]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nb.po
Fix first insert of external material & instant preview.
[lyx.git] / po / nb.po
index f94c6e5aff327f432f18a2729a14aaccf5eaf202..8ddd19b0ffbe4ab97e55493a98b110065ac9811e 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Norske oversettelser for LyX
 # Norske oversettelser for LyX
-# Copyright 1997-2007
+# Copyright 1997-2008
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
 # Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
 # Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-09 17:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-13 01:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-07 19:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-05 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,17 +33,20 @@ msgstr "Opphavsrett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Lukk"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Lukk"
 
@@ -56,36 +59,38 @@ msgid "&Dummy"
 msgstr "&Dummy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 msgstr "&Dummy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:868
-#: src/Buffer.cpp:2548 src/Buffer.cpp:2572 src/Buffer.cpp:2607
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235 src/LyXFunc.cpp:690
-#: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:851
+#: src/Buffer.cpp:2589 src/Buffer.cpp:2613 src/Buffer.cpp:2648
+#: src/LyXFunc.cpp:684 src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXFunc.cpp:997
+#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -146,119 +151,130 @@ msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner"
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi"
 
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Se igjennom..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "&Add"
 msgstr "Legg til"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796
-#: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/LyXFunc.cpp:793 src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Se igjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX stilen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Velg en stilfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..."
 
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 msgid "&Content:"
 msgstr "Innh&old"
 
 msgid "&Content:"
 msgstr "Innh&old"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "all cited references"
 msgstr "all siterte referanser"
 
 msgid "all cited references"
 msgstr "all siterte referanser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 msgid "all uncited references"
 msgstr "alle usiterte referanser"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "alle usiterte referanser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "all references"
 msgstr "alle referanser"
 
 msgid "all references"
 msgstr "alle referanser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Velg en stilfil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valgte databasen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
-msgid "&Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Legg til..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Velg BibTeX database som skal brukes"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX stilen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Fjern den valgte databasen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Ned"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Fjern den valgte databasen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Fjern den valgte databasen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
 msgid "&Up"
 msgstr "&Opp"
 
 msgid "&Up"
 msgstr "&Opp"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Velg BibTeX database som skal brukes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ser"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Fjern den valgte databasen"
 
 msgstr "Fjern den valgte databasen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Ned"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+msgid "&Delete"
+msgstr "Slett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
@@ -270,7 +286,7 @@ msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "sidebrekk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
 msgstr "sidebrekk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
@@ -278,21 +294,21 @@ msgstr "Justering"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vannrett justering av innholdet i boksen"
 
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vannrett justering av innholdet i boksen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
@@ -342,29 +358,29 @@ msgstr "Loddrett"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vannrett"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vannrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Tilbakestill"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Tilbakestill"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Høyde:"
 
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Høyde:"
 
@@ -376,8 +392,8 @@ msgstr "&Indre boks:"
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekor:"
 
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "Bredde:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "Bredde:"
@@ -394,22 +410,23 @@ msgstr "Breddemål"
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
 
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
+#: src/insets/InsetBox.cpp:148
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
@@ -443,7 +460,6 @@ msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
 msgid "&Remove"
 msgstr "Fjern"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "Fjern"
 
@@ -472,71 +488,70 @@ msgstr "&Font:"
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Størrelse:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1674
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Bitteliten"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Bitteliten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
@@ -545,7 +560,7 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "&Egendefinert bombe:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "&Egendefinert bombe:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Nivå:"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Nivå:"
 
@@ -602,9 +617,9 @@ msgstr "Font serier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1636
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -614,7 +629,8 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Fontfarge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
 msgstr "Fontfarge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
 msgid "&Language:"
 msgstr "Språk:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "Språk:"
 
@@ -665,153 +681,178 @@ msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
 msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
-msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
-msgid "D&elete"
-msgstr "Sl&ett"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Valgte referanser:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Tilgjengelige referanser:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Søk etter litteraturreferanser"
 
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Søk etter litteraturreferanser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Finn:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Finn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "<- Tøm"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
 #, fuzzy
 msgid "Search Field:"
 msgstr "Søkefeil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search Field:"
 msgstr "Søkefeil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "All Fields"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
 #, fuzzy
 msgid "All Fields"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr "Regulært uttrykk"
 
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr "Regulært uttrykk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 msgid "Entry Types:"
 msgstr ""
 
 msgid "Entry Types:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
 
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatering"
 
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Siteringsstil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
 msgid "List all authors"
 msgstr "Vis alle forfatterne"
 
 msgid "List all authors"
 msgstr "Vis alle forfatterne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Komplett forfatterliste"
 
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Komplett forfatterliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Store bokstaver i referansen"
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Store bokstaver i referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
-msgid "&Force upper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Store bokstaver"
 
 msgstr "Store bokstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
-msgid "&Text after:"
-msgstr "&Tekst etter:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Siteringsstil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Tekst &før:"
 
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Tekst &før:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
 
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
-msgid "A&pply"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "&Tekst etter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "App&ly"
 msgstr "&Bruk"
 
 msgstr "&Bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Tilgjengelige referanser:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "Sett &inn"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Valgte referanser:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Størrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+msgid "D&elete"
+msgstr "Sl&ett"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+msgid "&Down"
+msgstr "&Ned"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-kode: "
 
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-kode: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
 
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "Samme sort"
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "Samme sort"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Størrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sett &inn"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
@@ -848,248 +889,309 @@ msgstr "Vis ERT innhold"
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Åpnet"
 
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Åpnet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "EmbeddedFiles"
-msgstr "Inkluderte objekter|n"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
-msgid "Extra embedded files:"
-msgstr ""
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Pilspiss"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save this document in bundled format"
-msgstr "Lagre som dokumentstandard"
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embedded files:"
-msgstr "Inkluderte objekter|n"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
-msgid "File"
+msgid "F&ile"
 msgstr "Fil"
 
 msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "Kladd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-#, fuzzy
-msgid "E&mbed"
-msgstr "&Innrammet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Rediger filen eksternt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "Rediger fil..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
-msgid "Select a file"
-msgstr "Velg en fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
-msgid "Template"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Velg en fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+msgid "&Draft"
+msgstr "Kladd"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
 msgstr "Mal"
 
 msgstr "Mal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
 msgid "Available templates"
 msgstr "Tilgjengelige maler"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Tilgjengelige maler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX-visning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
-msgid "Screen display"
-msgstr "Visning på skjermen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Sort/Hvitt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråskala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX og LyX opsjoner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX-opsjoner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Innstillinger:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&t:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Visning:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Skalér:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Vis bilde i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Størrelse på skjermen (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Vis i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Søk etter litteraturreferanser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotasjon"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Vinkel for å vri bildet"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Vinkel for å vri bildet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Punktet bildet roteres rundt"
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Punktet bildet roteres rundt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Origo:"
 
 msgstr "&Origo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Vi&nkel:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Vi&nkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaler"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Bildehøyde i utskrift"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Bildehøyde i utskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Bildebredde i utskrift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon"
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde"
 
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Bildebredde i utskrift"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
 msgid "Crop"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Les fra fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Klipp til rammestørrelsen"
 
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Klipp til rammestørrelsen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Klipp til ramma"
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Klipp til ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Venstre nederst"
 
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Venstre nederst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Høyre øverst"
 
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Høyre øverst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Les fra fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Find LyX Text"
+msgstr "Finn &Neste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Innstillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "matte bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Whole words onl&y"
+msgstr "Bare hele ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Ignore For&mat"
+msgstr "Datoformat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Finn &Neste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "Finn &Neste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Erstatt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstatt &Alle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "Form:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Current buffer only"
+msgstr "Tabellrute:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Buffer"
+msgstr "blå"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:205
+msgid "Current file and all included files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Current paragraph only"
+msgstr "Rykk inn &avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:224 lib/layouts/aastex.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:240
+msgid "All open buffers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Open buffers"
+msgstr "blå"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "RegExp"
+msgstr "exp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Match..."
+msgstr "Matte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "Anything"
+msgstr "varnothing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:298
+msgid "Any non-empty"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "Any word"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Any number"
+msgstr "Nummerert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
@@ -1137,158 +1239,300 @@ msgstr "Rotér 90°"
 msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
 msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Sk&alert (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Maskinskrift:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Nøkkel:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
-msgid "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Sk&alert (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Sans Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Bruk renessanse&tall"
 
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Bruk renessanse&tall"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Bruk &kapitéler"
 
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Bruk &kapitéler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Standard familie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Basis størrelse:"
 
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Basis størrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Standard familie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Sans Serif:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Sk&alert (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "&Roman:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Maskinskrift:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Sk&alert (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafikk"
 
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Rediger"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Velg en bildefil"
 
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Velg en bildefil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
 msgid "Output Size"
 msgstr "Størrelse på trykk"
 
 msgid "Output Size"
 msgstr "Størrelse på trykk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Sett bildehøyde. Automatisk om du ikke krysser av."
 
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Sett bildehøyde. Automatisk om du ikke krysser av."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Sett &høyde:"
 
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Sett &høyde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Skalér grafikk (%):"
 
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Skalér grafikk (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Sett bildebredde. Automatisk om du ikke krysser av."
 
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Sett bildebredde. Automatisk om du ikke krysser av."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Sett &bredde:"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Sett &bredde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Snu grafikk"
 
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Snu grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Kryss av for å forandre rekkefølgen for vridning og skalering"
 
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Kryss av for å forandre rekkefølgen for vridning og skalering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Vri etter skalering"
 
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Vri etter skalering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "Or&igo"
 
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "Or&igo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "&Vinkel (grader):"
 
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "&Vinkel (grader):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
 msgid "File name of image"
 msgstr "Filnavn for bildet"
 
 msgid "File name of image"
 msgstr "Filnavn for bildet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Klipp"
 
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Klipp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX og LyX opsjoner"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Vis i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-opsjoner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Størrelse på skjermen (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kladdemodus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Kladd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX"
 
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Ikke un&zip før eksport"
 
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Ikke un&zip før eksport"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-opsjoner"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Kladdemodus"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
+msgid "&Initialize Group Name:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Kladd"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Avstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Typer loddrett mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Ordmellomrom|O"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vannrettt fyll"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
+msgid "Custom"
+msgstr "Brukerdefinert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Verdi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Fil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Beskytt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Setter inn loddrett avstand også rett etter sideskift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 #, fuzzy
@@ -1329,8 +1573,9 @@ msgstr "&Fil:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1353,12 +1598,12 @@ msgstr "&Navn:"
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "«Listing» parametre"
 
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "«Listing» parametre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr ""
@@ -1399,11 +1644,11 @@ msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Innkluderingsform:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Innkluderingsform:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
@@ -1411,230 +1656,292 @@ msgstr "Input"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:937
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Programlisting"
 
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Programlisting"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Rediger filen"
 
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Rediger filen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Rediger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Midten"
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX informasjon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "Slett"
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX informasjon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document &class"
+msgstr "Dokument&klasse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Tekststil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Class options"
+msgstr "Fil ikke funnet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "Sk&river:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Cust&om:"
+msgstr "Brukerdefinert"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
 #, fuzzy
 msgid "&Postscript driver:"
 msgstr "Postscript&driver:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Postscript driver:"
 msgstr "Postscript&driver:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument&klasse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "Ytre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Innstillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Navn på standardskriver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "&Enkoding:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "&Enkoding:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "LaTeX standard"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "&Other:"
 msgstr "Ytre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "&Other:"
 msgstr "Ytre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "LaTeX standard"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Siteringsstil:"
 
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Siteringsstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
-#: src/insets/InsetListings.cpp:243 src/insets/InsetListings.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
 msgid "Listing"
 msgstr "«Listing»"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "«Listing»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "&Hovedinnstillinger"
 
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "&Hovedinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Skriftstørrelse for innholdet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "S&kriftstørrelse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Skrifttype for innholdet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Fontfamilie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-msgid "Use extended character table"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Udefinert tekststil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Gjør mellomrommene i tekststrenger synlige med et spesialsymbol"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Synlige mellomrom i tekststrenger"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Gjør mellomrom synlige med et spesialsymbol"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "&Mellomrom som symbol"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Bryt lange linjer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 msgid "Placement"
 msgstr "Plassering:"
 
 msgid "Placement"
 msgstr "Plassering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Oppgi plassering (htbp) for flytende programlisting"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Kryss av for listing i teksten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "L&isting i tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Kryss av for å få en flytende programlisting"
 
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Kryss av for å få en flytende programlisting"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
 msgid "&Float"
 msgstr "&Flytende (Float)"
 
 msgid "&Float"
 msgstr "&Flytende (Float)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Kryss av for listing i teksten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "L&isting i tekst"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Plassering:"
 
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Plassering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Oppgi plassering (htbp) for flytende programlisting"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Linjenumre"
 
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Linjenumre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Side:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr "På hvilken side vil du ha linjenumrene?"
 
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr "På hvilken side vil du ha linjenumrene?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Skriftstør&relse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
 msgid "S&tep:"
 msgstr "S&teg:"
 
 msgid "S&tep:"
 msgstr "S&teg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr "Differansen mellom påfølgende linjenumre"
 
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr "Differansen mellom påfølgende linjenumre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-msgid "&Side:"
-msgstr "&Side:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Skriftstør&relse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Velg dialekt for programmeringsspråket, om mulig"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Dialekt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "S&kriftstørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Skriftstørrelse for innholdet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Fontfamilie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Skrifttype for innholdet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Bryt lange linjer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Gjør mellomrom synlige med et spesialsymbol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "&Mellomrom som symbol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Gjør mellomrommene i tekststrenger synlige med et spesialsymbol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Synlige mellomrom i tekststrenger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Tabell|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
+msgid "Use extended character table"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
+#, fuzzy
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Udefinert tekststil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "Språk:"
 
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "Språk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Velg programmeringsspråk"
 
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Velg programmeringsspråk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialekt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Velg dialekt for programmeringsspråket, om mulig"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
 msgid "Range"
 msgstr "Intervall"
 
 msgid "Range"
 msgstr "Intervall"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Fø&rste linje:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Første linje som listes ut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
 msgid "&Last line:"
 msgstr "&Siste linje:"
 
 msgid "&Last line:"
 msgstr "&Siste linje:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Siste linje som listes ut"
 
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Siste linje som listes ut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "Første linje som listes ut"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Fø&rste linje:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "A&vansert"
 
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "A&vansert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Fler parametre"
 
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Fler parametre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Vindu for tilbakemeldinger"
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Vindu for tilbakemeldinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for å få en liste over "
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for å få en liste over "
@@ -1754,6 +2061,27 @@ msgstr "Bruk \"esint\"-pakken automatisk"
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "Bruk \"esint\"-pakken"
 
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "Bruk \"esint\"-pakken"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "Leg&g til"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "Slett"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "Slett"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "Sortér som:"
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "Sortér som:"
@@ -1803,7 +2131,7 @@ msgid "&Numbering"
 msgstr "Nummerering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
 msgstr "Nummerering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidestil"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidestil"
 
@@ -1817,235 +2145,338 @@ msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 "Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
 
 msgstr ""
 "Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Stil for sidens hode og fot"
 
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Stil for sidens hode og fot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 #, fuzzy
 msgid "Headings &style:"
 msgstr "Sidestil:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headings &style:"
 msgstr "Sidestil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Liggende"
 
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Liggende"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
 msgid "&Portrait"
 msgstr "Stående"
 
 msgid "&Portrait"
 msgstr "Stående"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
 #, fuzzy
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "Orientering"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "Orientering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift"
 
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Tosidig dokument"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Tosidig dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Rykk inn &avsnitt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etikettbredde for lister"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "&Lengste listeetikett"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr "Bruk standardjustering for avsnittet, hva det nå er."
 
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr "Bruk standardjustering for avsnittet, hva det nå er."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Standardjustering for avsnittstypen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Standardjustering for avsnittstypen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
-msgid "&Justified"
-msgstr "&Justert"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "&Høyre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "C&enter"
+msgstr "&Midstilt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "&Left"
 msgstr "&Venstre"
 
 msgid "&Left"
 msgstr "&Venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-msgid "&Center"
-msgstr "&Sentrert"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justert"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "&Høyre"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Rykk inn &avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etikettbredde for lister"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&Lengste listeetikett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "L&injeavstand:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "L&injeavstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
-msgid "Custom"
-msgstr "Brukerdefinert"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "&Sentrert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
-msgid "Automatically fill header"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Automatisk oppdatering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Generate Bookmarks"
-msgstr "Fjerne bokmerker|F"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Open bookmarks"
-msgstr "Lagre bokmerke"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Antall kopier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Numbered bookmarks"
-msgstr "Nummerert formel|N"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
 #, fuzzy
 msgid "Header Information"
 msgstr "TeX informasjon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Header Information"
 msgstr "TeX informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "&Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "&Author:"
 msgstr "Forfatter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Author:"
 msgstr "Forfatter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
 #, fuzzy
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Subset"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Subset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
 #, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "Nø&kkelord:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "Nø&kkelord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "Liste"
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Lag hyperlink"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Break links over lines"
+msgid "B&reak links over lines"
 msgstr "&Bryt lange linjer"
 
 msgstr "&Bryt lange linjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No frames around links"
+msgid "No &frames around links"
 msgstr "Uten ramme"
 
 msgstr "Uten ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color links"
+msgid "C&olor links"
 msgstr "Farger"
 
 msgstr "Farger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
-msgid "&Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Preferanser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<referansenr> på side <side>"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Bokmerker|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Modifiser..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Fjerne bokmerker|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onverteringsprogram:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Nummerert formel|N"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Antall kopier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Lagre bokmerke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Modifiser..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "Matte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "L&isting i tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Automatisk oppdatering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Bare tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "L&isting i tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Automatisk oppdatering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "L&isting i tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onverteringsprogram:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
@@ -2059,16 +2490,14 @@ msgstr "&Fra format:"
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Til format:"
 
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Til format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "Leg&g til"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgstr "Modifiser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 msgid "&Modify"
 msgstr "Modifiser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "F&jern"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "F&jern"
 
@@ -2096,29 +2525,84 @@ msgstr "Datoformat:"
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Datoformat for \"strftime\""
 
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Datoformat for \"strftime\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Grafikkvisning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
 msgid "No math"
 msgstr "Ikke matte"
 
 msgid "No math"
 msgstr "Ikke matte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ikke vis"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Avslutter."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Grafikkvisning:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Markøren følger &rullefeltet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Hide tabba&r"
+msgstr "delta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
 #, fuzzy
@@ -2130,31 +2614,31 @@ msgstr "&Ny:"
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "Sortér som:"
 
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "Sortér som:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "&Vektorgrafikk"
 
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "&Vektorgrafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
 msgid "&Document format"
 msgstr "&Dokumentformat"
 
 msgid "&Document format"
 msgstr "&Dokumentformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Frem&viser:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Frem&viser:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Redigeringsprogram:"
 
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Redigeringsprogram:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "&Hurtigtast:"
 
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "&Hurtigtast:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Etternavn på fil:"
 
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Etternavn på fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Kopiprogram:"
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Kopiprogram:"
@@ -2171,331 +2655,310 @@ msgstr "Navnet ditt"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "E-postadressen din"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "E-postadressen din"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
 
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
 msgstr "Første:"
 
 msgid "&First:"
 msgstr "Første:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
 msgid "S&econd:"
 msgstr "Andre:"
 
 msgid "S&econd:"
 msgstr "Andre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
-msgid "Bro&wse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+msgid "B&rowse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
 msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Completion"
-msgstr "Bildetekst"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In Text"
-msgstr "Bare tekst"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
-msgid "Automatic inline completion"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
-msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic popup"
-msgstr "Automatisk oppdatering"
+msgid "&User Interface language:"
+msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In Math"
-msgstr "Matte"
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:42
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språkpakke:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Startkommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
-msgid "s inline completion delay"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Sluttkommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
-msgid "s popup delay"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
-msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Bruk \"b&abel\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
-msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
-msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
-msgid "Wheel scrolling speed:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+msgid "Auto &begin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
 msgid ""
 msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Bruk \"b&abel\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språkpakke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Merk &fremmede språk"
 
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Merk &fremmede språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Stan&dardspråk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Startkommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Sluttkommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
-msgid "Auto &end"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "Støtte for høyre-til-venstre språk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 src/LyXRC.cpp:2756
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "Støtte for høyre-til-venstre språk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:211
 #, fuzzy
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Kommentar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logical"
+msgid "&Logical"
 msgstr "Sak"
 
 msgstr "Sak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
-msgid "Visual"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
+msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Nomenklatur|N"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Velg om LyX skal bruke filstier av windows-typen heller enn posix-typen for "
-"å få tak i LaTeX filer.  Dette passer hvis du bruker windowsversjonen av "
-"MikTeX heller enn Cygwin teTeX."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard arkstørrelse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X tegnkoding"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Opsjoner for CheckTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "&Index command:"
 msgstr "Register-kommando:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Index command:"
 msgstr "Register-kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&BibTeX-kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Velg om LyX skal bruke filstier av windows-typen heller enn posix-typen for "
+"å få tak i LaTeX filer.  Dette passer hvis du bruker windowsversjonen av "
+"MikTeX heller enn Cygwin teTeX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Arbeidskatalog:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opsjoner for CheckTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X tegnkoding"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard arkstørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
 msgid "Browse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentmaler:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Eksempel #:"
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Sikkerhetskopier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Midlertidige filer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr ""
 
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Midlertidige filer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Sikkerhetskopier:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Eksempel #:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentmaler:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Arbeidskatalog:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2438
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -2509,14 +2972,6 @@ msgstr ""
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Maksimal linjelengde:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Maksimal linjelengde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Printer Command Options"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Printer Command Options"
@@ -2659,92 +3114,88 @@ msgstr "Standard &skriver:"
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Skriverkommando:"
 
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Skriverkommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sans Serif:"
 
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sans Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Maskinskrift:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Maskinskrift:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "Skjerm &DPI:"
 
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "Skjerm &DPI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zoom %:"
 
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zoom %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Fontstørrelser"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Fontstørrelser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 msgid "Larger:"
 msgstr "Større:"
 
 msgid "Larger:"
 msgstr "Større:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
 msgid "Largest:"
 msgstr "Størst:"
 
 msgid "Largest:"
 msgstr "Størst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
 msgid "Huge:"
 msgstr "Enorm:"
 
 msgid "Huge:"
 msgstr "Enorm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Gigantisk:"
 
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Gigantisk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Minst:"
 
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Minst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Mindre:"
 
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Mindre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
 msgid "Small:"
 msgstr "Liten:"
 
 msgid "Small:"
 msgstr "Liten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Bitteliten:"
 
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Bitteliten:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
 msgid "Large:"
 msgstr "Stor:"
 
 msgid "Large:"
 msgstr "Stor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
-msgid "Show key-bindings containing:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w"
+msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Hurtigtast-fil:"
 
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Hurtigtast-fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Se igjennom..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
@@ -2754,145 +3205,103 @@ msgstr "Alternativt språk:"
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
 
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Personlig or&dliste:"
 
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Personlig or&dliste:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
 msgid "Escape cha&racters:"
 msgstr ""
 
 msgid "Escape cha&racters:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Program for stavekontroll:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking"
 
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
 
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Accept words such as &quot;diskdrive&quot;"
 msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\""
 
 msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Tillat sammensatte &ord"
 
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Tillat sammensatte &ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
 msgid "Session"
 msgstr "Økt"
 
 msgid "Session"
 msgstr "Økt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr "Gå til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket"
 
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr "Gå til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
+msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene"
 
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr "Les inn åpne dokumenter fra forrige økt"
 
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr "Les inn åpne dokumenter fra forrige økt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Toggle tabba&r"
-msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "To&ggle scrollbar"
-msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "T&oggle toolbars"
-msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Avslutter."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Markøren følger &rullefeltet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort &Environments alphabetically"
-msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+msgid "Clear All Session Information"
+msgstr "TeX informasjon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Max antall tidligere filer"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Max antall tidligere filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
 msgid "minutes"
 msgstr "minutt"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minutt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "B&ackup documents, every"
 msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter "
 
 #, fuzzy
 msgid "B&ackup documents, every"
 msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Åpne dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
 #, fuzzy
 msgid "Automatic help"
 msgstr "Automatisk oppdatering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic help"
 msgstr "Automatisk oppdatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
 msgid ""
 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
 msgid "Enable &tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable &tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Se igjennom..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
 
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:683
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -3029,7 +3438,7 @@ msgstr "Oppdater referanselisten"
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Flytt markøren til referansen"
 
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Flytt markøren til referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Gå til merket"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Gå til merket"
 
@@ -3041,28 +3450,10 @@ msgstr "&Finn:"
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Erstatt med:"
 
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Erstatt med:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "Bare hele ord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "Bare hele ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Finn &Neste"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Erstatt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstatt &Alle"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Søk &baklengs"
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Søk &baklengs"
@@ -3079,26 +3470,50 @@ msgstr "&Eksportformater:"
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Kommando:"
 
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "&Hurtigtast:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "&Hurtigtast:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Av"
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "Slett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Function:"
-msgstr "Funksjoner"
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "Av"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1904
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
+msgid "&Shortcut:"
 msgstr "&Hurtigtast:"
 
 msgstr "&Hurtigtast:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Function:"
+msgstr "Funksjoner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Forslag:"
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Forslag:"
@@ -3143,16 +3558,22 @@ msgstr "Ukjent ord:"
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Bytt ut med valgt ord"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Bytt ut med valgt ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 #, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "&Bildetekst:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "&Bildetekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr ""
 
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Visning:"
 #, fuzzy
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Visning:"
@@ -3170,11 +3591,15 @@ msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Fast bredde for kolonnen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
 msgstr "Fast bredde for kolonnen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast bredde"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Loddrett justering av boksen (relativt til grunnlinja)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "&Loddrett justering:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgstr "&Loddrett justering:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
@@ -3185,8 +3610,8 @@ msgstr "Vannrett justering:"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Vannrett justering i kolonnen"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Vannrett justering i kolonnen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
 msgid "Justified"
 msgstr "Justert"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Justert"
 
@@ -3242,10 +3667,6 @@ msgstr "På"
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)"
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "Av"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen loddrette streker"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen loddrette streker"
@@ -3266,133 +3687,145 @@ msgstr "&Standard"
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Kantlinjer"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
 
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Ekstra mellomrom"
 
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Ekstra mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Oppå raden:"
 
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Oppå raden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Under raden:"
 
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Under raden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&Mellom rader:"
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&Mellom rader:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Lang tabell"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Lang tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Sideskift på denne raden"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Sideskift på denne raden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Sideskift på denne raden"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Sideskift på denne raden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "Hode:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
-msgid "Footer:"
-msgstr "Fot:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
-msgid "First header:"
-msgstr "Første hode:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Siste fot:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
-msgid "Contents"
-msgstr "Innhold"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
 msgid "Border above"
 msgstr "Strek over"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Strek over"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
 msgid "Border below"
 msgstr "Strek under"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Strek under"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhold"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "Hode:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "dobbel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "Første hode:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
 
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Ikke skriv ut første hode"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "er tom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "Fot:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Siste fot:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
 
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "double"
-msgstr "dobbel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ikke skriv ut siste fot"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ikke skriv ut siste fot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
-msgid "is empty"
-msgstr "er tom"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#, fuzzy
+msgid "Caption:"
+msgstr "&Figurtekst:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Ikke skriv ut første hode"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Bruk lang tabell"
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Bruk lang tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Tabellrute:"
 
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Tabellrute:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
 msgid "Current row position"
 msgstr "rad nr"
 
 msgid "Current row position"
 msgstr "rad nr"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Current column position"
 msgstr "Kolonne nr"
 
 msgid "Current column position"
 msgstr "Kolonne nr"
 
@@ -3404,10 +3837,6 @@ msgstr "Lukk dette vinduet"
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Oppdater fil lister"
 
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Oppdater fil lister"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
@@ -3454,134 +3883,141 @@ msgstr "Skill avsnitt med"
 msgid "Listing settings"
 msgstr "Innstillinger for programlisting"
 
 msgid "Listing settings"
 msgstr "Innstillinger for programlisting"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formater tekst med to kolonner"
 
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formater tekst med to kolonner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "To &kolonners dokument"
 
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "To &kolonners dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "&Loddrett avstand"
 
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "&Loddrett avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre"
 
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Innrykk"
 
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Innrykk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "L&injeavstand:"
 
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "L&injeavstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "Nøkkelord for register"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Nø&kkelord:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
 msgid "The selected entry"
 msgstr ""
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
 msgid "&Selection:"
 msgstr "Merking:"
 
 msgid "&Selection:"
 msgstr "Merking:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
+msgid "Index entry"
+msgstr "Nøkkelord for register"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Nø&kkelord:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Bytt mellom innholdsfortegnelse, figurliste eller tabell-liste, om de er "
+"tilgjengelige"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Juster dybden på navigasjonstreet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "&Sortér"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Keep"
+msgstr "Cap"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Oppdater navigasjonstreet"
 
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Oppdater navigasjonstreet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Minsk dybden for valgt element"
 
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Minsk dybden for valgt element"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Øk dybden for valgt element"
 
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Øk dybden for valgt element"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Flytt det valgte elementet ned et trinn"
 
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Flytt det valgte elementet ned et trinn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Flytt det valgte elementet opp et trinn"
 
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Flytt det valgte elementet opp et trinn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
-msgstr ""
-"Bytt mellom innholdsfortegnelse, figurliste eller tabell-liste, om de er "
-"tilgjengelige"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Juster dybden på navigasjonstreet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Avstand:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Verdi:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Beskytt:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Setter inn loddrett avstand også rett etter sideskift"
 
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Setter inn loddrett avstand også rett etter sideskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Typer loddrett mellomrom"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
 msgid "VFill"
 msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)"
 
@@ -3649,14592 +4085,17240 @@ msgstr ""
 msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
+#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
+#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
+#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
+#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+msgid "Section"
+msgstr "Seksjon"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
-msgid "Proof"
-msgstr "Bevis"
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
+#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underseksjon"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Bevis:"
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
+#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
+#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:366
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "UnderUnderSeksjon"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktliste"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorem #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummerert liste"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53
+#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korollar #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposisjon"
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposisjon #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Konjektur"
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Konjektur #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
+msgid "Mail"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriterie"
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:305
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kriterie #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
-msgid "Fact"
-msgstr "Faktum"
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Takk til"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Faktum #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
+#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:311
+#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Referanseliste"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiom"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiom #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
-msgid "Definition"
-msgstr "Definisjon"
+#: lib/layouts/aa.layout:184
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definisjon #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
+#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Eksempel #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "Institutt"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
-msgid "Condition"
-msgstr "Forutsetning"
+#: lib/layouts/aa.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "institute mark"
+msgstr "Institutt"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Forutsetning #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:357
+msgid "Key words."
+msgstr "Nøkkelord."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:379
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "Endring: "
+
+#: lib/layouts/aa.layout:389
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "Endring: "
+
+#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "e-post:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
+msgid "And"
+msgstr "Og"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:472
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendiks"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:283
+#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Referanser"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "TableComments"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
+msgid "TableRefs"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Notat til redaktør"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
+msgid "Facility"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnavn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datasett"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Variasjon:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Alternativt språk:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "altaffilmark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:299
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "Subject headings:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:373
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
+msgid "and"
+msgstr "og"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:414
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Plassér figur her:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:434
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Plassér tabell her:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Tillegg]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Notat til redaktør:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referanser. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:555
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notat. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Table note"
+msgstr "tabell-linje"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "fotnote"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "tabell-linje"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:582
+msgid "tablenote mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Figurtekst"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
+msgid "Facility:"
+msgstr "Fasilitet:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datasett:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+msgid "Scheme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:63
+msgid "scheme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Chart"
+msgstr "hatt \\hat"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "chart"
+msgstr "hatt \\hat"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "graph"
+msgstr "Biografi"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "notis"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "notis"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "chemistry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Teaser"
+msgstr "Hode"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+msgid "CRcat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "&Bildetekst:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "&Bildetekst:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+msgid "Computing Review Categories"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Bare tekst"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:103
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitteloppgave"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sammendrag:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort tittel:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "To forfattere"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Tre forfattere"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire forfattere"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:257
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Meningsløst!"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:277
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:283
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:390
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2905
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+msgid "LatinOn"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+msgid "Latin on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+msgid "LatinOff"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+msgid "Latin off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
+#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Begynn ramme"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Seksjon \\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Seksjon*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nummerert"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:203
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:216
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underseksjon*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "Innrammet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:249
+msgid "Frame"
+msgstr "Innrammet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:275
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:315
+msgid "AgainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:332
+msgid "Again frame with label"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:356
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Slutt ramme"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
+msgid "________________________________"
+msgstr "________________________________"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:408
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:421
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:462
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:493
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:505
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:525
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
+msgid "Overlays"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:541
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
+msgid "Overprint"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:578
+msgid "OverlayArea"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "Overlayarea"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
+#, fuzzy
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Bare én kolonne"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "Only"
+msgstr "Bare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
+#, fuzzy
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Bare én kolonne"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
+msgid "Block"
+msgstr "Blokk"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokk"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:668
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
+msgid "AlertBlock"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:724
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
+#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "«Listing»"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:769
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institutt"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#, fuzzy
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Institutt"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Sitering"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
+msgid "Quote"
+msgstr "Sitat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Tittelgrafikk"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisjon"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Definition."
+msgstr "Definisjon."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definisjoner"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definisjoner. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+msgid "Example."
+msgstr "Eksempel."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048
+msgid "Examples."
+msgstr "Eksempler."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
+msgid "Fact"
+msgstr "Faktum"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+msgid "Fact."
+msgstr "Faktum."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:20
+msgid "Proof"
+msgstr "Bevis"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Bevis."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorem."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Kode"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134
+msgid "NoteItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
+msgid "Note:"
+msgstr "Notis:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1162
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "Endring: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164
+#, fuzzy
+msgid "Alert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "Endring: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175
+msgid "Structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1189
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Loddrett"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+#, fuzzy
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Orientering"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Liste over figurer"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
+msgid "AT RISE:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+msgid "Parenthetical"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresse(høyre side)"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:35
+msgid "Mainline"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:42
+msgid "Mainline:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:60
+msgid "Variation"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:64
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variasjon:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:70
+msgid "SubVariation"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:73
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Sub-variasjon:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:79
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Sub-variasjon2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:82
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Sub-variasjon(2):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:88
+msgid "SubVariation3"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:91
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:97
+msgid "SubVariation4"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:100
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:106
+msgid "SubVariation5"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:109
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:116
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:121
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:126
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Sjakkbrett"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:130
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[sjakkbrett]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:139
+msgid "BoardCentered"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:144
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:154
+msgid "HighLight"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:159
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Høydepunkter:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:174
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pilspiss"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:179
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pilspiss:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:185
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:190
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Til-adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "Anschrift:"
+msgstr "Underskrift:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Min_adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Absender:"
+msgstr "Hode:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "kommentar"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "marg"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
+msgstr "Deres ref"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
+msgid "Ihre Zeichen:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
+msgid "Unsere Zeichen:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Skriver"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
+msgid "Sachbearbeiter:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Underskrift:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Nederst til venstre"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+msgid "Fusszeile(n):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Kladdemodus"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Vorwahl:"
+msgstr "Normal:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Location"
+msgstr "Sted"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+msgid "Ort:"
+msgstr "Sted:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+msgid "Datum:"
+msgstr "Dato:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+msgid "Betreff:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Åpning"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Åpning"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Avslutning"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Hilsning:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
+msgid "encl"
+msgstr "vedlegg"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Anlage(n):"
+msgstr "Vedlegg:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+msgid "Verteiler:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
+msgid "PS:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Avsenderadresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Underskrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
+msgid "Stadt"
+msgstr "By"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "By"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Sted"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+msgid "Datum"
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr "Vedlegg"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Tittel"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:301
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:310
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:323
+msgid "Affilation:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:345
+msgid "Journal:"
+msgstr "Journal:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:354
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "MS_number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:378
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+msgid "Received"
+msgstr "Mottatt"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
+msgid "Received:"
+msgstr "Mottatt:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akseptert"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Akseptert:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:444
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:457
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sammendrag."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Bekreftelse."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+msgid "Author Address"
+msgstr "Forfatteradresse"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "Forfatters E-post"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "Forfatter URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:301
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:315
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposisjon"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterie"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Konjektur"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+msgid "Remark"
+msgstr "Merknad"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Tilfelle"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:415
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "fotnote"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "fotnote"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "fotnote"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "fotnote"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Forfatter-år"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Forfatters E-post"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote"
+msgstr "fotnote"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Forfatterinfo:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Fire forfattere"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Forfatters E-post"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:184
+msgid "Corresponding author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
+#: lib/layouts/svjour.inc:284
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
+msgid "Item:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
+msgid "BulletedItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
+msgid "Begin"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "LangHeader"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+msgid "Language Header:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "SisteSpråk"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Siste språk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
+msgid "LangFooter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
+msgid "Language Footer:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
+msgid "End of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:116
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:160
+msgid "My Logo"
+msgstr "Min logo"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:168
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Min logo:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:177
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restriksjon"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:181
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restriksjon:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Venstre hode"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Venstre hode:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+msgid "Right Header"
+msgstr "Høyre hode"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Høyre hode:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:201
+msgid "Right Footer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:205
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Høyre fot:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorem #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposisjon #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definisjon #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposisjon."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definisjon*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
+msgid "Strasse"
+msgstr "Gate"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Gate:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
+msgid "Land:"
+msgstr "Land:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Returadresse:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefaks"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefaks:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+msgid "EMail"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-post:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
+msgid "BLZ:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Vedlegg:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
+msgstr "Gate"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
+msgid "Street:"
+msgstr "Gate:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
+msgid "Addition"
+msgstr "Tillegg"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
+msgid "Addition:"
+msgstr "Tillegg:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
+msgid "Town:"
+msgstr "By:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+msgid "State:"
+msgstr "Stat:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadresse:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ref:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Deres ref:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
+msgid "YourMail:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
+msgid "BankCode:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
+msgid "PostalComment"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
+msgid "PostalComment:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referanse:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
+msgstr "Åpning:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Vedlegg:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+msgid "cc:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
+msgid "Closing:"
+msgstr "Avslutning:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
+msgid "NameRowA"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
+msgid "NameRowA:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
+msgid "NameRowB"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
+msgid "NameRowB:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
+msgid "NameRowC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
+msgid "NameRowC:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
+msgid "NameRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem #:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
+msgid "NameRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
-msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øvelse #:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
+msgid "NameRowE:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
-msgid "Remark"
-msgstr "Merknad"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
+msgid "NameRowF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Merknad #:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowF:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
-msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
+msgid "NameRowG"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand #:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
+msgid "NameRowG:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
+msgid "AddressRowA"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notis #:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
-msgid "Notation"
-msgstr "Notasjon"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+msgid "AddressRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notasjon #:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Tilfelle"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
+msgid "AddressRowC"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-msgid "Case #:"
-msgstr "tilfelle #:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "Seksjon"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
+msgid "AddressRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underseksjon"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "UnderUnderSeksjon"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+msgid "AddressRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Seksjon*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Underseksjon*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
+msgid "AddressRowF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "UnderUnderSeksjon*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Sammendrag"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Sammendrag---"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Index Terms---"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
+msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Referanseliste"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:450
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendiks"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendikser"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografi"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BiografiUtenFoto"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
+msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
+msgid "TelephoneRowF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
-#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Nummerert liste"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
+msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Mail"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
+msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
-#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Takk til"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
+msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:175
-msgid "Correspondence to:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
+msgid "BankRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
-msgid "Acknowledgements."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
+msgid "BankRowA:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:491
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
+msgid "BankRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "BankRowB:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
-msgid "Thesaurus"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
+msgid "BankRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
+msgid "BankRowC:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-msgid "Affiliation"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
+msgid "BankRowD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
-msgid "And"
-msgstr "Og"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
+msgid "BankRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
-msgid "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
+msgid "BankRowE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Referanser"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
+msgid "BankRowE:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
-msgid "PlaceFigure"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
+msgid "BankRowF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
-msgid "PlaceTable"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+msgid "BankRowF:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
-msgid "TableComments"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstand #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Merknader"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Merknader #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+msgid "Proof:"
+msgstr "Bevis:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MER)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
-msgid "TableRefs"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
-msgid "MathLetters"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Notat til redaktør"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
+msgid "Continuing"
+msgstr "Fortsettes"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
-msgid "Facility"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(forsettes)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+msgid "Transition"
+msgstr "Overgang"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektnavn"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datasett"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
-msgid "Subject headings:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-msgid "[Acknowledgements]"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+msgid "Scene"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
-msgid "and"
-msgstr "og"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Plassér figur her:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorem #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Plassér tabell her:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Tillegg]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Korollar #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Notat til redaktør:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposisjon #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
-msgid "References. ---"
-msgstr "Referanser. ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Konjektur #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notat. ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kriterie #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Figurtekst"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Faktum #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksiom #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definisjon #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+msgid "Example #:"
+msgstr "Eksempel #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
+msgid "Condition"
+msgstr "Forutsetning"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Forutsetning #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Øvelse #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
-msgid "Facility:"
-msgstr "Fasilitet:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Merknad #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obj:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Påstand #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datasett:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notis #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
+msgid "Notation"
+msgstr "Notasjon"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitteloppgave"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notasjon #:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+msgid "Case #:"
+msgstr "tilfelle #:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-msgid "Right header:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "UnderUnderSeksjon*"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Sammendrag:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sammendrag---"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Kort tittel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+msgid "Index Terms---"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:99
-msgid "Short title:"
-msgstr "Kort tittel:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendikser"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "To forfattere"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Tre forfattere"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografiUtenFoto"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fire forfattere"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+msgid "Footernote"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
+msgid "Step"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+msgid "Step \\thestep."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
-msgid "Journal"
-msgstr "Journal"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Eksempel @Section@.\\arabic{example}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
-msgid "CopNum"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+msgid "Remark \\theremark."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:233
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{notation}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:257
-msgid "CenteredCaption"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Meningsløst!"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Proposisjon #."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:277
-msgid "FitFigure"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+msgid "Prop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:283
-msgid "FitBitmap"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+msgid "Prop \\theprop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:341
-msgid "Seriate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
-#: src/buffer_funcs.cpp:388
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
+msgid "Appendices Section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
+msgid "--- Appendices ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: lib/layouts/iopart.layout:75
+msgid "Review"
+msgstr "Endringssporing"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: lib/layouts/iopart.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Sak"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Seksjon \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Ark id:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "lim"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:196
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:111
+msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:209
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:223
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Begynn ramme"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:240
-msgid "Frame"
-msgstr "Innrammet"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:266
-msgid "BeginPlainFrame"
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:282
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
+msgid "MSC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:305
-msgid "AgainFrame"
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
-msgid "Again frame with label"
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
+msgid "submitto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:345
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Slutt ramme"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:358
-msgid "________________________________"
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
+msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:373
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:259
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Referanseliste"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:395
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: lib/layouts/iopart.layout:283
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Referanseliste"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:407
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
+msgid "ABSTRACT:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:447
-msgid "ColumnsCenterAligned"
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
+msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:458
-msgid "Columns (center aligned)"
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
+msgid "Commission"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:477
-msgid "ColumnsTopAligned"
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
-msgid "Columns (top aligned)"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
+msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:508
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:523
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
+msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
-msgid "Overprint"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
+msgid "Running title:"
+msgstr "Løpendeoverskrift:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:559
-msgid "OverlayArea"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:569
-msgid "Overlayarea"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
-msgid "Uncover"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-post:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:594
-#, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Bare én kolonne"
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
-msgid "Only"
-msgstr "Bare"
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
-#, fuzzy
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Bare én kolonne"
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
+msgid "TOC Title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:635
-msgid "Block"
-msgstr "Blokk"
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:645
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+msgid "Author Running"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:660
-msgid "ExampleBlock"
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+msgid "Author Running:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
+msgid "TOC Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
-msgid "AlertBlock"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+msgid "Case #."
+msgstr "Sak #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
-msgid "Title (Plain Frame)"
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstand."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
-msgid "Institute"
-msgstr "Institutt"
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+msgid "Example #."
+msgstr "Eksempel #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:862
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Tittelgrafikk"
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Øvelse #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korollar."
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
+msgid "Note #."
+msgstr "Notis #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
-msgid "Definition."
-msgstr "Definisjon."
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:919
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definisjoner"
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskap"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:922
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definisjoner. "
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property #."
+msgstr "Egenskap #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-msgid "Example."
-msgstr "Eksempel."
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question #."
+msgstr "Spørsmål #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:936
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark #."
+msgstr "Merknad #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:939
-msgid "Examples."
-msgstr "Eksempler."
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+msgid "Solution"
+msgstr "Løsning"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
-msgid "Fact."
-msgstr "Faktum."
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution #."
+msgstr "Løsning #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Bevis."
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorem."
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:976
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
+msgid "Epigraph"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Kode"
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Dikt-tittel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
-msgid "NoteItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Dikt-tittel*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
-msgid "Note:"
-msgstr "Notis:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
+msgid "Legend"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
-#, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+msgid "Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063
-msgid "Structure"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+msgid "Entry:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+msgid "ListItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "List Item:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+msgid "DoubleItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Liste over figurer"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+msgid "Double Item:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+msgid "Space"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+msgid "Space:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
-msgid "ACT"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+msgid "Computer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
-msgid "ACT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+msgid "Computer:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
-msgid "SCENE"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
+msgid "EmptySection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
+msgid "Empty Section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
-msgid "SCENE*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+msgid "CloseSection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
-msgid "AT RISE:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+msgid "Close Section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
+#: lib/layouts/paper.layout:141
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "Institution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+msgid "Slide"
+msgstr "Lysark"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "EndSlide"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+msgid "WideSlide"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
-msgid "CURTAIN"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:181
+msgid "EmptySlide"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
-msgid "Right Address"
-msgstr "Adresse(høyre side)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:185
+msgid "Empty slide:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+msgid "EnumerateType1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Recipe"
+msgstr "Mottatt"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
-msgid "Variation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Mottatt:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variasjon:"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Bidrag"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-msgid "SubVariation"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Bidrag"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Sub-variasjon:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Sub-variasjon2"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Takk:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Sub-variasjon(2):"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronisk adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-msgid "SubVariation3"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-msgid "Subvariation(3):"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "PACS number:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-msgid "SubVariation4"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
+msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-msgid "SubVariation5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-msgid "Subvariation(5):"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+msgid "Encl"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+msgid "encl:"
+msgstr "vedlegg:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
-msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Sjakkbrett"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+msgid "Place:"
+msgstr "Sted:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[sjakkbrett]"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-msgid "BoardCentered"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-msgid "[centered board]"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+msgid "Specialmail:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-msgid "HighLight"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+msgid "Location:"
+msgstr "Sted:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Høydepunkter:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pilspiss"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Pilspiss:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Yourref"
+msgstr "Deres ref."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Deres ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
-msgid "KnightMove:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Min_adresse"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Til-adresse"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Myref"
+msgstr "Min ref."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Vår ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Åpning"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Åpning"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde nr.: "
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Underskrift:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura nr.:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Avslutning"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NesteAdresse:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Hilsning:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Neste Adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
-msgid "encl"
-msgstr "vedlegg"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Avsender:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Avsenderadresse:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "cc"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
+msgid "Fax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-msgid "Verteiler:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Avsender e-post"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr "By"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Avsender URL:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-msgid "Stadt:"
-msgstr "By:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
-msgid "Datum"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
-msgstr "Dato:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Sitering"
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LiggendeLysark"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Sitat"
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Liggende lysark"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "StåendeLysark"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Stående lysark"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Tittel"
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
+msgid "Slide*"
+msgstr "Lysark*"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:301
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "Lysark"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:310
-msgid "Affil"
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:323
-msgid "Affilation:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
+msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:345
-msgid "Journal:"
-msgstr "Journal:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListeOverLysark"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:354
-msgid "msnumber"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "Liste over lysark"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-msgid "MS_number:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:378
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "Innhold"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "1st_author_surname:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
+msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
-msgid "Received"
-msgstr "Mottatt"
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "Innhold"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
-msgid "Received:"
-msgstr "Mottatt:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akseptert"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritme"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Akseptert:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:130
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444
-msgid "Offsets"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:457
-msgid "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
-msgid "Abstract."
-msgstr "Sammendrag."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "Referanse"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Bekreftelse."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "Referanse:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
-msgid "Author Address"
-msgstr "Forfatteradresse"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Opphavsrett"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
-msgid "Author Email"
-msgstr "Forfatters E-post"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Opphavsrett"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
-msgid "Author URL"
-msgstr "Forfatter URL"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
-msgid "Thanks"
-msgstr "Takk"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Sak"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
-msgid "PROOF."
+#: lib/layouts/slides.layout:105
+msgid "New Slide:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/slides.layout:127
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nytt notat:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/slides.layout:207
+msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/slides.layout:214
+msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/slides.layout:231
+msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/slides.layout:238
+msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfatterinfo:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "e-post:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Fornavn"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Fornavn"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Case \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Innrammet"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Etternavn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternavn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+msgid "Element:Literal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73
-msgid "FrontMatter"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "Plassering:"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
-msgid "Key words:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Uthevet "
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
-msgid "Item"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "breve aksent \\breve"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
-msgid "Item:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "breve aksent \\breve"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+msgid "Element:Citation-number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
-msgid "BulletedItem"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Kolonne"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Kolonne"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Visning"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Element:Month"
+msgstr "Plassering:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
-msgid "Begin"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Matte"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
-msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Plassering:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "Av"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
-msgid "Personal Info"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+msgid "Element:Issue-number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
-msgid "MotherTongue"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+msgid "Issue-number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
-msgid "Mother Tongue:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "LangHeader"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-msgid "Language Header:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "SisteSpråk"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Underunderavsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Siste språk:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Hode"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
-msgid "LangFooter"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
-msgid "Language Footer:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-msgid "End"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
-msgid "End of CV"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "Min logo"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Min logo:"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restriksjon"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Restriksjon:"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "Venstre hode"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Venstre hode:"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
-msgid "Right Header"
-msgstr "Høyre hode"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Høyre hode:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-msgid "Right Footer"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Høyre fot:"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorem #."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma #."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korollar #."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposisjon #."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definisjon #."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorem*"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
-msgid "Proposition*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposisjon."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definisjon*"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Underskrift"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
-msgid "Strasse"
-msgstr "Gate"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Gate:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Sted"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Sted:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
+msgid "Revised"
+msgstr "Revidert"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revidert:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-msgid "Land:"
-msgstr "Land:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Returadresse:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-msgid "MeinZeichen:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+msgid "Citation"
+msgstr "Litteraturreferanse"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-msgid "IhrZeichen:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Ord"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefaks"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefaks:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurer"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurer:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabeller:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "E-post:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datasett"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasett:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "Plassering:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "Plassering:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+msgid "CODEN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
-msgid "Konto:"
-msgstr "Konto:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Tittel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Tittel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Element:Code"
+msgstr "Plassering:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "Plassering:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Dscr"
+msgstr "&Forkast"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Etternavn"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Etternavn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Element:Street"
 msgstr "Gate"
 
 msgstr "Gate"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Gate:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Element:City"
+msgstr "Plassering:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Tillegg"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "infty"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Tillegg:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "Element:State"
+msgstr "Plassering:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "By"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Lim inn"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "By:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Lim inn"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Telle ord"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Stat:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Telle ord"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Returadresse:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+msgid "CCC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+msgid "CCC code:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+msgid "PaperId"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Ark id:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Ref:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Forfatteradresse:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr "Deres ref"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Deres ref:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+msgid "Plate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
-msgid "YourMail:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Tabelltittel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabelltittel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+msgid "Current Address"
+msgstr "Nåværende adresse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+msgid "Current address:"
+msgstr "Nåværende adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Bankkonto:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Nøkkelord og fraser:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
-msgid "PostalComment"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
-msgid "PostalComment:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dediserting:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversetter"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "Referanse"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "Translator:"
+msgstr "Oversetter:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referanse:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Åpning:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Foldere"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Foldere"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Element:Email"
+msgstr "Plassering:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
-msgid "cc:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Tastatur"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
-msgid "Closing:"
-msgstr "Avslutning:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Tastatur"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
-msgid "NameRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
-msgid "NameRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
-msgid "NameRowB"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
-msgid "NameRowB:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
-msgid "NameRowC"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
-msgid "NameRowC:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
-msgid "NameRowD"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
-msgid "NameRowD:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowE"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
-msgid "NameRowE:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
-msgid "NameRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-msgid "NameRowF:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
-msgid "NameRowG"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
-msgid "NameRowG:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revisjonshistorie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
-msgid "AddressRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisjonshistorie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
-msgid "AddressRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornavn"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
-msgid "AddressRowC"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
-msgid "AddressRowD"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
-msgid "AddressRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendiks \\\\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
-msgid "AddressRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+msgid "Addpart"
+msgstr "Ekstradel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+msgid "Addchap"
+msgstr "Ekstrakapittel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+msgid "Addsec"
+msgstr "Ekstraseksjon"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Ekstrakapittel*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Ekstraseksjon*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Minisec"
+msgstr "Miniseksjon"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Publishers"
+msgstr "Forleggere"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
-msgid "TelephoneRowE:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Tittelhode"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
-msgid "TelephoneRowF:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
-msgid "InternetRowA"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ekstratittel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
-msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Bildetekst-over"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Bildetekst-under"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
-msgid "InternetRowC"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle"
+msgstr "Endring: "
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
-msgid "InternetRowD"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
+msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Del \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
-msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "marg"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
+msgid "margin"
+msgstr "marg"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "fot"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:82
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
-msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
-msgid "BankRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:103
+msgid "comment"
+msgstr "kommentar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
-msgid "BankRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Notis:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "BankRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
+msgid "note"
+msgstr "notis"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
-msgid "BankRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Grået ut"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
-msgid "BankRowC:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "Grået ut"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
-msgid "BankRowD"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
+#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
-msgid "BankRowD:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
+msgid "Listings"
+msgstr "Programlisting"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
-msgid "BankRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Dokumentgren"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
-msgid "BankRowE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:201
+msgid "Index"
+msgstr "Register"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
-msgid "BankRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
-msgid "BankRowF:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Box"
+msgstr "Boks|B"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Påstand #."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "Skyggelagt"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Merknader"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "&Flytende (Float)"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Merknader #."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:260
+msgid "opt"
+msgstr "alt"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(MER)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Angre"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Info:menu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "&Hurtigtast:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "&Hurtigtast:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Fortsettes"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Separator"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(forsettes)"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Overgang"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Del \\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Appendiks \\\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
+msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
+msgid "Corr Author:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
+msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøkkelord:"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
+msgid "Offprints:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}"
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Korollar #."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-msgid "Step"
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposisjon #."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Eksempel @Section@.\\arabic{example}."
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Konjektur #:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-msgid "Remark \\theremark."
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{notation}."
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definisjon #."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Eksempel #."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Proposisjon #."
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-msgid "Prop"
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+msgid "Example*"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}."
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Øvelse*"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Remark*"
+msgstr "Merknad*"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "Appendices Section"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+msgid "Conjecture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:74
-msgid "Review"
-msgstr "Endringssporing"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+msgid "Exercise."
+msgstr "Øvelse."
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:80
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+msgid "Remark."
+msgstr "Merknad."
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Sak"
+msgid "Braille"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:98
+#: lib/layouts/braille.module:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Ark id:"
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX standard"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:104
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "lim"
+msgid "Braille:"
+msgstr "Mindre:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:110
-msgid "Rapid"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:214
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
-msgid "MSC"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
-msgid "submitto"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
-msgid "submit to paper:"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/braille.module:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Referanseliste"
+msgid "Braillebox"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
+#: lib/layouts/braille.module:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Referanseliste"
+msgid "Braille box"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "notis"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
-msgid "Commission"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "notis"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "notis"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Notat til redaktør:"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
-msgid "AddressForOffprints"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "marg"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
-msgid "Address for Offprints:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Programlisting"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
-msgid "RunningTitle"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Running title:"
-msgstr "Løpendeoverskrift:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
-msgid "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
-msgid "Running author:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Eksempler"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-post:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:36
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapittel"
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Kunde"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
-msgid "TOC Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Lukk"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Kunde"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
-msgid "Author Running"
+#: lib/layouts/linguistics.module:97
+msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
-msgid "Author Running:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:120
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "Endring: "
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
-msgid "TOC Author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:134
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "Endring: "
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
-msgid "Case #."
-msgstr "Sak #."
+#: lib/layouts/linguistics.module:136
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "&Aksepter"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
-msgid "Claim."
-msgstr "Påstand."
+#: lib/layouts/linguistics.module:148
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "Endring: "
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Åpning"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
-msgid "Example #."
-msgstr "Eksempel #."
+#: lib/layouts/linguistics.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tabell"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Øvelse #."
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#, fuzzy
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Liste over tabeller"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
-msgid "Note #."
-msgstr "Notis #."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem #."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskap"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "Endring: "
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property #."
-msgstr "Egenskap #."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "ingen"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-msgid "Question #."
-msgstr "Spørsmål #."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "Endring: "
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Remark #."
-msgstr "Merknad #."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Uthevet "
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Solution"
-msgstr "Løsning"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "Endring: "
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-msgid "Solution #."
-msgstr "Løsning #."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "«Listing»"
 
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "Endring: "
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#, fuzzy
+msgid "code"
 msgstr "Kode"
 
 msgstr "Kode"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Miniseksjon"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
-msgid "Chapterprecis"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
-msgid "Epigraph"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Dikt-tittel"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Dikt-tittel*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriterium."
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
-msgid "Legend"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriterie"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
-msgid "Entry:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-msgid "ListItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritme #."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "List Item:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritme."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-msgid "DoubleItem"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-msgid "Double Item:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiom"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-msgid "Space"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
-msgid "Space:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Forutsetning."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-msgid "Computer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+msgid "Condition*"
+msgstr "Forutsetning*"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-msgid "Computer:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+msgid "Condition."
+msgstr "Forutsetning."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-msgid "EmptySection"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-msgid "Empty Section"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis*"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-msgid "CloseSection"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+msgid "Note."
+msgstr "Notis."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-msgid "Close Section"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notasjon."
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:149
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notasjon*"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:160
-msgid "Institution"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+msgid "Notation."
+msgstr "Notasjon."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
-msgid "Slide"
-msgstr "Lysark"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Sammendrag"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
-msgid "    "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Summary."
+msgstr "Sammendrag."
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-msgid "EndSlide"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Bekreftelse."
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
-msgid "~=~"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
-msgid "WideSlide"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusjon"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
-msgid "EmptySlide"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
-msgid "Empty slide:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusjon*"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konklusjon."
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
-msgid "EnumerateType1"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
-msgid "Preprint"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
-msgid "AltAffiliation"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+msgid "Assumption."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Takk:"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Elektronisk adresse:"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teorem. "
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
-msgid "PACS number:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+msgid "Theorems (By Chapter)"
+msgstr "Teorem. "
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
-msgid "Labeling"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (By Section)"
+msgstr "Teorem. "
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
-msgid "encl:"
-msgstr "vedlegg:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Sted"
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Place:"
-msgstr "Sted:"
+#: lib/languages:4
+#, fuzzy
+msgid "Latex"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Armensk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr ""
+#: lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engelsk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Specialmail:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabisk (ArabTex)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Sted"
+#: lib/languages:11
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
-msgid "Location:"
-msgstr "Sted:"
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armensk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
+#: lib/languages:14
+msgid "German (Austria)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Subject:"
+#: lib/languages:15
+msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-msgid "Yourref"
-msgstr "Deres ref."
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Deres ref.:"
+#: lib/languages:16
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
-msgid "Yourmail"
-msgstr ""
+#: lib/languages:17
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
-msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:18
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviterussisk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-msgid "Myref"
-msgstr "Min ref."
+#: lib/languages:19
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Vår ref.:"
+#: lib/languages:20
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretonsk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/languages:21
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engelsk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Kunde nr.: "
+#: lib/languages:22
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/languages:23
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engelsk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura nr.:"
+#: lib/languages:24
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransk-Kanadisk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "NesteAdresse:"
+#: lib/languages:25
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalansk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Neste Adresse:"
+#: lib/languages:26
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Kinesisk (forenklet)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum"
+#: lib/languages:27
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Avsender:"
+#: lib/languages:28
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Avsenderadresse"
+#: lib/languages:29
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Avsenderadresse:"
+#: lib/languages:30
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:31
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
-msgid "Fax"
-msgstr ""
+#: lib/languages:32
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:34
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/languages:35
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estlandsk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Avsender e-post"
+#: lib/languages:37
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Avsender URL:"
+#: lib/languages:38
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/languages:40
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo:"
+#: lib/languages:41
+msgid "Galician"
+msgstr "Gælisk"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/languages:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Brev"
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-#, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
+#: lib/languages:43
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LiggendeLysark"
+#: lib/languages:44
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Liggende lysark"
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "StåendeLysark"
+#: lib/languages:46
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Stående lysark"
+#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "Slide*"
-msgstr "Lysark*"
+#: lib/languages:51
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+#: lib/languages:53
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Sett inn integral"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+#: lib/languages:54
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListeOverLysark"
+#: lib/languages:55
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Liste over lysark"
+#: lib/languages:56
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
-msgid "SlideContents"
-msgstr ""
+#: lib/languages:57
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japansk"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-msgid "Slidecontents"
-msgstr ""
+#: lib/languages:58
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kasakstansk"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: lib/languages:60
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-msgid "Progress Contents"
-msgstr ""
+#: lib/languages:62
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Latvisk"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr ""
+#: lib/languages:63
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvisk"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Avsnitt*"
+#: lib/languages:64
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisk"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "Nøkkelord."
+#: lib/languages:65
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Serbisk"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#: lib/languages:66
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulgarsk"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
-msgid "AMS subject classifications."
+#: lib/languages:67
+msgid "Mongolian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
-msgid "Topic"
-msgstr "Sak"
+#: lib/languages:68
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/languages:69
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nynorsk"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:70
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: lib/languages:71
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:72
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumensk"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Nytt notat:"
+#: lib/languages:73
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
+#: lib/languages:74
+msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
+#: lib/languages:75
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#: lib/languages:76
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+#: lib/languages:77
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbisk"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
+#: lib/languages:78
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Forfatterinfo:"
+#: lib/languages:79
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+#: lib/languages:80
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+#: lib/languages:81
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spansk"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "e-post:"
+#: lib/languages:82
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Fornavn"
+#: lib/languages:84
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/languages:85
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: lib/languages:86
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Innrammet"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Filnavn"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternavn"
+#: lib/languages:88
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-msgid "Emph"
-msgstr "Uthevet "
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "breve aksent \\breve"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/encodings:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Kolonne"
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#: lib/encodings:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Visning"
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Matte"
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#: lib/encodings:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Av"
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Underunderavsnitt"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Hode"
+#: lib/encodings:55
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:64
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
+#: lib/encodings:68
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
+#: lib/encodings:71
+msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
+#: lib/encodings:74
+msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:77
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
+#: lib/encodings:80
+msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:86
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Intet språk"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+#: lib/encodings:89
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
+#: lib/encodings:92
+msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr ""
+#: lib/encodings:95
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
+#: lib/encodings:98
+msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:101
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:105
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:108
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
+#: lib/encodings:111
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
+#: lib/encodings:114
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
+#: lib/encodings:117
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
+#: lib/encodings:120
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
+#: lib/encodings:145
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Kinesisk (forenklet)"
+
+#: lib/encodings:149
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Kinesisk (forenklet)"
+
+#: lib/encodings:153
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japansk"
+
+#: lib/encodings:157
+msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
+#: lib/encodings:161
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
-msgid "Revised"
-msgstr "Revidert"
+#: lib/encodings:165
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revidert:"
+#: lib/encodings:169
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:176
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:178
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "Japansk"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:180
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japansk"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
+#: lib/encodings:187
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:192
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
-msgid "Citation"
-msgstr "Litteraturreferanse"
+#: lib/encodings:196
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Rediger|R"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sett inn|S"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil|S"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Ord"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Ord:"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenter|D"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figurer"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figurer:"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Ny med mal...|m"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabeller:"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Åpne...|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lukk|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagre|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Lagre som|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Angre all redigering"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonskontroll|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksporter|E"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datasett"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv ut...|u"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasett:"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|v"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrer...|R"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Tittel"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Sjekk ut for endring|u"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Kode"
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "&Forkast"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angre siste innsjekking|A"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "div"
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Vis Historie|H"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Etternavn"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Egendefinert...|E"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Angre|A"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Lim inn"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Gjør om|G"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Telle ord"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klipp|K"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
-msgid "CCC"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopier|o"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
-msgid "CCC code:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lim inn|L"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
-msgid "PaperId"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Ark id:"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabell|T"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Forfatteradresse:"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
-msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Synonymordbok"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
-msgid "Plate"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Status"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|j"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Tabelltittel"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Spore endringer|S"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Tabelltittel"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferanser...|P"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
-msgid "Current Address"
-msgstr "Nåværende adresse"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
-msgid "Current address:"
-msgstr "Nåværende adresse:"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "som linjer|l"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadresse:"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "som avsnitt|a"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Nøkkelord og fraser:"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolonne|M"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-msgid "Dedicatory"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Topp linje|T"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dediserting:"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Bunn linje|B"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversetter"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-msgid "Translator:"
-msgstr "Oversetter:"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Høyre|H"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justering|J"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Legg til rad|a"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Foldere"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Slett rad|l"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Tastatur"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopier rad"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Bytt om rader"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Legg til kolonne|n"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Slett kolonne|S"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopier kolonne"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Bytt om kolonner"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapittel*"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstrejuster|V"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underavsnitt*"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sentrer"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Right|R"
+msgstr "Høyrejuster|H"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Top|T"
+msgstr "Toppjustere rad|T"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midtjustere rad|M"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisjon"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:178
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Bunnjustere rad|B"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisjonsMerknad"
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Numerering av/på|N"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Fornavn"
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Linjenummerering av/på|u"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Endre grensetype"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Endre formeltype"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Bruk algebra-programvare"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Justering|J"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Legg til rad|r"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Appendiks \\\\Alph{section}:"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Slett rad|l"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Slett kolonne|S"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Display|D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Inline|I"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
-msgid "Addpart"
-msgstr "Ekstradel"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
-msgid "Addchap"
-msgstr "Ekstrakapittel"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
-msgid "Addsec"
-msgstr "Ekstraseksjon"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Ekstrakapittel*"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Ekstraseksjon*"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
-msgid "Minisec"
-msgstr "Miniseksjon"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
-msgid "Publishers"
-msgstr "Forleggere"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formel i teksten|i"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Tittelhode"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Ekstratittel"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Bildetekst-over"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Bildetekst-under"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
-msgid "Dictum"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
-msgid "UNDEFINED"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Del \\Roman{part}"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
-msgid "margin"
-msgstr "marg"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matte|M"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
-msgid "foot"
-msgstr "fot"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Spesielt tegn|S"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
-msgid "comment"
-msgstr "kommentar"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Litteraturreferanse...|L"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
-msgid "note"
-msgstr "notis"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Grået ut"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Referansemerke...|R"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
-#: src/insets/InsetERT.cpp:180
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|n"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
-msgid "Listings"
-msgstr "Programlisting"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnotis|o"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort tittel"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
-msgid "opt"
-msgstr "alt"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Nøkkelord for register|N"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Separator"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Del \\Roman{part}"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notis|s"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lister & innhold|o"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Appendiks \\\\Alph{chapter}"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX Kode|T"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
-msgid "Headnote"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Miniside|s"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikk...|G"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
-msgid "Corr Author:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabellmateriale...|b"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
-msgid "Offprints"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floats|a"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
-msgid "Offprints:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inkluder fil...|d"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Korollar #."
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sett inn fil|e"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Proposisjon #."
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Konjektur #:"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Hevet skrift|H"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Senket skrift|S"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definisjon #."
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Eksempel #."
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Hardt mellomrom"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturbrekk|g"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Hardt mellomrom"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Ordmellomrom|O"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Loddrett avstand...|v"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
-msgid "Example*"
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Loddrett avstand..."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Linjeskift|i"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Øvelse*"
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipse|i"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Remark*"
-msgstr "Merknad*"
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+#: lib/ui/classic.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Hardt mellomrom"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
-msgid "Conjecture."
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem."
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
-msgid "Exercise."
-msgstr "Øvelse."
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Enkelt sitattegn"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Remark."
-msgstr "Merknad."
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "\"Anførselstegn\""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyseparator|M"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Vannrett linje"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:20
-#, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX standard"
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
-#, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Mindre:"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:42
-msgid "Braille (textsize)"
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:64
-msgid "Braille (dots on)"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:79
-msgid "Braille_dots_on"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:87
-msgid "Braille (dots off)"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:102
-msgid "Braille_dots_off"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:110
-msgid "Braille (mirror on)"
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:125
-msgid "Braille_mirror_on"
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Array Environment|y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:133
-msgid "Braille (mirror off)"
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Split Environment|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "notis"
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Fontendring|o"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Normal mattefont"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:17
-#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "notis"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Matte Kalligrafisk"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Notat til redaktør:"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Matte Fraktur"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Matte Roman"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "marg"
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Matte Sans Serif"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:5
-#, fuzzy
-msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!"
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Matte Fet"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Programlisting"
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Normal tekstfont"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Tekst Roman"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Tekst Sans Serif"
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Tekst Skrivemaskin"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Tekst Fet"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
-#, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Tekst Medium"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Tekst Kursiv"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Eksempler"
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Tekst Kapiteler"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
-#, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Tekst Skrå"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
-#, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Tekst Stående"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
-#, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Lukk"
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "\"Floatflt\" figur"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
-#, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Register|R"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
-#, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "&Aksepter"
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur|N"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
-#, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Åpning"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Ren tekst...|t"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "ingen"
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
-#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Uthevet "
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Spor endringer|S"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "«Listing»"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Flett inn endringer...|F"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Godta alle endringer|G"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Miniseksjon"
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Forkast alle endringer|k"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Avsnitt...|v"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kriterium."
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Kriterie"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriterium."
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Uthevet stil|U"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritme #."
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Substantiv stil|S"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritme"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fet stil|F"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritme."
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
-#, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Aksiom"
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiom."
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag programm|o"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Forutsetning."
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Update|U"
+msgstr "Oppdater|O"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
-msgid "Condition*"
-msgstr "Forutsetning*"
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX Logg|L"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-msgid "Condition."
-msgstr "Forutsetning."
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Innhold|n"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Note*"
-msgstr "Notis*"
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Neste notis|o"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
-msgid "Note."
-msgstr "Notis."
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå til merke"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notasjon."
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerker|B"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notasjon*"
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
-msgid "Notation."
-msgstr "Notasjon."
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Lagre bokmerke 2"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Lagre bokmerke 3"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
-#, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Sammendrag"
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Lagre bokmerke 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Lagre bokmerke 5"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
-msgid "Summary."
-msgstr "Sammendrag."
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Bekreftelse."
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konklusjon"
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Konklusjon*"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Konklusjon."
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Innføring|f"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-msgid "Assumption"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukermanual|B"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/classic.ui:412
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Utvidede egenskaper|U"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:413
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
-msgid "Assumption."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpasning|T"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorem. "
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferanser..."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:427
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Avslutt LyX"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorem"
-
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Parenteser/klammer|P"
 
 
-#: lib/languages:3
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Armensk"
-
-#: lib/languages:4
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
-
-#: lib/languages:6
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arabisk (ArabTex)"
-
-#: lib/languages:7
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabisk (Arabi)"
-
-#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armensk"
-
-#: lib/languages:9
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østerisk"
-
-#: lib/languages:10
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Østerisk (ny stavemåte)"
-
-#: lib/languages:11
-msgid "Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrise|r"
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "Bahasa Malaysia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Macro|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Justering|J"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviterussisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Gå til merke"
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasil)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Numerering av/på|N"
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretonsk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "British"
-msgstr "Britisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Sett inn|S"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Ny linje over"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ny linje under"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Fransk-Kanadisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Fjern linje over"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalansk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Fjern linje under"
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Kinesisk (forenklet)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ny linje på venstre side"
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Ny linje på høyre side"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Fjern linje på venstre side"
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Fjern linje på høyre side"
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandsk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
 
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Neste kryssreferanse|r"
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estlandsk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Gå til merke"
 
 
-#: lib/languages:33
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<referansenr>"
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<referansenr>)"
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<side>"
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Galician"
-msgstr "Gælisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "på side <side>"
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<referansenr> på side <side>"
 
 
-#: lib/languages:39
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Formattert referanse"
 
 
-#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdcontext.inc:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Innstillinger...|I"
 
 
-#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Sett inn integral"
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Rediger filen eksternt"
 
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Åpne alle objekter|a"
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Steng alle objekter"
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
+#: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Oppløs objekt|l"
 
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK)"
-msgstr "Japansk"
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "Flipp alle av/på"
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kasakstansk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Uten ramme"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "inset ramme"
 
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Latvisk"
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr "Avrundet, tynn"
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr "Avrundet, tykk"
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Serbisk"
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "notis bakgrunn"
 
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "dobbel"
 
 
-#: lib/languages:61
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notis|N"
 
 
-#: lib/languages:62
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nynorsk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
 
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grået ut|G"
 
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Ordmellomrom|O"
 
 
-#: lib/languages:65
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumensk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Hardt mellomrom"
 
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
 
-#: lib/languages:67
-msgid "North Sami"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Hardt mellomrom"
 
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisk"
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vannrettt fyll\t\\hfill|f"
 
 
-#: lib/languages:72
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
 
-#: lib/languages:73
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
 
-#: lib/languages:74
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
 
-#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
 
-#: lib/languages:77
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
 
-#: lib/languages:78
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Filnavn"
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Kommentar|K"
 
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Standard avstand"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Liten avstand"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Rediger|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Medium avstand"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Sett inn|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Stor avstand"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Stil|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Brukerdefinert"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviger|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Innstillinger...|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenter|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Inkluder"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Input"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny med mal...|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Åpne...|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "«Listing»"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Lukk|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "Inkluder fil...|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Lagre|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Lagre som|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Angre all redigering"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Blank side|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versjonskontroll|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Doble blanke sider|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importer|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:377
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Linjeskift|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksporter|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Linjeskift|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Skriv ut...|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1025
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:979
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|v"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrer...|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flytt avsnitt opp|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flytt avsnitt ned|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Notisinnstillinger"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Angre siste innsjekking|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Notisinnstillinger"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Vis Historie|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "Steng vindu|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Egendefinert...|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Angre|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Kort tittel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gjør om|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Tekststil|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klipp|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekststil|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopier|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lim inn|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Fler parametre"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Finn & Erstatt...|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "«Listing» parametre"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matte|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll...|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "«Listing» parametre"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Synonymordbok"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Åpen programlisting"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Argument Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Status"
+msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
+msgstr "Åpen programlisting"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Sjekk TeX|j"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Spore endringer|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Rediger filen eksternt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferanser...|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurer|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bunnlinje|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "som linjer|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstre linje|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "som avsnitt|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Høyre linje|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multikolonne|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopier rad|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Topp linje|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Bunn linje|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Venstre|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Verktøy|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Høyre|H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny med mal...|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Legg til rad|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Lagre alt|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Slett rad|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopier rad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nytt vindu|y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Bytt om rader"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Steng vindu|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Legg til kolonne|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gjør om|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Slett kolonne|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lim inn spesielt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopier kolonne"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Select All"
+msgstr "Velg alt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Bytt om kolonner"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "Find LyX...|X"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Left|L"
-msgstr "Venstrejuster|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Center|C"
-msgstr "Sentrer"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rader og kolonner|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Right|R"
-msgstr "Høyrejuster|H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Øk listedybde|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Top|T"
-msgstr "Toppjustere rad|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Minsk listedybde|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Midtjustere rad|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Oppløs objekt|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Bunnjustere rad|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-innstillinger...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Numerering av/på|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Linjenummerering av/på|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Endre grensetype"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notisinnstillinger...|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Endre formeltype"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Gren-innstillinger...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Boksinnstillinger...|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Bruk algebra-programvare"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Ren tekst|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Legg til rad|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Slett rad|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Utvalg|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Slett kolonne|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Default|t"
-msgstr "Standard|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Display|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As PNG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Inline|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Paste As JPEG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Oppløs objekt|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Egendefinert...|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Store Forbokstaver|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Store bokstaver|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Små bokstaver|å"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Nummerert formel|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Linjenummerering av/på|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formel i teksten|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definisjon"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Fremhevet formel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekststil|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ny linje over"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Matte, normal font|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matte Kalligrafisk|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matte Fraktur|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matte Roman|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matte Sans Serif|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matte|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matte Fet|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Tekst normal font|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Litteraturreferanse...|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Kryssreferanse...|K"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Referansemerke...|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fotnote|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Margnotis|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Kort tittel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Nøkkelord for register|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Åpne alle objekter|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Steng alle objekter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notis|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Lister & innhold|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "matte bakgrunn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX Kode|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Vis kode|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Miniside|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafikk...|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabellmateriale...|b"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Close Tab Group|G"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floats|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inkluder fil...|d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Verktøylinjer|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Sett inn fil|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Spesielt tegn|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lister & innhold|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flytende (Float)|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Dokumentgren|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symbol"
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Kunde"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Hevet skrift|H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Senket skrift|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Vannrettt fyll\t\\hfill"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildetekst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Nøkkelord|ø"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Hardt mellomrom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Oppføring i nomenklatur..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturbrekk|g"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Hardt mellomrom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Ordmellomrom|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort tittel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-kode|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Loddrett avstand..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programlisting"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Linjeskift|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Regexp"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipse|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Vanlig sitattegn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkelt sitattegn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Hardt mellomrom"
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetiske symboler|y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Hardt mellomrom|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkelt sitattegn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Vannrett linje|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "\"Anførselstegn\""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Loddrett avstand...|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menyseparator|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Vannrett linje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummerert formel|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sideskift"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Område som teksten brytes rundt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Fremhevet formel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Område som teksten brytes rundt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Underdokument...|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Spore endringer"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "AMS gather Environment|g"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Komprimert|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Godta endring|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Forkast endring|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Godta alle endringer|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Fontendring|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Forkast alle endringer|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normal mattefont"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Neste endring|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Matte Kalligrafisk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Neste kryssreferanse|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Matte Fraktur"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Fjerne bokmerker|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Matte Roman"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Matte Sans Serif"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Status"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matte Fet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Normal tekstfont"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Ekstra mellomrom"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Tekst Roman"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Tekst Sans Serif"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Hurtigtast:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Tekst Skrivemaskin"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Funksjoner"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Tekst Fet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Lim inn spesielt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Tekst Medium"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Programlisting"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Tekst Kursiv"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#, fuzzy
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "LaTeX standard"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Tekst Kapiteler"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "Lim inn spesielt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Tekst Skrå"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Multikolonne|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Tekst Stående"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "\"Floatflt\" figur"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Åpne dokument"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Lagre dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Register|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Stavesjekk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenklatur|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjør omigjen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Finn og erstatt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokument...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Uthevet av/på"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Ren tekst...|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Substantiv stil av/på"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Apply last"
+msgstr "Bruk siste"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Spor endringer|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Sett inn formel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Flett inn endringer...|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Sett inn grafikk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Godta alle endringer|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Forkast alle endringer|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Innhold av/på"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummerert liste"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktliste"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Øk dybden"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Minsk dybden"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Uthevet stil|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Sett inn flytende figur"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Substantiv stil|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Sett inn flytende tabell"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fet stil|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Sett inn referansemerke"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Sett inn sitat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Begynn appendiks her|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Lag programm|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Før opp i nomenklaturen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Update|U"
-msgstr "Oppdater|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Sett inn fotnote"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Logg|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Sett inn margnotis"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Innhold|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Insert note"
+msgstr "Sett inn notis"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Sett inn notis"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Neste notis|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Lag hyperlink"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Gå til merke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Sett inn TeX-kode"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bokmerker|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Sett inn formel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Lagre bokmerke 1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkluder fil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Lagre bokmerke 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekststil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Lagre bokmerke 3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Avsnittinnstillinger"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Lagre bokmerke 4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Add row"
+msgstr "Legg til rad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Lagre bokmerke 5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Add column"
+msgstr "Legg til kolonne"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Delete row"
+msgstr "Slett rad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Delete column"
+msgstr "Slett kolonne"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Set top line"
+msgstr "Toppstrek på/av"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Bunnstrek på/av"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Set left line"
+msgstr "Venstre strek på/av"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduksjon|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set right line"
+msgstr "Høyre strek på/av"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Innføring|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Kantlinjer"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brukermanual|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Alle linjer på"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Utvidede egenskaper|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Alle linjer av"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Inkluderte objekter|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrejuster"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpasning|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Align center"
+msgstr "Midtjuster"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Align right"
+msgstr "Høyrejuster"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Align top"
+msgstr "Toppjuster rad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Align middle"
+msgstr "Midtjuster rad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Bunnjuster rad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Vri tabellruten 90°"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferanser..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Vri tabellen 90°"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:430
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Avslutt LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multikolonne|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Math"
+msgstr "Matte"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Verktøy|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ny med mal...|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Subscript"
+msgstr "Senket skrift"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hevet skrift"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Lagre alt|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Sett inn kvadratrot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Tilbake til sist lagret"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert root"
+msgstr "Sett inn n-rot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Nytt vindu|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Sett inn vanlig brøk"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Steng vindu|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Sett inn sum"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gjør om|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Sett inn integral"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:944
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Insert product"
+msgstr "Sett inn produkt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:949
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Sett inn ( )"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:904
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Sett inn [ ]"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Sett inn { }"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Lim inn spesielt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-msgid "Select All"
-msgstr "Velg alt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Sett inn matrise"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Flytt avsnitt opp|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Flytt avsnitt ned|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matte-verktøylinjer på/av"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Tekststil|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "matte bakgrunn"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandolinje"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Rader og kolonner|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Track changes"
+msgstr "Spor endringer"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Øk listedybde|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Vis endringer i utskrift"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Minsk listedybde|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Next change"
+msgstr "Neste endring"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Oppløs objekt|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Godta endring"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX-innstillinger...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Forkast endring"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Flett inn endringer"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Godta alle endringer"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Notisinnstillinger...|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Forkast alle endringer"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Gren-innstillinger...|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Next note"
+msgstr "Neste notis"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Boksinnstillinger...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vis/Oppdatér"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vis DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Ren tekst|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Oppdater DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr "Vis PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Utvalg|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Vis postscript"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Oppdater postscript"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versjonskontroll|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PNG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrer...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Sjekk ut for endring|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Oppløs objekt|l"
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Egendefinert...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Versjonskontroll-logg"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Store Forbokstaver|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Forkast alle endringer"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Store bokstaver|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Mattepanel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Små bokstaver|å"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "Matte-mellomrom"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topplinje|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Styles"
+msgstr "Stiler"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Bunnlinje|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "Fractions"
+msgstr "Brøker"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstre linje|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonter"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Høyre linje|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopier rad|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Bytt om rader"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopier kolonne|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Bytt om kolonner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Nummerert formel|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Linjenummerering av/på|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definisjon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Tekststil|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Ny linje over"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Ny linje under"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Fjern linje over"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Fjern linje under"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ny linje på venstre side"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ny linje på høyre side"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Fjern linje på venstre side"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Fjern linje på høyre side"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Fler parametre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "«Listing» parametre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "«Listing» parametre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Åpen programlisting"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Matte, normal font|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Matte Kalligrafisk|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Matte Fraktur|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Matte Roman|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Matte Sans Serif|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Matte Fet|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Tekst normal font|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Spacings"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Åpne alle objekter|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Steng alle objekter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Unfold Math Macro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Roots"
+msgstr "Røtter"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Vis kode|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Horizontally|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Andre røtter\t\\root"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Vertically|V"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Verktøylinjer|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "Ingen linje over\t\\atop"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Spesielt tegn|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatering|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lister & innhold|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flytende (Float)|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Dokumentgren|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Kunde"
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Box[[Menu]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Kryssreferanse...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Caption"
-msgstr "Bildetekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Nøkkelord|ø"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Oppføring i nomenklatur..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Hyperlink|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kort tittel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX-kode|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Programlisting"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Vanlig sitattegn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkelt sitattegn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Matte Kalligrafisk\t\\\\mathcal"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Fonetiske symboler|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Hardt mellomrom|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikker"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vannrettt fyll\t\\hfill|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Vannrett linje|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Loddrett avstand...|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "New Line|e"
-msgstr "Venstre linje|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Linjeskift|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "hat"
+msgstr "hatt \\hat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde \\tilde"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sideskift|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "bar"
+msgstr "strek \\bar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Blank side|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "grave"
+msgstr "gravis aksent \\grave"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Doble blanke sider|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "dot"
+msgstr "prikk \\dot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummerert formel|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "check"
+msgstr "caron \\check"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "widehat"
+msgstr "bred hatt \\widehat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "widetilde"
+msgstr "bred tilde \\widetilde"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "vec"
+msgstr "vektor \\vec"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Parenteser/klammer|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "acute"
+msgstr "akutt aksent \\acute"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matrise|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "ddot"
+msgstr "dobbeltprikk \\ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "breve"
+msgstr "breve aksent \\breve"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matte-verktøylinjer på/av"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "overline"
+msgstr "strek over \\overline"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Område som teksten brytes rundt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "overbrace"
+msgstr "krøllparentes over \\overbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Område som teksten brytes rundt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "venstrepil over \\overleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "høyrepil over \\overrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Underdokument...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notis|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "overset"
+msgstr "overtekst \\overset"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "underline"
+msgstr "strek under \\underline"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grået ut|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "underbrace"
+msgstr "krøllparentes under \\underbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Spore endringer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "venstrepil under \\underleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Begynn appendiks her|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "høyrepil under \\underrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Komprimert|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "underset"
+msgstr "undertekst \\underset"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Innstillinger...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Godta endring|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "leftarrow"
+msgstr "venstrepil \\leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Forkast endring|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "rightarrow"
+msgstr "høyrepil \\rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Godta alle endringer|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "downarrow"
+msgstr "pil ned \\downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Forkast alle endringer|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "uparrow"
+msgstr "pil opp \\uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Neste endring|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "updownarrow"
+msgstr "opp/nedpil \\updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Neste kryssreferanse|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Fjerne bokmerker|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Venstrepil \\Leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Høyrepil \\Rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Status"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Pil ned \\Downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Pil opp \\Uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Hurtigtast:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Gå til merke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Numerering av/på|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Neste kryssreferanse|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Gå til merke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Open document"
-msgstr "Åpne dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-msgid "Save document"
-msgstr "Lagre dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-msgid "Print document"
-msgstr "Skriv ut dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Stavesjekk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:988
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:997
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjør omigjen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Finn og erstatt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "nearrow"
+msgstr "NØ-pil \\nearrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Uthevet av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Substantiv stil av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Apply last"
-msgstr "Bruk siste"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-msgid "Insert math"
-msgstr "Sett inn formel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Sett inn grafikk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "swarrow"
+msgstr "SV-pil \\swarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert table"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "searrow"
+msgstr "SØ-pil \\searrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Innhold av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummerert liste"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Øk dybden"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Minsk dybden"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Sett inn flytende figur"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Sett inn flytende tabell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Insert label"
-msgstr "Sett inn referansemerke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Sett inn kryssreferanse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Sett inn sitat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Før opp i nomenklaturen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Sett inn fotnote"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Sett inn margnotis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Insert note"
-msgstr "Sett inn notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Sett inn notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Lag hyperlink"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Sett inn TeX-kode"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Sett inn formel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Include file"
-msgstr "Inkluder fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Text style"
-msgstr "Tekststil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Avsnittinnstillinger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Add row"
-msgstr "Legg til rad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Add column"
-msgstr "Legg til kolonne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Delete row"
-msgstr "Slett rad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Delete column"
-msgstr "Slett kolonne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Set top line"
-msgstr "Toppstrek på/av"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Bunnstrek på/av"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Set left line"
-msgstr "Venstre strek på/av"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Set right line"
-msgstr "Høyre strek på/av"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Alle linjer på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjoner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Alle linjer av"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejuster"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Align center"
-msgstr "Midtjuster"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Align right"
-msgstr "Høyrejuster"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Align top"
-msgstr "Toppjuster rad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Align middle"
-msgstr "Midtjuster rad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Bunnjuster rad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Vri tabellruten 90°"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Vri tabellen 90°"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multikolonne|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-msgid "Math"
-msgstr "Matte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-msgid "Subscript"
-msgstr "Senket skrift"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hevet skrift"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Sett inn kvadratrot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Insert root"
-msgstr "Sett inn n-rot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Sett inn vanlig brøk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Sett inn sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Sett inn integral"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Insert product"
-msgstr "Sett inn produkt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Sett inn ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Sett inn [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Sett inn { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Sett inn matrise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kommandolinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Track changes"
-msgstr "Spor endringer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Vis endringer i utskrift"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Next change"
-msgstr "Neste endring"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Accept change"
-msgstr "Godta endring"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Reject change"
-msgstr "Forkast endring"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Flett inn endringer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Godta alle endringer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Forkast alle endringer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Next note"
-msgstr "Neste notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-msgid "View/Update"
-msgstr "Vis/Oppdatér"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "View DVI"
-msgstr "Vis DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Oppdater DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr "Vis PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Vis postscript"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Oppdater postscript"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Mattepanel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "Matte-mellomrom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Styles"
-msgstr "Stiler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "Fractions"
-msgstr "Brøker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "arcsin"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Spacings"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Roots"
-msgstr "Røtter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Andre røtter\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "ruter \\diamondsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Ingen linje over\t\\atop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "heartsuit"
+msgstr "hjerter \\heartsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "clubsuit"
+msgstr "kløver \\clubsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spar \\spadesuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Fet\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Matte Kalligrafisk\t\\\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "hat"
-msgstr "hatt \\hat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde \\tilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "bar"
-msgstr "strek \\bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "grave"
-msgstr "gravis aksent \\grave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "dot"
-msgstr "prikk \\dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "check"
-msgstr "caron \\check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "widehat"
-msgstr "bred hatt \\widehat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "widetilde"
-msgstr "bred tilde \\widetilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "vec"
-msgstr "vektor \\vec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "acute"
-msgstr "akutt aksent \\acute"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "ddot"
-msgstr "dobbeltprikk \\ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "breve"
-msgstr "breve aksent \\breve"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "overline"
-msgstr "strek over \\overline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "overbrace"
-msgstr "krøllparentes over \\overbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "venstrepil over \\overleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "høyrepil over \\overrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "overset"
-msgstr "overtekst \\overset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "underline"
-msgstr "strek under \\underline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "underbrace"
-msgstr "krøllparentes under \\underbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "venstrepil under \\underleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "høyrepil under \\underrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "underset"
-msgstr "undertekst \\underset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Arrows"
-msgstr "Piler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "leftarrow"
-msgstr "venstrepil \\leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS diverse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "rightarrow"
-msgstr "høyrepil \\rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "downarrow"
-msgstr "pil ned \\downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "uparrow"
-msgstr "pil opp \\uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "updownarrow"
-msgstr "opp/nedpil \\updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Venstrepil \\Leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Høyrepil \\Rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Pil ned \\Downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Pil opp \\Uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "nwarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "nearrow"
-msgstr "NØ-pil \\nearrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "swarrow"
-msgstr "SV-pil \\swarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "searrow"
-msgstr "SØ-pil \\searrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS piler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "Relations"
-msgstr "Relasjoner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relasjoner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS negerte relasjoner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "ruter \\diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "heartsuit"
-msgstr "hjerter \\heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "clubsuit"
-msgstr "kløver \\clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spar \\spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operatorer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr "RasterImage"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "Et bilde.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/external_templates:109
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/external_templates:112
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Xfig-bilde.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/external_templates:162
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Sjakkbrett"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS diverse"
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/external_templates:165
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/external_templates:212
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond noteark"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/external_templates:215
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+"Noteark laget med GNU LilyPond,\n"
+"konvertert til .pdf eller .eps\n"
+".eps krever lilypond versjon 2.6 (eller nyere)\n"
+".pdf krever lilypond versjon 2.9 (eller nyere)\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/external_templates:261
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Sider"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/external_templates:264
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:303
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+"Dagens dato.\n"
+"Se 'man date' for mer informasjon.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/configure.py:253
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/configure.py:256
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/configure.py:259
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/configure.py:262
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/configure.py:266
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/configure.py:267
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/configure.py:268 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/configure.py:269
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/configure.py:270
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/configure.py:272
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/configure.py:273
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/configure.py:274
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/configure.py:275
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/configure.py:280
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/configure.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/configure.py:282
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/configure.py:283
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "Tilpass utskrift"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/configure.py:284
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/configure.py:284
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/configure.py:285
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/configure.py:286
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/configure.py:287
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX-opsjoner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/configure.py:288
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/configure.py:288
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/configure.py:289
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS piler"
+#: lib/configure.py:290
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX-opsjoner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/configure.py:290
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX-opsjoner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/configure.py:291
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
+msgid "Plain text"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/configure.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/configure.py:294
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/configure.py:295
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/configure.py:296
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/configure.py:303
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/configure.py:308
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/configure.py:309
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/configure.py:309
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/configure.py:315
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/configure.py:315
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/configure.py:318
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/configure.py:318
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/configure.py:321
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/configure.py:324
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/configure.py:324
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/configure.py:327
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Notat til redaktør"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/configure.py:330
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/configure.py:333
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "Neste kommando"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/configure.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/configure.py:337
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/configure.py:338
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/configure.py:339
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/configure.py:340
+#, fuzzy
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/configure.py:341
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/configure.py:342
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/configure.py:343
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/configure.py:344
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS relasjoner"
+#: lib/configure.py:345
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "Forhåndsvisning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/configure.py:346
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/configure.py:347
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Programlisting"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/configure.py:348
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/configure.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Normal tekstfont"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/configure.py:350
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Skriv til fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/configure.py:352 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/configure.py:353
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/configure.py:353
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/configure.py:354
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: src/BiblioInfo.cpp:127
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s m.fl."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: src/BiblioInfo.cpp:149
+msgid "No year"
+msgstr "Uten årstall"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: src/BiblioInfo.cpp:331 src/BiblioInfo.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: src/BiblioInfo.cpp:387
+msgid "before"
+msgstr "før"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: src/Buffer.cpp:242
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: src/Buffer.cpp:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: src/Buffer.cpp:300
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: src/Buffer.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: src/Buffer.cpp:522
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: src/Buffer.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558
+msgid "Document header error"
+msgstr "Feil i dokumenthodet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: src/Buffer.cpp:537
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header mangler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: src/Buffer.cpp:557
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document mangler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1169
+#: src/BufferView.cpp:1175
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1170
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1176
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:803
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Feil med dokumentformatet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: src/Buffer.cpp:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: src/Buffer.cpp:758
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: src/Buffer.cpp:759
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for "
+"konvertering kunne ikke bli laget."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: src/Buffer.cpp:768
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: src/Buffer.cpp:769
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var "
+"ikke å finne."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: src/Buffer.cpp:788
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: src/Buffer.cpp:789
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
+"mislyktes med konverteringen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: src/Buffer.cpp:804
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: src/Buffer.cpp:837
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: src/Buffer.cpp:838
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: src/Buffer.cpp:848
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?"
+
+#: src/Buffer.cpp:850
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Overskrive endret fil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:851 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:997
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Overskrive"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: src/Buffer.cpp:875
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: src/Buffer.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: src/Buffer.cpp:895
+msgid " done."
+msgstr "ferdig."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: src/Buffer.cpp:974
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: src/Buffer.cpp:974
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: src/Buffer.cpp:996
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: src/Buffer.cpp:999
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: src/Buffer.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: src/Buffer.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: src/Buffer.cpp:1288
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kjører chktex..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: src/Buffer.cpp:1301
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex mislyktes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: src/Buffer.cpp:1302
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Mislyktes med chktex."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: src/Buffer.cpp:2168
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: src/Buffer.cpp:2181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: src/Buffer.cpp:2185
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: src/Buffer.cpp:2292
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autolagrer %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: src/Buffer.cpp:2336
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autolagring feilet!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: src/Buffer.cpp:2359
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: src/Buffer.cpp:2409
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: src/Buffer.cpp:2410
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: src/Buffer.cpp:2447
+msgid "File name error"
+msgstr "Feil med filnavnet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: src/Buffer.cpp:2448
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: src/Buffer.cpp:2490
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: src/Buffer.cpp:2496
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: src/Buffer.cpp:2502
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: src/Buffer.cpp:2572
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s\n"
+"var uleselig."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS negerte relasjoner"
+#: src/Buffer.cpp:2574
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: src/Buffer.cpp:2584
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n"
+"\n"
+"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: src/Buffer.cpp:2587
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: src/Buffer.cpp:2588
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Gjenopprett"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: src/Buffer.cpp:2588
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Åpne originalen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: src/Buffer.cpp:2608
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n"
+"\n"
+"Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: src/Buffer.cpp:2611
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: src/Buffer.cpp:2612
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: src/Buffer.cpp:2612
+msgid "Load &original"
+msgstr "Åpne &originalen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: src/Buffer.cpp:2645
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: src/Buffer.cpp:2647
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: src/Buffer.cpp:2648
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Hent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: src/Buffer.cpp:2902
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: src/Buffer.cpp:2908
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: src/Buffer.cpp:2911
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: src/Buffer.cpp:2928 src/insets/InsetCaption.cpp:293
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Gir ikke mening!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: src/BufferList.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "No file open!"
+msgstr "Ingen fil funnet!"
+
+#: src/BufferList.cpp:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
+msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
+msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: src/BufferList.cpp:284
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: src/BufferParams.cpp:479
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: src/BufferParams.cpp:485
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: src/BufferParams.cpp:486
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: src/BufferParams.cpp:1638
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: src/BufferParams.cpp:1643
+#, fuzzy
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: src/BufferParams.cpp:1650 src/LyXFunc.cpp:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s\n"
+"var uleselig."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: src/BufferParams.cpp:1652 src/LyXFunc.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: src/BufferParams.cpp:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: src/BufferParams.cpp:1718
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: src/BufferParams.cpp:1719
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: src/BufferParams.cpp:1726
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: src/BufferParams.cpp:1729
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: src/BufferParams.cpp:1734
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: src/BufferParams.cpp:1735 src/BufferParams.cpp:1741
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Søkefeil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: src/BufferParams.cpp:1740
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Generel informasjon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: src/BufferView.cpp:180
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ingen flere insets"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: src/BufferView.cpp:689
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Lagre bokmerke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: src/BufferView.cpp:1055
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: src/BufferView.cpp:1064
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: src/BufferView.cpp:1231 src/lyxfind.cpp:306 src/lyxfind.cpp:324
+msgid "String not found!"
+msgstr "Streng ikke funnet!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: src/BufferView.cpp:1259
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: src/BufferView.cpp:1266
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: src/BufferView.cpp:1273
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjernet merke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: src/BufferView.cpp:1276
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke satt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: src/BufferView.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: src/BufferView.cpp:1325
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: src/BufferView.cpp:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d ord kontrollert."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: src/BufferView.cpp:1330
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: src/BufferView.cpp:1333
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: src/BufferView.cpp:1336
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: src/BufferView.cpp:1339
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operatorer"
+#: src/BufferView.cpp:1342
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: src/BufferView.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Status"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: src/BufferView.cpp:2109
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: src/BufferView.cpp:2120
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Satt inn document %1$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: src/BufferView.cpp:2122
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: src/BufferView.cpp:2361
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
+"%1$s.\n"
+"på grunn av feilen: %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: src/BufferView.cpp:2363
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunne ikke lese filen"
+
+#: src/BufferView.cpp:2370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s var uleselig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: src/BufferView.cpp:2371 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: src/BufferView.cpp:2378
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: src/BufferView.cpp:2379
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX advarsel id # "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "black"
+msgstr "sort"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "white"
+msgstr "hvit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "red"
+msgstr "rød"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "green"
+msgstr "grønn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "cursor"
+msgstr "markør"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: src/Color.cpp:105
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: src/Color.cpp:106
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr "RasterImage"
+#: src/Color.cpp:107
+msgid "selection"
+msgstr "merket"
 
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "slettet tekst"
 
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "Et bilde.\n"
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX tekst"
 
 
-#: lib/external_templates:102
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: src/Color.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "L&isting i tekst"
 
 
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "L&isting i tekst"
 
 
-#: lib/external_templates:105
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Xfig-bilde.\n"
+#: src/Color.cpp:115
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "forhåndsviste formler o.l."
 
 
-#: lib/external_templates:154
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Sjakkbrett"
+#: src/Color.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "fotnote"
 
 
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:117
+msgid "note background"
+msgstr "notis bakgrunn"
 
 
-#: lib/external_templates:157
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "kommentar"
 
 
-#: lib/external_templates:199
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: src/Color.cpp:119
+msgid "comment background"
+msgstr "kommentar bakgrunn"
 
 
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Lilypond noteark"
+#: src/Color.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "notis, grået ut"
 
 
-#: lib/external_templates:202
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-msgstr ""
-"Noteark laget med GNU LilyPond,\n"
-"konvertert til .pdf eller .eps\n"
-".eps krever lilypond versjon 2.6 (eller nyere)\n"
-".pdf krever lilypond versjon 2.9 (eller nyere)\n"
+#: src/Color.cpp:121
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "notis, grået ut, bakgrunn"
 
 
-#: lib/external_templates:251
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
-msgstr ""
-"Dagens dato.\n"
-"Se 'man date' for mer informasjon.\n"
+#: src/Color.cpp:122
+msgid "shaded box"
+msgstr "notis, skyggelagt boks"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#: src/Color.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "inset bakgrunn"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:126
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s m.fl."
+#: src/Color.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Dokumentgren"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:139
-msgid "No year"
-msgstr "Uten årstall"
+#: src/Color.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "fotnote"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
+#: src/Color.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
+msgid "index label"
+msgstr "Sett inn referansemerke"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:380
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#: src/Color.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Flytt markøren til referansen"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:225
-msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "Merke"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
+#: src/Color.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:273
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+#: src/Color.cpp:130
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybdemarkør"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:274
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
+#: src/Color.cpp:131
+msgid "language"
+msgstr "språk"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:504
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Ukjent dokumentklasse"
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "command inset"
+msgstr "kommando-objekt"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:505
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent."
+#: src/Color.cpp:133
+msgid "command inset background"
+msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:509 src/Text.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "command inset frame"
+msgstr "kommando-\"inset\" ramme"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:513 src/Buffer.cpp:520 src/Buffer.cpp:542
-msgid "Document header error"
-msgstr "Feil i dokumenthodet"
+#: src/Color.cpp:135
+msgid "special character"
+msgstr "spesielle tegn"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:519
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header mangler"
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "math"
+msgstr "matte"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:541
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document mangler"
+#: src/Color.cpp:137
+msgid "math background"
+msgstr "matte bakgrunn"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1086
-#: src/BufferView.cpp:1092
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:138
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikk, bakgrunn"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1087
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "math macro background"
+msgstr "matte-makro bakgrunn"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1093
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:140
+msgid "math frame"
+msgstr "matte ramme"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:728
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
+#: src/Color.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "matte linje"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:729
-#, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s var uleselig"
+#: src/Color.cpp:142
+msgid "math line"
+msgstr "matte linje"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:737 src/Buffer.cpp:820
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Feil med dokumentformatet"
+#: src/Color.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "matte-makro bakgrunn"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:738
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
+#: src/Color.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "math macro label"
+msgstr "matte bakgrunn"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:775
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Kunne ikke konvertere"
+#: src/Color.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matte ramme"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:776
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for "
-"konvertering kunne ikke bli laget."
+#: src/Color.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "matte-makro bakgrunn"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:785
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
+#: src/Color.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matte ramme"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:786
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var "
-"ikke å finne."
+#: src/Color.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matte ramme"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:805
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
+#: src/Color.cpp:150
+msgid "caption frame"
+msgstr "ramme rundt bildetekst"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:806
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
-"mislyktes med konverteringen."
+#: src/Color.cpp:151
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:821
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt."
+#: src/Color.cpp:152
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "foldbare \"inset\", ramme"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:854
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+#: src/Color.cpp:153
+msgid "inset background"
+msgstr "inset bakgrunn"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:855
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
-"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
+#: src/Color.cpp:154
+msgid "inset frame"
+msgstr "inset ramme"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:865
-#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?"
+#: src/Color.cpp:155
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX feil"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:867
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Overskrive endret fil?"
+#: src/Color.cpp:156
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjesluttmerke"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:868 src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235
-#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Overskrive"
+#: src/Color.cpp:157
+msgid "appendix marker"
+msgstr "appendiksmarkering"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:899
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
+#: src/Color.cpp:158
+msgid "change bar"
+msgstr "endringsmerke"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:912
+#: src/Color.cpp:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " could not write file!."
-msgstr "Kunne ikke lese filen"
-
-#: src/Buffer.cpp:919
-msgid " writing embedded files!."
-msgstr ""
+msgid "deleted text"
+msgstr "slettet tekst"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:923
+#: src/Color.cpp:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " could not write embedded files!."
-msgstr "Kunne ikke lese filen"
+msgid "added text"
+msgstr "tillagt tekst"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:928
-msgid " done."
-msgstr "ferdig."
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1007
-msgid "Iconv software exception Detected"
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "changed text 2nd author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1007
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "changed text 3rd author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1029
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "changed text 4th author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1032
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "changed text 5th author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1039
-#, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Kunne ikke konvertere"
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "added space markers"
+msgstr "avstandsmarkering"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1044
-#, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Kunne ikke konvertere"
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "topp/bunn linje"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1313
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kjører chktex..."
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "table line"
+msgstr "tabell-linje"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1326
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex mislyktes"
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabell-linje, avslått"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1327
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Mislyktes med chktex."
+#: src/Color.cpp:171
+msgid "bottom area"
+msgstr "bunnområde"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2139
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Forhåndsvist kildekode"
+#: src/Color.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "på side <side>"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s"
+#: src/Color.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sidebrekk"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2155
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s"
+#: src/Color.cpp:174
+msgid "frame of button"
+msgstr "knappramme"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2254
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autolagrer %1$s"
+#: src/Color.cpp:175
+msgid "button background"
+msgstr "knappebakgrunn"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2298
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autolagring feilet!"
+#: src/Color.cpp:176
+msgid "button background under focus"
+msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2321
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
+#: src/Color.cpp:177
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2369
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+#: src/Color.cpp:178
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
+
+#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:514
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/Converter.cpp:306
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n"
+"Definer en konvertering i preferansene."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2370
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
+#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Eksekverer kommando: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2407
-msgid "File name error"
-msgstr "Feil med filnavnet"
+#: src/Converter.cpp:443
+msgid "Build errors"
+msgstr "'Build'-feil"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2408
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
+#: src/Converter.cpp:444
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2449
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
+#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2455
+#: src/Converter.cpp:472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2461
+#: src/Converter.cpp:516
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2531
+#: src/Converter.cpp:517
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s\n"
-"var uleselig."
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2533
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+#: src/Converter.cpp:573
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kjører LaTeX..."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2543
+#: src/Converter.cpp:591
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n"
-"\n"
-"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2546
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Åpne nødlagret fil?"
+#: src/Converter.cpp:594
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX mislyktes"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2547
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Gjenopprett"
+#: src/Converter.cpp:596
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Ingen utdata"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2547
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Åpne originalen"
+#: src/Converter.cpp:597
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Det ble produsert en tom fil"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2567
-#, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:551
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
+"%2$s til %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
+
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Load the backup instead?"
+"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n"
+"Filen %1$s fins fra før.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
+"Vil du skrive over den?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2570
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Overskrive filen?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2571
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
+#: src/Exporter.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Overskrive &alt"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2571
-msgid "Load &original"
-msgstr "Åpne &originalen"
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Avbryt eksport"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2604
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
+
+#: src/Exporter.cpp:91
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2606
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2607
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Hent"
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Ingen fil funnet!"
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskin"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
+#: src/Font.cpp:49
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:269
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:484
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:490
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:491
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstilt"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be found."
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s\n"
-"var uleselig."
+#: src/Font.cpp:57
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteler"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1395
-#, fuzzy
-msgid "Class not found"
-msgstr "Fil ikke funnet"
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Øk"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s\n"
-"var uleselig."
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minsk"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Toggle"
+msgstr "Bytt"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1443
+#: src/Font.cpp:173
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:1447
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1448
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Uthevet %1$s, "
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1456
+#: src/Font.cpp:176
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:1459
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understreket %1$s, "
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1464
+#: src/Font.cpp:179
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:1465
-#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "Søkefeil"
-
-#: src/BufferView.cpp:175
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ingen flere insets"
-
-#: src/BufferView.cpp:663
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Lagre bokmerke"
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Substantiv %1$s, "
 
 
-#: src/BufferView.cpp:991
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
+#: src/Font.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk: %1$s, "
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1000
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
+#: src/Font.cpp:196
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Nummer %1s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1133 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise fil"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1155
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Filen finne ikke: %1$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1162
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1169
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Fjernet merke"
+#: src/Format.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1172
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merke satt"
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikke redigere filen"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1219
-msgid "Statistics for the selection:"
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1221
-#, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
-
-#: src/BufferView.cpp:1224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d ord kontrollert."
-
-#: src/BufferView.cpp:1226
-#, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: src/Format.cpp:350
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1229
+#: src/Format.cpp:361
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1232
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+#: src/KeySequence.cpp:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   opsjoner: "
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1235
+#: src/LaTeX.cpp:61
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.cpp:1238
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1240
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Status"
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Kjører MakeIndex."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1902
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
+#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kjører BibTeX."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1913
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Satt inn document %1$s."
+#: src/LaTeX.cpp:432
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Kjører MakeIndex for glossar."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1915
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
+#: src/LyX.cpp:101
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2141
+#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
+"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n"
 "%1$s.\n"
 "%1$s.\n"
-"på grunn av feilen: %2$s"
-
-#: src/BufferView.cpp:2143
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunne ikke lese filen"
+"Sjekk om LyX er rett installert."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2150
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "%1$s var uleselig"
+#: src/LyX.cpp:111
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2151 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kan ikke åpne fil"
+#: src/LyX.cpp:115
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2158
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2159
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:63
+#: src/LyX.cpp:382
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX advarsel id # "
+#: src/LyX.cpp:384
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
 
 
-#: src/Color.cpp:92
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: src/LyX.cpp:413
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
 
 
-#: src/Color.cpp:93
-msgid "black"
-msgstr "sort"
+#: src/LyX.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Fil ikke funnet"
 
 
-#: src/Color.cpp:94
-msgid "white"
-msgstr "hvit"
+#: src/LyX.cpp:488
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:95
-msgid "red"
-msgstr "rød"
+#: src/LyX.cpp:492
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "&Rekonfigurer"
 
 
-#: src/Color.cpp:96
-msgid "green"
-msgstr "grønn"
+#: src/LyX.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "&Standard"
 
 
-#: src/Color.cpp:97
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Avslutt LyX"
 
 
-#: src/Color.cpp:98
-msgid "cyan"
-msgstr "cyan"
+#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/Color.cpp:99
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/LyX.cpp:765
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
 
 
-#: src/Color.cpp:100
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: src/LyX.cpp:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Kunne ikke lage en midlertidig mappe i\n"
+"%1$s. Forsikre deg om at denne\n"
+"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen."
 
 
-#: src/Color.cpp:101
-msgid "cursor"
-msgstr "markør"
+#: src/LyX.cpp:849
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
 
 
-#: src/Color.cpp:102
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+#: src/LyX.cpp:850
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n"
+"Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen."
 
 
-#: src/Color.cpp:103
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: src/LyX.cpp:855
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Opprett mappe"
 
 
-#: src/Color.cpp:104
-msgid "selection"
-msgstr "merket"
+#: src/LyX.cpp:857
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
 
 
-#: src/Color.cpp:105
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX tekst"
+#: src/LyX.cpp:861
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "L&isting i tekst"
+#: src/LyX.cpp:866
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
 
-#: src/Color.cpp:108
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:938
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
 
-#: src/Color.cpp:110
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "forhåndsviste formler o.l."
+#: src/LyX.cpp:942
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:111
+#: src/LyX.cpp:953
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "fotnote"
-
-#: src/Color.cpp:112
-msgid "note background"
-msgstr "notis bakgrunn"
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n"
+"Parametre (små bokstaver):\n"
+"\t-help              kort om bruk av LyX\n"
+"\t-userdir mappe     forsøk brukermappa \"mappe\"\n"
+"\t-sysdir mappe      forsøk systemmappa \"mappe\"\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  størrelsen på hovedvinduet\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  velg feilsøkingsfunksjoner\n"
+"                  Skriv `lyx -dbg' for å se lista over funskjoner\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  hvor 'fmt' er et eksportformat.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  hvor 'fmt' er et importformat.\n"
+"                  og fil.xxx er filen som skal importeres.\n"
+"\t-version        versjons- og byggeinformasjon\n"
+"Les man sidene til LyX for flere detaljer."
 
 
-#: src/Color.cpp:113
+#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "kommentar"
+msgid "No system directory"
+msgstr "Bruker folder: "
 
 
-#: src/Color.cpp:114
-msgid "comment background"
-msgstr "kommentar bakgrunn"
+#: src/LyX.cpp:994
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
 
 
-#: src/Color.cpp:115
+#: src/LyX.cpp:1005
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "notis, grået ut"
-
-#: src/Color.cpp:116
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "notis, grået ut, bakgrunn"
+msgid "No user directory"
+msgstr "Bruker folder: "
 
 
-#: src/Color.cpp:117
-msgid "shaded box"
-msgstr "notis, skyggelagt boks"
+#: src/LyX.cpp:1006
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
 
 
-#: src/Color.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "Dokumentgren"
+#: src/LyX.cpp:1017
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Ikke komplett kommando"
 
 
-#: src/Color.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "fotnote"
+#: src/LyX.cpp:1018
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
 
 
-#: src/Color.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "Sett inn referansemerke"
+#: src/LyX.cpp:1029
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
 
 
-#: src/Color.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "Flytt markøren til referansen"
+#: src/LyX.cpp:1042
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
 
 
-#: src/Color.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "Merke"
+#: src/LyX.cpp:1047
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
 
-#: src/Color.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "URL text"
-msgstr "tekst"
+#: src/LyXFunc.cpp:113
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
 
-#: src/Color.cpp:124
-msgid "depth bar"
-msgstr "dybdemarkør"
+#: src/LyXFunc.cpp:124
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
 
-#: src/Color.cpp:125
-msgid "language"
-msgstr "språk"
+#: src/LyXFunc.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
 
-#: src/Color.cpp:126
-msgid "command inset"
-msgstr "kommando-objekt"
+#: src/LyXFunc.cpp:131
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:127
-msgid "command inset background"
-msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn"
+#: src/LyXFunc.cpp:137
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
 
-#: src/Color.cpp:128
-msgid "command inset frame"
-msgstr "kommando-\"inset\" ramme"
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Systemet er rekonfigurert.\n"
+"Du må restarte LyX for å kunne\n"
+"bruke oppdaterte dokumentklasser."
 
 
-#: src/Color.cpp:129
-msgid "special character"
-msgstr "spesielle tegn"
+#: src/LyXFunc.cpp:362
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukjent funksjon."
 
 
-#: src/Color.cpp:130
-msgid "math"
-msgstr "matte"
+#: src/LyXFunc.cpp:391
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting å utføre"
 
 
-#: src/Color.cpp:131
-msgid "math background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#: src/LyXFunc.cpp:410
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukjent operasjon"
 
 
-#: src/Color.cpp:132
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafikk, bakgrunn"
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:666
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Det går ikke her og nå"
 
 
-#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
-msgid "Math macro background"
-msgstr "matte-makro bakgrunn"
+#: src/LyXFunc.cpp:423
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
 
-#: src/Color.cpp:134
-msgid "math frame"
-msgstr "matte ramme"
+#: src/LyXFunc.cpp:651
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 
-#: src/Color.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "matte linje"
+#: src/LyXFunc.cpp:660
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
 
 
-#: src/Color.cpp:136
-msgid "math line"
-msgstr "matte linje"
+#: src/LyXFunc.cpp:679
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre dokumentet?"
 
 
-#: src/Color.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "matte-makro bakgrunn"
+#: src/LyXFunc.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Lagre dokumentet?"
 
 
-#: src/Color.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#: src/LyXFunc.cpp:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n"
+"Sjekk at skriveren er rett konfigurert."
 
 
-#: src/Color.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "matte ramme"
+#: src/LyXFunc.cpp:700
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
 
-#: src/Color.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "matte-makro bakgrunn"
+#: src/LyXFunc.cpp:820
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
+"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
 
 
-#: src/Color.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Math macro old parameter"
-msgstr "matte ramme"
+#: src/LyXFunc.cpp:822
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
 
-#: src/Color.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Math macro new parameter"
-msgstr "matte ramme"
+#: src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXVC.cpp:181
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Tilbake til lagret"
 
 
-#: src/Color.cpp:144
-msgid "caption frame"
-msgstr "ramme rundt bildetekst"
+#: src/LyXFunc.cpp:1034 src/Text3.cpp:1535
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler argument"
 
 
-#: src/Color.cpp:145
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
+#: src/LyXFunc.cpp:1043
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
 
-#: src/Color.cpp:146
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "foldbare \"inset\", ramme"
+#: src/LyXFunc.cpp:1287
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
 
 
-#: src/Color.cpp:147
-msgid "inset background"
-msgstr "inset bakgrunn"
+#: src/LyXFunc.cpp:1449
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:148
-msgid "inset frame"
-msgstr "inset ramme"
+#: src/LyXFunc.cpp:1452
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
 
 
-#: src/Color.cpp:149
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX feil"
+#: src/LyXFunc.cpp:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
 
-#: src/Color.cpp:150
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjesluttmerke"
+#: src/LyXFunc.cpp:1750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
 
-#: src/Color.cpp:151
-msgid "appendix marker"
-msgstr "appendiksmarkering"
+#: src/LyXFunc.cpp:1787
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 
-#: src/Color.cpp:152
-msgid "change bar"
-msgstr "endringsmerke"
+#: src/LyXFunc.cpp:1808
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 
-#: src/Color.cpp:153
-msgid "Deleted text"
-msgstr "slettet tekst"
+#: src/LyXRC.cpp:2425
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr "Tillat sammensatte ord?"
 
 
-#: src/Color.cpp:154
-msgid "Added text"
-msgstr "tillagt tekst"
+#: src/LyXRC.cpp:2430
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
 
 
-#: src/Color.cpp:155
-msgid "added space markers"
-msgstr "avstandsmarkering"
+#: src/LyXRC.cpp:2434
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:156
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "topp/bunn linje"
+#: src/LyXRC.cpp:2442
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
 
 
-#: src/Color.cpp:157
-msgid "table line"
-msgstr "tabell-linje"
+#: src/LyXRC.cpp:2446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
 
 
-#: src/Color.cpp:158
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tabell-linje, avslått"
+#: src/LyXRC.cpp:2450
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring."
 
 
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "bottom area"
-msgstr "bunnområde"
+#: src/LyXRC.cpp:2457
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres "
+"sikkerhetskopier sammen med originalfilen."
 
 
-#: src/Color.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "på side <side>"
+#: src/LyXRC.cpp:2461
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "sidebrekk"
+#: src/LyXRC.cpp:2465
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:163
-msgid "frame of button"
-msgstr "knappramme"
+#: src/LyXRC.cpp:2469
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:164
-msgid "button background"
-msgstr "knappebakgrunn"
+#: src/LyXRC.cpp:2473
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:165
-msgid "button background under focus"
-msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus"
+#: src/LyXRC.cpp:2483
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette "
+"hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen."
 
 
-#: src/Color.cpp:166
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: src/LyXRC.cpp:2487
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:167
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+#: src/LyXRC.cpp:2491
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
-#: src/Converter.cpp:515
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+#: src/LyXRC.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:307
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2506
 msgid ""
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n"
-"Definer en konvertering i preferansene."
 
 
-#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Eksekverer kommando: "
+#: src/LyXRC.cpp:2510
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
 
 
-#: src/Converter.cpp:444
-msgid "Build errors"
-msgstr "'Build'-feil"
+#: src/LyXRC.cpp:2514
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Sett standard arkstørrelse."
 
 
-#: src/Converter.cpp:445
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
+#: src/LyXRC.cpp:2518
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2522
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk."
 
 
-#: src/Converter.cpp:473
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s."
+#: src/LyXRC.cpp:2526
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
+"fra."
 
 
-#: src/Converter.cpp:517
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: src/LyXRC.cpp:2531
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: src/LyXRC.cpp:2535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
+"fra."
 
 
-#: src/Converter.cpp:574
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kjører LaTeX..."
+#: src/LyXRC.cpp:2539
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-"
+"engelske språk."
 
 
-#: src/Converter.cpp:592
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2546
 msgid ""
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:595
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX mislyktes"
+#: src/LyXRC.cpp:2550
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:597
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Ingen utdata"
+#: src/LyXRC.cpp:2559
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:598
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Det ble produsert en tom fil"
+#: src/LyXRC.cpp:2563
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:464
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2567
 msgid ""
 msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Det var nødvendig å endre\n"
-"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
-"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
-"fra %3$s til %4$s."
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:469
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Endret stil"
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i "
+"begynneløsen av dokumentet."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:489
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2571
 msgid ""
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten "
+"av dokumentet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2575
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
-"%2$s til %3$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:496
+#: src/LyXRC.cpp:2579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:158
+#: src/LyXRC.cpp:2583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed to extract file"
-msgstr "Velg ekstern fil"
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:159
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2587
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot extract file '%1$s'.\n"
-"Source file %2$s does not exist"
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Overskrive filen?"
+#: src/LyXRC.cpp:2591
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#: src/LyXRC.cpp:2595
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Filen %1$s fins fra før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over den?"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:196
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Copy file failure"
-msgstr "Kan ikke vise fil"
+#: src/LyXRC.cpp:2599
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:185 src/EmbeddedFiles.cpp:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file path '%1$s'.\n"
-"Please check whether the path is writeable."
+#: src/LyXRC.cpp:2603
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
-"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:197 src/EmbeddedFiles.cpp:250
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:362
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2607
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2611
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2615
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
-"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:220
+#: src/LyXRC.cpp:2620
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed to embed file"
-msgstr "Kunne ikke lese filen"
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "L&isting i tekst"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2624
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2628
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2632
 msgid ""
 msgid ""
-"Failed to embed file %1$s.\n"
-"Please check whether this file exists and is readable."
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
-"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:233
-msgid "Update embedded file?"
+#: src/LyXRC.cpp:2636
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#: src/LyXRC.cpp:2640
+#, fuzzy
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "L&isting i tekst"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2644
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2648
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Filen %1$s fins fra før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over den?"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:348 src/EmbeddedFiles.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Sync file failure"
-msgstr "chktex mislyktes"
+#: src/LyXRC.cpp:2652
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:412
+#: src/LyXRC.cpp:2656
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før.  Fil-menyen har plass til "
+"opptil %1$d dokumenter."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2661
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$d external files are ignored.\n"
-"%2$d embeddable files are embedded.\n"
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:414
+#: src/LyXRC.cpp:2668
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Packing all files"
-msgstr "Skriv ut alle sidene"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:416
-#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$d external files are ignored.\n"
-"%2$d embedded files are extracted.\n"
-msgstr ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:418
-msgid "Unpacking all files"
+#: src/LyXRC.cpp:2672
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:434
-msgid "Wrong embedding status."
+#: src/LyXRC.cpp:2676
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
-"status. Assuming embedding status."
+#: src/LyXRC.cpp:2680
+msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:477
+#: src/LyXRC.cpp:2684
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed to write file"
-msgstr "Overskrive filen?"
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:478
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2688
+#, fuzzy
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2692
 msgid ""
 msgid ""
-"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Save failure"
-msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+#: src/LyXRC.cpp:2696
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:495
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2700
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot create file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
-"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+#: src/LyXRC.cpp:2704
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Filen %1$s fins fra før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over den?"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013
+#: src/LyXRC.cpp:2708
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Overskrive filen?"
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/LyXRC.cpp:2712
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Overskrive &alt"
-
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Avbryt eksport"
-
-#: src/Exporter.cpp:90
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
-
-#: src/Exporter.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
-
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
-
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
-
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskin"
-
-#: src/Font.cpp:48
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
-
-#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
-#: src/Font.cpp:65
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
-
-#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
-#: src/Font.cpp:65
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
-
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/LyXRC.cpp:2716
+#, fuzzy
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstilt"
+#: src/LyXRC.cpp:2720
+#, fuzzy
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
 
-#: src/Font.cpp:56
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteler"
+#: src/LyXRC.cpp:2724
+#, fuzzy
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Øk"
+#: src/LyXRC.cpp:2728
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minsk"
+#: src/LyXRC.cpp:2732
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Bytt"
+#: src/LyXRC.cpp:2736
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:170
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Uthevet %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:2740
+#, fuzzy
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Utskrift til fil"
 
 
-#: src/Font.cpp:173
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understreket %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:2744
+#, fuzzy
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Utskrift til fil"
 
 
-#: src/Font.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Substantiv %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:2748
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:190
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk: %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:2752
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:193
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Nummer %1s"
+#: src/LyXRC.cpp:2760
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikke vise fil"
+#: src/LyXRC.cpp:2764
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Filen finne ikke: %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2770
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:267
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2779
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:277
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes"
+#: src/LyXRC.cpp:2783
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan ikke redigere filen"
+#: src/LyXRC.cpp:2788
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:337
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+#: src/LyXRC.cpp:2792
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:350
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2796
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:361
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes"
+#: src/LyXRC.cpp:2803
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
+#: src/LyXRC.cpp:2807
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen."
+#: src/LyXRC.cpp:2811
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ISpell.cpp:267
+#: src/LyXRC.cpp:2815
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n"
-"Kanskje du ikke har rett språk installert."
+"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
+"fra."
 
 
-#: src/ISpell.cpp:290
+#: src/LyXRC.cpp:2825
 msgid ""
 msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Stavekontrollprosessen (ispell) returnerte en feilkode.\n"
-"Kanskje den er galt konfigurert?"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:395
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2838
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke sjekke ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
-"tegnkodingen `%2$s'."
 
 
-#: src/ISpell.cpp:406
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet ispell."
+#: src/LyXRC.cpp:2842
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2846
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke sette inn ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
-"tegnkodingen `%2$s'."
 
 
-#: src/ISpell.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: src/LyXRC.cpp:2853
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke akseptere ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
-"tegnkodingen `%2$s'."
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:169
-msgid "   options: "
-msgstr "   opsjoner: "
+#: src/LyXVC.cpp:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d"
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kjører MakeIndex."
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:284
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kjører BibTeX."
+#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Kjører MakeIndex for glossar."
+#: src/LyXVC.cpp:150
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
 
-#: src/LyX.cpp:99
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
+#: src/LyXVC.cpp:153
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ingen logg melding)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:100
-#, c-format
+#: src/LyXVC.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n"
-"%1$s.\n"
-"Sjekk om LyX er rett installert."
+"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
 
-#: src/LyX.cpp:109
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
+#: src/LyXVC.cpp:180
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
 
 
-#: src/LyX.cpp:113
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
+#: src/Paragraph.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
 
-#: src/LyX.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
+#: src/Paragraph.cpp:1649
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:480
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
+#: src/Paragraph.cpp:1650
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:508
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
+#: src/Paragraph.cpp:2132 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX Versjon "
 
 
-#: src/LyX.cpp:581
-msgid "No textclass is found"
+#: src/Paragraph.cpp:2133 src/insets/InsetListings.cpp:186
+#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "spesielle tegn"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2497
+msgid "Memory problem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:582
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+#: src/Paragraph.cpp:2497
+msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:586
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "&Rekonfigurer"
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:587
+#: src/Text.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "&Standard"
-
-#: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Avslutt LyX"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Ukjent bruker"
 
 
-#: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:510
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Feil i endringssporing"
 
 
-#: src/LyX.cpp:858
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
+#: src/Text.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:859
+#: src/Text.cpp:233
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke lage en midlertidig mappe i\n"
-"%1$s. Forsikre deg om at denne\n"
-"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen."
 
 
-#: src/LyX.cpp:968
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
+#: src/Text.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ukjent operasjon"
 
 
-#: src/LyX.cpp:969
-#, c-format
+#: src/Text.cpp:523
 msgid ""
 msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n"
-"Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen."
+"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
 
-#: src/LyX.cpp:974
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Opprett mappe"
+#: src/Text.cpp:534
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
 
-#: src/LyX.cpp:976
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
+#: src/Text.cpp:1344
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Endringssporing] "
 
 
-#: src/LyX.cpp:980
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
+#: src/Text.cpp:1350
+msgid "Change: "
+msgstr "Endring: "
 
 
-#: src/LyX.cpp:985
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
+#: src/Text.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr "Del "
 
 
-#: src/LyX.cpp:1153
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
+#: src/Text.cpp:1364
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1157
+#: src/Text.cpp:1369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Dybde: %1$d"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1168
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n"
-"Parametre (små bokstaver):\n"
-"\t-help              kort om bruk av LyX\n"
-"\t-userdir mappe     forsøk brukermappa \"mappe\"\n"
-"\t-sysdir mappe      forsøk systemmappa \"mappe\"\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  størrelsen på hovedvinduet\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  velg feilsøkingsfunksjoner\n"
-"                  Skriv `lyx -dbg' for å se lista over funskjoner\n"
-"\t-x [--execute] kommando\n"
-"                  hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  hvor 'fmt' er et eksportformat.\n"
-"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-"                  hvor 'fmt' er et importformat.\n"
-"                  og fil.xxx er filen som skal importeres.\n"
-"\t-version        versjons- og byggeinformasjon\n"
-"Les man sidene til LyX for flere detaljer."
+#: src/Text.cpp:1375
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Linjeavstand: "
 
 
-#: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
-#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Bruker folder: "
+#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvannen"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1209
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
+#: src/Text.cpp:1387
+msgid "Other ("
+msgstr "Annet ("
 
 
-#: src/LyX.cpp:1220
+#: src/Text.cpp:1396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Bruker folder: "
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Id: "
 
 
-#: src/LyX.cpp:1221
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
+#: src/Text.cpp:1397
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Avsnitt: "
 
 
-#: src/LyX.cpp:1232
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Ikke komplett kommando"
+#: src/Text.cpp:1398
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
 
 
-#: src/LyX.cpp:1233
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
+#: src/Text.cpp:1399
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Posisjon : "
 
 
-#: src/LyX.cpp:1244
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
+#: src/Text.cpp:1405
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1257
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
+#: src/Text.cpp:1407
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1262
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Mangler filnavn for --import"
+#: src/Text2.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Gå til neste endring"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:111
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kjører \"configure\"..."
+#: src/Text2.cpp:428
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:121
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
+#: src/Text2.cpp:430
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+#: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matte editerings modus"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:128
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+#: src/Text3.cpp:191
+msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:134
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:135
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+#: src/Text3.cpp:199 src/mathed/InsetMathNest.cpp:970
+msgid "Already in regexp mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Systemet er rekonfigurert.\n"
-"Du må restarte LyX for å kunne\n"
-"bruke oppdaterte dokumentklasser."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:358
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukjent funksjon."
+#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Matte editerings modus"
+
+#: src/Text3.cpp:843
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+
+#: src/Text3.cpp:1085
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
+
+#: src/Text3.cpp:1086
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/Text3.cpp:1659 src/Text3.cpp:1671
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
+
+#: src/Text3.cpp:1820 src/Text3.cpp:1831
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Avsnittstil satt"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:390
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting å utføre"
+#: src/TextClass.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Sidestil"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:409
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#: src/TextClass.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Mangler argument"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Det går ikke her og nå"
+#: src/TextClass.cpp:619
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:422
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
+#: src/TextClass.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Kort tittel"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:657
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+#: src/TextClass.cpp:623
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:666
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
+#: src/Thesaurus.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:685
+#: src/Thesaurus.cpp:71
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to save the document?"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
-"\n"
-"Vil du lagre dokumentet?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Lagre dokumentet?"
+#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Versjonskontroll"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:703
-#, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n"
-"Sjekk at skriveren er rett konfigurert."
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:706
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
+#: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#: src/VCBackend.cpp:483
+msgid ""
+"Error when commiting to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s\n"
-"var uleselig."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:833
+#: src/VCBackend.cpp:534
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
-"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:835
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Tilbake til sist lagret"
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Default skip"
+msgstr "standard avstand"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Tilbake til lagret"
+#: src/VSpace.cpp:475
+msgid "Small skip"
+msgstr "liten avstand"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1450
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler argument"
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Medium skip"
+msgstr "medium avstand"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1060
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Big skip"
+msgstr "stor avstand"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1303
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
+#: src/VSpace.cpp:484
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Loddrettt fyll, \\vfill"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1412
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:491
+msgid "protected"
+msgstr "beskyttet"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1423
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1517
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1520
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokument %1$s åpnet."
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Erstatt"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Revidere endringer"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1827
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1848
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr "Tillat sammensatte ord?"
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n"
+"\n"
+"Vil du lage et nytt dokument?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2590
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2594
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:108
+msgid "&Create"
+msgstr "&Nytt"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2602
+#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
+"Malfilen %1$s\n"
+"kunne ikke leses."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2606
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Uleselig mal"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2610
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Matte"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2617
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres "
-"sikkerhetskopier sammen med originalfilen."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2621
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2625
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2629
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2633
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "Foldere"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2643
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette "
-"hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Ingenting å utføre"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2647
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2008 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2658
-#, no-c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2662
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
 msgid ""
 msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX distribueres med et håp om at programmet kan komme til nytte, men uten "
+"garantier av noe slag.  Se GNU GPL (General Public Licence) for detaljer.  "
+"Du skal ha fått et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv "
+"til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2666
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Versjon "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2670
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Sett standard arkstørrelse."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Library directory: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2674
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid "User directory: "
+msgstr "Bruker folder: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2678
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk."
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2682
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
-"fra."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "Om LyX"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2687
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferanser"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2691
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
-"fra."
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2695
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-"
-"engelske språk."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Avslutt LyX"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2702
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:816
+msgid "Exiting."
+msgstr "Avslutter."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2711
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2715
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:899
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2719
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1275
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i "
-"begynneløsen av dokumentet."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2723
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1285
+msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten "
-"av dokumentet."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2727
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1283
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2731
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2735
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2739
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX referanseliste"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2743
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2747
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2751
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2755
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX stiler (*.bst"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2759
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Velg en BibTeX stil"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2763
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Uten ramme"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2767
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "inset ramme"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2772
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Avrundet, tynn"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2776
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Avrundet, tykk"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2780
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2784
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "notis bakgrunn"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2788
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "dobbel"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2792
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2796
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
+msgid "Depth"
+msgstr "Dybde"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2800
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
+msgid "Total Height"
+msgstr "Total høyde"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2804
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før.  Fil-menyen har plass til "
-"opptil %1$d dokumenter."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2809
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Boksinnstillinger"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2816
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Gren-innstillinger"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2820
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivert"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2824
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2828
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2832
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2836
-#, fuzzy
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Revidere endringer"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2840
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Endring av %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2844
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Endring utført %1$s\n"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2848
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen endring"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2852
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteler"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2856
-#, fuzzy
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Understreket"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+msgid "Noun"
+msgstr "Substantiv "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "No color"
+msgstr "No color"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+msgid "White"
+msgstr "Hvit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2860
-#, fuzzy
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2864
-#, fuzzy
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Green"
+msgstr "Grønn"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2868
-#, fuzzy
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2872
-#, fuzzy
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyanblå"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2876
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2880
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2884
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekststil"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2888
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Utskrift til fil"
+msgid "Keys"
+msgstr "&Nøkkel:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2892
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2896
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2900
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Lim inn"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2908
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2912
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2918
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutt."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2927
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Overskrive filen?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2931
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Filen %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over den?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2936
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+msgid "Next command"
+msgstr "Neste kommando"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2940
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "stor"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2944
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Stor"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2951
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "enorm"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2955
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2959
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Parenteser og klammer"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2963
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
-"fra."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2973
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2986
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2990
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2994
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3001
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:91
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:118
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ingen beskrivelse)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logg melding"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:136
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ingen logg melding)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n"
-"\n"
-"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:159
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1569
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1570
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX Versjon "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2030
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "spesielle tegn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: src/Text.cpp:120
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Ukjent stil"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 
-#: src/Text.cpp:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
-"Avsnittstype '%1$s' fins ikke i klassen '%2$s'\n"
-"Prøver med standard i stedet.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: src/Text.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ukjent bruker"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Feil i endringssporing"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: src/Text.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: src/Text.cpp:276
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: src/Text.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgid "Page"
+msgstr "Sider"
 
 
-#: src/Text.cpp:536
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Fil ikke funnet"
 
 
-#: src/Text.cpp:547
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentinnstillinger"
 
 
-#: src/Text.cpp:1233
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[Endringssporing] "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over "
+"parametre."
 
 
-#: src/Text.cpp:1239
-msgid "Change: "
-msgstr "Endring: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
 
 
-#: src/Text.cpp:1243
-#, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr "Del "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (ikke installert)"
 
 
-#: src/Text.cpp:1253
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/Text.cpp:1258
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Dybde: %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/Text.cpp:1264
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Linjeavstand: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvannen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
 
-#: src/Text.cpp:1276
-msgid "Other ("
-msgstr "Annet ("
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
+msgid "plain"
+msgstr "enkel"
 
 
-#: src/Text.cpp:1285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Id: "
+msgid "headings"
+msgstr "Innstillinger"
 
 
-#: src/Text.cpp:1286
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Avsnitt: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1287
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/Text.cpp:1288
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Posisjon : "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/Text.cpp:1294
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "LaTeX standard"
 
 
-#: src/Text.cpp:1296
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
+msgid "``text''"
+msgstr "“tekst”"
 
 
-#: src/Text2.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Gå til neste endring"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+msgid "''text''"
+msgstr "”tekst”"
 
 
-#: src/Text2.cpp:431
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting å indeksere!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+msgid ",,text``"
+msgstr "„text“"
 
 
-#: src/Text2.cpp:433
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+msgid ",,text''"
+msgstr "„tekst”"
 
 
-#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matte editerings modus"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«tekst»"
 
 
-#: src/Text3.cpp:804
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»tekst«"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1018
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummerert"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1019
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "I innholdsliste"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1557 src/Text3.cpp:1569
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfatter-år"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1710 src/Text3.cpp:1721
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Avsnittstil satt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerisk"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "PlainLayout"
-msgstr "Sidestil"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:523
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Mangler argument"
+msgid "Modules"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:524
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekststil"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:527
-#, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Kort tittel"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Tekstmarger"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:528
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Seksjonsnumre"
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Egenskap"
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:61
-#, c-format
-msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matte-innstillinger"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:469
-msgid "Default skip"
-msgstr "standard avstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
+msgid "Float Placement"
+msgstr "\"Float\"-plassering"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-msgid "Small skip"
-msgstr "liten avstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:475
-msgid "Medium skip"
-msgstr "medium avstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
+msgid "Branches"
+msgstr "Dokumentgrener"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:478
-msgid "Big skip"
-msgstr "stor avstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX mislyktes"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:481
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Loddrettt fyll, \\vfill"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Stil|S"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:488
-msgid "protected"
-msgstr "beskyttet"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:68
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n"
-"\n"
-"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Tilbake til sist lagret"
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Tekststil"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Erstatt"
+msgid "Error"
+msgstr "Pilspiss"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Revidere endringer"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:82
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Kunne ikke lese filen"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n"
-"\n"
-"Vil du lage et nytt dokument?"
+msgid "Select master document"
+msgstr "Hoveddokument"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
-msgid "&Create"
-msgstr "&Nytt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Spor endringer"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:131
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
 msgid ""
 msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Malfilen %1$s\n"
-"kunne ikke leses."
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:133
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Uleselig mal"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:385
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:391
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:394
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Gir ikke mening!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen debug meldinge"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
+#, fuzzy
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
-msgid "General information"
-msgstr "Generel informasjon"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Generelle debug-meldinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Mer"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle debug meldinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
-msgid "Standard[[Bullets]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Maths"
-msgstr "Matte"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
+#, fuzzy
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Gå til neste endring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings 1"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Endret stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings 2"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings 3"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
+#, fuzzy
+msgid "Not Found"
+msgstr "Vises ikke."
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
-msgid "Directories"
-msgstr "Foldere"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Programlisting"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s feil (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Top left"
+msgstr "Øverst til venstre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nederst til venstre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top center"
+msgstr "Midt på øverst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX distribueres med et håp om at programmet kan komme til nytte, men uten "
-"garantier av noe slag.  Se GNU GPL (General Public Licence) for detaljer.  "
-"Du skal ha fått et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv "
-"til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Midt på nederst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Versjon "
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Midt på grunnlinjen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Library directory: "
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top right"
+msgstr "Øverst til høyre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
-msgid "User directory: "
-msgstr "Bruker folder: "
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nederst til høyre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "Om LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferanser"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skaler%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfigurer|R"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
+msgid "Select external file"
+msgstr "Velg ekstern fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Avslutt LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
-msgid "Exiting."
-msgstr "Avslutter."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Velg grafikkfil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"The current document was closed."
-msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Loddrett avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "&Lag hyperlink"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+msgid "Child Document"
+msgstr "Underdokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over "
+"parametre."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX referanseliste"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "true"
-msgstr "Gate"
+msgid "unknown"
+msgstr " ukjent"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "false"
-msgstr "Tilfelle"
+msgid "shortcut"
+msgstr "&Hurtigtast:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenter|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "&Hurtigtast:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:430
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "mellomrom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX stiler (*.bst"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:440
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Velg en BibTeX stil"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Uten ramme"
+msgid "icon"
+msgstr "cong"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
-msgid "Simple rectangular frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "blå"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706
+msgid "Shift-"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Avrundet, tynn"
+msgid "Control-"
+msgstr "Telle ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Avrundet, tykk"
+msgid "Option-"
+msgstr "Innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "&Kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+msgid "Label"
+msgstr "Merke"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+msgid "No language"
+msgstr "Intet språk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Innstillinger for programlisting "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "notis bakgrunn"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ingen dialekt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX logg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
-msgid "Depth"
-msgstr "Dybde"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx feil-logg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
-msgid "Total Height"
-msgstr "Total høyde"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versjonskontroll-logg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Boksinnstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Gren-innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
-msgid "Branch"
-msgstr "Dokumentgren"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivert"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matte, matrise"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatur|N"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notisinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Revidere endringer"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Innstillinger for avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 "\n"
 "\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Endring av %1$s\n"
-"\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Endring utført %1$s\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
-msgid "No change"
-msgstr "Ingen endring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteler"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
-msgid "Reset"
-msgstr "Tilbakestill"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Brukerfiler|#U#u"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
-msgid "Underbar"
-msgstr "Understreket"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Utseende"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
-msgid "Noun"
-msgstr "Substantiv "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Språkinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-msgid "No color"
-msgstr "No color"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "Font håndtering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "White"
-msgstr "Hvit"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
+msgid "Date format"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tastatur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-msgid "Green"
-msgstr "Grønn"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Bildetekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyanblå"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920
+msgid "Paths"
+msgstr "Mapper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Velg mal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:989
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Velg folder for dokument maler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "&Nøkkel:"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:998
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Velg en temporær folder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1007
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Velg folder for sikkerhetskopier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
-msgid "PDF"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1016
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Velg folder for dokumenter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-msgid "PNG"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1025
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-msgid "JPEG"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Lim inn"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1047
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
-#, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1112
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
+msgid "File formats"
+msgstr "Filformater"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1158
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutt."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formater i bruk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Filen %1$s fins fra før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over den?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
-msgid "Next command"
-msgstr "Neste kommando"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "stor"
+"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
+"først."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1686
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "enorm"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Enorm"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1741
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Parenteser og klammer"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
+msgid "User interface"
+msgstr "Brukergrensesnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1925
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Telle ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "&Hurtigtast:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjoner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "&Hurtigtast:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Fonetiske symboler|y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Feil i dokumenthodet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Tilbakestill"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Ukjent funksjon."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
+#, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2465
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Velg hurtigtastfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Velg tastaturoppsett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Velg personlig ordliste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
+msgid "*.pws"
+msgstr "*.pws"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Fil ikke funnet"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentinnstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv til fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over "
-"parametre."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
-msgid "Length"
-msgstr "Lengde"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (ikke installert)"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Tilbake"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
+msgid "Jump back"
+msgstr "Gå tilbake igjen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Gå til referanse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Finn og Erstatt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
-msgid "plain"
-msgstr "enkel"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Kan ikke redigere filen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
-msgid "fancy"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Stavekontroll mislyktes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
+"Det er mulig den har blitt drept."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX standard"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d ord kontrollert."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
-msgid "``text''"
-msgstr "“tekst”"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ett ord kontrollert."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
-msgid "''text''"
-msgstr "”tekst”"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Stavekontroll fullført"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
-msgid ",,text``"
-msgstr "„text“"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Latvisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
-msgid ",,text''"
-msgstr "„tekst”"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«tekst»"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»tekst«"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummerert"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Etternavn på fil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "I innholdsliste"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
-msgid "Author-year"
-msgstr "Forfatter-år"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentklasse"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Tekstmarger"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Seksjonsnumre"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "Egenskap"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Thai"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matte-innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
-msgid "Float Placement"
-msgstr "\"Float\"-plassering"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanadisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-msgid "Branches"
-msgstr "Dokumentgrener"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Stil "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embedded Files"
-msgstr "Inkluderte objekter|n"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "beta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX mislyktes"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Tysk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
-msgid "Local layout file"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the same directory."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Etternavn på fil:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Pilspiss"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Generel informasjon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Hevet skrift|H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Spor endringer"
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Fonetiske symboler|y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
-msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Fonetiske symboler|y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Antall rader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica|a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Mer"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Konjektur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Boksinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Endret stil"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "\"Float\"-plassering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Tekst Kursiv"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "Programlisting"
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s feil (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
-msgid "Top left"
-msgstr "Øverst til venstre"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Nederst til venstre"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katalansk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
-msgid "Top center"
-msgstr "Midt på øverst"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "&Under raden:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Midt på nederst"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Midt på grunnlinjen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanadisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
-msgid "Top right"
-msgstr "Øverst til høyre"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Nederst til høyre"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skaler%"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
-msgid "Select external file"
-msgstr "Velg ekstern fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Velg grafikkfil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735
-msgid "Clipart|#C#c"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Orientering"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
-msgid "Child Document"
-msgstr "Underdokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over "
-"parametre."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Orientering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
-msgid "Label"
-msgstr "Merke"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "Lim inn spesielt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
-msgid "No language"
-msgstr "Intet språk"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Korollar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Innstillinger for programlisting "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
-msgid "No dialect"
-msgstr "Ingen dialekt"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Sidetall"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX logg"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Sidetall"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx feil-logg"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "coth"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versjonskontroll-logg"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Tilbakestill"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Latvisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matte, matrise"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Korollar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Nomenklatur|N"
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Notisinnstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Fonetiske symboler|y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Innstillinger for avsnitt"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Fonetiske symboler|y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Systemfiler|#S#s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Brukerfiler|#U#u"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Fonetiske symboler|y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325
-msgid "Plain text"
-msgstr "Ren tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:356
-msgid "Date format"
-msgstr "Datoformat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tastatur"
+msgid "Tags"
+msgstr "Sider"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Skjermfonter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:902
-msgid "Paths"
-msgstr "Mapper"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:957
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Velg mal"
+msgid "Character: "
+msgstr "Tegnsett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:966
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Velg folder for dokument maler"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:975
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Velg en temporær folder"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:984
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Velg folder for sikkerhetskopier"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellinstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:993
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Velg folder for dokumenter"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1002
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informasjon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Innhold"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1038
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1041
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (bibliotek)"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid " (unknown)"
+msgstr " ukjent"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1044
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (bibliotek)"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1124
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertere"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
+msgid "off"
+msgstr "av"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394
-msgid "File formats"
-msgstr "Filformater"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
-msgid "Format in use"
-msgstr "Formater i bruk"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Loddrett avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1573
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
-"først."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Versjon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+msgid "unknown version"
+msgstr "ukjent versjon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2361
-msgid "User interface"
-msgstr "Brukergrensesnitt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Små ikoner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Hurtigtast:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Normale ikoner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1903
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjoner"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Store ikoner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2270
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
-#, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Ukjent funksjon."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
+msgid "Select template file"
+msgstr "Velg mal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Maler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259
-msgid "Shortcut is already defined"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Velg hurtigtastfil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2489
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Velg tastaturoppsett"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Velg personlig ordliste"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:459
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldig filnavn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
-msgid "*.pws"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
-msgid "Print Document"
-msgstr "Skriv ut dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv til fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versjonskontroll"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan ikke importere fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Tilbake"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
-msgid "Jump back"
-msgstr "Gå tilbake igjen"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Gå til referanse"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive det dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Finn og Erstatt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "OVerskrive dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
+msgid "imported."
+msgstr "importert."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Kan ikke redigere filen"
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Fil ikke funnet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Stavekontroll mislyktes"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Bytte navn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
-"Det er mulig den har blitt drept."
+"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n"
+"\n"
+"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Bytte navn og lagre?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Tilbakestill"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d ord kontrollert."
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ett ord kontrollert."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Forkast"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavekontroll fullført"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Lagrer alle dokumenter..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
-msgid "Basic Latin"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Alle dokumenter lagret."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
-msgid "Latin-1 Supplement"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX kildekode"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "Bokmerker|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Etternavn på fil:"
+msgid "Literate Source"
+msgstr "LaTeX kildekode"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185
+#, fuzzy
+msgid " (version control)"
+msgstr "Versjonskontroll"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1187
+msgid " (changed)"
+msgstr " (endret)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk (Arabi)"
+msgid "Close File"
+msgstr "Lukk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1719
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "delta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Lukk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Gujarati"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Oriya"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+msgid "No Group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Thai"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Intet åpent dokument!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Intet åpent dokument!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanadisk"
+msgid "No custom insets defined!"
+msgstr "Gå til neste endring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Malayalam"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:940
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hoveddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
+msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Stil "
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Andre font innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "beta"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Tysk"
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1043
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Ingen grener i dokumentet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Etternavn på fil:"
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Gå til neste endring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Gå til neste endring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Greek Extended"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
+msgid "space"
+msgstr "mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Generel informasjon"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Hevet skrift|H"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Scriptet `%s' mislyktes."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "Alle filer (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Fonetiske symboler|y"
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Underdokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Antall rader"
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Liste over tabeller"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica|a"
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Liste over figurer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Diverse"
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Liste over figurer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Konjektur"
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Liste over figurer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Liste over tabeller"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Liste over tabeller"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Boksinnstillinger"
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Liste over tabeller"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "\"Float\"-plassering"
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Liste over figurer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Tekst Kursiv"
+msgid "Labels and References"
+msgstr "alle usiterte referanser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Diverse"
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Liste over tabeller"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Dings 1"
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Liste over tabeller"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:460
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+#: src/insets/Inset.cpp:333
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Åpnet inset"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+msgid "Keys must be unique!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Hiragana"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katalansk"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "&Under raden:"
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Databa&ser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Proceed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-genererte referanser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databa&ser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "Lukk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Hangul Syllables"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Eksport-advarsel!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "Private Use High Surrogates"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n"
+"BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "Low Surrogates"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n"
+"BibTeX kommer derfor ikke til å finne den."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "inset ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Uten ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "inset ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "oval, thin"
+msgstr "Avrundet, tynn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "oval, thick"
+msgstr "Avrundet, tykk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Forms"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "Boks med skyggelagt bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "dobbel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:111
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Åpnet box inset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Lim inn spesielt"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:60
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Sidetall"
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Ancient Greek Numbers"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Dokumentgren"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Åpen programlisting"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgid "not cited"
+msgstr "beskyttet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "coth"
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "TeX-kode: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Register-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Ikke komplett kommando"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Tilbakestill"
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Register-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Latvisk"
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Register-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Osmanya"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Korollar"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:68
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Åpnet ERT inset"
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "varnothing"
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416
+msgid "float: "
+msgstr "flytende: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Fonetiske symboler|y"
+msgid "float"
+msgstr "flytende: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "flytende: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:427
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Rotér 90°"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Åpnet fotnote"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Sider"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnote"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Variation Selectors Supplement"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:537
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fikk ikke kopiert filen\n"
+"%1$s\n"
+"inn i midlertidig mappe."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:795
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikkfil: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:330
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Tegnsett"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:326
-msgid "Code Point: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:625
+msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellinstillinger"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:626
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informasjon"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:482
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Inkludert fil `%1$s'\n"
+"har tekstklasse `%2$s'\n"
+"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
-msgid "Outline"
-msgstr "Innhold"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:488
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Ulike tekstklasser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:48
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+"Inkludert fil `%1$s'\n"
+"har tekstklasse `%2$s'\n"
+"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1002
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Liste over figurer"
+msgid "Module not found"
+msgstr "Fil ikke funnet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1012
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Foot notes"
-msgstr "Liste over figurer"
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1006
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Liste over figurer"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:128
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Liste over tabeller"
+msgid "undefined"
+msgstr "strek under \\underline"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1010
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Liste over tabeller"
+msgid "yes"
+msgstr "Stiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Liste over figurer"
+msgid "no"
+msgstr "Angre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:239 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1014
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "alle usiterte referanser"
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Ukjent bruker"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:492
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:66
+msgid "Label names must be unique!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Loddrett avstand"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:115
-msgid "unknown version"
-msgstr "ukjent versjon"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Små ikoner"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:187
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Normale ikoner"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Store ikoner"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1084
-msgid "Select template file"
-msgstr "Velg mal"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:111
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Maler"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:129
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Åpen programlisting"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107
+#: src/insets/InsetListings.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1143
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:224
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempler|#E#e"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "spesielle tegn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokument %1$s åpnet."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Her må du bruke et heltall."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Feil med krøllparenteser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kan ikke importere fil"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Vennligst oppgi \"true\" eller \"false\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1221
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Gyldige muligheter er \"true\" eller \"false\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Vennligst skrif inn et heltall."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s fins fra før.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive det dokumentet?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Her må du bruke et heltall."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "OVerskrive dokument?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importerer %1$s..."
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
-msgid "imported."
-msgstr "importert."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Prøv en av %1s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Fil ikke funnet"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Jeg antar at du mener %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Velg fil som skal settes inn"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Bør bestå av en eller fler av %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sånt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Bytte navn"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n"
-"\n"
-"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
+"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, "
+"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Bytte navn og lagre?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Skriv inn noe tilsvarende som \\color{white}"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
-#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Tilbakestill"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Forventer et nummer, med en frivillig * foran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "'auto', 'last' eller et tall"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
-"\n"
-"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Forkast"
+"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
+"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Lagrer alle dokumenter..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
+"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Alle dokumenter lagret."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
-msgid "off"
-msgstr "av"
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parameter %1$s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1914
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
-msgstr ""
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX kildekode"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
-msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeX kildekode"
+msgid "New Page"
+msgstr "Blank side"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1103
-msgid " (changed)"
-msgstr " (endret)"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Blank side"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1107
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Dobbelt blank side"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Lukk"
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nei"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "delta"
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklatur|N"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Formatering"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:733
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Grået ut"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Intet åpent dokument!"
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:856 src/frontends/qt4/Menus.cpp:877
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1083
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Intet åpent dokument!"
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Åpen programlisting"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Bare tekst"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
-msgid "Master Document"
-msgstr "Hoveddokument"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Equation"
+msgstr "Ligning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
-#, fuzzy
-msgid "Other floats"
-msgstr "Andre font innstillinger"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Formelref: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetall"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
-#, fuzzy
-msgid " (auto)"
-msgstr "akutt aksent \\acute"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Ingen grener i dokumentet!"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sidetall"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "Gå til neste endring"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Side: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
-msgid "space"
-msgstr "mellomrom"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Sidetall"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 src/insets/InsetGraphics.cpp:599
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:449
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldig filnavn"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Tekst:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Scriptet `%s' mislyktes."
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:600 src/insets/InsetInclude.cpp:450
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "Forma&t:"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:302
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Åpnet inset"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Ordmellomrom|O"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:81
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Hardt mellomrom"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:113
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-genererte referanser"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:252
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Eksport-advarsel!"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n"
-"BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "mellomrom"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:253
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n"
-"BibTeX kommer derfor ikke til å finne den."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Enskip"
+msgstr "nsim"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "inset ramme"
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Uten ramme"
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oval, thin"
-msgstr "Avrundet, tynn"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oval, thick"
-msgstr "Avrundet, tykk"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Boks med skyggelagt bakgrunn"
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "dobbel"
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vannrettt fyll"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:104
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Åpnet box inset"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vannrett linje"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:137
-msgid "Box"
-msgstr "Boks|B"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Hardt mellomrom"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:49
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Ukjent bruker"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
-msgid "Branch: "
-msgstr "Gren: "
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3182
+msgid "Opened table"
+msgstr "Åpen tabell"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:80
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3940
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+msgstr "Multikolonne kan ikke brukes loddrett."
+
+#: src/insets/InsetText.cpp:220
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
+
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Loddrett avstand"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr "tekstbryting: "
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:235
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Dokumentgren"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:85
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Åpen programlisting"
+msgid "wrap"
+msgstr "tekstbryting: "
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:292
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+msgid "Not shown."
+msgstr "Vises ikke."
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "beskyttet"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+msgid "Loading..."
+msgstr "Leser..."
 
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
-msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverterer til lastbart format..."
 
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
-msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Lastet inn. Lager skjermbilde..."
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "TeX-kode: "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalering etc..."
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Register-kommando:"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Klar for visning"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Ikke komplett kommando"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ingen fil funnet!"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Register-kommando:"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
-msgid "Attempt to change type of parameters."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Klarte ikke lese inn fil"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams error:"
-msgstr "Register-kommando:"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Mislyktes i å lage bildet"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
-msgid "Can't find LatexCommand line."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "No image"
+msgstr "Intet bilde"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Register-kommando:"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Forhåndsvisning klar"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:121
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Åpnet ERT inset"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Åpnet text inset"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:598
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Tekstbredde %"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
-msgid "float: "
-msgstr "flytende: "
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonnebredde %"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:292
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidebredde %"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "flytende: "
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjelengde %"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Rotér 90°"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Teksthøyde %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidehøyde %"
+
+#: src/lyxfind.cpp:126
+msgid "Search error"
+msgstr "Søkefeil"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:425
+#: src/lyxfind.cpp:126
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Ingenting å finne"
+
+#: src/lyxfind.cpp:310
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "En streng har blitt erstattet."
+
+#: src/lyxfind.cpp:313
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strenger har blitt erstattet."
+
+#: src/lyxfind.cpp:910
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "flytende: "
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr "Ingenting å finne"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
+#: src/lyxfind.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#: src/lyxfind.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Streng ikke funnet!"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:45
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Åpnet fotnote"
+#: src/lyxfind.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Match found!"
+msgstr "Fil ikke funnet"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:103
-msgid "footnote"
-msgstr "fotnote"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:528
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fikk ikke kopiert filen\n"
-"%1$s\n"
-"inn i midlertidig mappe."
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
+msgid "Only one row"
+msgstr "Bare én rad"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+msgid "Only one column"
+msgstr "Bare én kolonne"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ingen vannrett linje å fjerne"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikkfil: %1$s"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ingen loddrett linje å fjerne"
 
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:65
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vannrettt fyll"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "Nummerert"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:324
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
+msgid "Number"
+msgstr "Nummerert"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:344
-msgid " (embedded)"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:423 src/insets/InsetInclude.cpp:616
-msgid "Recursive input"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:424 src/insets/InsetInclude.cpp:617
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
+msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Inkludert fil `%1$s'\n"
-"har tekstklasse `%2$s'\n"
-"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:478
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Ulike tekstklasser"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Inkludert fil `%1$s'\n"
-"har tekstklasse `%2$s'\n"
-"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:498
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Fil ikke funnet"
+msgid "optional"
+msgstr "Vannrett"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:93
-msgid "Index"
-msgstr "Register"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
+msgid "math macro"
+msgstr "matte bakgrunn"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
-msgid " "
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunne ikke åpne dokumentet\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Info: "
-msgstr "Ukjent ord:"
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammendrag: "
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Stiler"
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Referanser: "
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Angre"
+#: src/support/Package.cpp:435
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "LyX binærfil ikke funnet"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "No menu entry for "
-msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
+#: src/support/Package.cpp:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Ukjent bruker"
+#: src/support/Package.cpp:555
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
-msgid "Label names must be unique!"
+#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
+msgid "File not found"
+msgstr "Fil ikke funnet"
+
+#: src/support/Package.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#: src/support/Package.cpp:664
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
-msgid "DUPLICATE: "
+#: src/support/Package.cpp:688
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:116
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Åpen programlisting"
+#: src/support/Package.cpp:690
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Folder ikke funnet"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "A value is expected."
-msgstr "Her må du bruke et heltall."
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen debug meldinge"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "Feil med krøllparenteser"
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Generel informasjon"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Vennligst oppgi \"true\" eller \"false\""
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Initialisering av programmet"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Gyldige muligheter er \"true\" eller \"false\"."
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Vennligst skrif inn et heltall."
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI håndtering"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "Her må du bruke et heltall."
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/kjøring"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "Prøv en av %1s."
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matte editor"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "Jeg antar at du mener %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Font håndtering"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'."
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "Bør bestå av en eller fler av %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonskontroll"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sånt"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Bruker kommandoer"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, "
-"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "Skriv inn noe tilsvarende som \\color{white}"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om avhengiheter"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "Forventer et nummer, med en frivillig * foran"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX \"insets\""
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr "'auto', 'last' eller et tall"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbeidsområde hendelser"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Insettext/tabell meldinger"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Spore endringer"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
+#: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
-"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
+msgid "Math macros"
+msgstr "matte bakgrunn"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
-"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting."
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "som linjer|l"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Generelle debug-meldinger"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Parameter %1$s: "
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#: src/support/debug.cpp:115
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s"
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s"
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "nb"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+#: src/support/os_win32.cpp:307
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systemfil ikke funnet!"
 
 
-#: src/insets/InsetNewline.h:64
-#, fuzzy
-msgid "line break"
-msgstr "Linjeskift|i"
+#: src/support/os_win32.cpp:308
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:46
-#, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "Blank side"
+#: src/support/os_win32.cpp:313
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systemfunksjon ikke funnet"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:76
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Blank side"
+#: src/support/os_win32.cpp:314
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:89
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Dobbelt blank side"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ukjent bruker"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Nei"
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "Fler parametre"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:63
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:65
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Grået ut"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "«Listing» parametre"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "«Listing» parametre"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Åpen programlisting"
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Åpen programlisting"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:162
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "Stan&dardspråk:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "&roff command:"
+#~ msgstr "&roff-kommando:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "Equation"
-msgstr "Ligning"
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Formelref: "
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Program for stavekontroll:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetall"
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sidetall"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n"
+#~ "Kanskje du ikke har rett språk installert."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Side: "
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stavekontrollprosessen (ispell) returnerte en feilkode.\n"
+#~ "Kanskje den er galt konfigurert?"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Sidetall"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke sjekke ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
+#~ "tegnkodingen `%2$s'."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Tekst:"
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet ispell."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke sette inn ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
+#~ "tegnkodingen `%2$s'."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "Forma&t:"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke akseptere ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
+#~ "tegnkodingen `%2$s'."
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Ukjent bruker"
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3138
-msgid "Opened table"
-msgstr "Åpen tabell"
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Feil bruk av multikolonne"
+#~ msgid "hspell"
+#~ msgstr "hspell"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4301
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr "Multikolonne kan ikke brukes loddrett."
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (bibliotek)"
 
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:235
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (bibliotek)"
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Loddrett avstand"
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
-msgid "wrap: "
-msgstr "tekstbryting: "
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Figur"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "tekstbryting: "
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "Tabell"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
-msgid "Not shown."
-msgstr "Vises ikke."
+#, fuzzy
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Algoritme"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
-msgid "Loading..."
-msgstr "Leser..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Tabell"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverterer til lastbart format..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Lastet inn. Lager skjermbilde..."
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Skalering etc..."
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "FAQ|Q"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Klar for visning"
+#~ msgid "LinuxDoc"
+#~ msgstr "LinuxDoc"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ingen fil funnet!"
+#~ msgid "LinuxDoc|x"
+#~ msgstr "LinuxDoc|x"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes"
+#~ msgid "&Options:"
+#~ msgstr "&Innstillinger:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Klarte ikke lese inn fil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<referansenr> på side <side>"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Mislyktes i å lage bildet"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
-msgid "No image"
-msgstr "Intet bilde"
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "Amerikansk"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Østerisk (ny stavemåte)"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Forhåndsvisning klar"
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "Østerisk"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "Britisk"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Kanadisk"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Hilsning:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Referanse"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Avsenderadresse"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Returadresse"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Returadresse"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Underskrift"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "By:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast bredde"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "LaTeX standard"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Tekstbredde %"
+#~ msgid "Keep *roff temporary files"
+#~ msgstr "Behold *roff temporære filer"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonnebredde %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet %1$s\n"
+#~ "var uleselig."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Sidebredde %"
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det var nødvendig å endre\n"
+#~ "avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
+#~ "som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
+#~ "fra %3$s til %4$s."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Linjelengde %"
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Endret stil"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Teksthøyde %"
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Ukjent stil"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Sidehøyde %"
+#~ msgid ""
+#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+#~ "Trying to use the default instead.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Avsnittstype '%1$s' fins ikke i klassen '%2$s'\n"
+#~ "Prøver med standard i stedet.\n"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search error"
-msgstr "Søkefeil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Ingenting å finne"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Åpnet text inset"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:299
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "En streng har blitt erstattet."
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Vis bilde i LyX"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:302
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenger har blitt erstattet."
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Visning på skjermen"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1325
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Sort/Hvitt"
+
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Gråskala"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "&Visning:"
+
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "Skalér:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Visning på skjermen"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
-msgid "Only one row"
-msgstr "Bare én rad"
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Ikke vis"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
-msgid "Only one column"
-msgstr "Bare én kolonne"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Ukjent ord:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ingen vannrett linje å fjerne"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "Ukjent operasjon"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Ingen loddrett linje å fjerne"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
+#~ msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "Blank side"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "Nummerert"
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr "akutt aksent \\acute"
+
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Bare tekst"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Nummerert"
+#~ msgid "Other floats: "
+#~ msgstr "Andre font innstillinger"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Rediger filen eksternt"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1318
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "Rediger fil..."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:878
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX-visning"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:881
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
+#~ msgid "Movie"
+#~ msgstr "Mer"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "<- Tøm"
+
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Bruk"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Vannrett"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Av"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+#~ msgid "EmbeddedFiles"
+#~ msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Legg til"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne dokumentet\n"
-"%1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Fjern"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Sammendrag: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "&Innrammet"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Referanser: "
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "&Sentrert"
 
 
-#: src/support/FileFilterList.cpp:102
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Alle filer (*)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:441
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "LyX binærfil ikke funnet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:561
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
-msgid "File not found"
-msgstr "Fil ikke funnet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Velg ekstern fil"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:643
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Filen %1$s fins fra før.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du skrive over den?"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Kan ikke vise fil"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:694
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
+#~ "Please check whether the path is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
 
-#: src/support/Package.cpp:696
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Folder ikke funnet"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Initialisering av programmet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether this file exists and is readable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI håndtering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Filen %1$s fins fra før.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du skrive over den?"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the source file is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX generering/kjøring"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "chktex mislyktes"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matte editor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Skriv ut alle sidene"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Font håndtering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "Overskrive filen?"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Versjonskontroll"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+#~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded Files"
+#~ msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Behold *roff temporære filer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded layout"
+#~ msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Bruker kommandoer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informasjon om avhengiheter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "mellomrom"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX \"insets\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enskip|k"
+#~ msgstr "nsim"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer brukt av LyX"
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbeidsområde hendelser"
+#~ msgid "%1$s could not be read."
+#~ msgstr "%1$s var uleselig"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Insettext/tabell meldinger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Register-kommando:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
+#~ msgid "All files (*)"
+#~ msgstr "Alle filer (*)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Spore endringer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Preferanser...|P"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Venstre linje|V"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Linjeskift|i"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Linjeskift|i"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#~ msgid "Widgets"
+#~ msgstr "Bredde"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Lagre som dokumentstandard"
 
 
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "nb"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Liste"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:297
-msgid "System file not found"
-msgstr "Systemfil ikke funnet!"
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Vannrettt fyll\t\\hfill"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:298
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Bytt om rader"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:303
-msgid "System function not found"
-msgstr "Systemfunksjon ikke funnet"
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Bytt om kolonner"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:304
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet %1$s\n"
+#~ "var uleselig."
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Ukjent bruker"
+#, fuzzy
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Gate"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "flytende: "
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Tilfelle"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "&Flytende (Float)"
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "flytende: "
 
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "S&ubfigur"
 
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "S&ubfigur"
@@ -18245,9 +21329,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Ca&ption:"
 #~ msgstr "&Bildetekst:"
 
 #~ msgid "Ca&ption:"
 #~ msgstr "&Bildetekst:"
 
-#~ msgid "Databa&ses"
-#~ msgstr "Databa&ser"
-
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Vis ERT i linja"
 
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Vis ERT i linja"
 
@@ -18266,9 +21347,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Paper Size"
 #~ msgstr "Arkstørrelse"
 
 #~ msgid "Paper Size"
 #~ msgstr "Arkstørrelse"
 
-#~ msgid "C&enter"
-#~ msgstr "&Midstilt"
-
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Farger"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Farger"
 
@@ -18360,9 +21438,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Serbo-Croatian"
 #~ msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
 #~ msgid "Serbo-Croatian"
 #~ msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
-#~ msgid "Count Words|W"
-#~ msgstr "Tell ord|T"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed|F"
 #~ msgstr "Innrammet"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed|F"
 #~ msgstr "Innrammet"
@@ -18429,15 +21504,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
 #~ msgstr "LyX: Sett inn matrise"
 
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
 #~ msgstr "LyX: Sett inn matrise"
 
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Utseende"
-
-#~ msgid "Language settings"
-#~ msgstr "Språkinnstillinger"
-
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "Utdata"
-
 #~ msgid "Copiers"
 #~ msgstr "Kopi-programmer"
 
 #~ msgid "Copiers"
 #~ msgstr "Kopi-programmer"
 
@@ -18471,9 +21537,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Framed"
 #~ msgstr "Innrammet"
 
 #~ msgid "Framed"
 #~ msgstr "Innrammet"
 
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "Skyggelagt"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "theorem"
 #~ msgstr "Teorem"
 #, fuzzy
 #~ msgid "theorem"
 #~ msgstr "Teorem"
@@ -18488,13 +21551,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "HtmlUrl: "
 #~ msgstr "HtmlUrl: "
 
 #~ msgid "HtmlUrl: "
 #~ msgstr "HtmlUrl: "
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Makro: %1$s: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle: "
-#~ msgstr "Endring: "
-
 #~ msgid "Default (outer)"
 #~ msgstr "Standard (ytre)"
 
 #~ msgid "Default (outer)"
 #~ msgstr "Standard (ytre)"
 
@@ -18551,9 +21607,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"
 
-#~ msgid "Adapt outp&ut"
-#~ msgstr "Tilpass utskrift"
-
 #~ msgid "&Type:"
 #~ msgstr "&Type:"
 
 #~ msgid "&Type:"
 #~ msgstr "&Type:"
 
@@ -18578,9 +21631,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "notis: "
 
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "notis: "
 
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "Plassering:"
-
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "standard"
 
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "standard"