+#: lib/external_templates:251
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:125
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:128
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s m.fl."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:140
+msgid "No year"
+msgstr "Uten årstall"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:374
+msgid "before"
+msgstr "før"
+
+#: src/Buffer.cpp:246
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+
+#: src/Buffer.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:432
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Ukjent dokumentklasse"
+
+#: src/Buffer.cpp:433
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent."
+
+#: src/Buffer.cpp:495 src/Text.cpp:294
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:499 src/Buffer.cpp:506 src/Buffer.cpp:526
+msgid "Document header error"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:505
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header mangler"
+
+#: src/Buffer.cpp:525
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document mangler"
+
+#: src/Buffer.cpp:536
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
+
+#: src/Buffer.cpp:537
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s ikke kunne lastes inn."
+
+#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:554 src/BufferView.cpp:759
+#: src/BufferView.cpp:765
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:549 src/BufferView.cpp:760
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:766
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:714 src/Buffer.cpp:723
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
+
+#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s var uleselig"
+
+#: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:812
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Feil med dokumentformatet"
+
+#: src/Buffer.cpp:733
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
+
+#: src/Buffer.cpp:765
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Kunne ikke konvertere"
+
+#: src/Buffer.cpp:766
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for "
+"konvertering kunne ikke bli laget."
+
+#: src/Buffer.cpp:775
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
+
+#: src/Buffer.cpp:776
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var "
+"ikke å finne."
+
+#: src/Buffer.cpp:797
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
+
+#: src/Buffer.cpp:798
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
+"mislyktes med konverteringen."
+
+#: src/Buffer.cpp:813
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt."
+
+#: src/Buffer.cpp:849
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+
+#: src/Buffer.cpp:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
+
+#: src/Buffer.cpp:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive det dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Overskrive filen?"
+
+#: src/Buffer.cpp:863 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1155
+#: src/LyXFunc.cpp:2195 src/callback.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Overskrive"
+
+#: src/Buffer.cpp:1026
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Feil med tegnkoding"
+
+#: src/Buffer.cpp:1027
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1308
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kjører chktex..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1321
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex mislyktes"
+
+#: src/Buffer.cpp:1322
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Mislyktes med chktex."
+
+#: src/Buffer.cpp:1826
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode"
+
+#: src/Buffer.cpp:1839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:1843
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s"
+
+#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
+
+#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:784
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Lagre dokumentet?"
+
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Forkast"
+
+#: src/BufferList.cpp:343
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
+
+#: src/BufferList.cpp:354 src/BufferList.cpp:367 src/BufferList.cpp:381
+msgid " Save seems successful. Phew."
+msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh."
+
+#: src/BufferList.cpp:357 src/BufferList.cpp:371
+msgid " Save failed! Trying..."
+msgstr " Lagring feilet! Prøver..."
+
+#: src/BufferList.cpp:384
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+
+#: src/BufferParams.cpp:472
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:478
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
+
+#: src/BufferParams.cpp:479
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1258
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probalby need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1262
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
+
+#: src/BufferView.cpp:408
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Lagre bokmerke"
+
+#: src/BufferView.cpp:627
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
+
+#: src/BufferView.cpp:636
+msgid "No further redo information"