msgid "subset"
-msgstr "UnderUnderSeksjon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "supset"
 msgstr ""
 
 msgid "supset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "approx"
 msgid "approx"
-msgstr "Parbox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "smile"
 msgid "smile"
-msgstr "Fil"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "subseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "subseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "supseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "supseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "cong"
 msgid "cong"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "frown"
 msgid "frown"
-msgstr "By"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "doteq"
 msgid "doteq"
-msgstr "notis"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "neq"
 msgstr ""
 
 msgid "neq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "ni"
 msgstr ""
 
 msgid "ni"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "propto"
 msgid "propto"
-msgstr "alt"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "notin"
 msgid "notin"
-msgstr "notis"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "vdash"
 msgstr ""
 
 msgid "vdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "dashv"
 msgstr ""
 
 msgid "dashv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "bowtie"
 msgid "bowtie"
-msgstr "notis"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "alpha"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "beta"
 msgstr ""
 
 msgid "beta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "gamma"
 msgid "gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "delta"
 msgid "delta"
-msgstr "standard"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "epsilon"
 msgid "epsilon"
-msgstr "Versjon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "varepsilon"
 msgstr ""
 
 msgid "varepsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "zeta"
 msgstr ""
 
 msgid "zeta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "eta"
 msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "theta"
 msgid "theta"
-msgstr "tekst"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "vartheta"
 msgid "vartheta"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "iota"
 msgid "iota"
-msgstr "Rotasjon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "kappa"
 msgstr ""
 
 msgid "kappa"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "lambda"
 msgstr ""
 
 msgid "lambda"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "nu"
 msgstr ""
 
 msgid "nu"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "xi"
 msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "pi"
 msgstr ""
 
 msgid "pi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "varpi"
 msgstr ""
 
 msgid "varpi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "rho"
 msgstr ""
 
 msgid "rho"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "varrho"
+msgstr "pil opp \\uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "sigma"
 msgstr ""
 
 msgid "sigma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "varsigma"
 msgstr ""
 
 msgid "varsigma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "tau"
 msgid "tau"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "upsilon"
 msgid "upsilon"
-msgstr "Spørsmål"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "phi"
 msgstr ""
 
 msgid "phi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "varphi"
 msgstr ""
 
 msgid "varphi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "chi"
 msgstr ""
 
 msgid "chi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "psi"
 msgstr ""
 
 msgid "psi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "omega"
 msgid "omega"
-msgstr "Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "Gamma"
 msgid "Gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "Delta"
 msgid "Delta"
-msgstr "Sl&ett"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "Theta"
 msgid "Theta"
-msgstr "Thai"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "Lambda"
 msgid "Lambda"
-msgstr "Land"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "Xi"
 msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "Pi"
 msgstr ""
 
 msgid "Pi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "Sigma"
 msgid "Sigma"
-msgstr "Liten"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "Upsilon"
 msgstr ""
 
 msgid "Upsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "Psi"
 msgstr ""
 
 msgid "Psi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "Omega"
 msgstr ""
 
 msgid "Omega"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "nabla"
 msgid "nabla"
-msgstr "&Lang tabell"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "partial"
 msgid "partial"
-msgstr "Variabel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "infty"
 msgid "infty"
-msgstr "Bitteliten"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "prime"
 msgstr ""
 
 msgid "prime"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "ell"
 msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "emptyset"
 msgid "emptyset"
-msgstr "tom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "exists"
 msgid "exists"
-msgstr "Kreditteringer"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "forall"
 msgid "forall"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "imath"
 msgid "imath"
-msgstr "matte"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "jmath"
 msgid "jmath"
-msgstr "matte"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "Re"
 msgid "Re"
-msgstr "Rød"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "Im"
 msgid "Im"
-msgstr "Punktliste"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "aleph"
 msgid "aleph"
-msgstr "Dybde"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "wp"
 msgstr ""
 
 msgid "wp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "hbar"
 msgid "hbar"
-msgstr "dybdemarkør"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "angle"
 msgid "angle"
-msgstr "Enkel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "top"
 msgid "top"
-msgstr "Utopia"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "bot"
 msgid "bot"
-msgstr "alt"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "Vert"
 msgid "Vert"
-msgstr "Vers"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "neg"
 msgstr ""
 
 msgid "neg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "flat"
 msgid "flat"
-msgstr "flytende: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "natural"
 msgid "natural"
-msgstr "Signatur"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "sharp"
 msgstr ""
 
 msgid "sharp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "surd"
 msgstr ""
 
 msgid "surd"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "triangle"
 msgid "triangle"
-msgstr "Enkel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "diamondsuit"
 msgstr ""
 
 msgid "diamondsuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "heartsuit"
 msgid "heartsuit"
-msgstr "arv"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "clubsuit"
 msgstr ""
 
 msgid "clubsuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "spadesuit"
 msgstr ""
 
 msgid "spadesuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr ""
 
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "textrm \\O"
 msgid "textrm \\O"
-msgstr "tekst"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr ""
 
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "_"
 msgid "_"
-msgstr "_/"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "mathrm T"
 msgid "mathrm T"
-msgstr "matte ramme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "mathbb N"
 msgid "mathbb N"
-msgstr "matte"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "mathbb Z"
 msgid "mathbb Z"
-msgstr "matte"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "mathbb Q"
 msgid "mathbb Q"
-msgstr "matte"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "mathbb R"
 msgid "mathbb R"
-msgstr "matte"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "mathbb C"
 msgid "mathbb C"
-msgstr "matte"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "mathbb H"
 msgid "mathbb H"
-msgstr "matte"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "mathcal F"
 msgid "mathcal F"
-msgstr "matte"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "mathcal L"
 msgid "mathcal L"
-msgstr "matte"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "mathcal H"
 msgid "mathcal H"
-msgstr "matte"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "mathcal O"
 msgid "mathcal O"
-msgstr "matte"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "phantom"
 msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "vphantom"
 msgstr ""
 
 msgid "vphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "hphantom"
 msgstr ""
 
 msgid "hphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Store operatorer"
 
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Store operatorer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "sum"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "in"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "intop"
 msgid "intop"
-msgstr "Toppjuster rad"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "in"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Toppjuster rad"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "iiint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Toppjuster rad"
-
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "iiiint"
+msgid "int"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "iiiintop"
+msgid "iintop"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "dotsint"
+msgid "iint"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "dotsintop"
+msgid "iiintop"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-#, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "in"
+msgid "iiint"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Konto"
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-#, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Fonter"
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Konto"
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "ointctrclockwise"
+msgid "dotsint"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "ointctrclockwiseop"
+msgid "ointop"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "ointclockwise"
+msgid "oint"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "ointclockwiseop"
+msgid "oiintop"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "sqint"
+msgid "oiint"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Toppjuster rad"
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "sqiint"
+msgid "ointctrclockwise"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "sqiintop"
+msgid "ointclockwiseop"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "beskyttet"
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "coprod"
+msgid "sqintop"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "bigsqcup"
+msgid "sqint"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "bigotimes"
+msgid "sqiintop"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "bigodot"
+msgid "sqiint"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "bigoplus"
+msgid "sum"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "bigcap"
+msgid "prod"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "bigcup"
+msgid "coprod"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "biguplus"
+msgid "bigsqcup"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "bigvee"
+msgid "bigotimes"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "bigwedge"
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "bigcap"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "AMS diverse"
 
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "AMS diverse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "digamma"
 msgstr ""
 
 msgid "digamma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "varkappa"
 msgstr ""
 
 msgid "varkappa"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "beth"
 msgid "beth"
-msgstr "Dybde"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "daleth"
 msgid "daleth"
-msgstr "standard"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "gimel"
 msgstr ""
 
 msgid "gimel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "ulcorner"
 msgstr ""
 
 msgid "ulcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "urcorner"
 msgstr ""
 
 msgid "urcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "llcorner"
 msgid "llcorner"
-msgstr "Alle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "lrcorner"
 msgstr ""
 
 msgid "lrcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "hslash"
 msgstr ""
 
 msgid "hslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "vartriangle"
 msgid "vartriangle"
-msgstr "Variabel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "triangledown"
 msgstr ""
 
 msgid "triangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "square"
 msgid "square"
-msgstr "Baskisk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "lozenge"
 msgid "lozenge"
-msgstr "Slovensk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "circledS"
 msgstr ""
 
 msgid "circledS"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "measuredangle"
 msgstr ""
 
 msgid "measuredangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "nexists"
 msgid "nexists"
-msgstr "Register|R"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "mho"
 msgstr ""
 
 msgid "mho"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "Finv"
 msgid "Finv"
-msgstr "in"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "Game"
 msgid "Game"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "Bbbk"
 msgstr ""
 
 msgid "Bbbk"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "backprime"
 msgstr ""
 
 msgid "backprime"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "varnothing"
 msgstr ""
 
 msgid "varnothing"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "blacktriangle"
 msgstr ""
 
 msgid "blacktriangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr ""
 
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "blacksquare"
 msgid "blacksquare"
-msgstr "sort"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "blacklozenge"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklozenge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "bigstar"
 msgstr ""
 
 msgid "bigstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "sphericalangle"
 msgstr ""
 
 msgid "sphericalangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "complement"
 msgid "complement"
-msgstr "kommentar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "eth"
 msgid "eth"
-msgstr "Dybde"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "diagup"
 msgstr ""
 
 msgid "diagup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "diagdown"
 msgstr ""
 
 msgid "diagdown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "AMS piler"
 
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "AMS piler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr ""
 
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr ""
 
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr ""
 
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr ""
 
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "Lleftarrow"
 msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Slett rad"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "Rrightarrow"
 msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Høyre"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr ""
 
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr ""
 
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "looparrowleft"
 msgstr ""
 
 msgid "looparrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "looparrowright"
 msgid "looparrowright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr ""
 
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "curvearrowright"
 msgstr ""
 
 msgid "curvearrowright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr ""
 
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "circlearrowright"
 msgstr ""
 
 msgid "circlearrowright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "Lsh"
 msgstr ""
 
 msgid "Lsh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "Rsh"
 msgstr ""
 
 msgid "Rsh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "upuparrows"
 msgid "upuparrows"
-msgstr "Piler"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "downdownarrows"
 msgstr ""
 
 msgid "downdownarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr ""
 
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "upharpoonright"
 msgstr ""
 
 msgid "upharpoonright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr ""
 
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "downharpoonright"
 msgstr ""
 
 msgid "downharpoonright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr ""
 
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "nleftarrow"
 msgid "nleftarrow"
-msgstr "Slett rad"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "nrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "nrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "nRightarrow"
 msgid "nRightarrow"
-msgstr "Høyre"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "multimap"
 msgstr ""
 
 msgid "multimap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "AMS relasjoner"
 
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "AMS relasjoner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "leqq"
 msgstr ""
 
 msgid "leqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "geqq"
 msgstr ""
 
 msgid "geqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "leqslant"
 msgstr ""
 
 msgid "leqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "geqslant"
 msgstr ""
 
 msgid "geqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "eqslantless"
 msgstr ""
 
 msgid "eqslantless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr ""
 
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "lesssim"
 msgstr ""
 
 msgid "lesssim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "gtrsim"
 msgstr ""
 
 msgid "gtrsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "lessapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "lessapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "gtrapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "gtrapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "approxeq"
 msgstr ""
 
 msgid "approxeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "triangleq"
 msgid "triangleq"
-msgstr "Enkel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "lessdot"
 msgstr ""
 
 msgid "lessdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "gtrdot"
 msgstr ""
 
 msgid "gtrdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "lll"
 msgstr ""
 
 msgid "lll"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "ggg"
 msgstr ""
 
 msgid "ggg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "lessgtr"
 msgstr ""
 
 msgid "lessgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "gtrless"
 msgid "gtrless"
-msgstr "Uten ramme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr ""
 
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "gtreqless"
 msgid "gtreqless"
-msgstr "Uten ramme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr ""
 
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "gtreqqless"
 msgid "gtreqqless"
-msgstr "Uten ramme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "eqcirc"
 msgstr ""
 
 msgid "eqcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "circeq"
 msgstr ""
 
 msgid "circeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "thicksim"
 msgstr ""
 
 msgid "thicksim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "thickapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "thickapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "backsim"
 msgid "backsim"
-msgstr "sort"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "backsimeq"
 msgstr ""
 
 msgid "backsimeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "subseteqq"
 msgstr ""
 
 msgid "subseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "supseteqq"
 msgstr ""
 
 msgid "supseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "Subset"
 msgid "Subset"
-msgstr "Underseksjon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "Supset"
 msgid "Supset"
-msgstr "Underseksjon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "sqsubset"
 msgstr ""
 
 msgid "sqsubset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "sqsupset"
 msgstr ""
 
 msgid "sqsupset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr ""
 
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr ""
 
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr ""
 
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr ""
 
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "precsim"
 msgstr ""
 
 msgid "precsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "succsim"
 msgstr ""
 
 msgid "succsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "precapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "precapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "succapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "succapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr ""
 
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "vartriangleright"
 msgid "vartriangleright"
-msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr ""
 
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr ""
 
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "bumpeq"
 msgid "bumpeq"
-msgstr "blå"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "Bumpeq"
 msgid "Bumpeq"
-msgstr "Blå"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "doteqdot"
 msgstr ""
 
 msgid "doteqdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "risingdotseq"
 msgstr ""
 
 msgid "risingdotseq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr ""
 
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "vDash"
 msgid "vDash"
-msgstr "Dansk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "Vvdash"
 msgstr ""
 
 msgid "Vvdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "Vdash"
 msgstr ""
 
 msgid "Vdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "shortmid"
 msgstr ""
 
 msgid "shortmid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "shortparallel"
 msgstr ""
 
 msgid "shortparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "smallsmile"
 msgid "smallsmile"
-msgstr "liten avstand"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "smallfrown"
 msgstr ""
 
 msgid "smallfrown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr ""
 
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr ""
 
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "because"
 msgid "because"
-msgstr "Minsk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "therefore"
 msgid "therefore"
-msgstr "teorem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "backepsilon"
 msgstr ""
 
 msgid "backepsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "varpropto"
 msgstr ""
 
 msgid "varpropto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "between"
 msgstr ""
 
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "pitchfork"
 msgstr ""
 
 msgid "pitchfork"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "AMS negerte relasjoner"
 
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "AMS negerte relasjoner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "nless"
 msgid "nless"
-msgstr "Meningsløst!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "ngtr"
 msgid "ngtr"
-msgstr "Lengde"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "nleq"
 msgid "nleq"
-msgstr "Enkel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "ngeq"
 msgid "ngeq"
-msgstr "Enkel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "nleqslant"
 msgstr ""
 
 msgid "nleqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "ngeqslant"
 msgstr ""
 
 msgid "ngeqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "nleqq"
 msgstr ""
 
 msgid "nleqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "ngeqq"
 msgstr ""
 
 msgid "ngeqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "lneq"
 msgstr ""
 
 msgid "lneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "gneq"
 msgid "gneq"
-msgstr "Ignorer"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "lneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "lneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "gneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "gneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "lvertneqq"
 msgid "lvertneqq"
-msgstr "Slovensk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "gvertneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "gvertneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "lnsim"
 msgid "lnsim"
-msgstr "Påstand"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "gnsim"
 msgstr ""
 
 msgid "gnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "lnapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "lnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "gnapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "gnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "nprec"
 msgstr ""
 
 msgid "nprec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "nsucc"
 msgstr ""
 
 msgid "nsucc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "npreceq"
 msgid "npreceq"
-msgstr "beskyttet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "nsucceq"
 msgstr ""
 
 msgid "nsucceq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "precnsim"
 msgstr ""
 
 msgid "precnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "succnsim"
 msgstr ""
 
 msgid "succnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "precnapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "precnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "succnapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "succnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "subsetneq"
 msgid "subsetneq"
-msgstr "UnderUnderSeksjon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "supsetneq"
 msgstr ""
 
 msgid "supsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "subsetneqq"
 msgid "subsetneqq"
-msgstr "UnderUnderSeksjon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "supsetneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "supsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "nsubseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "nsubseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "nsupseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "nsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr ""
 
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "nvdash"
 msgstr ""
 
 msgid "nvdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "nvDash"
 msgid "nvDash"
-msgstr "Dansk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "nVDash"
 msgid "nVDash"
-msgstr "Dansk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr ""
 
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr ""
 
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr ""
 
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "ntriangleright"
 msgid "ntriangleright"
-msgstr "Total høyde"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr ""
 
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr ""
 
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "ncong"
 msgid "ncong"
-msgstr "ingen"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "nsim"
 msgstr ""
 
 msgid "nsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "nmid"
 msgstr ""
 
 msgid "nmid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "nshortmid"
 msgstr ""
 
 msgid "nshortmid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "nparallel"
 msgstr ""
 
 msgid "nparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "nshortparallel"
 msgstr ""
 
 msgid "nshortparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS operatorer"
 
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS operatorer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "dotplus"
 msgstr ""
 
 msgid "dotplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "smallsetminus"
 msgid "smallsetminus"
-msgstr "Små ikoner"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "Cap"
 msgid "Cap"
-msgstr "Bildetekst"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "Cup"
 msgid "Cup"
-msgstr "Klipp"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "barwedge"
 msgid "barwedge"
-msgstr "Stor"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "veebar"
 msgstr ""
 
 msgid "veebar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "doublebarwedge"
 msgid "doublebarwedge"
-msgstr "dobbel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "boxminus"
 msgid "boxminus"
-msgstr "minutt"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "boxtimes"
 msgstr ""
 
 msgid "boxtimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "boxdot"
 msgid "boxdot"
-msgstr "fot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "boxplus"
 msgstr ""
 
 msgid "boxplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "divideontimes"
 msgstr ""
 
 msgid "divideontimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "ltimes"
 msgstr ""
 
 msgid "ltimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-#, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Britisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "rtimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "circledast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "centerdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "intercal"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:230
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+
+#: src/Buffer.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:402
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Ukjent dokumentklasse"
+
+#: src/Buffer.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent."
+
+#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
+msgid "Document header error"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:473
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header mangler"
+
+#: src/Buffer.cpp:493
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document mangler"
+
+#: src/Buffer.cpp:504
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
+
+#: src/Buffer.cpp:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s ikke kunne lastes inn."
+
+#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
+#: src/BufferView.cpp:913
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
+
+#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s var uleselig"
+
+#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Feil med dokumentformatet"
+
+#: src/Buffer.cpp:677
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
+
+#: src/Buffer.cpp:701
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Kunne ikke konvertere"
+
+#: src/Buffer.cpp:702
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for "
+"konvertering kunne ikke bli laget."
+
+#: src/Buffer.cpp:711
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
+
+#: src/Buffer.cpp:712
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var "
+"ikke å finne."
+
+#: src/Buffer.cpp:733
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
+
+#: src/Buffer.cpp:734
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
+"mislyktes med konverteringen."
+
+#: src/Buffer.cpp:749
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt."
+
+#: src/Buffer.cpp:785
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+
+#: src/Buffer.cpp:786
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
+
+#: src/Buffer.cpp:919
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Feil med tegnkoding"
+
+#: src/Buffer.cpp:920
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1198
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kjører chktex..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1211
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex mislyktes"
+
+#: src/Buffer.cpp:1212
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Mislyktes med chktex."
+
+#: src/Buffer.cpp:1743
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode"
+
+#: src/Buffer.cpp:1754
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:1758
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "leftthreetimes"
+#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:736
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Lagre dokumentet?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Forkast"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:348
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "circledast"
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "circledcirc"
+#: src/BufferList.cpp:389
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+
+#: src/BufferParams.cpp:476
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-#, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Sentrert"
+#: src/BufferParams.cpp:482
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-#, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Skriver"
+#: src/BufferParams.cpp:483
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
 
 
-#: src/BufferView.C:234
+#: src/BufferView.cpp:242
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11169,19 +11451,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
-#: src/BufferView.C:238
+#: src/BufferView.cpp:246
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
 
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
 
-#: src/BufferView.C:260
+#: src/BufferView.cpp:268
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11192,3541 +11474,3821 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lage et nytt dokument?"
 
 "\n"
 "Vil du lage et nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.cpp:271
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/BufferView.C:264
+#: src/BufferView.cpp:272
 msgid "&Create"
 msgstr "&Nytt"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Nytt"
 
-#: src/BufferView.C:570
+#: src/BufferView.cpp:578
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagre bokmerke"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagre bokmerke"
 
-#: src/BufferView.C:765
+#: src/BufferView.cpp:774
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:775
+#: src/BufferView.cpp:784
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:933
+#: src/BufferView.cpp:961
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.C:940
+#: src/BufferView.cpp:968
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.C:947
+#: src/BufferView.cpp:975
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/BufferView.C:950
+#: src/BufferView.cpp:978
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/BufferView.C:996
+#: src/BufferView.cpp:1024
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
 
-#: src/BufferView.C:999
+#: src/BufferView.cpp:1027
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView.C:1004
+#: src/BufferView.cpp:1032
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Det er ett ord i utvalget."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Det er ett ord i utvalget."
 
-#: src/BufferView.C:1006
+#: src/BufferView.cpp:1034
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ett ord i dokumentet."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ett ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView.C:1009
+#: src/BufferView.cpp:1037
 msgid "Count words"
 msgstr "Telle ord"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Telle ord"
 
-#: src/BufferView.C:1588
+#: src/BufferView.cpp:1617
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
+#: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940
+#: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:136
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945
+#: src/callback.cpp:142
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035
+#: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/BufferView.C:1618
+#: src/BufferView.cpp:1647
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1629
+#: src/BufferView.cpp:1658
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
-#: src/BufferView.C:1631
+#: src/BufferView.cpp:1660
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/Chktex.C:71
+#: src/Chktex.cpp:71
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
 
-#: src/Chktex.C:73
+#: src/Chktex.cpp:73
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX advarsel id # "
 
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX advarsel id # "
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Det var nødvendig å endre\n"
-"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
-"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
-"fra %3$s til %4$s."
-
-#: src/CutAndPaste.C:438
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Endret stil"
-
-#: src/CutAndPaste.C:457
-#, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
-"%2$s til %3$s"
-
-#: src/CutAndPaste.C:464
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Udefinert tekststil"
-
-#: src/LColor.C:95
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "black"
 msgstr "sort"
 
 msgid "black"
 msgstr "sort"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "white"
 msgstr "hvit"
 
 msgid "white"
 msgstr "hvit"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "red"
 msgstr "rød"
 
 msgid "red"
 msgstr "rød"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "green"
 msgstr "grønn"
 
 msgid "green"
 msgstr "grønn"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "cursor"
 msgstr "markør"
 
 msgid "cursor"
 msgstr "markør"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "background"
 msgstr "bakgrunn"
 
 msgid "background"
 msgstr "bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "selection"
 msgstr "merket"
 
 msgid "selection"
 msgstr "merket"
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX tekst"
 
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX tekst"
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "forhåndsviste formler o.l."
 
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "forhåndsviste formler o.l."
 
-#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311
+#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
 msgid "note"
 msgstr "notis"
 
 msgid "note"
 msgstr "notis"
 
-#: src/LColor.C:111
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "note background"
 msgstr "notis bakgrunn"
 
 msgid "note background"
 msgstr "notis bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:112
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "comment"
 msgstr "kommentar"
 
 msgid "comment"
 msgstr "kommentar"
 
-#: src/LColor.C:113
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "comment background"
 msgstr "kommentar bakgrunn"
 
 msgid "comment background"
 msgstr "kommentar bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:114
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "greyedout inset"
 msgstr "notis, grået ut"
 
 msgid "greyedout inset"
 msgstr "notis, grået ut"
 
-#: src/LColor.C:115
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "notis, grået ut, bakgrunn"
 
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "notis, grået ut, bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:116
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "shaded box"
 msgstr "notis, skyggelagt boks"
 
 msgid "shaded box"
 msgstr "notis, skyggelagt boks"
 
-#: src/LColor.C:117
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "depth bar"
 msgstr "dybdemarkør"
 
 msgid "depth bar"
 msgstr "dybdemarkør"
 
-#: src/LColor.C:118
+#: src/Color.cpp:291
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
-#: src/LColor.C:119
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "command inset"
 msgid "command inset"
-msgstr "kommando-\"inset\""
+msgstr "kommando-objekt"
 
 
-#: src/LColor.C:120
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "command inset background"
 msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn"
 
 msgid "command inset background"
 msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:121
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "command inset frame"
 msgstr "kommando-\"inset\" ramme"
 
 msgid "command inset frame"
 msgstr "kommando-\"inset\" ramme"
 
-#: src/LColor.C:122
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "special character"
 msgstr "spesielle tegn"
 
 msgid "special character"
 msgstr "spesielle tegn"
 
-#: src/LColor.C:123
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
-#: src/LColor.C:124
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:125
+#: src/Color.cpp:298
 msgid "graphics background"
 msgstr "grafikk, bakgrunn"
 
 msgid "graphics background"
 msgstr "grafikk, bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:126
+#: src/Color.cpp:299
 msgid "Math macro background"
 msgstr "matte-makro bakgrunn"
 
 msgid "Math macro background"
 msgstr "matte-makro bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:127
+#: src/Color.cpp:300
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/LColor.C:128
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "math corners"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:302
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
-#: src/LColor.C:129
+#: src/Color.cpp:303
 msgid "caption frame"
 msgstr "ramme rundt bildetekst"
 
 msgid "caption frame"
 msgstr "ramme rundt bildetekst"
 
-#: src/LColor.C:130
+#: src/Color.cpp:304
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
 
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
 
-#: src/LColor.C:131
+#: src/Color.cpp:305
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "foldbare \"inset\", ramme"
 
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "foldbare \"inset\", ramme"
 
-#: src/LColor.C:132
+#: src/Color.cpp:306
 msgid "inset background"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
 msgid "inset background"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:133
+#: src/Color.cpp:307
 msgid "inset frame"
 msgstr "inset ramme"
 
 msgid "inset frame"
 msgstr "inset ramme"
 
-#: src/LColor.C:134
+#: src/Color.cpp:308
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX feil"
 
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX feil"
 
-#: src/LColor.C:135
+#: src/Color.cpp:309
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
-#: src/LColor.C:136
+#: src/Color.cpp:310
 msgid "appendix marker"
 msgstr "appendiksmarkering"
 
 msgid "appendix marker"
 msgstr "appendiksmarkering"
 
-#: src/LColor.C:137
+#: src/Color.cpp:311
 msgid "change bar"
 msgstr "endringsmerke"
 
 msgid "change bar"
 msgstr "endringsmerke"
 
-#: src/LColor.C:138
+#: src/Color.cpp:312
 msgid "Deleted text"
 msgstr "slettet tekst"
 
 msgid "Deleted text"
 msgstr "slettet tekst"
 
-#: src/LColor.C:139
+#: src/Color.cpp:313
 msgid "Added text"
 msgstr "tillagt tekst"
 
 msgid "Added text"
 msgstr "tillagt tekst"
 
-#: src/LColor.C:140
+#: src/Color.cpp:314
 msgid "added space markers"
 msgstr "avstandsmarkering"
 
 msgid "added space markers"
 msgstr "avstandsmarkering"
 
-#: src/LColor.C:141
+#: src/Color.cpp:315
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "topp/bunn linje"
 
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "topp/bunn linje"
 
-#: src/LColor.C:142
+#: src/Color.cpp:316
 msgid "table line"
 msgstr "tabell-linje"
 
 msgid "table line"
 msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/LColor.C:144
+#: src/Color.cpp:317
 msgid "table on/off line"
 msgstr "tabell-linje, avslått"
 
 msgid "table on/off line"
 msgstr "tabell-linje, avslått"
 
-#: src/LColor.C:146
+#: src/Color.cpp:319
 msgid "bottom area"
 msgstr "bunnområde"
 
 msgid "bottom area"
 msgstr "bunnområde"
 
-#: src/LColor.C:147
+#: src/Color.cpp:320
 msgid "page break"
 msgstr "sidebrekk"
 
 msgid "page break"
 msgstr "sidebrekk"
 
-#: src/LColor.C:148
+#: src/Color.cpp:321
 msgid "frame of button"
 msgstr "knappramme"
 
 msgid "frame of button"
 msgstr "knappramme"
 
-#: src/LColor.C:149
+#: src/Color.cpp:322
 msgid "button background"
 msgstr "knappebakgrunn"
 
 msgid "button background"
 msgstr "knappebakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:150
-msgid "button background under focus"
-msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus"
+#: src/Color.cpp:323
+msgid "button background under focus"
+msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus"
+
+#: src/Color.cpp:324
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
+
+#: src/Color.cpp:325
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
+
+#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
+#: src/Converter.cpp:544
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/Converter.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n"
+"Definer en konvertering i preferansene."
+
+#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Eksekverer kommando: "
+
+#: src/Converter.cpp:471
+msgid "Build errors"
+msgstr "'Build'-feil"
+
+#: src/Converter.cpp:472
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
+
+#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:500
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:546
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:547
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:605
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kjører LaTeX..."
+
+#: src/Converter.cpp:623
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s."
+
+#: src/Converter.cpp:626
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX mislyktes"
+
+#: src/Converter.cpp:628
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Ingen utdata"
+
+#: src/Converter.cpp:629
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Det ble produsert en tom fil"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:441
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Det var nødvendig å endre\n"
+"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
+"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
+"fra %3$s til %4$s."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:446
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Endret stil"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:465
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
+"%2$s til %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:472
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Udefinert tekststil"
+
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Filen %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over den?"
+
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Overskrive filen?"
+
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062
+#: src/callback.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Overskrive"
+
+#: src/Exporter.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Overskrive &alt"
+
+#: src/Exporter.cpp:88
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Avbryt eksport"
+
+#: src/Exporter.cpp:137
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
+
+#: src/Exporter.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
+
+#: src/Exporter.cpp:170
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+
+#: src/Exporter.cpp:171
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
+
+#: src/Exporter.cpp:205
+msgid "File name error"
+msgstr "Feil med filnavnet"
+
+#: src/Exporter.cpp:206
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
+
+#: src/Exporter.cpp:245
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
+
+#: src/Exporter.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
+
+#: src/Exporter.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
+
+#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: src/Font.cpp:55
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:72
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:72
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
 
 
-#: src/LColor.C:151
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
 
-#: src/LColor.C:152
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstilt"
 
 
-#: src/LaTeX.C:95
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d"
+#: src/Font.cpp:63
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteler"
 
 
-#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kjører MakeIndex."
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
+msgid "Increase"
+msgstr "Øk"
 
 
-#: src/LaTeX.C:322
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kjører BibTeX."
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minsk"
 
 
-#: src/LaTeX.C:462
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Kjører MakeIndex for glossar."
+#: src/Font.cpp:72
+msgid "Toggle"
+msgstr "Bytt"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
-#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
+#: src/Font.cpp:512
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Uthevet %1$s, "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:540
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Bare tekst"
+#: src/Font.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understreket %1$s, "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:542
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer"
+#: src/Font.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Substantiv %1$s, "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:714
-msgid "Master Document"
-msgstr "Hoveddokument"
+#: src/Font.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk: %1$s, "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:746
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
+#: src/Font.cpp:526
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Nummer %1s"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:791
-msgid " (auto)"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise fil"
 
 
-#: src/SpellBase.C:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Filen finne ikke: %1$s"
 
 
-#: src/buffer.C:229
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+#: src/Format.cpp:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
 
 
-#: src/buffer.C:230
+#: src/Format.cpp:293
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes"
 
 
-#: src/buffer.C:401
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Ukjent dokumentklasse"
+#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikke redigere filen"
 
 
-#: src/buffer.C:402
+#: src/Format.cpp:353
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent."
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
 
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:293
+#: src/Format.cpp:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes"
 
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
-msgid "Document header error"
-msgstr ""
+#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
 
 
-#: src/buffer.C:471
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header mangler"
+#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen."
 
 
-#: src/buffer.C:491
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document mangler"
+#: src/ISpell.cpp:278
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n"
+"Kanskje du ikke har rett språk installert."
 
 
-#: src/buffer.C:502
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
+#: src/ISpell.cpp:301
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"Stavekontrollprosessen (ispell) returnerte en feilkode.\n"
+"Kanskje den er galt konfigurert?"
 
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/ISpell.cpp:406
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s ikke kunne lastes inn."
+"Kunne ikke sjekke ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
+"tegnkodingen `%2$s'."
 
 
-#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
+#: src/ISpell.cpp:417
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet ispell."
 
 
-#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
+#: src/ISpell.cpp:477
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s var uleselig"
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"Kunne ikke sette inn ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
+"tegnkodingen `%2$s'."
 
 
-#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Feil med dokumentformatet"
+#: src/ISpell.cpp:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"Kunne ikke akseptere ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
+"tegnkodingen `%2$s'."
 
 
-#: src/buffer.C:655
+#: src/Importer.cpp:47
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
 
 
-#: src/buffer.C:679
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Kunne ikke konvertere"
+#: src/Importer.cpp:68
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan ikke importere fil"
 
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/Importer.cpp:69
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for "
-"konvertering kunne ikke bli laget."
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
 
 
-#: src/buffer.C:689
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
+#: src/Importer.cpp:95
+msgid "imported."
+msgstr "importert."
+
+#: src/KeySequence.cpp:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   opsjoner: "
 
 
-#: src/buffer.C:690
+#: src/LaTeX.cpp:95
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var "
-"ikke å finne."
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d"
 
 
-#: src/buffer.C:711
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
+#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Kjører MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.cpp:322
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kjører BibTeX."
+
+#: src/LaTeX.cpp:462
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Kjører MakeIndex for glossar."
 
 
-#: src/buffer.C:712
+#: src/LyX.cpp:130
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
+
+#: src/LyX.cpp:131
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
-"mislyktes med konverteringen."
+"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk om LyX er rett installert."
+
+#: src/LyX.cpp:140
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
 
 
-#: src/buffer.C:727
+#: src/LyX.cpp:144
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
+
+#: src/LyX.cpp:490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt."
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
 
 
-#: src/buffer.C:763
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+#: src/LyX.cpp:492
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
 
 
-#: src/buffer.C:764
+#: src/LyX.cpp:528
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
-"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
 
 
-#: src/buffer.C:876
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Feil med tegnkoding"
+#: src/LyX.cpp:796
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:925
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
 
 
-#: src/buffer.C:877
+#: src/LyX.cpp:926
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Noen tegn i dokumentet ditt kan ikke representeres med den valgte "
-"tegnkodingen.\n"
-"Å forandre tegnkodingen for dokumentet til utf8 burde hjelpe."
+"Kunne ikke lage en midlertidig mappe i\n"
+"%1$s. Forsikre deg om at denne\n"
+"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen."
 
 
-#: src/buffer.C:886
-msgid "Error closing file"
-msgstr "Mislyktes med å lukke fil"
+#: src/LyX.cpp:1093
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
 
 
-#: src/buffer.C:887
+#: src/LyX.cpp:1094
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Filen kunne ikke lukkes ordentlig.\n"
-" Antagelig er det noen tegn som ikke kan representeres i den valgte "
-"tegnkodingen.\n"
-"Å forandre dokumentets tegnkoding til utf8 kan hjelpe."
+"Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n"
+"Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen."
 
 
-#: src/buffer.C:1146
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kjører chktex..."
+#: src/LyX.cpp:1099
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Opprett mappe"
 
 
-#: src/buffer.C:1159
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex mislyktes"
+#: src/LyX.cpp:1100
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Avslutt LyX"
 
 
-#: src/buffer.C:1160
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Mislyktes med chktex."
+#: src/LyX.cpp:1101
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:81
+#: src/LyX.cpp:1105
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s\n"
-"var uleselig."
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:83
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+#: src/LyX.cpp:1111
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/LyX.cpp:1284
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
+
+#: src/LyX.cpp:1288
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1299
 msgid ""
 msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n"
-"\n"
-"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
-
-#: src/buffer_funcs.C:99
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Åpne nødlagret fil?"
+"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n"
+"Parametre (små bokstaver):\n"
+"\t-help              kort om bruk av LyX\n"
+"\t-userdir mappe     forsøk brukermappa \"mappe\"\n"
+"\t-sysdir mappe      forsøk systemmappa \"mappe\"\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  størrelsen på hovedvinduet\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  velg feilsøkingsfunksjoner\n"
+"                  Skriv `lyx -dbg' for å se lista over funskjoner\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  hvor 'fmt' er et eksportformat.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  hvor 'fmt' er et importformat.\n"
+"                  og fil.xxx er filen som skal importeres.\n"
+"\t-version        versjons- og byggeinformasjon\n"
+"Les man sidene til LyX for flere detaljer."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Gjenopprett"
+#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
+msgid "No system directory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Åpne originalen"
+#: src/LyX.cpp:1336
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+#: src/LyX.cpp:1346
+msgid "No user directory"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n"
-"\n"
-"Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:126
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
+#: src/LyX.cpp:1347
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:127
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
+#: src/LyX.cpp:1357
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Ikke komplett kommando"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:127
-msgid "Load &original"
-msgstr "Åpne &originalen"
+#: src/LyX.cpp:1358
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:166
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
+#: src/LyX.cpp:1368
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:168
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
+#: src/LyX.cpp:1380
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:169
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Hent"
+#: src/LyX.cpp:1385
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Malfilen %1$s\n"
-"kunne ikke leses."
+#: src/LyXFunc.cpp:364
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukjent funksjon."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:204
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Uleselig mal"
+#: src/LyXFunc.cpp:403
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting å utføre"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:521
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: src/LyXFunc.cpp:422
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukjent operasjon"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:527
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Det går ikke her og nå"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:530
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: src/LyXFunc.cpp:435
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:706
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:714
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
 
 
-#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#: src/LyXFunc.cpp:733
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
 "\n"
-"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
-
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Lagre dokumentet?"
-
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Forkast"
+"Vil du lagre dokumentet?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:348
+#: src/LyXFunc.cpp:751
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
-
-#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
-
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n"
+"Sjekk at skriveren er rett konfigurert."
 
 
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+#: src/LyXFunc.cpp:754
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
 
-#: src/bufferparams.C:438
+#: src/LyXFunc.cpp:773
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
+"til dokumentklassen %1$s."
 
 
-#: src/bufferparams.C:444
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
-
-#: src/bufferparams.C:445
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:308
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ingen flere insets"
-
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen debug meldinge"
-
-#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
-msgid "General information"
-msgstr "Generel informasjon"
-
-#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Generelle debug-meldinger"
-
-#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle debug meldinger"
+#: src/LyXFunc.cpp:776
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
 
-#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
+#: src/LyXFunc.cpp:888
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
 
-#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
-#: src/converter.C:544
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+#: src/LyXFunc.cpp:892
+msgid " done."
+msgstr "ferdig."
 
 
-#: src/converter.C:333
+#: src/LyXFunc.cpp:908
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n"
-"Definer en konvertering i preferansene."
-
-#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Eksekverer kommando: "
+"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
+"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
 
 
-#: src/converter.C:471
-msgid "Build errors"
-msgstr "'Build'-feil"
+#: src/LyXFunc.cpp:1102
+msgid "Exiting."
+msgstr "Avslutter."
 
 
-#: src/converter.C:472
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1352
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler argument"
 
 
-#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
+#: src/LyXFunc.cpp:1129
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
 
-#: src/converter.C:500
+#: src/LyXFunc.cpp:1426
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s."
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
 
 
-#: src/converter.C:546
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: src/LyXFunc.cpp:1429
+msgid "Document not loaded."
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:547
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: src/LyXFunc.cpp:1505
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:605
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kjører LaTeX..."
+#: src/LyXFunc.cpp:1516
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:623
+#: src/LyXFunc.cpp:1630
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s."
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
 
 
-#: src/converter.C:626
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX mislyktes"
+#: src/LyXFunc.cpp:1633
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
 
 
-#: src/converter.C:628
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Ingen utdata"
+#: src/LyXFunc.cpp:1689
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 
-#: src/converter.C:629
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Det ble produsert en tom fil"
+#: src/LyXFunc.cpp:1769
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Av"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Initialisering av programmet"
+#: src/LyXFunc.cpp:1771
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "akutt aksent \\acute"
 
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
+#: src/LyXFunc.cpp:1773
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI håndtering"
+#: src/LyXFunc.cpp:1899
+msgid "Select template file"
+msgstr "Velg mal"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
+#: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:137
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Maler"
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
+#: src/LyXFunc.cpp:1938
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
+#: src/LyXFunc.cpp:1977
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX generering/kjøring"
+#: src/LyXFunc.cpp:1981
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matte editor"
+#: src/LyXFunc.cpp:1983
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "Font handling"
-msgstr "Font håndtering"
+#: src/LyXFunc.cpp:2008
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
+#: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive det dokumentet?"
 
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Version control"
-msgstr "Versjonskontroll"
+#: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "OVerskrive dokument?"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "External control interface"
-msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
+#: src/LyXFunc.cpp:2132
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Behold *roff temporære filer"
+#: src/LyXRC.cpp:2084
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr "Tillat sammensatte ord?"
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "User commands"
-msgstr "Bruker kommandoer"
+#: src/LyXRC.cpp:2089
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: src/LyXRC.cpp:2093
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informasjon om avhengiheter"
+#: src/LyXRC.cpp:2101
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
 
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX \"insets\""
+#: src/LyXRC.cpp:2105
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer brukt av LyX"
+#: src/LyXRC.cpp:2109
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring."
 
 
-#: src/debug.C:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbeidsområde hendelser"
+#: src/LyXRC.cpp:2116
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres "
+"sikkerhetskopier sammen med originalfilen."
 
 
-#: src/debug.C:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Insettext/tabell meldinger"
+#: src/LyXRC.cpp:2120
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
+#: src/LyXRC.cpp:2124
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:67
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Spore endringer"
+#: src/LyXRC.cpp:2128
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:68
-msgid "External template/inset messages"
+#: src/LyXRC.cpp:2132
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:69
-msgid "RowPainter profiling"
+#: src/LyXRC.cpp:2142
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette "
+"hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen."
 
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2153
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Filen %1$s fins fra før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over den?"
 
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Overskrive filen?"
+#: src/LyXRC.cpp:2157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
 
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
-msgid "&Over-write"
-msgstr "Overskrive"
+#: src/LyXRC.cpp:2161
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Sett standard arkstørrelse."
 
 
-#: src/exporter.C:87
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "Overskrive &alt"
+#: src/LyXRC.cpp:2165
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:88
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Avbryt eksport"
+#: src/LyXRC.cpp:2169
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk."
 
 
-#: src/exporter.C:137
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
+#: src/LyXRC.cpp:2173
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
+"fra."
 
 
-#: src/exporter.C:138
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
+#: src/LyXRC.cpp:2178
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:170
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+#: src/LyXRC.cpp:2182
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-"
+"engelske språk."
 
 
-#: src/exporter.C:171
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
+#: src/LyXRC.cpp:2189
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:205
-msgid "File name error"
-msgstr "Feil med filnavnet"
+#: src/LyXRC.cpp:2198
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:206
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
+#: src/LyXRC.cpp:2202
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:245
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
+#: src/LyXRC.cpp:2206
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i "
+"begynneløsen av dokumentet."
 
 
-#: src/exporter.C:251
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
+#: src/LyXRC.cpp:2210
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten "
+"av dokumentet."
 
 
-#: src/exporter.C:257
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2214
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikke vise fil"
+#: src/LyXRC.cpp:2218
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:270 src/format.C:340
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Filen finne ikke: %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2222
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:283
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2226
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:293
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes"
+#: src/LyXRC.cpp:2230
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan ikke redigere filen"
+#: src/LyXRC.cpp:2234
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:353
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2238
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2242
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2246
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2250
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:363
+#: src/LyXRC.cpp:2254
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes"
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før.  Fil-menyen har plass til "
+"opptil %1$d dokumenter."
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:425
-msgid " (changed)"
-msgstr " (endret)"
+#: src/LyXRC.cpp:2259
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:429
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#: src/LyXRC.cpp:2266
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:242
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterer dokument..."
+#: src/LyXRC.cpp:2270
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
+#: src/LyXRC.cpp:2274
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
+#: src/LyXRC.cpp:2278
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
+#: src/LyXRC.cpp:2282
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+#: src/LyXRC.cpp:2286
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+#: src/LyXRC.cpp:2290
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+#: src/LyXRC.cpp:2294
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2298
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX distribueres med et håp om at programmet kan komme til nytte, men uten "
-"garantier av noe slag.  Se GNU GPL (General Public Licence) for detaljer.  "
-"Du skal ha fått et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv "
-"til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Versjon "
+#: src/LyXRC.cpp:2302
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Library directory: "
+#: src/LyXRC.cpp:2306
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Bruker folder: "
+#: src/LyXRC.cpp:2310
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)"
+#: src/LyXRC.cpp:2314
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+#: src/LyXRC.cpp:2318
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX stiler (*.bst"
+#: src/LyXRC.cpp:2322
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Velg en BibTeX stil"
+#: src/LyXRC.cpp:2326
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr "Uten ramme"
+#: src/LyXRC.cpp:2330
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr "Rektangulær"
+#: src/LyXRC.cpp:2334
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr "Avrundet, tynn"
+#: src/LyXRC.cpp:2338
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr "Avrundet, tykk"
+#: src/LyXRC.cpp:2342
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr "Med skygge"
+#: src/LyXRC.cpp:2346
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
-msgid "Double box"
-msgstr "Dobbel boks"
+#: src/LyXRC.cpp:2350
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:320
-msgid "Depth"
-msgstr "Dybde"
+#: src/LyXRC.cpp:2354
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:356
-msgid "Total Height"
-msgstr "Total høyde"
+#: src/LyXRC.cpp:2358
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/LyXRC.cpp:2364
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/LyXRC.cpp:2373
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskin"
+#: src/LyXRC.cpp:2377
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s feil (%2$s)"
+#: src/LyXRC.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
-msgid "Select external file"
-msgstr "Velg ekstern fil"
+#: src/LyXRC.cpp:2387
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Top left"
-msgstr "Øverst til venstre"
+#: src/LyXRC.cpp:2391
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Nederst til venstre"
+#: src/LyXRC.cpp:2395
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
+#: src/LyXRC.cpp:2402
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-msgid "Top center"
-msgstr "Midt på øverst"
+#: src/LyXRC.cpp:2406
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Midt på nederst"
+#: src/LyXRC.cpp:2410
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Midt på grunnlinjen"
+#: src/LyXRC.cpp:2414
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-msgid "Top right"
-msgstr "Øverst til høyre"
+#: src/LyXRC.cpp:2424
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Nederst til høyre"
+#: src/LyXRC.cpp:2437
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
+#: src/LyXRC.cpp:2444
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Velg grafikkfil"
+#: src/LyXVC.cpp:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+#: src/LyXVC.cpp:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
+#: src/LyXVC.cpp:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX logg"
+#: src/LyXVC.cpp:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
-msgid "Literate Programming Build Log"
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ingen logg melding)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx feil-logg"
+#: src/LyXVC.cpp:174
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versjonskontroll-logg"
+#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
+#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
+#: src/MenuBackend.cpp:816
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Intet åpent dokument!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
+#: src/MenuBackend.cpp:540
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Bare tekst"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
+#: src/MenuBackend.cpp:542
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
+#: src/MenuBackend.cpp:716
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hoveddokument"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
+#: src/MenuBackend.cpp:745
+msgid "List of listings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Velg hurtigtastfil"
+#: src/MenuBackend.cpp:749
+msgid "Other floats"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
+#: src/MenuBackend.cpp:759
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
+#: src/MenuBackend.cpp:805
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
+#: src/MenuBackend.cpp:824
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Ingen grener i dokumentet!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Velg tastaturoppsett"
+#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Velg personlig ordliste"
+#: src/Text.cpp:135
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Ukjent stil"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
-msgid "*.pws"
+#: src/Text.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Avsnittstype '%1$s' fins ikke i klassen '%2$s'\n"
+"Prøver med standard i stedet.\n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
+#: src/Text.cpp:167
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv til fil"
+#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Feil i endringssporing"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+#: src/Text.cpp:274
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Stavekontroll mislyktes"
+#: src/Text.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen\n"
+#: src/Text.cpp:294
+msgid "Unknown token"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+#: src/Text.cpp:773
 msgid ""
 msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
-"Det er mulig den har blitt drept."
+"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n"
+#: src/Text.cpp:784
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
+#: src/Text.cpp:1841
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Endringssporing] "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#: src/Text.cpp:1847
+msgid "Change: "
+msgstr "Endring: "
+
+#: src/Text.cpp:1851
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1861
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d ord kontrollert."
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ett ord kontrollert."
+#: src/Text.cpp:1866
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Dybde: %1$d"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavekontroll fullført"
+#: src/Text.cpp:1872
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Linjeavstand: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvannen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#: src/Text.cpp:1884
+msgid "Other ("
+msgstr "Annet ("
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s m.fl."
+#: src/Text.cpp:1893
+msgid ", Inset: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
-msgid "No year"
-msgstr "Uten årstall"
+#: src/Text.cpp:1894
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Avsnitt: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#: src/Text.cpp:1895
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
-msgid "No change"
-msgstr "Ingen endring"
+#: src/Text.cpp:1896
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Posisjon : "
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
-msgid "Reset"
-msgstr "Tilbakestill"
+#: src/Text.cpp:1902
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/Text.cpp:1904
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
+#: src/Text2.cpp:584
+msgid "No font change defined."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+#: src/Text2.cpp:625
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/Text2.cpp:627
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstilt"
+#: src/Text3.cpp:181 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matte editerings modus"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteler"
+#: src/Text3.cpp:757
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65
-msgid "Increase"
-msgstr "Øk"
+#: src/Text3.cpp:930
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
+
+#: src/Text3.cpp:931
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
+
+#: src/Text3.cpp:1594
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Avsnittstil satt"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minsk"
+#: src/VSpace.cpp:490
+msgid "Default skip"
+msgstr "standard avstand"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
-msgid "Emph"
-msgstr "Uthevet "
+#: src/VSpace.cpp:493
+msgid "Small skip"
+msgstr "liten avstand"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
-msgid "Underbar"
-msgstr "Understreket"
+#: src/VSpace.cpp:496
+msgid "Medium skip"
+msgstr "medium avstand"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
-msgid "Noun"
-msgstr "Substantiv "
+#: src/VSpace.cpp:499
+msgid "Big skip"
+msgstr "stor avstand"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
-msgid "No color"
-msgstr "No color"
+#: src/VSpace.cpp:502
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
+#: src/VSpace.cpp:509
+msgid "protected"
+msgstr "beskyttet"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
-msgid "White"
-msgstr "Hvit"
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s\n"
+"var uleselig."
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
-msgid "Green"
-msgstr "Grønn"
+#: src/buffer_funcs.cpp:96
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n"
+"\n"
+"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyanblå"
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Gjenopprett"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Åpne originalen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n"
+"\n"
+"Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Systemfiler|#S#s"
+#: src/buffer_funcs.cpp:126
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Brukerfiler|#U#u"
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon"
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
+msgid "Load &original"
+msgstr "Åpne &originalen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
+#: src/buffer_funcs.cpp:166
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Scriptet `%s' mislyktes."
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/buffer_funcs.cpp:168
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
-msgid "Maths"
-msgstr "Matte"
+#: src/buffer_funcs.cpp:169
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Hent"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings 1"
+#: src/buffer_funcs.cpp:202
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Malfilen %1$s\n"
+"kunne ikke leses."
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings 2"
+#: src/buffer_funcs.cpp:204
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Uleselig mal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings 3"
+#: src/buffer_funcs.cpp:527
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
+#: src/buffer_funcs.cpp:533
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: src/buffer_funcs.cpp:536
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
-msgid "Label"
-msgstr "Merke"
+#: src/bufferview_funcs.cpp:338
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ingen flere insets"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Vis kode|s"
+#: src/callback.cpp:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n"
+"\n"
+"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307
-msgid "Toc"
-msgstr "Innhold"
+#: src/callback.cpp:116
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Bytte navn og lagre?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
-msgid "Directories"
-msgstr "Foldere"
+#: src/callback.cpp:117
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Bytte navn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Små ikoner"
+#: src/callback.cpp:134
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Normale ikoner"
+#: src/callback.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autolagrer %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Store ikoner"
+#: src/callback.cpp:258
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autolagring feilet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/callback.cpp:285
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
-msgid "unknown version"
-msgstr "ukjent versjon"
+#: src/callback.cpp:349
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
+#: src/callback.cpp:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
+"%1$s.\n"
+"på grunn av feilen: %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX referanseliste"
+#: src/callback.cpp:370
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:148
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Boksinnstillinger"
+#: src/callback.cpp:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"på grunn av feilen: %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Gren-innstillinger"
+#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
-msgid "Branch"
-msgstr "Dokumentgren"
+#: src/callback.cpp:404
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivert"
+#: src/callback.cpp:405
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/callback.cpp:422
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: src/callback.cpp:431
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Revidere endringer"
+#: src/callback.cpp:436
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107
-#, c-format
+#: src/callback.cpp:437
 msgid ""
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Endring av %1$s\n"
-"\n"
+"Systemet er rekonfigurert.\n"
+"Du må restarte LyX for å kunne\n"
+"bruke oppdaterte dokumentklasser."
+
+#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen debug meldinge"
+
+#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
+msgid "General information"
+msgstr "Generel informasjon"
+
+#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Generelle debug-meldinger"
+
+#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109
+#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Endring utført %1$s\n"
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/debug.cpp:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Initialisering av programmet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
-msgid "Previous command"
-msgstr "Forrige kommando"
+#: src/debug.cpp:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
-msgid "Next command"
-msgstr "Neste kommando"
+#: src/debug.cpp:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI håndtering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "stor"
+#: src/debug.cpp:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Stor"
+#: src/debug.cpp:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "enorm"
+#: src/debug.cpp:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Enorm"
+#: src/debug.cpp:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/kjøring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Parenteser og klammer"
+#: src/debug.cpp:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matte editor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: Parenteser og klammer"
+#: src/debug.cpp:54
+msgid "Font handling"
+msgstr "Font håndtering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
+#: src/debug.cpp:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+#: src/debug.cpp:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonskontroll"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119
-msgid "Length"
-msgstr "Lengde"
+#: src/debug.cpp:57
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvannen"
+#: src/debug.cpp:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Behold *roff temporære filer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (ikke installert)"
+#: src/debug.cpp:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Bruker kommandoer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: src/debug.cpp:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/debug.cpp:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om avhengiheter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/debug.cpp:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX \"insets\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/debug.cpp:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: src/debug.cpp:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbeidsområde hendelser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219
-msgid "plain"
-msgstr "enkel"
+#: src/debug.cpp:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Insettext/tabell meldinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220
-msgid "headings"
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:67
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Spore endringer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/debug.cpp:68
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/debug.cpp:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX standard"
+#: src/frontends/LyXView.cpp:430
+msgid " (changed)"
+msgstr " (endret)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+#: src/frontends/LyXView.cpp:434
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+#: src/frontends/WorkArea.cpp:244
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterer dokument..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<tekst>>"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>tekst<<"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummerert"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "I innholdsliste"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX distribueres med et håp om at programmet kan komme til nytte, men uten "
+"garantier av noe slag.  Se GNU GPL (General Public Licence) for detaljer.  "
+"Du skal ha fått et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv "
+"til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389
-msgid "Author-year"
-msgstr "Forfatter-år"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Versjon "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Library directory: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Bruker folder: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentklasse"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sidestil"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX stiler (*.bst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Tekstmarger"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Velg en BibTeX stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Seksjonsnumre"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Uten ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matte-innstillinger"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Rektangulær"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471
-msgid "Float Placement"
-msgstr "\"Float\"-plassering"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Avrundet, tynn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Avrundet, tykk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473
-msgid "Branches"
-msgstr "Dokumentgrener"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Med skygge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
+msgid "Double box"
+msgstr "Dobbel boks"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentinnstillinger"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
+msgid "Depth"
+msgstr "Dybde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QERT.C:68
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX innstillinger"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
+msgid "Total Height"
+msgstr "Total høyde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s feil (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skaler%"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "Velg ekstern fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Top left"
+msgstr "Øverst til venstre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nederst til venstre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134
-msgid "Child Document"
-msgstr "Underdokument"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matte, matrise"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+msgid "Top center"
+msgstr "Midt på øverst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Sett inn matrise"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Midt på nederst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:70
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Notisinnstillinger"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Midt på grunnlinjen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
-"wide the label part of each item is in environments like List and "
-"Description.\n"
-"\n"
-" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used. But if you need to, you can change it here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+msgid "Top right"
+msgstr "Øverst til høyre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Innstillinger for avsnitt"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nederst til høyre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Utseende"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Velg grafikkfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74
-msgid "Language settings"
-msgstr "Språkinnstillinger"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75
-msgid "Outputs"
-msgstr "Utdata"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173
-msgid "Plain text"
-msgstr "Ren tekst"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204
-msgid "Date format"
-msgstr "Datoformat"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX logg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Skjermfonter"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx feil-logg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versjonskontroll-logg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698
-msgid "Paths"
-msgstr "Mapper"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Velg folder for dokument maler"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Velg en temporær folder"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Velg folder for sikkerhetskopier"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Velg folder for dokumenter"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Velg hurtigtastfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Velg tastaturoppsett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (bibliotek)"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Velg personlig ordliste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (bibliotek)"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertere"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kopi-programmer"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv til fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355
-msgid "File formats"
-msgstr "Filformater"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547
-msgid "Format in use"
-msgstr "Formater i bruk"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Stavekontroll mislyktes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
-"først."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
+"Det er mulig den har blitt drept."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941
-msgid "User interface"
-msgstr "Brukergrensesnitt"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferanser"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d ord kontrollert."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
-msgid "Print Document"
-msgstr "Skriv ut dokumentet"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ett ord kontrollert."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:188
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Stavekontroll fullført"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:284
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Tilbake"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:286
-msgid "Jump back"
-msgstr "Gå tilbake igjen"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:294
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Gå til referanse"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s m.fl."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Finn og Erstatt"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
+msgid "No year"
+msgstr "Uten årstall"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
+msgid "before"
+msgstr "før"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fil"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen endring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellinstillinger"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informasjon"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
+msgid "Emph"
+msgstr "Uthevet "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Vertikal avstand"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
+msgid "Underbar"
+msgstr "Understreket"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Innstillinger for tekstbryting"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
+msgid "Noun"
+msgstr "Substantiv "
 
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:153
-msgid "space"
-msgstr "mellomrom"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
+msgid "No color"
+msgstr "No color"
 
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:180
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldig filnavn"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
 
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:181
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
+msgid "White"
+msgstr "Hvit"
 
 
-#: src/importer.C:47
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importerer %1$s..."
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
 
 
-#: src/importer.C:68
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kan ikke importere fil"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
+msgid "Green"
+msgstr "Grønn"
 
 
-#: src/importer.C:69
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
 
 
-#: src/importer.C:95
-msgid "imported."
-msgstr "importert."
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyanblå"
 
 
-#: src/insets/InsetBase.cpp:252
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Åpnet inset"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-genererte referanser"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Eksport-advarsel!"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n"
-"BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem."
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Brukerfiler|#U#u"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n"
-"BibTeX kommer derfor ikke til å finne den."
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-msgid "Boxed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Scriptet `%s' mislyktes."
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "Frameless"
-msgstr "Uten ramme"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
+msgid "Maths"
+msgstr "Matte"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "ovalbox"
-msgstr "Avrundet, tynn"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Avrundet, tykk"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "Shadowbox"
-msgstr "Med skygge"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dobbel boks"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:126
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Åpnet box inset"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:76
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
+msgid "Label"
+msgstr "Merke"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:101
-msgid "Branch: "
-msgstr "Gren: "
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX kildekode"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:108 src/insets/InsetCharStyle.cpp:163
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:212
-msgid "Undef: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
+msgid "Outline"
+msgstr "Innhold"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:239
-msgid "branch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
+msgid "Directories"
+msgstr "Foldere"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:87
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Små ikoner"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:276
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Gir ikke mening!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Normale ikoner"
 
 
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:123
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Store ikoner"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:98
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
+msgid "unknown version"
+msgstr "ukjent versjon"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Inset Command: "
-msgstr "Register-kommando:"
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX referanseliste"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Boksinnstillinger"
 
 
-#: src/insets/InsetEnv.cpp:66
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Gren-innstillinger"
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:143
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Åpnet ERT inset"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Dokumentgren"
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:390
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivert"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:576
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:839
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:373
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:383
-msgid "float: "
-msgstr "flytende: "
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:838
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:278
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Revidere endringer"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:334
-msgid "float"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Endring av %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:385
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Rotér 90°"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Endring utført %1$s\n"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekststil"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
+msgid "Previous command"
+msgstr "Forrige kommando"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:45
-msgid "foot"
-msgstr "fot"
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
+msgid "Next command"
+msgstr "Neste kommando"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:58
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Åpnet fotnote"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "stor"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:87
-msgid "footnote"
-msgstr "fotnote"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Stor"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Fikk ikke kopiert filen\n"
-"%1$s\n"
-"inn i midlertidig mappe."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "enorm"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikkfil: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Parenteser og klammer"
 
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Horisontalt fyll"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: Parenteser og klammer"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:306
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:309
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Inkludert fil `%1$s'\n"
-"har tekstklasse `%2$s'\n"
-"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Ulike tekstklasser"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
-msgid "Idx"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
-msgid "Index"
-msgstr "Register"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:71
-msgid "margin"
-msgstr "marg"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:54
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
-msgid "Glo"
-msgstr "Glose"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossar"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Grået ut"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Framed"
-msgstr "Innrammet"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
-msgid "Shaded"
-msgstr "Skyggelagt"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:149
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
-msgid "opt"
-msgstr "alt"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Blank side"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Dobbelt blank side"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "Equation"
-msgstr "Ligning"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Formelref: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetall"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sidetall"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "TextPage: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:228 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:631
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (ikke installert)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "FormatRef: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:299
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:451
-msgid "Opened table"
-msgstr "Åpen tabell"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:1606
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Feil bruk av multikolonne"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:1607
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:236
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
+msgid "plain"
+msgstr "enkel"
 
 
-#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
-msgid "theorem"
-msgstr "teorem"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
+msgid "headings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
-msgid "Opened Theorem Inset"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ukjent innholdsliste"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX standard"
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikal avstand"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
-msgid "wrap: "
-msgstr "tekstbryting: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:198
-msgid "wrap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
-msgid "Not shown."
-msgstr "Vises ikke."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<tekst>>"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
-msgid "Loading..."
-msgstr "Leser..."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>tekst<<"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverterer til lastbart format..."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummerert"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Lastet inn. Lager skjermbilde..."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "I innholdsliste"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Skalering etc..."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfatter-år"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Klar for visning"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerisk"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ingen fil funnet!"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:550
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Klarte ikke lese inn fil"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekststil"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Mislyktes i å lage bildet"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sidestil"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Tekstmarger"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Seksjonsnumre"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matte-innstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
+msgid "Float Placement"
+msgstr "\"Float\"-plassering"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
-msgid "No image"
-msgstr "Intet bilde"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
+msgid "Branches"
+msgstr "Dokumentgrener"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Forhåndsvisning klar"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:600
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1393
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentinnstillinger"
 
 
-#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
+#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX innstillinger"
 
 
-#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen."
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
 
 
-#: src/ispell.C:278
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n"
-"Kanskje du ikke har rett språk installert."
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skaler%"
 
 
-#: src/ispell.C:301
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"Stavekontrollprosessen (ispell) returnerte en feilkode.\n"
-"Kanskje den er galt konfigurert?"
+#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
 
-#: src/ispell.C:406
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke sjekke ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
-"tegnkodingen `%2$s'."
+"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over "
+"parametre."
 
 
-#: src/ispell.C:417
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet ispell."
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
+msgid "Child Document"
+msgstr "Underdokument"
 
 
-#: src/ispell.C:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
+msgid "caption parameter is not quoted with braces"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke sette inn ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
-"tegnkodingen `%2$s'."
 
 
-#: src/ispell.C:492
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
+msgid "label parameter is not quoted with braces"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke akseptere ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
-"tegnkodingen `%2$s'."
 
 
-#: src/kbsequence.C:160
-msgid "   options: "
-msgstr "   opsjoner: "
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
+msgid "No language"
+msgstr "Intet språk"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ingen dialekt"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Innstillinger for programlisting "
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matte, matrise"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Sett inn matrise"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notisinnstillinger"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Innstillinger for avsnitt"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Utseende"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+msgid "Language settings"
+msgstr "Språkinnstillinger"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Tekstbredde %"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
+msgid "Outputs"
+msgstr "Utdata"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonnebredde %"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
+msgid "Plain text"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Sidebredde %"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
+msgid "Date format"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Linjelengde %"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:40
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Teksthøyde %"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:40
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Sidehøyde %"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:114
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n"
-"\n"
-"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
+msgid "Paths"
+msgstr "Mapper"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:116
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Bytte navn og lagre?"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Velg folder for dokument maler"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:117
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Bytte navn"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Velg en temporær folder"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:134
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Velg folder for sikkerhetskopier"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Maler"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Velg folder for dokumenter"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s fins fra før.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive det dokumentet?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "OVerskrive dokument?"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autolagrer %1$s"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:258
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autolagring feilet!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:285
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:349
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Velg fil som skal settes inn"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (bibliotek)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:368
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
-"%1$s.\n"
-"på grunn av feilen: %2$s"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (bibliotek)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:370
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunne ikke lese filen"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertere"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
-"%1$s\n"
-"på grunn av feilen: %2$s"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kopi-programmer"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kan ikke åpne fil"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
+msgid "File formats"
+msgstr "Filformater"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:411
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kjører \"configure\"..."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formater i bruk"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:420
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
+"først."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:425
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:426
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"Systemet er rekonfigurert.\n"
-"Du må restarte LyX for å kunne\n"
-"bruke oppdaterte dokumentklasser."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
+msgid "User interface"
+msgstr "Brukergrensesnitt"
 
 
-#: src/lyx_main.C:129
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
 
 
-#: src/lyx_main.C:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n"
-"%1$s.\n"
-"Sjekk om LyX er rett installert."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferanser"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
+msgid "Print Document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
 
 
-#: src/lyx_main.C:139
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Tilbake"
 
 
-#: src/lyx_main.C:143
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
+msgid "Jump back"
+msgstr "Gå tilbake igjen"
 
 
-#: src/lyx_main.C:489
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Gå til referanse"
 
 
-#: src/lyx_main.C:491
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
+#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Finn og Erstatt"
 
 
-#: src/lyx_main.C:527
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
+#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
 
-#: src/lyx_main.C:784
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fil"
 
 
-#: src/lyx_main.C:913
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellinstillinger"
 
 
-#: src/lyx_main.C:914
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
-"Kunne ikke lage en midlertidig mappe i\n"
-"%1$s. Forsikre deg om at denne\n"
-"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen."
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1081
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informasjon"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1082
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
-"Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n"
-"Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen."
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Vertikal avstand"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1087
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Opprett mappe"
+#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Innstillinger for tekstbryting"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1088
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Avslutt LyX"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
+msgid "space"
+msgstr "mellomrom"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1089
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldig filnavn"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:1093
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1099
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
+#: src/insets/Inset.cpp:255
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Åpnet inset"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1272
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-genererte referanser"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1276
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Eksport-advarsel!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1287
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n"
-"Parametre (små bokstaver):\n"
-"\t-help              kort om bruk av LyX\n"
-"\t-userdir mappe     forsøk brukermappa \"mappe\"\n"
-"\t-sysdir mappe      forsøk systemmappa \"mappe\"\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  størrelsen på hovedvinduet\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  velg feilsøkingsfunksjoner\n"
-"                  Skriv `lyx -dbg' for å se lista over funskjoner\n"
-"\t-x [--execute] kommando\n"
-"                  hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  hvor 'fmt' er et eksportformat.\n"
-"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-"                  hvor 'fmt' er et importformat.\n"
-"                  og fil.xxx er filen som skal importeres.\n"
-"\t-version        versjons- og byggeinformasjon\n"
-"Les man sidene til LyX for flere detaljer."
+"Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n"
+"BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem."
 
 
-#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
-msgid "No system directory"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n"
+"BibTeX kommer derfor ikke til å finne den."
 
 
-#: src/lyx_main.C:1324
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
-
-#: src/lyx_main.C:1334
-msgid "No user directory"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+msgid "Boxed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1335
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "Frameless"
+msgstr "Uten ramme"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1345
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Ikke komplett kommando"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Avrundet, tynn"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1346
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Avrundet, tykk"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1356
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "Shadowbox"
+msgstr "Med skygge"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1368
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dobbel boks"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1373
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Mangler filnavn for --import"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:125
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Åpnet box inset"
 
 
-#: src/lyxfind.C:136
-msgid "Search error"
-msgstr "Søkefeil"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
 
 
-#: src/lyxfind.C:137
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Ingenting å finne"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:100
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
 
 
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
+msgid "Undef: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfind.C:323
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "En streng har blitt erstattet."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:238
+msgid "branch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfind.C:326
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenger har blitt erstattet."
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Gir ikke mening!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteler"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Toggle"
-msgstr "Bytt"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+msgid "Inset Command: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:509
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Uthevet %1$s, "
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:512
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understreket %1$s, "
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:515
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Substantiv %1$s, "
+#: src/insets/InsetERT.cpp:140
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Åpnet ERT inset"
 
 
-#: src/lyxfont.C:520
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk: %1$s, "
+#: src/insets/InsetERT.cpp:387
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:577
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Nummer %1s"
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:362
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukjent funksjon."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:382
+msgid "float: "
+msgstr "flytende: "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:401
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting å utføre"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:333
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Rotér 90°"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:420
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Det går ikke her og nå"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:433
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:695
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:57
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Åpnet fotnote"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:703
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:86
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnote"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
-"\n"
-"Vil du lagre dokumentet?"
+"Fikk ikke kopiert filen\n"
+"%1$s\n"
+"inn i midlertidig mappe."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n"
-"Sjekk at skriveren er rett konfigurert."
-
-#: src/lyxfunc.C:743
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikkfil: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horisontalt fyll"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:338
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
+msgid "Verbatim Input*"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
-"til dokumentklassen %1$s."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:765
-msgid "Could not change class"
-msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:348
+msgid "Program Listing "
+msgstr "Programlisting "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:877
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:881
-msgid " done."
-msgstr "ferdig."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:479
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
-"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
+"Inkludert fil `%1$s'\n"
+"har tekstklasse `%2$s'\n"
+"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
-msgid "Exiting."
-msgstr "Avslutter."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:485
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Ulike tekstklasser"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler argument"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
+msgid "Idx"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
+msgid "Index"
+msgstr "Register"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Åpen programlisting"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Feil med krøllparenteser"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Vennligst oppgi \"true\" eller \"false\""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Gyldige muligheter er \"true\" eller \"false\"."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Vennligst skrif inn et heltall."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
-msgid "Select template file"
-msgstr "Velg mal"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Her må du bruke et heltall."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokument %1$s åpnet."
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Prøv en av %1s."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Jeg antar at du mener %1$s."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2084
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr "Tillat sammensatte ord?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Bør bestå av en eller fler av %1$s."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2089
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sånt"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2093
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
 msgid ""
 msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:297
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
+"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, "
+"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2105
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Skriv inn noe tilsvarende som \\color{white}"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2109
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Forventer et nummer, med en frivillig * foran"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2116
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres "
-"sikkerhetskopier sammen med originalfilen."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "'auto', 'last' eller et tall"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2120
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:422
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
+"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:428
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
+"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2128
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2132
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:592
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parameter %1$s: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2142
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette "
-"hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:600
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2161
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Sett standard arkstørrelse."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2165
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk."
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
+msgid "margin"
+msgstr "marg"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2173
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
-"fra."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2178
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+msgid "Nom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2182
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+msgid "Nomenclature"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-"
-"engelske språk."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2189
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2198
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Grået ut"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2202
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:69
+msgid "Framed"
+msgstr "Innrammet"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2206
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i "
-"begynneløsen av dokumentet."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:70
+msgid "Shaded"
+msgstr "Skyggelagt"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2210
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:149
+msgid "Opened Note Inset"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten "
-"av dokumentet."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2214
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
+msgid "opt"
+msgstr "alt"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2218
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Blank side"
+
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Dobbelt blank side"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2226
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2230
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Equation"
+msgstr "Ligning"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2234
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Formelref: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2238
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetall"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2242
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2246
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sidetall"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2250
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "TextPage: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2254
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før.  Fil-menyen har plass til "
-"opptil %1$d dokumenter."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2259
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2266
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2270
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "FormatRef: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2274
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+msgid "Unknown TOC type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2278
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
+msgid "Opened table"
+msgstr "Åpen tabell"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2282
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2286
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2290
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetText.cpp:237
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2294
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2298
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2302
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikal avstand"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2306
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
+msgid "wrap: "
+msgstr "tekstbryting: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2310
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:177
+msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2314
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
+msgid "wrap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2318
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
+msgid "Not shown."
+msgstr "Vises ikke."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2322
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+msgid "Loading..."
+msgstr "Leser..."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2326
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverterer til lastbart format..."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2330
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Lastet inn. Lager skjermbilde..."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2334
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalering etc..."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2338
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Klar for visning"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2342
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ingen fil funnet!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2346
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2350
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Klarte ikke lese inn fil"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2354
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Mislyktes i å lage bildet"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2358
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+msgid "No image"
+msgstr "Intet bilde"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2364
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2373
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Forhåndsvisning klar"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2377
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2382
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2387
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2391
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2395
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2402
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2406
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2410
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2414
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2424
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2437
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Tekstbredde %"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2444
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonnebredde %"
 
 
-#: src/lyxvc.C:100
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidebredde %"
 
 
-#: src/lyxvc.C:101
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjelengde %"
 
 
-#: src/lyxvc.C:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Teksthøyde %"
 
 
-#: src/lyxvc.C:131
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ingen beskrivelse)"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidehøyde %"
 
 
-#: src/lyxvc.C:146
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logg melding"
+#: src/lyxfind.cpp:136
+msgid "Search error"
+msgstr "Søkefeil"
 
 
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ingen logg melding)"
+#: src/lyxfind.cpp:137
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Ingenting å finne"
 
 
-#: src/lyxvc.C:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
+msgid "String not found!"
+msgstr "Streng ikke funnet!"
 
 
-#: src/lyxvc.C:174
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
+#: src/lyxfind.cpp:323
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "En streng har blitt erstattet."
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:127 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
+#: src/lyxfind.cpp:326
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -14737,67 +15299,68 @@ msgstr ""
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
 msgid "Only one row"
 msgstr "Bare én rad"
 
 msgid "Only one row"
 msgstr "Bare én rad"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
 msgid "Only one column"
 msgstr "Bare én kolonne"
 
 msgid "Only one column"
 msgstr "Bare én kolonne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne"
 
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne"
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
 msgid "No number"
 msgstr ""
 
 msgid "No number"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matte editerings modus"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:847
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:850
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:866
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
 msgid "math macro"
 msgstr ""
 
 msgid "math macro"
 msgstr ""
 
-#: src/output.C:39
+#: src/output.cpp:39
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -14806,49 +15369,29 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
 "%1$s."
 
 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.C:148
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Sammendrag: "
 
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Sammendrag: "
 
-#: src/output_plaintext.C:160
+#: src/output_plaintext.cpp:160
 msgid "References: "
 msgstr "Referanser: "
 
 msgid "References: "
 msgstr "Referanser: "
 
-#: src/support/filefilterlist.C:109
+#: src/support/FileFilterList.cpp:109
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/support/os_win32.C:335
-msgid "System file not found"
-msgstr "Systemfil ikke funnet!"
-
-#: src/support/os_win32.C:336
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-
-#: src/support/os_win32.C:341
-msgid "System function not found"
-msgstr "Systemfunksjon ikke funnet"
-
-#: src/support/os_win32.C:342
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-
-#: src/support/package.C.in:448
+#: src/support/Package.cpp.in:448
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "LyX binærfil ikke funnet"
 
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "LyX binærfil ikke funnet"
 
-#: src/support/package.C.in:449
+#: src/support/Package.cpp.in:449
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:569
+#: src/support/Package.cpp.in:569
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -14857,381 +15400,126 @@ msgid ""
 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
+#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
 msgid "File not found"
 msgstr "Fil ikke funnet"
 
 msgid "File not found"
 msgstr "Fil ikke funnet"
 
-#: src/support/package.C.in:655
+#: src/support/Package.cpp.in:655
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:682
+#: src/support/Package.cpp.in:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:707
+#: src/support/Package.cpp.in:707
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:709
+#: src/support/Package.cpp.in:709
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Folder ikke funnet"
 
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Folder ikke funnet"
 
-#: src/support/userinfo.C:44
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Ukjent bruker"
-
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
-
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
-
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
-
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
-
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
-
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
-
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
-
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
-
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
-
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
-
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
-
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
-
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
-
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
-
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
-
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
-
-#: src/tex-strings.C:89
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
-
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
-
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
-
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
-
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
-
-#: src/tex-strings.C:91
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
-
-#: src/text.C:133
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Ukjent stil"
-
-#: src/text.C:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
-"Avsnittstype '%1$s' fins ikke i klassen '%2$s'\n"
-"Prøver med standard i stedet.\n"
-
-#: src/text.C:165
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:271 src/text.C:284
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Feil i endringssporing"
-
-#: src/text.C:272
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:285
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:292
-msgid "Unknown token"
-msgstr ""
+#: src/support/os_win32.cpp:335
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systemfil ikke funnet!"
 
 
-#: src/text.C:726
+#: src/support/os_win32.cpp:336
 msgid ""
 msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
-
-#: src/text.C:737
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
-
-#: src/text.C:1703
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[Endringssporing] "
-
-#: src/text.C:1709
-msgid "Change: "
-msgstr "Endring: "
-
-#: src/text.C:1713
-msgid " at "
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:1723
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
-
-#: src/text.C:1728
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Dybde: %1$d"
-
-#: src/text.C:1734
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Linjeavstand: "
-
-#: src/text.C:1746
-msgid "Other ("
-msgstr "Annet ("
-
-#: src/text.C:1755
-msgid ", Inset: "
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:1756
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Avsnitt: "
-
-#: src/text.C:1757
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id: "
-
-#: src/text.C:1758
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Posisjon : "
-
-#: src/text.C:1764
-msgid ", Char: 0x"
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1766
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#: src/support/os_win32.cpp:341
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systemfunksjon ikke funnet"
 
 
-#: src/text2.C:540
+#: src/support/os_win32.cpp:342
 msgid ""
 msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
-"endring."
-
-#: src/text2.C:582
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting å indeksere!"
-
-#: src/text2.C:584
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!"
-
-#: src/text3.C:721
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-
-#: src/text3.C:894
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
-
-#: src/text3.C:895
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
-
-#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
-
-#: src/text3.C:1567
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Avsnittstil satt"
-
-#: src/vspace.C:490
-msgid "Default skip"
-msgstr "standard avstand"
 
 
-#: src/vspace.C:493
-msgid "Small skip"
-msgstr "liten avstand"
+#: src/support/userinfo.cpp:44
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ukjent bruker"
 
 
-#: src/vspace.C:496
-msgid "Medium skip"
-msgstr "medium avstand"
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Til &fil:"
 
 
-#: src/vspace.C:499
-msgid "Big skip"
-msgstr "stor avstand"
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "Kopier:"
 
 
-#: src/vspace.C:502
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
+#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#~ msgstr "Spesifiser opsjonene for din printerkommando"
 
 
-#: src/vspace.C:509
-msgid "protected"
-msgstr "beskyttet"
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "Skrivernavn:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "TeX-kode|X"
-
-#~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Åpne dette panelet som et eget vindu"
-
-#~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Riv løs panel"
-
-#~ msgid "Select a page of symbols"
-#~ msgstr "Velg symbolsett"
-
-#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Sett inn mellomrom"
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Kolonner"
 
 
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Stil for grenseverdier"
-
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Sett matte-font"
-
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Sett inn brøk"
-
-#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
-#~ msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
-
-#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Parenteser og klammer"
-
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Mattepanel|l"
-
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Mattepanel|p"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Overskrive"
 
 
-#~ msgid "Insert table"
-#~ msgstr "Sett inn tabell"
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Skriftt&ype:"
 
 
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Mattepanel"
+#~ msgid "Use printer name explicitely"
+#~ msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"
 
 
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "LyX: Røtter"
+#~ msgid "Adapt outp&ut"
+#~ msgstr "Tilpass utskrift"
 
 
-#~ msgid "Cube root\t\\root"
-#~ msgstr "Kubikkrot\t\\root"
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "&Type:"
 
 
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "LyX: Mattestil"
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Del "
 
 
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "LyX: Mattefonter"
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "kolonner "
 
 
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "Korollar"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definisjon. "
 
 
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "E&kstra opsjoner"
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Eksempel. "
 
 
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "&Justering:"
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Faktum. "
 
 
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "&Fra:"
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Bevis. "
 
 
-#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-#~ msgstr "&Til:"
+#~ msgid "Theorem. "
+#~ msgstr "Teorem. "
 
 
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "&Konverterteringer"
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "notis: "
 
 
-#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-#~ msgstr "Hvorvidt dette formatet kan inneholde vektorgrafikk."
+#~ msgid "Placement:"
+#~ msgstr "Plassering:"
 
 
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Klasseinnstillinger"
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "standard"
 
 
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Lagre bokmerke|L"
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Programlisting"
 
 
-#~ msgid "#*"
-#~ msgstr "#*"
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Innhold"