]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nb.po
simplify GuiToc / TocWidget interaction. Much can still be simplified...
[lyx.git] / po / nb.po
index bf4b7f7fd31cce1b364e436ea4fdd6e845817532..6a12667016d7e76e19466619b48ee20c138fad1f 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
 # Norske oversettelser for LyX
 # Norske oversettelser for LyX
-# Copyright 1997-2005
+# Copyright 1997-2007
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
 # Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
 # Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:10+0100\n"
-"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-01 12:45+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
-msgid "Close|^["
-msgstr "Lukk|^["
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr "Faner"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Nøkkel:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Merke:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Oppdater|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stil:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Se igjennom...|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Vis Litteraturreferanser i innholdslisten|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-msgid "Styles:|#y"
-msgstr "Stiler:|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Se igjennom...|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Bruk|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Tilbakestill|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
-msgid "Content:|#o"
-msgstr "Innhold:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
-msgid "Box Type|#T"
-msgstr "Bokstype|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
-msgid "Has Inner Box"
-msgstr "Har indre boks"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Vertikal justering"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
-msgid "Width Unit"
-msgstr "Enhet for breddemål"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
-msgid "Special"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
-msgid "Inner Alignment (Vert.)"
-msgstr "Innhold vertikalt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Kreditteringer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Horisontal justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+msgid "&Close"
+msgstr "&Lukk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
-msgid "Height Unit"
-msgstr "Enhet for høydemål"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-msgid "Reset"
-msgstr "Tilbakestill"
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside"
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
-msgid "Branch:|#B"
-msgstr "Gren:|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
+#: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755
+#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
+#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Lukk|^[^M"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Referansenøkkel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Oppdater|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
-msgid "Reject change|#R"
-msgstr "Forkast|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Merke:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
-msgid "Next change|#N"
-msgstr "Neste endring"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Nøkkel:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
-msgid "Accept change|#A"
-msgstr "Aksepter|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Referansestil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
-msgid "Changed by:"
-msgstr "Endret av:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Jurabib egner seg for jurister og humanister"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
-msgid "author"
-msgstr "forfatter"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
-msgid "date"
-msgstr "dato"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
-msgid "on:"
-msgstr "på:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Stan&dard (numerisk)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Natbib-&stil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farge:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Språk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-msgid "These are never toggled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
+msgid "&Add"
+msgstr "Legg til"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "Størrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864
+#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-msgid "These are always toggled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Se igjennom..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "Sett inn nøkler:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Referansenøkler:|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-msgid "Info:"
-msgstr "Info:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-msgid "@4->"
-msgstr "@4->"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "Innh&old"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
-msgid "@9+"
-msgstr "@9+"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "all siterte referanser"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
-msgstr "@8->"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332
+msgid "all uncited references"
+msgstr "alle usiterte referanser"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr "@2->"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "alle referanser"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Velg en stilfil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr "Regulært uttrykk|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte databasen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Skill på store/små bokstaver"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+msgid "&Delete"
+msgstr "Slett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
-msgid "Previous|#P"
-msgstr "Forrige|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Neste|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Full forfatterliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Velg BibTeX database som skal brukes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-msgid "Force upper case|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Tekst før:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Tekst etter:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
-msgid "tabbed folder"
-msgstr "faner"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
-msgid "R|#R"
-msgstr "R"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
-msgid "G|#G"
-msgstr "G"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX stilen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
-msgid "B|#B"
-msgstr "B"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
-msgid "H|#H"
-msgstr "H"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Fjern den valgte databasen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
-msgid "S|#S"
-msgstr "S"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
+msgid "&Up"
+msgstr "&Opp"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
-msgid "V|#V"
-msgstr "V"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Fjern den valgte databasen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Lagre som standard document innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Ned"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Bruk dokumentklassens standardverdier"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensjoner"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-msgid "Size:|#S"
-msgstr "Størrelse:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredde:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Høyde:|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Stående"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "sidebrekk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Liggende"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-msgid "Margins"
-msgstr "Tekstmarger"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Egne størrelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Topp:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+msgid "Center"
+msgstr "Sentrert"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Bunn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Indre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+msgid "Stretch"
+msgstr "Strekk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Ytre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Hodehøyde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+msgid "Top"
+msgstr "Øverst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Hodeseparator:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
-msgid "Sides"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-msgid "Separation"
-msgstr "Separasjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Boks:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Innh&old:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Fontstørrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horisontal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klasse:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Tilbakestill"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "Sidestil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bruk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Linjeavstand:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Høyde:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ekstra innstillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Indre boks:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standard avstand|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Dekor:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
-msgid "One|#n"
-msgstr "En"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "Bredde:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
-msgid "Two|#T"
-msgstr "To"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "Høydemål"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
-msgid "One|#e"
-msgstr "En"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Breddemål"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
-msgid "Two|#w"
-msgstr "To"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Innrykk|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-msgid "Skip|#K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:147
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-msgid "Encoding:|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-msgid "Quote Style:|#Q"
-msgstr "Siteringsstil:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tilgjengelige bokstyper"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "\"Float\" plassering:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
-msgid "Section number depth:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Velg dokumentgren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
-msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS Driver:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
-msgid "Use AMS Math:|#M"
-msgstr "Bruk AMS matte:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
-msgid "Sectioned bibliography|#e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
-msgid "Citation Style:|#C"
-msgstr "Referansestil:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
+msgid "&Remove"
+msgstr "Fjern"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Bombedybde"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
-msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "&Av/På"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Endre farge..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Font:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Størrelse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
-msgid "Standard|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matte|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+msgid "Tiny"
+msgstr "Bitteliten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
-msgid "New Branch:|#N"
-msgstr "Ny gren:|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Legg til"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
-msgid "Remove|#e"
-msgstr "Fjern|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
+msgid "Largest"
+msgstr "Størst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
-msgid "Available Branches:"
-msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
-msgid "Activated Branches:"
-msgstr "Aktive grener:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
-msgid "@5->"
-msgstr "@5->"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "&Egendefinert bombe:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
-#, fuzzy
-msgid "Display Background:"
-msgstr "inset bakgrunn"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Nivå:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifiser"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Endring:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Gå til neste endring"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Åpne"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Neste endring"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Kollapset"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Aksepter denne endringen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Aksepter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-msgid "File:|#F"
-msgstr "Fil:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Forkast denne endringen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
-msgid "Edit File...|#E"
-msgstr "Rediger fil...|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Forkast"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
-msgid "Template:|#T"
-msgstr "Mal:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Fontfamilie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
-msgid "Draft|#D"
-msgstr "Kladd|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "Familie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
-msgid "Show in LyX|#S"
-msgstr "Vis i LyX|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Form"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "Fremhevet formel:|#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Form:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
-msgid "Scale:|#l"
-msgstr "Skalér:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
-msgid "Angle:|#n"
-msgstr "Vinkel:#n"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-msgid "Origin:|#O"
-msgstr "Origo:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Font serier"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Fontfarge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
+msgid "&Language:"
+msgstr "Språk:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
-msgid "Clip to bounding box|#b"
-msgstr "Klipp til ramma"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "Serie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
-msgid "Get from File|#G"
-msgstr "Les fra fil|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "Farge:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
-msgid "Right top:|#t"
-msgstr "Høyre topp:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Flippes ikke"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
-msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Venstre bunn|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Fontstørrelse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
-msgid "Format:|#t"
-msgstr "Format:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Andre font innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
-msgid "Option:|#p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Flippes alltid"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Folder:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Diverse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Egenskapene over slåes av/på hver gang du klikker \"Bruk\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Flipp alle av/på"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Bruk endringer med én gang"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Hjem"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruker1"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruker2"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-msgid "Placement"
-msgstr "Plassering"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Side med \"floats\""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
+msgid "&Down"
+msgstr "&Ned"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "Bunnen av siden"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
+msgid "D&elete"
+msgstr "Sl&ett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "Øverst på siden"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Valgte referanser:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr "Her, om mulig"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Tilgjengelige referanser:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Gå over flere kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Søk etter litteraturreferanser"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
-msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr "Ignorer interne LaTeX regler"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Finn:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "Alternativer|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "<- Tøm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr "Her, absolutt!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Søkefeil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-msgid "Document default|#D"
-msgstr "Dokumentets standard innstilling"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "All Fields"
+msgstr "Alle filer (*)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
-msgid "Rotate sideways|#o"
-msgstr "Rotér 90°|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "Regulært uttrykk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
-msgid "Output"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
+msgid "Entry Types:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-msgid "Edit|#E"
-msgstr "Rediger|R"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
+msgid "All Entry Types"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX-visning"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-msgid "Draft mode|#o"
-msgstr "Kladdemodus|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "Ikke \"unzip\""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Skalér:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Siteringsstil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
-msgid "Right top:|#R"
-msgstr "Høyre topp:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+msgid "List all authors"
+msgstr "Vis alle forfatterne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Komplett forfatterliste"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Store bokstaver i referansen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
-msgid "Units|#U"
-msgstr "Enheter"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "Store bokstaver"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr "Klipp til ramma|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Tekst etter:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
-msgid "Get from file|#G"
-msgstr "Les fra fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotasjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst &før:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
-msgid "LaTeX options:|#L"
-msgstr "LaTeX innstillinger|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "deg"
-msgstr "grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Bruk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr "Subfigur:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
-msgid "Angle:|#A"
-msgstr "Vinkel:#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sett &inn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Les"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Størrelse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Filnavn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX-kode: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synlig mellomrom"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "Samme sort"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
-msgid "Use input|#U"
-msgstr "Bruk \"input\""
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
-msgid "Use include|#i"
-msgstr "Bruk \"include\""
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Bruk std. for klassen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
-msgid "Preview|#P"
-msgstr "Forhåndsvisning|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr ""
-"()\n"
-"Begge"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Lagre som dokumentstandard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr ""
-")\n"
-"Høyre"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Visning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr ""
-"(\n"
-"Venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Vis bare ERT-knappen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
-msgid "Rows:"
-msgstr "Rader:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Kollapset"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-msgid "Columns:"
-msgstr "Kolonner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Vis ERT innhold"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr "Vertikal justering:|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Åpnet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr "Horisontal justering:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "EmbeddedFiles"
+msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funksjoner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikker"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Extra embedded files:"
+msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Save this document in bundled format"
+msgstr "Lagre som dokumentstandard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Neg. medium"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Embedded files:"
+msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr "Neg. tykk"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Tykk"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "Kladd"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Dobbelt quad|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "E&mbed"
+msgstr "Nummerert"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quad mellomrom|#Q"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Rediger filen eksternt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-msgid "Thin|#I"
-msgstr "Tynn"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "Rediger fil..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
+msgid "Select a file"
+msgstr "Velg en fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-msgid "textrm"
-msgstr "textrm"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
-msgid "LyX Note|#N"
-msgstr "LyX Notis|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
+msgid "Template"
+msgstr "Mal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-msgid "Comment|#o"
-msgstr "Kommentar|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
+msgid "Available templates"
+msgstr "Tilgjengelige maler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
-msgid "Greyed out|#G"
-msgstr "Grået ut|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX-visning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
+msgid "Screen display"
+msgstr "Visning på skjermen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Sort/Hvitt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Linjeavstand:|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråskala"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-msgid "Maximum label width:|#M"
-msgstr "Maksimal merkebredde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Uten innrykk|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Høyre|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-msgid "Block|#B"
-msgstr "Blokk"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Visning:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Sentrert|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Skalér:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Vis bilde i LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Skalering og Oppløsning"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Fonter brukt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotasjon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-msgid "Roman:|#R"
-msgstr "Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Vinkel for å vri bildet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-msgid "Sans Serif:|#S"
-msgstr "Sans Serif:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Punktet bildet roteres rundt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-msgid "Typewriter:|#T"
-msgstr "Skrivemaskin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Origo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr "Reskaler bitmap fonter"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Vi&nkel:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-msgid "Zoom %:|#Z"
-msgstr "Zoom %:|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-msgid "Screen DPI:|#D"
-msgstr "Skjerm DPI:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Bildehøyde i utskrift"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Bitteliten:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Minst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Mindre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Bildebredde i utskrift"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-msgid "Small:"
-msgstr "Liten:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
+msgid "Crop"
+msgstr "Klipp"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-msgid "Large:"
-msgstr "Stor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Les fra fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-msgid "Larger:"
-msgstr "Større:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Klipp til rammestørrelsen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-msgid "Largest:"
-msgstr "Størst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Klipp til ramma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Venstre nederst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-msgid "Huger:"
-msgstr "Gigantisk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Høyre øverst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-msgid "Normal Font:|#N"
-msgstr "Normal font:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-msgid "Bold Font:|#B"
-msgstr "Fet stil:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Innstillinger:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-msgid "Popup Encoding:|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&t:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-msgid "Layout & Bindings"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
+msgid "Form"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-msgid "User Interface file:|#U"
-msgstr "Fil med brukergrensesnitt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Bruk standard plassering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-msgid "Bind file:|#f"
-msgstr "Hurtigtastfil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Se igjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Øverst på siden"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects:|#L"
-msgstr "LyX objekter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "Ignorer LaTeX regler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Endre|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Her, uansett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om mulig"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Markøren følger rullefeltet|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Side med \"floats\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr "Dialoger minimeres sammen med hovedvindu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Nederst på siden"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
-msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr "Musehjul linjer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Gå over flere kolonner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
-msgid "Autosave interval:"
-msgstr "Autolagringsinterval:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Rotér 90°"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
-msgid "Graphics display:|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
-msgid "Instant Preview:|#p"
-msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning:|#Ø"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
-#, fuzzy
-msgid "Real name:|#R"
-msgstr "Navn:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-msgid "Email address:|#E"
-msgstr "E-post:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spellchecker executable:|#S"
-msgstr "Kommando for stavekontroll:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Sk&alert (%):"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
-msgid "Alternative language:|#a"
-msgstr "Alternativt spåk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Maskinskrift:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
-msgid "Escape characters:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
+msgid "&Roman:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
-msgid "Personal dictionary:|#d"
-msgstr "Personlig ordliste:|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Sk&alert (%):"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Aksepter sammensatte ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Sans Serif:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Bruk \"input encoding\""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Bruk renessanse&tall"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avanserte innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Bruk &kapitéler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Standard familie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
-msgid "Language Options"
-msgstr "Språk innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Basis størrelse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
-msgid "Package:|#P"
-msgstr "Pakke:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
-msgid "Default language:|#l"
-msgstr "Standardspråk:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafikk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Rediger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
-msgid "1st:|#1"
-msgstr "1.:|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Velg en bildefil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
-msgid "2nd:|#2"
-msgstr "2.:|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+msgid "Output Size"
+msgstr "Størrelse på trykk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Se igjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr "Sett bildehøyde. Automatisk om du ikke krysser av."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Sett &høyde:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Skalér grafikk (%):"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Bruk \"babel\""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr "Sett bildebredde. Automatisk om du ikke krysser av."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Merk fremmede språk|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+msgid "Set &width:"
+msgstr "Sett &bredde:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Global"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Snu grafikk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
-msgid "Command start:|#s"
-msgstr "Startkommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
-msgid "Command end:|#e"
-msgstr "Sluttkommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "Vri tabellen 90°"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
-msgid "All formats:|#l"
-msgstr "Alle formater:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Or&igo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-msgid "Format:|#F"
-msgstr "Format:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "&Vinkel (grader):"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
-msgid "GUI name:|#G"
-msgstr "Navn i brukergrensesnitt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
+msgid "File name of image"
+msgstr "Filnavn for bildet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
-msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr "Hurtigtast:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Klipp"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
-msgid "Extension:|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
-msgid "Viewer:|#V"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
-msgid "Editor:|#i"
-msgstr "Teksteditor:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX og LyX opsjoner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Legg til|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Slett"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Størrelse på skjermen (%):"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
-msgid "All converters:|#l"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
-msgid "From:|#F"
-msgstr "Fra:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Ikke un&zip før eksport"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
-msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
-msgid "Converter:|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-opsjoner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
-msgid "Extra flags:|#E"
-msgstr "Ekstra parametre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kladdemodus"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
-msgid "All copiers:|#l"
-msgstr "Alle kopirutiner:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Kladd"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
-msgid "Copier:|#C"
-msgstr "Kopirutine:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "S&ubfigur"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
-msgid "Default path:|#p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Bildetekst for sub-figuren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
-msgid "Browse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "&Bildetekst:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
-msgid "Template path:|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
-msgid "Temp dir:|#d"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Størst:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
-msgid "Check last files:|#C"
-msgstr "Sjekk 'siste filer'"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
-msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "Antall 'siste filer':"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
-msgid "Backup path:|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
-msgid "LyXServer pipe:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
+msgid "&Web"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
-msgid "PATH prefix:|#T"
-msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
-msgid "Date format:|#f"
-msgstr "Datoformat:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&Fil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "«Listing» parametre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
-msgid "Adapt output"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Skriverkommando og innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Figurtekst:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
-msgid "Page range:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Referansemerke:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "Fler &parametre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
-msgid "Reverse:"
-msgstr "Reverser:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
-msgid "To printer:"
-msgstr "Til skriver:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Vis mellomrom i utskrift"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
-msgid "File extension:"
-msgstr "Filendelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Vis LaTeX forhåndsvisning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
-msgid "Spool command:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Forhåndsvisning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
-msgid "Paper type:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+msgid "File name to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
-msgid "Even pages:"
-msgstr "Partallssider:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Innkluderingsform:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
-msgid "Odd pages:"
-msgstr "Oddetallssider:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268
+msgid "Include"
+msgstr "Inkluder"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
-msgid "Collated:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
-msgid "Landscape:"
-msgstr "Liggende:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
-msgid "To file:"
-msgstr "Til fil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Programlisting"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
-msgid "Extra options:"
-msgstr "Ekstra innstillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Les inn filen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
-msgid "Spool printer prefix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Modules"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
-msgid "Paper size:"
-msgstr "Arkstørrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "Slett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
-msgid "Plain text line length:|#A"
-msgstr "Maksimal linjelengde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
-msgid "TeX encoding:|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Postscript driver:"
+msgstr "Postscript&driver:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
-msgid "Default paper size:|#p"
-msgstr "Standard arkstørrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Dokument&klasse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
-msgid "Outside Code Interaction"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Innstillinger:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
-msgid "Plain text roff:|#r"
-msgstr "roff-kommando:|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "&Enkoding:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
-msgid "Checktex:|#c"
-msgstr "Checktex:|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Other:"
+msgstr "Ytre:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
-msgid "DVI paper option:|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "LaTeX standard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Siteringsstil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
-msgid "BibTeX:|#B"
-msgstr "BibTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285
+#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
+msgid "Listing"
+msgstr "«Listing»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
-msgid "Index:|#I"
-msgstr "Indeks:|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "&Hovedinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
-msgid "Use Cygwin Paths|#s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Skriftstørrelse for innholdet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-msgid "Destination"
-msgstr "Mål"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "S&kriftstørrelse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Skrifttype for innholdet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Sortert"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Fontfamilie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+msgid "Use extended character table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Omvendt rekkefølge"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Udefinert tekststil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-msgid "Number:|#N"
-msgstr "Nummber:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Gjør mellomrommene i tekststrenger synlige med et spesialsymbol"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "Oddetallsnumererte sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Synlige mellomrom i tekststrenger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "Liketallsnumererte sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Gjør mellomrom synlige med et spesialsymbol"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-msgid "Printer:|#P"
-msgstr "Skriver:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "&Mellomrom som symbol"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
-msgid "All|#l"
-msgstr "Alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Bryt linjer som er lenger enn linjebredden"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-msgid "From:|#m"
-msgstr "Fra:|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Bryt lange linjer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Sorter"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+msgid "Placement"
+msgstr "Plassering:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-msgid "Document:|#D"
-msgstr "Dokument:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Oppgi plassering (htbp) for flytende programlisting"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Navn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Kryss av for å få en flytende programlisting"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-msgid "Label:|#e"
-msgstr "Merke:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+msgid "&Float"
+msgstr "&Flytende (Float)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-msgid "Go to|#G"
-msgstr "Gå til"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-msgid "Find:|#F"
-msgstr "Finn:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "&Inline listing"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "Erstatt med:|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Plassering:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
-msgid "Find next"
-msgstr "Finn neste"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Linjenumre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-msgid "Replace|#R"
-msgstr "Erstatt|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "På hvilken side vil du ha linjenumrene?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-msgid "Match word|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Erstatt Alle|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Skriftstør&relse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
-msgid "Search backwards|#S"
-msgstr "Søk baklengs|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+msgid "S&tep:"
+msgstr "S&teg:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-msgid "Export format:|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Differansen mellom påfølgende linjenumre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Side: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count:"
-msgstr "Antall ord:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Velg dialekt for programmeringsspråket, om mulig"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-msgid "Unknown:"
-msgstr "Ukjent:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialekt:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Byttes med:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "Språk:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Forslag:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Velg programmeringsspråk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignorer"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+msgid "Range"
+msgstr "Intervall"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-msgid "Ignore All|#g"
-msgstr "Ignorer alle|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+msgid "&Last line:"
+msgstr "&Siste linje:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Siste linje som listes ut"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Legg til kolonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Første linje som listes ut"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slett kolonne|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Fø&rste linje:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Legg til rad"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "A&vansert"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slett rad"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#, fuzzy
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Fler &parametre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Vindu for tilbakemeldinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
-msgid "Unset Borders|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for å få en liste over "
+"parametre."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Lang tabell|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-msgid "Rotate 90 deg|#9"
-msgstr "Rotér 90°"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
-msgid "Spec. Table"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+msgid "Copy to Clip&board"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Fast bredde"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
-msgid "Borders"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+msgid "Update the display"
+msgstr "Oppdater log"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "H. Justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Oppdater"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-msgid "Special column"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Bruk standardmarger for dokumentklassen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
-msgid " |#W"
-msgstr " |#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Standard marger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Øverst"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "Øverst:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Nederst:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Høyre"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Indre:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Ytre:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Høyre"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Avstand til topptekst:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Øverst"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Høyde på topptekst:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#, fuzzy
-msgid "Middle|#M"
-msgstr "Sentrert|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Avstand til bunntekst:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Nederst"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antall rader"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-msgid "LaTeX Argument:|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rader:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
-msgid " |#L"
-msgstr " |#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antall kolonner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "V. Justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-msgid "Block|#k"
-msgstr "Blokk"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-msgid "Special Cell"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikal justering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Multikolonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertikal:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Sentrert|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolonne|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horisontal:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Bruke \"minipage\""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
-msgid "On"
-msgstr "På"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Bruk AMS-matematikk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Sideskift på denne raden"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Bruk \"esint\"-pakken automatisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbel"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Bruk \"esint\"-pakken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Hode"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Sortér som:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-msgid "First Header"
-msgstr "Første hode"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-msgid "Footer"
-msgstr "Fot"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Symbol:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Siste fot"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
-msgid "Is Empty"
-msgstr "Er tom"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Kun internt i LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-msgid "Border Above"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX &Notis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-msgid "Border Below"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
-msgid "Contents"
-msgstr "Innhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Kommentar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Skriv ut som grå tekst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr "Kjør 'TeXhash'"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Grået ut"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Nøkkelord:|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Erstatt"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Nummerering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sidestil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-msgid "Selection:|#S"
-msgstr "Merking:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-msgid "Thesaurus entries:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Type:|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-msgid "URL:|#U"
-msgstr "URL:|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stil for sidens hode og fot"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Sidestil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Avstand:|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
-msgid "Value:|#V"
-msgstr "Verdi:|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Liggende"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
-msgid "Protect:|#P"
-msgstr "Beskytt:|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Stående"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Ytre"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-msgid "Default|#D"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Referansestil"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Tosidig dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Jurabib egner seg for jurister og humanister"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Rykk inn &avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etikettbredde for lister"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Stan&dard (numerisk)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&Lengste listeetikett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib-&stil:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivert"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Avsnittstil satt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justert"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
-msgid "The available branches"
-msgstr "De tilgjengelige dokumentgrenene"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
+msgid "&Left"
+msgstr "&Venstre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "&Av/På"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+msgid "&Center"
+msgstr "&Sentrert"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Høyre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Endre farge..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "L&injeavstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
-msgid "&Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-msgid "&New:"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
+msgid "Custom"
+msgstr "Brukerdefinert"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
-msgid "&Add"
-msgstr "Legg til"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
-msgid "&First level"
-msgstr "&Første nivå"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
+msgid "Automatically fill header"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-msgid "default"
-msgstr "standard"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
-msgid "Tiny"
-msgstr "Bitteliten"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smallest"
-msgstr "Minst"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Generate Bookmarks"
+msgstr "Fjerne bokmerker|F"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Open bookmarks"
+msgstr "Lagre bokmerke"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Antall kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Numbered bookmarks"
+msgstr "Nummerert formel|N"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
-msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Header Information"
+msgstr "TeX informasjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
-msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
+msgstr "Tittel:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Forfatter:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigantisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Underseksjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
-msgid "&Second level"
-msgstr "&Andre nivå"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "Nø&kkelord:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
-msgid "&Third level"
-msgstr "&Tredje nivå"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr "&Fjerde nivå"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument&klasse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Links"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Klasseinnstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Innstillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Break links over lines"
+msgstr "&Bryt lange linjer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Postscript&driver:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "No frames around links"
+msgstr "Uten ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
-msgid "&Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Color links"
+msgstr "Farger"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
-msgid "&Use language's default encoding"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
-msgid "&Encoding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
+msgid "&Bibliographical backreferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Siteringsstil:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Stan&dardspråk:"
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<referansenr> på side <side>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Modifiser..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
-msgid "&Top:"
-msgstr "Øverst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onverteringsprogram:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Nederst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Ek&stra opsjoner:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
-msgid "&Inner:"
-msgstr "Indre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Fra format:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Ytre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Til format:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
-msgid "Head &sep:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "Leg&g til"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
-msgid "Head &height:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+msgid "&Modify"
+msgstr "Modifiser"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "F&jern"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Defi&nerte konvertere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Bruk AMS-matematikk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Hurtilager for konverterte filer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Nummerering"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&I bruk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Maksimal alder (i dager):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375
-#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:398
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Datoformat:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummerert"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Datoformat for \"strftime\""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "I innholdsliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Eksempel på nummerering og innholdsliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
+msgid "No math"
+msgstr "Ikke matte"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Arkstørrelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
+msgid "On"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Høyde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ikke vis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-msgid "&Width:"
-msgstr "Bredde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Grafikkvisning:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Stående"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Liggende"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Sortér som:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Sidestil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "&Vektorgrafikk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Stil for sidens hode og fot"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentformat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Tosidig dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Frem&viser:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Redigeringsprogram:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Hurtigtast:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-msgid "Version goes here"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Etternavn på fil:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
-msgid "Credits"
-msgstr "Kreditteringer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Kopiprogram:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-post:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-msgid "&Close"
-msgstr "&Lukk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "Navnet ditt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "E-postadressen din"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Dummy"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
-#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
-#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Nøkkel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
+msgid "&First:"
+msgstr "Første:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Referansenøkkel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Merke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Andre:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Se igjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+msgid "Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-msgid "New Item"
-msgstr "Nytt element"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Bruk \"b&abel\""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
-msgid "St&yle"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Merk &fremmede språk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
-msgid "The BibTeX style"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
+msgid "Auto &end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databa&ser"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Støtte for høyre-til-venstre språk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
-msgid "BibTeX database to use"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+msgid "Auto &begin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Valgte BibTeX-databaser"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språkpakke:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Legg til..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Sluttkommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Stan&dardspråk:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
-msgid "&Delete"
-msgstr "Slett"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Startkommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valgte databasen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Velg en stilfil"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
-msgid "all cited references"
-msgstr "all siterte referanser"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Velg om LyX skal bruke filstier av windows-typen heller enn posix-typen for "
+"å få tak i LaTeX filer.  Dette passer hvis du bruker windowsversjonen av "
+"MikTeX heller enn Cygwin teTeX."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
-msgid "all uncited references"
-msgstr "alle usiterte referanser"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
-msgid "all references"
-msgstr "alle referanser"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard arkstørrelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X tegnkoding"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "&Content:"
-msgstr "Innh&old"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opsjoner for CheckTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Register-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Tilgjengelige bokstyper"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
-msgid "Height value"
-msgstr "Høydemål"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Enheter for høydemål"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Enheter for breddemål"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-msgid "Width value"
-msgstr "Breddemål"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Tilbakestill"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
-msgid "Center"
-msgstr "Sentrert"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
-msgid "Stretch"
-msgstr "Strekk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
-msgid "Top"
-msgstr "Øverst"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Arbeidskatalog:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
-msgid "Middle"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
+msgid "Browse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nederst"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentmaler:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Eksempel #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Sikkerhetskopier:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "Innhold hori&sontalt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "Innhold &vertikalt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Midlertidige filer:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "&Boks vertikalt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Maksimal linjelengde for eksporterte filer av typene tekst/LaTeX/SGML. Hvis "
+"lengden er 0 blir hvert avsnitt én linje; hvis lengden er større enn 0 "
+"skilles avsnitt med en blank linje."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Maksimal linjelengde:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "&Indre boks:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
-msgid "T&ype:"
-msgstr "&Type:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Kommando innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Velg dokumentgren"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
-msgid "Change:"
-msgstr "Endring:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Fileks&tensjon:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
-msgid "Details of the change"
-msgstr "Detaljer om endringen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Utskrift til fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Aksepter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Skriv til fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Aksepter denne endringen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Forkast"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set p&rinter:"
+msgstr "Til sk&river:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Forkast denne endringen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
-msgid "&Next change"
-msgstr "&Neste endring"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "Til sk&river:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå til neste endring"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
-msgid "&Family:"
-msgstr "Familie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Spooler:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
-msgid "Font family"
-msgstr "Fontfamilie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
-msgid "Font shape"
-msgstr "Form"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Reverser:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Form:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Liggen&de:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
-msgid "Font series"
-msgstr "Font serier"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Antall kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
-msgid "Font color"
-msgstr "Fontfarge"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Sortert:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
-msgid "&Color:"
-msgstr "Farge:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Intervall:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
-msgid "Never Toggled"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Størrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Oddetallssider:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
-msgid "Font size"
-msgstr "Fontstørrelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Liketallssider:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
-msgid "Always Toggled"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papirt&ype:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Arkstørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Andre font innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Ekstra opsjoner:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Diverse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Skriver å skrive ut til"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-msgid "&Toggle all"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Skriv ut til skriveren"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Navn på standardskriver"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Bruk endringer med én gang"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Standard arkstørrelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Skriverkommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Maskinskrift:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Valgte litteraturreferanser"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Skjerm &DPI:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
-msgid "D&elete"
-msgstr "Sl&ett"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zoom %:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Fontstørrelser"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
-msgid "&Citations:"
-msgstr "&Litteraturreferanser:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
+msgid "Larger:"
+msgstr "Større:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
+msgid "Largest:"
+msgstr "Størst:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorm:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "Siteringsstil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Gigantisk:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Minst:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Store bokstaver"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Mindre:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Store bokstaver i referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
+msgid "Small:"
+msgstr "Liten:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
-msgid "&Text after:"
-msgstr "&Tekst etter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Bitteliten:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
+msgid "Large:"
+msgstr "Stor:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst &før:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Komplett forfatterliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
+msgid "Show key-bindings containing:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
-msgid "List all authors"
-msgstr "Vis alle forfatterne"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Hurtigtast-fil:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "LyX: Legg til litteraturreferanse"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-msgid "Available bibliography keys"
-msgstr "Tilgjengelige referansenøkler"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
-msgid "&Previous"
-msgstr "Forrige"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Alternativt språk:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-msgid "Browse the available bibliography entries"
-msgstr "Søk i de tilgjengelige referansene"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Personlig or&dliste:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Gjør forskjell på stor og liten bokstav i søket"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
-msgid "&Next"
-msgstr "Neste"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Program for stavekontroll:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Finn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "&Regulært uttrykk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Søkekriteriet tolkes som et regulært uttrykk (regexp)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Venstre del"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Tillat sammensatte &ord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Høyre del"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automatisk oppdatering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "Samme sort"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
+msgid "Session"
+msgstr "Økt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-msgid "&Insert"
-msgstr "Sett &inn"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Gå til posisjonen markøren var i sist gang dokumentet ble lukket"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Bruk std. for klassen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Les inn åpne dokumenter fra forrige økt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Husk markørposisjoner i dokumentene"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Lagre som dokumentstandard"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Avslutter."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
-msgid "Display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Markøren følger &rullefeltet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Environments alphabetically"
+msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
-msgid "&Collapsed"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "O&pen"
-msgstr "Åpning"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240
+msgid "minutes"
+msgstr "minutt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
-msgid "Template"
-msgstr "Mal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Max antall tidligere filer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
-msgid "Available templates"
-msgstr "Tilgjengelige maler"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+msgid "&Save"
+msgstr "Lagre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-msgid "&Draft"
-msgstr "Kladd"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&Til:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-msgid "Select a file"
-msgstr "Velg en fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "Rediger fil..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Rediger filen eksternt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Fr&a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Skalér:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+msgid "&All"
+msgstr "&Alt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Skriv oddetallssider"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Visning:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Skriv &liketallssider"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
-msgid "Screen display"
-msgstr "Visning på skjermen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-#: src/lyxfont.C:516
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Baklengs rekkefølge"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Sort/Hvitt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Copie&s"
+msgstr "Kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråskala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Antall kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Siderekkefølge 12341234 heller enn 11223344"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Vis i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Ordne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Vis bilde i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
+msgid "&Print"
+msgstr "&Skriv ut"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotasjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Skriv ut til"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Vinkel for å vri bildet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Skriv ut til skriveren"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Origo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Sk&river:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Punktet bildet roteres rundt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Skriver å skrive ut til"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Vi&nkel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Utskrift til fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
-msgid "Scale"
-msgstr "Skaler"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "&Referansemerker i:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Bildebredde i utskrift"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Bildehøyde i utskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+msgid "<reference>"
+msgstr "<referansenr>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<referansenr>)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
-msgid "Crop"
-msgstr "Klipp"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+msgid "<page>"
+msgstr "<side>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Høyre øverst"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+msgid "on page <page>"
+msgstr "på side <side>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Venstre nederst"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<referansenr> på side <side>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Klipp til ramma"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formattert referanse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Klipp til rammestørrelsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Les fra fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sortér"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Oppdater referanselisten"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Flytt markøren til referansen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Gå til merket"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Innstillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finn:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafikk"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Erstatt med:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&Origo"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Visning i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Bare hele ord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
-msgid "Display:"
-msgstr "Visning:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Finn &Neste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
-msgid "Scale:"
-msgstr "Skalér:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Erstatt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Rediger"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstatt &Alle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
-msgid "File name of image"
-msgstr "Filnavn for bildet"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Søk &baklengs"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Velg en bildefil"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Klipp"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Eksportformater:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "E&kstra opsjoner"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "&Subfigur"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "&Hurtigtast:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Er dette bare en del av en flytende figur?"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Av"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ikke un&zip før eksport"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Function:"
+msgstr "Funksjoner"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "&Hurtigtast:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-opsjoner"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Forslag:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Bytt det gale ordet med dette"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Kladd"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Legg til i personlig ordliste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Kladdemodus"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorer dette ordet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Bildetekst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Bildetekst for sub-figuren"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-msgid "File name to include"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignorer alle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Innkluderingsform:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Byttes med:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:284
-msgid "Input"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
+msgid "Current word"
+msgstr "Ukjent ord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:287
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Ukjent ord:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Bytt ut med valgt ord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-msgid "&Load"
-msgstr "&Les inn"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabellinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-msgid "Load the file"
-msgstr "Les inn filen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolonnebredde"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Vis mellomrom i utskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fast bredde for kolonnen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Vertikal justering for kolonner med fast bredde"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Forhåndsvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Vertikal justering:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Horisontal justering:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-msgid "&Update"
-msgstr "&Oppdater"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Horisontal justering i kolonnen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-msgid "Update the display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+msgid "Justified"
+msgstr "Justert"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-msgid "Insert root"
-msgstr "Sett inn n-rot"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Vri tabellen 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Sett inn mellomrom"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Vri tabellen 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Stil for grenseverdier"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
-msgid "Set math font"
-msgstr "Sett matte-font"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Vri &ruten 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Sett inn brøk"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Slå sammen celler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multikolonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Sett inn matrise"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argument:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-msgid "Subscript"
-msgstr "Senket skrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Eget kolonneformat (LaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hevet skrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Kantlinjer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Parenteser og klammer"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
-msgid "&Functions"
-msgstr "Funksjoner"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Velg en funksjon eller operator som skal settes inn"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+msgid "&Set"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboler"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "Av"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
-msgid "Big operators"
-msgstr "Store operatorer"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen vertikale streker"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-msgid "Relations"
-msgstr "Relasjoner"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Formell"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Bruk standard rutenett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
-msgid "Arrows"
-msgstr "Piler"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+msgid "De&fault"
+msgstr "&Standard"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS operatorer"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Ekstra mellomrom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS relasjoner"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "&Oppå raden:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "AMS negerte relasjoner"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Under raden:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS piler"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "&Mellom rader:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS diverse"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Lang tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Velg symbolsett"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Sideskift på denne raden"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "&Riv løs panel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Sideskift på denne raden"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Åpne dette panelet som et eget vindu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rader:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Antall rader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
+msgid "Header:"
+msgstr "Hode:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolonner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
+msgid "Footer:"
+msgstr "Fot:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Antall kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
+msgid "First header:"
+msgstr "Første hode:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertikal justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Siste fot:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Vertikal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhold"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
+msgid "Border above"
+msgstr "Strek over"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Horisontal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+msgid "Border below"
+msgstr "Strek under"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX &Notis"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "Kun internt i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440
+msgid "on"
+msgstr "på"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
-msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Grået ut"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Skriv ut som grå tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+msgid "double"
+msgstr "dobbel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Ikke skriv ut siste fot"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+msgid "is empty"
+msgstr "er tom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
-msgid "Custom"
-msgstr "Brukerdefinert"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Ikke skriv ut første hode"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "L&injeavstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
-msgid "Justified"
-msgstr "Justert"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Bruk lang tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Justering:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Tabellrute:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "Rykk inn avsnitt"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+msgid "Current row position"
+msgstr "rad nr"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etikettbredde for lister"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+msgid "Current column position"
+msgstr "Kolonne nr"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "&Longest label"
-msgstr "Lengste listeetikett"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Oppdater fil lister"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Maksimal linjelengde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Vis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Valgte klasser eller stiler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-msgid "&Colors"
-msgstr "Farger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX dokumentklasser"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
-msgid "&Alter..."
-msgstr "Modifiser..."
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX stiler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onverteringsprogram:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX stiler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr "&Til:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "&From:"
-msgstr "F&ra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+msgid "Show &path"
+msgstr "Vis sti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+msgid "Spacing"
+msgstr "Linjeavstand og kolonner"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-msgid "A&dd"
-msgstr "Leg&g til"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Skill avsnitt med"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
-msgid "&Modify"
-msgstr "Modifiser"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Innstillinger for programlisting"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Konverterteringer"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formater tekst med to kolonner"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopi-programmer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "To &kolonners dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Kopiprogram:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Vertikal avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
-msgid "&Use Cygwin-style paths"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Innrykk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
-msgid ""
-"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
-"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
-"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
-"all your converters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "L&injeavstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Datoformat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Nøkkelord for register"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Datoformat for \"strftime\""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Nø&kkelord:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Grafikkvisning:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
+msgid "The selected entry"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
-msgid "No math"
-msgstr "Ikke matte"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Merking:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ikke vis"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Oppdater navigasjonstreet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "Minsk dybden for valgt element"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Frem&viser:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "Øk dybden for valgt element"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Redigeringsprogram:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Flytt det valgte elementet ned et trinn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Hurtigtast:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Flytt det valgte elementet opp et trinn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
-msgid "E&xtension:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bytt mellom innholdsfortegnelse, figurliste eller tabell-liste, om de er "
+"tilgjengelige"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Filformater"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Juster dybden på navigasjonstreet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-post:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Avstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
-msgid "Your name"
-msgstr "Navnet ditt"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Verdi:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Beskytt:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "E-postadressen din"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Andre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Typer vertikalt mellomrom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-msgid "&First:"
-msgstr "Første:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Standard avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Liten avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Startkommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Stor avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Stan&dardspråk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+msgid "VFill"
+msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Sluttkommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+msgid "Complete source"
+msgstr "Hele kildekoden"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språkpakke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Automatisk oppdatering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Antall kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Bruk \"babel\""
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Antall kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-msgid "&Global"
-msgstr "Global"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "L&injeavstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "Støtte for Høyre-til-venstre språk"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Enheter for breddemål"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "LaTeX standard"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Merk &fremmede språk"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Inner"
+msgstr "Indre:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-msgid "External Applications"
-msgstr "Eksterne programmer"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Høydemål"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Opsjoner for CheckTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Enheter for breddemål"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&BibTeX-kommando:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:21
+msgid "Proof"
+msgstr "Bevis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
-msgid "Index command:"
-msgstr "Register-kommando:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Bevis:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorem #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US letter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
+#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Korollar #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposisjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposisjon #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
-msgid "Te&X encoding:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+msgid "Conjecture #:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard arkstørrelse:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentmaler:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kriterie #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Sikkerhetskopier:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+msgid "Fact"
+msgstr "Faktum"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Midlertidige filer:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Faktum #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Arbeidskatalog:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksiom #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Skrivernavn:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definisjon #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Skriverkommando:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Navn på standardskriver"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+msgid "Example #:"
+msgstr "Eksempel #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
+msgid "Condition"
+msgstr "Forutsetning"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Forutsetning #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-msgid "Command Options"
-msgstr "Kommando innstillinger"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Reverser:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Til sk&river:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Arkstørrelse:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Øvelse #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-msgid "To &file:"
-msgstr "Til &fil:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
+msgid "Remark"
+msgstr "Merknad"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Spooler:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Merknad #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Oddetallssider:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papirt&ype:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Påstand #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Ekstra opsjoner:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notis #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
+msgid "Notation"
+msgstr "Notasjon"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notasjon #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-msgid "Co&llated:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+msgid "Case #:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Liketallssider:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/svjour.inc:53
+msgid "Section"
+msgstr "Seksjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fileks&tensjon:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
+#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underseksjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Liggen&de:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "UnderUnderSeksjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopier:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
+msgid "Section*"
+msgstr "Seksjon*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underseksjon*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "UnderUnderSeksjon*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sans Serif:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:138
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "&Maskinskrift:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sammendrag---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-msgid "&Roman:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skjerm &DPI:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+msgid "Index Terms---"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Zoom %:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Referanseliste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Fontstørrelser"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:450
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendiks"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Gigantisk:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendikser"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Stave&kontroll"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografiUtenFoto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Alternativt språk:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+msgid "Footernote"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
-msgid "Escape cha&racters:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktliste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Personlig or&dliste:"
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummerert liste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Tillat sammensatte &ord"
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\""
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
+#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Hurtigtast-fil:"
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter "
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
+msgid "Mail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
-msgid " every"
-msgstr " hvert"
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
+#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
-msgid "minutes"
-msgstr "minutt"
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Max antall tidligere filer"
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rulling"
+#: lib/layouts/aa.layout:175
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
-msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr "Musehjul linjer:"
+#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Mar&køren følger rullefeltet"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
-msgid "&Save"
-msgstr "Lagre"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "&Til:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret"
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Fr&a"
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+msgid "And"
+msgstr "Og"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Skriv ut alle sidene"
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-msgid "&All"
-msgstr "&Alt"
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:150
+msgid "References"
+msgstr "Referanser"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Skriv oddetallssider"
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Skriv &liketallssider"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Baklengs rekkefølge"
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
+msgid "TableComments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
+msgid "TableRefs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Antall kopier"
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
-msgid "&Collate"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
-msgid "Collate copies"
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
+msgid "Facility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-msgid "&Print"
-msgstr "&Skriv ut"
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnavn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Skriv ut til"
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datasett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Sk&river:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
+msgid "Subject headings:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Skriv ut til skriveren"
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Skriver å skrive ut til"
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
+msgid "and"
+msgstr "og"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Utskrift til fil"
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Plassér figur her:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Oppdater referanselisten"
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Plassér tabell her:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Gå til merket"
+#: lib/layouts/aastex.layout:409
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Tillegg]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Flytt markøren til referansen"
+#: lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Notat til redaktør:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sortér"
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referanser. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notat. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-msgid "<reference>"
-msgstr "<referansenr>"
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Figurtekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<referansenr>)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
-msgid "<page>"
-msgstr "<side>"
+#: lib/layouts/aastex.layout:547
+msgid "Facility:"
+msgstr "Fasilitet:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
-msgid "on page <page>"
-msgstr "på side <side>"
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<referansenr> på side <side>"
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datasett:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Formattert referanse"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:101
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitteloppgave"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-msgid "Available labels"
-msgstr "Tilgjengelige referansemerker"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
-#, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "&Merke:"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Erstatt med:"
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sammendrag:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Bare hele ord"
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Kort tittel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Finn &Neste"
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort tittel:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Erstatt"
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "To forfattere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstatt &Alle"
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Tre forfattere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søk &baklengs"
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire forfattere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Kommando:"
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Eksportformater:"
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Tilgjengelige eksportkonverteringer"
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Forslag:"
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Bytt det gale ordet med dette"
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Legg til i personlig ordliste"
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorer dette ordet"
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignorer alle"
+#: lib/layouts/apa.layout:257
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen"
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Meningsløst!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Proportion of document checked"
-msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
+#: lib/layouts/apa.layout:277
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Forslag"
+#: lib/layouts/apa.layout:283
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
-msgid "Current word"
-msgstr "Ukjent ord"
+#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90
+#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Ukjent ord:"
+#: lib/layouts/apa.layout:342
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Bytt ut med valgt ord"
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
+#: src/buffer_funcs.cpp:392
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tabellinnstillinger"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+msgid "LatinOn"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Horisontal justering:"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+msgid "Latin on"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
-msgid "Block"
-msgstr "Blokk"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+msgid "LatinOff"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Horisontal justering i kolonnen"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+msgid "Latin off"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Vri tabellen 90 grader"
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Vri tabellen 90 grader"
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Vri &ruten 90 grader"
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader"
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
-msgid "LaTe&X argument:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:196
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:209
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multikolonne"
+#: lib/layouts/beamer.layout:223
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Begynn ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Slå sammen celler"
+#: lib/layouts/beamer.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Innrammet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnebredde"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Vertikal justering:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
-msgid "Width unit"
-msgstr "Enhet for breddemål"
+#: lib/layouts/beamer.layout:266
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fast bredde for kolonnen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:282
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#: lib/layouts/beamer.layout:305
+msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Kantlinjer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Again frame with label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Kantlinjer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:345
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Slutt ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:358
+msgid "________________________________"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
-msgid "All Borders"
-msgstr "Alle"
+#: lib/layouts/beamer.layout:373
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
-msgid "&Set"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:407
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
-msgid "C&lear"
-msgstr "Av"
+#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:447
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Lang tabell"
+#: lib/layouts/beamer.layout:458
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Bruk lang tabell"
+#: lib/layouts/beamer.layout:477
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
+#: lib/layouts/beamer.layout:488
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+#: lib/layouts/beamer.layout:508
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "Hode:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
-msgid "Footer:"
-msgstr "Fot:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
+msgid "Overprint"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
-msgid "First header:"
-msgstr "Første hode:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:559
+msgid "OverlayArea"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Siste fot:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
+msgid "Overlayarea"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
-msgid "Border above"
-msgstr "Strek over"
+#: lib/layouts/beamer.layout:584
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
-msgid "Border below"
-msgstr "Strek under"
+#: lib/layouts/beamer.layout:594
+#, fuzzy
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Bare én kolonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
-msgid "on"
-msgstr "på"
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "Only"
+msgstr "Bare"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#, fuzzy
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Bare én kolonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
+msgid "Block"
+msgstr "Blokk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:645
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
+#: lib/layouts/beamer.layout:660
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
-msgid "double"
-msgstr "dobbel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
-msgid "is empty"
-msgstr "er tom"
+#: lib/layouts/beamer.layout:689
+msgid "AlertBlock"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
-msgid "Don't output the last footer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
-msgid "Don't output the first header"
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Sideskift på denne raden"
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Sideskift på denne raden"
+#: lib/layouts/beamer.layout:862
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Tittelgrafikk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Tabellrute:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
-msgid "Current row position"
-msgstr "rad nr"
+#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Definition."
+msgstr "Definisjon."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
-msgid "Current column position"
-msgstr "Kolonne nr"
+#: lib/layouts/beamer.layout:919
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definisjoner"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:922
+#, fuzzy
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definisjoner. "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+msgid "Example."
+msgstr "Eksempel."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Valgte klasser eller stiler"
+#: lib/layouts/beamer.layout:939
+#, fuzzy
+msgid "Examples."
+msgstr "Eksempler. "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+msgid "Fact."
+msgstr "Faktum."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
+msgid "Proof."
+msgstr "Bevis."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorem."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Kode"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
-msgid "Installed files"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+msgid "NoteItem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
-msgid "&Rescan"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207
+msgid "Note:"
+msgstr "Notis:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+msgid "Alert"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Rebuild the file lists"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063
+msgid "Structure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-msgid "&View"
-msgstr "&Vis"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabeller"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Nø&kkelord:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Liste over figurer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Nøkkelord for register"
+#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
-msgid "Entry"
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:60
+msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-msgid "Select a related word"
+#: lib/layouts/broadway.layout:72
+msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-msgid "&Selection:"
-msgstr "Merking:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-msgid "The selected entry"
+#: lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
+msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
-msgid "Contents list"
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+msgid "Speaker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+msgid "Parenthetical"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+msgid ")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Lag hyperlink"
+#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Eksportér som hyperlink ?"
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresse(høyre side)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Avstand:"
+#: lib/layouts/chess.layout:35
+msgid "Mainline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Verdi:"
+#: lib/layouts/chess.layout:42
+msgid "Mainline:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Beskytt:"
+#: lib/layouts/chess.layout:60
+msgid "Variation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift"
+#: lib/layouts/chess.layout:64
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variasjon:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
+#: lib/layouts/chess.layout:70
+msgid "SubVariation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Standard avstand"
+#: lib/layouts/chess.layout:73
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Sub-variasjon:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Liten avstand"
+#: lib/layouts/chess.layout:79
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Sub-variasjon2"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium avstand"
+#: lib/layouts/chess.layout:82
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Sub-variasjon(2):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Stor avstand"
+#: lib/layouts/chess.layout:88
+msgid "SubVariation3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
-msgid "VFill"
-msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)"
+#: lib/layouts/chess.layout:91
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Typer vertikalt mellomrom"
+#: lib/layouts/chess.layout:97
+msgid "SubVariation4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
-msgid "Default (outer)"
+#: lib/layouts/chess.layout:100
+msgid "Subvariation(4):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
-msgid "Outer"
-msgstr "Ytre"
+#: lib/layouts/chess.layout:106
+msgid "SubVariation5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-msgid "&Placement:"
+#: lib/layouts/chess.layout:109
+msgid "Subvariation(5):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
-msgstr "Enheter"
+#: lib/layouts/chess.layout:116
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
-msgid "Document Font"
-msgstr "Dokumentfont"
+#: lib/layouts/chess.layout:121
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Font:"
+#: lib/layouts/chess.layout:126
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Sjakkbrett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Størrelse:"
+#: lib/layouts/chess.layout:130
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[sjakkbrett]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Skill avsnitt med"
+#: lib/layouts/chess.layout:139
+msgid "BoardCentered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Innrykk"
+#: lib/layouts/chess.layout:144
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre"
+#: lib/layouts/chess.layout:154
+msgid "HighLight"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Vertikal avstand"
+#: lib/layouts/chess.layout:159
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Høydepunkter:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "L&injeavstand:"
+#: lib/layouts/chess.layout:174
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pilspiss"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "To &kolonners dokument"
+#: lib/layouts/chess.layout:179
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pilspiss:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formater tekst med to kolonner"
+#: lib/layouts/chess.layout:185
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
-#: src/mathed/ref_inset.C:188
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/chess.layout:190
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
-msgid "TheoremTemplate"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Min_adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/svjour.inc:437
-msgid "Proof"
-msgstr "Bevis"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Til-adresse"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:145
-msgid "Proof:"
-msgstr "Bevis:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:479
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Åpning"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorem #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Åpning"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Underskrift:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Avslutning"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korollar #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Hilsning:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:451
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposisjon"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
+msgid "encl"
+msgstr "vedlegg"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposisjon #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Vedlegg:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
-#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:370
-msgid "Conjecture"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-msgid "Conjecture #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriterie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "cc"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kriterie #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+msgid "Verteiler:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
-msgid "Fact"
-msgstr "Faktum"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Faktum #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+msgid "Betreff:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiom"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "By"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiom #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "By:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391
-msgid "Definition"
-msgstr "Definisjon"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+msgid "Datum"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definisjon #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+msgid "Datum:"
+msgstr "Dato:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-msgid "Example #:"
-msgstr "Eksempel #:"
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
-msgid "Condition"
-msgstr "Forutsetning"
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Sitering"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Forutsetning #:"
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Sitat"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
-#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:430
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem #:"
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
-msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Tittel"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øvelse #:"
+#: lib/layouts/egs.layout:301
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
-#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:465
-msgid "Remark"
-msgstr "Merknad"
+#: lib/layouts/egs.layout:310
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Merknad #:"
+#: lib/layouts/egs.layout:323
+msgid "Affilation:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
-msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+#: lib/layouts/egs.layout:345
+msgid "Journal:"
+msgstr "Journal:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand #:"
+#: lib/layouts/egs.layout:354
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "MS_number:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notis #:"
+#: lib/layouts/egs.layout:378
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
-msgid "Notation"
-msgstr "Notasjon"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notasjon #:"
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+msgid "Received"
+msgstr "Mottatt"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
-#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-msgid "Case"
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
+msgid "Received:"
+msgstr "Mottatt:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akseptert"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Akseptert:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:444
+msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-msgid "Case #:"
+#: lib/layouts/egs.layout:457
+msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50
-#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "Seksjon"
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sammendrag."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55
-#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underseksjon"
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Bekreftelse."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "UnderUnderSeksjon"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Forfatteradresse"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-msgid "Section*"
-msgstr "Seksjon*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Underseksjon*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "Forfatters E-post"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "UnderUnderSeksjon*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491
-#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298
-#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136
-#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
-#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74
-#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154
-msgid "Abstract"
-msgstr "Sammendrag"
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "Forfatter URL"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Sammendrag---"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-msgid "Index Terms---"
+#: lib/layouts/elsart.layout:274
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154
-#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Referanseliste"
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
-#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:425
-msgid "Appendix"
+#: lib/layouts/elsart.layout:317
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
-msgid "Appendices"
+#: lib/layouts/elsart.layout:324
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografi"
+#: lib/layouts/elsart.layout:331
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542
-#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-msgid "Caption"
-msgstr "Bildetekst"
+#: lib/layouts/elsart.layout:338
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
-msgid "Footernote"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:345
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
-msgid "MarkBoth"
+#: lib/layouts/elsart.layout:352
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/layouts/elsart.layout:366
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Nummerert liste"
+#: lib/layouts/elsart.layout:373
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: lib/layouts/elsart.layout:380
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/elsart.layout:387
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:130
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: lib/layouts/elsart.layout:394
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: lib/layouts/elsart.layout:401
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55
-#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/elsart.layout:409
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
-msgid "Offprint"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
-msgid "Mail"
+#: lib/layouts/entcs.layout:73
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:231
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74
-msgid "Offprint Requests to:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79
+msgid "Item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:179
-msgid "Correspondence to:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88
+msgid "Item:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526
-#: lib/layouts/svjour.inc:309
-msgid "Acknowledgements."
+#: lib/layouts/europecv.layout:64
+msgid "BulletedItem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/europecv.layout:67
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:176
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/europecv.layout:70
+msgid "Begin"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
-msgid "Thesaurus"
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65
-#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:61
-msgid "Affiliation"
+#: lib/layouts/europecv.layout:91
+msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349
-msgid "And"
-msgstr "Og"
+#: lib/layouts/europecv.layout:94
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
-msgid "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/europecv.layout:103
+msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444
-#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345
-#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
-#: src/output_plaintext.C:166
-msgid "References"
-msgstr "Referanser"
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+msgid "LangHeader"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369
-msgid "PlaceFigure"
+#: lib/layouts/europecv.layout:114
+msgid "Language Header:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "PlaceTable"
+#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:123
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "SisteSpråk"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:126
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Siste språk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
+msgid "LangFooter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511
-msgid "TableComments"
+#: lib/layouts/europecv.layout:133
+msgid "Language Footer:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491
-msgid "TableRefs"
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432
-msgid "MathLetters"
+#: lib/layouts/europecv.layout:146
+msgid "End of CV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "NoteToEditor"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564
-msgid "Facility"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektnavn"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datasett"
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:296
-msgid "Subject headings:"
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:339
-msgid "[Acknowledgements]"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:360
-msgid "and"
-msgstr "og"
+#: lib/layouts/foils.layout:116
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:381
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Plassér figur her:"
+#: lib/layouts/foils.layout:160
+msgid "My Logo"
+msgstr "Min logo"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:402
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Plassér tabell her:"
+#: lib/layouts/foils.layout:168
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Min logo:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:422
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Tillegg]"
+#: lib/layouts/foils.layout:177
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restriksjon"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:482
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Notat til redaktør:"
+#: lib/layouts/foils.layout:181
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restriksjon:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:503
-msgid "References. ---"
-msgstr "Referanser. ---"
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Venstre hode"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:523
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notat. ---"
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Venstre hode:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:549
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Figurtekst"
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+msgid "Right Header"
+msgstr "Høyre hode"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:559
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Høyre hode:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:576
-msgid "Facility:"
-msgstr "Fasilitet:"
+#: lib/layouts/foils.layout:201
+msgid "Right Footer"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:602
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obj:"
+#: lib/layouts/foils.layout:205
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Høyre fot:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:629
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datasett:"
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorem #."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorem."
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korollar."
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposisjon #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definisjon #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposisjon."
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-msgid "Conjecture."
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
+msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriterium."
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposisjon."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definisjon*"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritme."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-msgid "Fact."
-msgstr "Faktum."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiom."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-msgid "Definition."
-msgstr "Definisjon."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-msgid "Example."
-msgstr "Eksempel."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Underskrift"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-msgid "Condition."
-msgstr "Forutsetning."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
+msgid "Strasse"
+msgstr "Gate"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Gate:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-msgid "Exercise."
-msgstr "Øvelse."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-msgid "Remark."
-msgstr "Merknad."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:363
-msgid "Claim."
-msgstr "Påstand."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Sted"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-msgid "Note."
-msgstr "Notis."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+msgid "Ort:"
+msgstr "Sted:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-msgid "Notation."
-msgstr "Notasjon."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
+msgid "Land:"
+msgstr "Land:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-msgid "Summary."
-msgstr "Sammendrag."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:323
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Bekreftelse."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Returadresse:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-msgid "Case."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konklusjon"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Konklusjon."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
+msgid "MeinZeichen:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
+msgid "IhrZeichen:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefaks"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefaks:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+msgid "EMail"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-post:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
+msgid "BLZ:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+msgid "Postvermerk:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitteloppgave"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Høyre"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
+msgstr "Gate"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Sammendrag:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
+msgid "Street:"
+msgstr "Gate:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Kort tittel"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
+msgid "Addition"
+msgstr "Tillegg"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Kort tittel:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
+msgid "Addition:"
+msgstr "Tillegg:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "To forfattere"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "By"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Tre forfattere"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
+msgid "Town:"
+msgstr "By:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fire forfattere"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+msgid "State:"
+msgstr "Stat:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadresse:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
-msgid "Journal"
-msgstr "Journal"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ref:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourRef"
+msgstr "Deres ref"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Deres ref:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
-#: lib/layouts/spie.layout:89
-msgid "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
+msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+msgid "YourMail:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:266
-msgid "FitFigure"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:272
-msgid "FitBitmap"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
+msgid "BankCode:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:330
-msgid "Seriate"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+msgid "PostalComment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:450
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+msgid "PostalComment:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21
-#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:82
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referanse:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
-msgid "Narrative"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
+msgstr "Åpning:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+msgid "Encl."
+msgstr "Vedlegg"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:69
-msgid "ACT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Vedlegg:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+msgid "cc:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "SCENE"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
+msgid "Closing:"
+msgstr "Avslutning:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+msgid "NameRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+msgid "NameRowA:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+msgid "NameRowB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
-msgid "AT RISE:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+msgid "NameRowB:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
-msgid "Speaker"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+msgid "NameRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
-msgid "Parenthetical"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+msgid "NameRowC:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid "\tEnd)"
-msgstr "        Slutt)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+msgid "NameRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
-msgid "CURTAIN"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+msgid "NameRowE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
-msgid "Right Address"
-msgstr "Adresse(høyre side)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowE:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
-msgid "Mainline"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+msgid "NameRowF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
-msgid "Mainline:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+msgid "NameRowF:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
-msgid "Variation"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+msgid "NameRowG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variasjon:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+msgid "NameRowG:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
-msgid "SubVariation"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+msgid "AddressRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Variasjon:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
-msgid "SubVariation2"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+msgid "AddressRowB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-msgid "Subvariation(2):"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+msgid "AddressRowB:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
-msgid "SubVariation3"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+msgid "AddressRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-msgid "Subvariation(3):"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+msgid "AddressRowC:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
-msgid "SubVariation4"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+msgid "AddressRowD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-msgid "Subvariation(4):"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+msgid "AddressRowD:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
-msgid "SubVariation5"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+msgid "AddressRowE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-msgid "Subvariation(5):"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+msgid "AddressRowE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
-msgid "HideMoves"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+msgid "AddressRowF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
-msgid "HideMoves:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+msgid "AddressRowF:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Sjakkbrett"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[sjakkbrett]"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
-msgid "BoardCentered"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+msgid "TelephoneRowB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
-msgid "[centered board]"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
-msgid "HighLight"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Høydepunkter:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pilspiss"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Pilspiss:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
-msgid "KnightMove"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
-msgid "KnightMove:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214
-#: lib/layouts/svjour.inc:212
-msgid "Institute"
-msgstr "Institutt"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:58
-msgid "Topic"
-msgstr "Sak"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:72
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/aguplus.inc:76
-msgid "Left Header"
-msgstr "Venstre hode"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:100
-msgid "Right Header"
-msgstr "Høyre hode"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Min_adresse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Til-adresse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50
-msgid "Opening"
-msgstr "Åpning"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Åpning"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Underskrift:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93
-msgid "Closing"
-msgstr "Avslutning"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Hilsning:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "BankRowA"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
-msgid "encl"
-msgstr "vedlegg"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "BankRowA:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+msgid "BankRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowB:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "cc"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowC:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-msgid "Verteiler:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
-msgid "Betreff"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowD:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
-msgid "Betreff:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr "By"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowE:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-msgid "Stadt:"
-msgstr "By:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
-msgid "Datum"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowF:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-msgid "Datum:"
-msgstr "Dato:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstand #."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Merknader"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Sitering"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Merknader #."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
-#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
-msgid "Quote"
-msgstr "Sitat"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MER)"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Tittel"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:303
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
+msgid "Continuing"
+msgstr "Fortsettes"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:312
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(forsettes)"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:326
-msgid "Affilation:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+msgid "Transition"
+msgstr "Overgang"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:349
-msgid "Journal:"
-msgstr "Journal:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:358
-msgid "msnumber"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:373
-#, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Nummerering"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:383
-msgid "FirstAuthor"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
-msgid "1st_author_surname:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:108
-msgid "Received"
-msgstr "Mottatt"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+msgid "Scene"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:112
-msgid "Received:"
-msgstr "Mottatt:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:124
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akseptert"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:128
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Akseptert:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definisjon #."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:452
-msgid "Offsets"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "Step"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:466
-msgid "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+msgid "Step \\thestep."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272
-#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267
-msgid "Abstract."
-msgstr "Sammendrag."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Eksempel #."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Kode"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:133
-msgid "Author Address"
-msgstr "Forfatteradresse"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notasjon."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169
-msgid "Author Email"
-msgstr "Forfatters E-post"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Korollar #."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183
-msgid "Author URL"
-msgstr "Forfatter URL"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Proposisjon #."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+msgid "Prop"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
-msgid "Thanks"
-msgstr "Takk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Del \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:279
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:308
-msgid "PROOF."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Appendices Section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:329
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+msgid "--- Appendices ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:72
+msgid "Review"
+msgstr "Endringssporing"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Sak"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Ark id:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:357
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:212
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:216
+msgid "MSC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:378
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
+msgid "submitto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Referanseliste"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Referanseliste"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
+msgid "ABSTRACT:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:406
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
+msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:414
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
+msgid "Commission"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:422
-msgid "Case \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:434
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
+msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
-msgid "FrontMatter"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+msgid "Address for Offprints:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
+msgid "RunningTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
-msgid "Key words:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
+msgid "Running title:"
+msgstr "Løpendeoverskrift:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-post:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:35
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
+msgid "TOC Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
-msgid "CrossList"
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+msgid "Author Running"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+msgid "Author Running:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
-msgid "My Logo"
-msgstr "Min logo"
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
+msgid "TOC Author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:173
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Min logo:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:182
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restriksjon"
+#: lib/layouts/llncs.layout:295
+msgid "Case #."
+msgstr "Sak #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:186
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Restriksjon:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstand."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Venstre hode:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture #."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Høyre hode:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+msgid "Example #."
+msgstr "Eksempel #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Høyre topp:|#H"
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Øvelse #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Høyre fot:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
+msgid "Note #."
+msgstr "Notis #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:482
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorem #."
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:419
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma #."
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskap"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:380
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korollar #."
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property #."
+msgstr "Egenskap #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposisjon #."
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question #."
+msgstr "Spørsmål #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definisjon #."
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark #."
+msgstr "Merknad #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:440
-msgid "Proof."
-msgstr "Bevis."
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+msgid "Solution"
+msgstr "Løsning"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorem*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution #."
+msgstr "Løsning #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
-msgid "Proposition*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
+msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definisjon*"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
-msgid "Brieftext"
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
+msgid "Epigraph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Underskrift"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
-msgid "Strasse"
-msgstr "Gate"
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Dikt-tittel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Gate:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Dikt-tittel*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
-msgid "Zusatz"
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
+msgid "Legend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
-msgid "Zusatz:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+msgid "Entry:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
-msgid "Ort"
-msgstr "Sted"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:95
+msgid "ListItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
-msgid "Ort:"
-msgstr "Sted:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:98
+msgid "List Item:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101
+msgid "DoubleItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-msgid "Land:"
-msgstr "Land:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:104
+msgid "Double Item:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:107
+msgid "Space"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Returadresse:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+msgid "Space:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
-msgid "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:119
+msgid "Computer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
-msgid "MeinZeichen:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "Computer:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
-msgid "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
+msgid "EmptySection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
-msgid "IhrZeichen:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
+msgid "Empty Section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
-msgid "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:141
+msgid "CloseSection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
-msgid "IhrSchreiben:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:144
+msgid "Close Section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/paper.layout:160
+msgid "Institution"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefaks"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/slides.layout:89
+msgid "Slide"
+msgstr "Lysark"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefaks:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:130
+msgid "    "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+msgid "EndSlide"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+msgid "~=~"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
-msgid "EMail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "WideSlide"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-msgid "EMail:"
-msgstr "E-post:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+msgid "EmptySlide"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+msgid "Empty slide:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
-msgid "BLZ"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
-msgid "BLZ:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "AltAffiliation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Takk:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-msgid "Konto:"
-msgstr "Konto:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronisk adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
-msgid "Postvermerk"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
-msgid "Postvermerk:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "PACS number:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
-msgid "Anrede"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
+msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
-msgid "Anlagen"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+msgid "L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
-msgid "Verteiler"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+msgid "O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
-msgid "Gruss"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:48
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
-msgid "Street"
-msgstr "Gate"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "CC"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-msgid "Street:"
-msgstr "Gate:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "Encl"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
-msgid "Addition"
-msgstr "Tillegg"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+msgid "encl:"
+msgstr "vedlegg:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-msgid "Addition:"
-msgstr "Tillegg:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
-msgid "Town"
-msgstr "By"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-msgid "Town:"
-msgstr "By:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Place:"
+msgstr "Sted:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-msgid "State:"
-msgstr "Stat:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
-msgid "ReturnAddress"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+msgid "Backaddress:"
 msgstr "Returadresse"
 
 msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Returadresse:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Specialmail"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Specialmail:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Ref:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Location"
+msgstr "Sted"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
-msgid "YourRef"
-msgstr "Deres ref"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+msgid "Location:"
+msgstr "Sted:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Deres ref:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
-msgid "YourMail"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
-msgid "YourMail:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+msgid "Yourref"
+msgstr "Deres ref."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Deres ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
-msgid "BankCode"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
+msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-msgid "BankCode:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+msgid "Myref"
+msgstr "Min ref."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Bankkonto:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Vår ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
-msgid "PostalComment"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-msgid "PostalComment:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde nr.: "
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
-msgid "Reference"
-msgstr "Referanse"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura nr.:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referanse:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NesteAdresse:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63
-msgid "Opening:"
-msgstr "Åpning:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Neste Adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
-msgid "Encl."
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Avsender:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "cc:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Avsenderadresse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing:"
-msgstr "Avslutning:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Avsenderadresse:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
-msgid "NameRowA"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
-msgid "NameRowA:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+msgid "Fax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
-msgid "NameRowB"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
-msgid "NameRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-msgid "NameRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Avsender e-post"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
-msgid "NameRowC:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Avsender URL:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
-msgid "NameRowD"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-msgid "NameRowD:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
-msgid "NameRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:44
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LiggendeLysark"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
-msgid "NameRowE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:50
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Liggende lysark"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
-msgid "NameRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:55
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "StåendeLysark"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
-msgid "NameRowF:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Stående lysark"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
-msgid "NameRowG"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
+msgid "Slide*"
+msgstr "Lysark*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
-msgid "NameRowG:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
+msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
-msgid "AddressRowA"
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListeOverLysark"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-msgid "AddressRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:93
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Liste over lysark"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-msgid "AddressRowB:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:97
+msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-msgid "AddressRowC"
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
+msgid "Slidecontents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-msgid "AddressRowC:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
+msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-msgid "AddressRowD"
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
+msgid "Progress Contents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-msgid "AddressRowD:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-msgid "AddressRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170
+msgid "Key words."
+msgstr "Nøkkelord."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "AddressRowF"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+msgid "AMS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-msgid "AddressRowF:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
+msgid "AMS subject classifications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/simplecv.layout:54
+msgid "Topic"
+msgstr "Sak"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "TelephoneRowA:"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:68
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:105
+msgid "New Slide:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowB"
+#: lib/layouts/slides.layout:127
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-msgid "TelephoneRowB:"
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nytt notat:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-msgid "TelephoneRowC:"
+#: lib/layouts/slides.layout:207
+msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowD"
+#: lib/layouts/slides.layout:214
+msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-msgid "TelephoneRowD:"
+#: lib/layouts/slides.layout:231
+msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowE"
+#: lib/layouts/slides.layout:238
+msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-msgid "TelephoneRowE:"
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfatterinfo:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
-msgid "TelephoneRowF:"
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
-msgid "InternetRowA"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "e-post:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowB"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Fornavn"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Innrammet"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternavn"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowD"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
+msgid "Emph"
+msgstr "Uthevet "
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "breve aksent \\breve"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowE:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Kolonne"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Visning"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
-msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Matte"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-msgid "BankRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "Av"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowB"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+msgid "Issue-number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-msgid "BankRowB:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowC"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-msgid "BankRowC:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Underunderavsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowD"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Hode"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-msgid "BankRowD:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowE"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-msgid "BankRowE:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
-msgid "BankRowF"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
-msgid "BankRowF:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Påstand #."
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Merknader"
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Merknader #."
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(MER)"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
-msgid "FADE IN:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
-msgid "INT."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
-msgid "EXT."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
-msgid "Continuing"
-msgstr "Fortsettes"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(forsettes)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
-msgid "Transition"
-msgstr "Overgang"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
-msgid "TITLE OVER:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
-msgid "INTERCUT WITH:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
-msgid "FADE OUT"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-msgid "General"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
-msgid "Scene"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129
-msgid "Theorem:"
-msgstr "Teorem:"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:195
-msgid "AddressForOffprints"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
-msgid "Address for Offprints:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
-msgid "RunningTitle"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
-#: lib/layouts/svjour.inc:179
-msgid "Running title:"
-msgstr "Løpendeoverskrift:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
-msgid "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245
-msgid "Running author:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
+msgid "Revised"
+msgstr "Revidert"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-post:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revidert:"
 
 
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapittel"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
-msgid "Running LaTeX Title"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:169
-msgid "TOC Title"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Tittel:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
+msgid "Citation"
+msgstr "Litteraturreferanse"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
-msgid "Author Running"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Forfatterinfo:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206
-msgid "TOC Author"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Forfatter:"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:299
-msgid "Case #."
-msgstr "Sak #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
-msgid "Conjecture #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
-msgid "Example #."
-msgstr "Eksempel #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Øvelse #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-msgid "Note #."
-msgstr "Notis #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Ord"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskap"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
-msgid "Property #."
-msgstr "Egenskap #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurer"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
-msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurer:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-msgid "Question #."
-msgstr "Spørsmål #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Remark #."
-msgstr "Merknad #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabeller:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
-msgid "Solution"
-msgstr "Løsning"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datasett"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
-msgid "Solution #."
-msgstr "Løsning #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasett:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:75
-msgid "Chapterprecis"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:96
-msgid "Epigraph"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+msgid "CODEN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:108
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Dikt-tittel"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:126
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Dikt-tittel*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Tittel"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
-msgid "Legend"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:153
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Dscr"
+msgstr "&Forkast"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:164
-msgid "Institution"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
-msgid "Preprint"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Etternavn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "City"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Takk:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Lim inn"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Elektronisk adresse:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Telle ord"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
-msgid "acknowledgments"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+msgid "CCC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
-msgid "PACS"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+msgid "CCC code:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Nummerering"
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+msgid "PaperId"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Ark id:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32
-msgid "Labeling"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+msgid "AuthorAddr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:59
-msgid "L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Forfatteradresse:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:72
-msgid "O"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127
-msgid "PS"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+msgid "Slug Comment:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135
-msgid "CC"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+msgid "Plate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-msgid "Encl"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "encl:"
-msgstr "vedlegg:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Tabelltittel"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-msgid "Place"
-msgstr "Sted"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabelltittel"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-msgid "Place:"
-msgstr "Sted:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
+msgid "Current Address"
+msgstr "Nåværende adresse"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+msgid "Current address:"
+msgstr "Nåværende adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-msgid "Specialmail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Nøkkelord og fraser:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-msgid "Specialmail:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location"
-msgstr "Sted"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dediserting:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Location:"
-msgstr "Sted:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversetter"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+msgid "Translator:"
+msgstr "Oversetter:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
-msgid "Subject"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Subject:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
-msgid "Yourref"
-msgstr "Deres ref."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Foldere"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Deres ref.:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Tastatur"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-msgid "Yourmail"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+msgid "KeyCap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Your letter of:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-msgid "Myref"
-msgstr "Min ref."
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Vår ref.:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Kunde nr.: "
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura nr.:"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74
-msgid "NextAddress"
-msgstr "NesteAdresse:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Neste Adresse:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revisjonshistorie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisjonshistorie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Avsender:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Avsenderadresse"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Avsenderadresse:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornavn"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Phone:"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "Fax"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Avsender e-post"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Avsender URL:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendiks \\\\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:47
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:53
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Liggende"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:58
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Stående"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+msgid "Addpart"
+msgstr "Ekstradel"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+msgid "Addchap"
+msgstr "Ekstrakapittel"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+msgid "Addsec"
+msgstr "Ekstraseksjon"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Ekstrakapittel*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Ekstraseksjon*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Minisec"
+msgstr "Miniseksjon"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Publishers"
+msgstr "Forleggere"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:73
-msgid "Slide*"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Tittelhode"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "SlideHeading"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "SlideSubHeading"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ekstratittel"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Bildetekst-over"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Bildetekst-under"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-msgid "ListOfSlides"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:96
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Liste over lysark"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Del \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:100
-msgid "SlideContents"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
+msgid "margin"
+msgstr "marg"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:74
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109
+msgid "comment"
+msgstr "kommentar"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:106
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107
+#: src/insets/InsetNote.cpp:280
+msgid "note"
+msgstr "notis"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+msgid "greyedout"
+msgstr "Grået ut"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:110
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193
+#: src/insets/InsetERT.cpp:195
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+msgid "Listings"
+msgstr "Programlisting"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:178
+msgid "Idx"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:256
+msgid "opt"
+msgstr "alt"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:116
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Innhold"
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Separator"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "\tEnd."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Avsnitt*"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Del \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
-msgid "Key words."
-msgstr "Nøkkelord."
+#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
-msgid "AMS"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Appendiks \\\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
+msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
-msgid "AMS subject classifications."
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
-msgid "New Slide:"
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
+msgid "Corr Author:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:126
-msgid "Overlay"
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
+msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
+msgid "Offprints:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
-msgid "New Note:"
-msgstr "Nytt notat:"
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Korollar #."
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
-msgid "InvisibleText"
+#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
+msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposisjon #."
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
-msgid "<Visible Text Follows>"
+#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
+msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
-msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definisjon #."
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Forfatterinfo:"
+#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Eksempel #."
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
-msgid "ABSTRACT"
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
+msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
-msgid "email:"
-msgstr "e-post:"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
+msgid "Example*"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Underunderavsnitt"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Øvelse*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Remark*"
+msgstr "Merknad*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
+msgid "Conjecture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+msgid "Exercise."
+msgstr "Øvelse."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+msgid "Remark."
+msgstr "Merknad."
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
+#: lib/layouts/braille.module:5
+msgid "Defines an environment to typeset Braille."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/braille.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Journal"
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX standard"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Journal"
+msgid "Braille:"
+msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Sitering"
+#: lib/layouts/braille.module:42
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Sitering"
+#: lib/layouts/braille.module:64
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
+#: lib/layouts/braille.module:79
+msgid "Braille_dots_on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
+#: lib/layouts/braille.module:87
+msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
+#: lib/layouts/braille.module:102
+msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
+#: lib/layouts/braille.module:110
+msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+#: lib/layouts/braille.module:133
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:148
+msgid "Braille mirror off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indeks"
+msgid "Endnote"
+msgstr "notis"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indeks..."
+msgid "endnote"
+msgstr "notis"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indeks"
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Notat til redaktør:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indeks:"
+msgid "Hanging"
+msgstr "marg"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#: lib/layouts/hanging.module:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Kryssreferanse"
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Kryssreferanse:"
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Programlisting"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
+#: lib/layouts/linguistics.module:6
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
+#: lib/layouts/linguistics.module:12
+msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "notis"
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+#: lib/layouts/linguistics.module:36
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "notis"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Eksempler"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Sentrert"
+msgid "Subexample"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#: lib/layouts/linguistics.module:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Sentrert"
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116
-msgid "Revised"
-msgstr "Revidert"
+#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Lukk"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revidert:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#: lib/layouts/linguistics.module:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Innrykk"
+msgid "expr."
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Innrykk"
+msgid "concept"
+msgstr "&Aksepter"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Åpning"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Litteraturreferanse"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "ingen"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Uthevet "
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "«Listing»"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Kode"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Oddetallssider:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Ord"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Ord:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figurer"
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriterium."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figurer:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriterie"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabeller:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritme #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datasett"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritme"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasett:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritme."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:132
-msgid "CCC"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Kode"
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiom"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:145
-msgid "PaperId"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Ark"
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Forutsetning."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:153
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+msgid "Condition*"
+msgstr "Forutsetning*"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:157
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Forfatteradresse:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+msgid "Condition."
+msgstr "Forutsetning."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:161
-msgid "SlugComment"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis*"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:181
-msgid "Plate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+msgid "Note."
+msgstr "Notis."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:191
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notasjon."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:202
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Tabelltittel"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notasjon*"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Tabelltittel"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+msgid "Notation."
+msgstr "Notasjon."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
-msgid "Current Address"
-msgstr "Nåværende adresse"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
-msgid "Current address:"
-msgstr "Nåværende adresse:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Sammendrag"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadresse:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Summary."
+msgstr "Sammendrag."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Nøkkelord og fraser:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Bekreftelse."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
-msgid "Dedicatory"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dediserting:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusjon"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:213
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversetter"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
-msgid "Translator:"
-msgstr "Oversetter:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusjon*"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:220
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konklusjon."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritme #."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:79
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Notasjon."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+msgid "Assumption."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teorem. "
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Order By Chapter)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Order By Section)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-msgid "Example*"
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-msgid "Condition*"
-msgstr "Forutsetning*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
+#: lib/languages:3
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Armensk"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/languages:4
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Øvelse*"
+#: lib/languages:6
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabisk"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-msgid "Remark*"
-msgstr "Merknad*"
+#: lib/languages:8
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armensk"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/languages:9
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østerisk"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+#: lib/languages:10
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Østerisk (ny stavemåte)"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/languages:11
+msgid "Bahasa Indonesia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-msgid "Note*"
-msgstr "Notis*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/languages:12
+msgid "Bahasa Malaysia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notasjon*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/languages:13
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/languages:14
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviterussisk"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: lib/languages:15
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/languages:16
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretonsk"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/languages:17
+msgid "British"
+msgstr "Britisk"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Konklusjon*"
+#: lib/languages:18
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+#: lib/languages:19
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadisk"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapittel*"
+#: lib/languages:20
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Fransk-Kanadisk"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underavsnitt*"
+#: lib/languages:21
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalansk"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: lib/languages:22
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Kinesisk (forenklet)"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/languages:23
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-msgid "Revision History"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/languages:24
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisjon"
+#: lib/languages:25
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisjonsMerknad"
+#: lib/languages:26
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
-msgid "FirstName"
-msgstr "Fornavn"
+#: lib/languages:27
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternavn"
+#: lib/languages:28
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: lib/languages:30
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
+#: lib/languages:31
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estlandsk"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/languages:33
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#: lib/languages:34
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/languages:36
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#: lib/languages:37
+msgid "Galician"
+msgstr "Gælisk"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#: lib/languages:38
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}"
+#: lib/languages:39
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/languages:41
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/languages:45
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/languages:47
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Sett inn integral"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:48
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/languages:49
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/languages:50
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/languages:51
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK)"
+msgstr "Japansk"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/languages:52
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kasakstansk"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/languages:54
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
-msgid "Addpart"
-msgstr "Ekstradel"
+#: lib/languages:56
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Latvisk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
-msgid "Addchap"
-msgstr "Ekstrakapittel"
+#: lib/languages:57
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvisk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addsec"
-msgstr "Ekstraseksjon"
+#: lib/languages:58
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Ekstrakapittel*"
+#: lib/languages:59
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Serbisk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Ekstraseksjon*"
+#: lib/languages:60
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulgarsk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
-msgid "Minisec"
-msgstr ""
+#: lib/languages:61
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
+#: lib/languages:62
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nynorsk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122
-msgid "Dedication"
-msgstr ""
+#: lib/languages:63
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: lib/languages:64
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/languages:65
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumensk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/languages:66
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
+#: lib/languages:67
+msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Bildetekst-over"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Bildetekst-under"
+#: lib/languages:68
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
-msgid "Dictum"
-msgstr ""
+#: lib/languages:69
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+#: lib/languages:70
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbisk"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: lib/languages:71
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/languages:72
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Liste over figurer"
+#: lib/languages:73
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
+#: lib/languages:74
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Meningsløst!"
+#: lib/languages:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
 
 
-#: lib/layouts/stdlists.inc:103
-msgid "#*"
-msgstr "#*"
+#: lib/languages:76
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
-msgid "Headnote"
-msgstr ""
+#: lib/languages:77
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:113
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: lib/languages:78
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Serbisk"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
+#: lib/languages:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Forfatter"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Filnavn"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
-msgid "Offprints"
-msgstr ""
+#: lib/languages:80
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:249
-msgid "Offprints:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
 
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Rediger|R"
 
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sett inn|S"
 
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil|S"
 
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østerisk"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
-
-#: lib/languages:7
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviterussisk"
-
-#: lib/languages:8
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisk"
-
-#: lib/languages:9
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasil)"
-
-#: lib/languages:10
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretonsk"
-
-#: lib/languages:11
-msgid "British"
-msgstr "Britisk"
-
-#: lib/languages:12
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
-
-#: lib/languages:13
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadisk"
-
-#: lib/languages:14
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Fransk Kanadisk"
-
-#: lib/languages:15
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalansk"
-
-#: lib/languages:16
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
-
-#: lib/languages:17
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
-
-#: lib/languages:18
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
-
-#: lib/languages:19
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandsk"
-
-#: lib/languages:20
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
-
-#: lib/languages:21
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: lib/languages:23
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estlandsk"
-
-#: lib/languages:24
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
-
-#: lib/languages:26
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
-
-#: lib/languages:27
-msgid "Galician"
-msgstr "Gælisk"
-
-#: lib/languages:30
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
-
-#: lib/languages:31
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
-
-#: lib/languages:33
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
-
-#: lib/languages:35
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
-
-#: lib/languages:36
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
-
-#: lib/languages:37
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kasakstansk"
-
-#: lib/languages:40
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauisk"
-
-#: lib/languages:41
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvisk"
-
-#: lib/languages:42
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
-
-#: lib/languages:43
-msgid "Magyar"
-msgstr "Ungarsk"
-
-#: lib/languages:44
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
-
-#: lib/languages:45
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nynorsk"
-
-#: lib/languages:46
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
-
-#: lib/languages:47
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugisisk"
-
-#: lib/languages:48
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romansk"
-
-#: lib/languages:49
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
-
-#: lib/languages:50
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
-
-#: lib/languages:51
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
-
-#: lib/languages:52
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbo-Kroatisk"
-
-#: lib/languages:53
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
-
-#: lib/languages:54
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
-
-#: lib/languages:55
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
-
-#: lib/languages:56
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
-
-#: lib/languages:57
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailansk"
-
-#: lib/languages:58
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
-
-#: lib/languages:59
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
-
-#: lib/languages:62
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
-
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Rediger|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Sett inn|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Stil|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
-
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviger|N"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenter|D"
 
 
 #: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenter|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 msgid "Help|H"
 msgstr "Hjelp|H"
 
 msgid "Help|H"
 msgstr "Hjelp|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "New|N"
 msgstr "Ny|N"
 
 msgid "New|N"
 msgstr "Ny|N"
 
@@ -8632,79 +8186,79 @@ msgstr "Ny|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Ny med mal...|m"
 
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Ny med mal...|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Åpne...|p"
 
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Åpne...|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
 msgstr "Lukk|L"
 
 msgid "Close|C"
 msgstr "Lukk|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Lagre|a"
 
 msgid "Save|S"
 msgstr "Lagre|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Lagre som|s"
 
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Lagre som|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:54
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Angre all redigering"
 
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Angre all redigering"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
 msgid "Version Control|V"
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+msgstr "Versjonskontroll|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importer|I"
 
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importer|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Export|E"
 msgstr "Eksporter|E"
 
 msgid "Export|E"
 msgstr "Eksporter|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Skriv ut...|u"
 
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Skriv ut...|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Avslutt|v"
 
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Avslutt|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrer...|R"
 
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrer...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
 
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Sjekk ut for endring|u"
 
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Sjekk ut for endring|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
 
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Angre siste innsjekking|A"
 
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Angre siste innsjekking|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Vis Historie|H"
 
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Vis Historie|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Egendefinert...|E"
 
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Egendefinert...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Angre|A"
 
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Angre|A"
 
@@ -8728,7 +8282,7 @@ msgstr "Lim inn|L"
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
 
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 
@@ -8736,11 +8290,11 @@ msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
@@ -8748,11 +8302,12 @@ msgstr "Stavekontroll...|S"
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Tell ord"
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Innstillinger...|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
@@ -8760,23 +8315,23 @@ msgstr "Sjekk TeX|j"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Spore endringer|S"
 
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Spore endringer|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferanser...|P"
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferanser...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurer|R"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurer|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "som linjer|l"
 
 msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "som linjer|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
+#: lib/ui/classic.ui:116
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "som avsnitt|a"
 
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "som avsnitt|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
@@ -8800,7 +8355,7 @@ msgstr "H
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justering|J"
 
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justering|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Legg til rad|a"
 
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Legg til rad|a"
 
@@ -8808,15 +8363,15 @@ msgstr "Legg til rad|a"
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Slett rad|l"
 
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Slett rad|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopier rad"
 
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopier rad"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Bytt om rader"
 
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Bytt om rader"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Legg til kolonne|n"
 
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Legg til kolonne|n"
 
@@ -8824,55 +8379,55 @@ msgstr "Legg til kolonne|n"
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopier kolonne"
 
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopier kolonne"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Bytt om kolonner"
 
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Bytt om kolonner"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Left|L"
 msgstr "Venstrejuster|V"
 
 msgid "Left|L"
 msgstr "Venstrejuster|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Center|C"
 msgstr "Sentrer"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "Sentrer"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Right|R"
 msgstr "Høyrejuster|H"
 
 msgid "Right|R"
 msgstr "Høyrejuster|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Top|T"
 msgstr "Toppjustere rad|T"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "Toppjustere rad|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Midtjustere rad|M"
 
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Midtjustere rad|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Bunnjustere rad|B"
 
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Bunnjustere rad|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/classic.ui:159
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Numerering av/på|N"
 
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Numerering av/på|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:160
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Linjenummerering av/på|u"
 
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Linjenummerering av/på|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Endre grensetype"
 
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Endre grensetype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Endre formeltype"
 
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Endre formeltype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Bruk algebra-programvare"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Bruk algebra-programvare"
 
@@ -8884,7 +8439,7 @@ msgstr "Justering|J"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Legg til rad|r"
 
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Legg til rad|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Slett rad|l"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Slett rad|l"
 
@@ -8892,60 +8447,60 @@ msgstr "Slett rad|l"
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|t"
 
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Display|D"
 msgstr ""
 
 msgid "Display|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Inline|I"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
+#: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
 msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
 msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
-#: lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formel i teksten|i"
 
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formel i teksten|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Fremhevet formel|h"
+msgstr "Fremhevet formel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr ""
 
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr ""
 
@@ -8969,35 +8524,35 @@ msgstr ""
 msgid "Multline Environment"
 msgstr ""
 
 msgid "Multline Environment"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matte|M"
 
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
+#: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Spesielt tegn|S"
 
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Spesielt tegn|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Litteraturreferanse...|L"
 
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Litteraturreferanse...|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
+#: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Referansemerke...|R"
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Referansemerke...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Footnote|F"
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fotnote|F"
+msgstr "Fotnote|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Marginal Note|M"
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Margnotis|M"
+msgstr "Margnotis|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
+#: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kort tittel"
 
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kort tittel"
 
@@ -9005,6091 +8560,9020 @@ msgstr "Kort tittel"
 msgid "Index Entry|I"
 msgstr "Nøkkelord for register|N"
 
 msgid "Index Entry|I"
 msgstr "Nøkkelord for register|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:225
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "Note|N"
 msgid "Note|N"
-msgstr "Notis|o"
+msgstr "Notis|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Lister & innhold|o"
 
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Lister & innhold|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "TeX Code|T"
 msgstr "TeX Kode|T"
 
 msgid "TeX Code|T"
 msgstr "TeX Kode|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside|s"
 
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafikk...|G"
 
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafikk...|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabellmateriale...|b"
 
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabellmateriale...|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Floats|a"
 
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Floats|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Inkluder fil...|d"
 
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Inkluder fil...|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Sett inn fil|e"
 
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Sett inn fil|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hevet skrift|H"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hevet skrift|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Senket skrift|S"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Senket skrift|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:243
 msgid "Horizontal Fill|H"
 msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
 
 msgid "Horizontal Fill|H"
 msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Hardt mellomrom"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Ligature Break|k"
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturbrekk|L"
+msgstr "Ligaturbrekk|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:247
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Ordmellomrom"
+msgstr "Ordmellomrom|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Thin Space|T"
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Kort mellomrom\t\\,"
+msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:250
 msgid "Vertical Space..."
 msgstr "Vertikal avstand..."
 
 msgid "Vertical Space..."
 msgstr "Vertikal avstand..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:251
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Linjeskift|i"
 
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Linjeskift|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipse|i"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipse|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Hardt mellomrom"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:256
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Enkelt sitattegn"
 
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Enkelt sitattegn"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:257
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "\"Anførselstegn\""
 
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "\"Anførselstegn\""
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menyseparator|M"
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menyseparator|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:259
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Horisontal linje"
 
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Horisontal linje"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sideskift"
 
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sideskift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Display Formula|D"
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Fremhevet formel|h"
+msgstr "Fremhevet formel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr ""
 
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:279
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Fontendring|o"
 
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Fontendring|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Mattepanel|l"
-
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:283
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Normal mattefont"
 
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Normal mattefont"
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/classic.ui:285
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Matte Kalligrafisk"
 
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Matte Kalligrafisk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:286
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Matte Fraktur"
 
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Matte Fraktur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/classic.ui:287
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Matte Roman"
 
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Matte Roman"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Matte Sans Serif"
 
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Matte Sans Serif"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
+#: lib/ui/classic.ui:290
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Matte Fet"
 
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Matte Fet"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/classic.ui:292
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Normal tekstfont"
 
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Normal tekstfont"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Tekst Roman"
 
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Tekst Roman"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Tekst Sans Serif"
 
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Tekst Sans Serif"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Tekst Skrivemaskin"
 
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Tekst Skrivemaskin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Tekst Fet"
 
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Tekst Fet"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Tekst Medium"
 
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Tekst Medium"
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Tekst Kursiv"
 
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Tekst Kursiv"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Tekst Kapiteler"
 
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Tekst Kapiteler"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Tekst Skrå"
 
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Tekst Skrå"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Tekst Stående"
 
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Tekst Stående"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:309
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "\"Floatflt\" figur"
 
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "\"Floatflt\" figur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Table of Contents|C"
 msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Register|R"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Register|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
 
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Ren tekst som linjer...|l"
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Ren tekst...|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ren tekst som avsnitt...|a"
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Spor endringer|S"
 
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Spor endringer|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flett inn endringer...|F"
 
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flett inn endringer...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
+#: lib/ui/classic.ui:329
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Godta alle endringer|G"
 
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Godta alle endringer|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:330
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Forkast alle endringer|k"
 
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Forkast alle endringer|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
 
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Character...|C"
 msgstr ""
 
 msgid "Character...|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Avsnitt...|v"
 
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Avsnitt...|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:343
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Uthevet stil|U"
 
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Uthevet stil|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Substantiv stil|S"
 
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Substantiv stil|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Fet stil|F"
 
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Fet stil|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:348
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
 
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:349
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
 
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "LaTeX Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX preamble..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:350
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag programm|o"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag programm|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
+#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX Logg|L"
 
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX Logg|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Innhold|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:364
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Next Note|N"
 msgid "Next Note|N"
-msgstr "Neste notis|n"
+msgstr "Neste notis|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gå til merke"
 
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gå til merke"
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lagre bokmerke 2"
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lagre bokmerke 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lagre bokmerke 3"
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lagre bokmerke 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lagre bokmerke 4"
 
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lagre bokmerke 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lagre bokmerke 5"
 
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lagre bokmerke 5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
+#: lib/ui/classic.ui:389
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
 
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
+#: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
 
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
+#: lib/ui/classic.ui:391
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
 
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
+#: lib/ui/classic.ui:392
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
 
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
+#: lib/ui/classic.ui:393
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
 
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Tooltips|o"
-
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Tutorial|T"
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Innføring|n"
+msgstr "Innføring|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukermanual|B"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukermanual|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Utvidede egenskaper|U"
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Utvidede egenskaper|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Inkluderte objekter|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpasning|T"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpasning|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "FAQ|F"
 msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|Q"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
+#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
+#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
+#: lib/ui/classic.ui:428
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferanser..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferanser..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
+#: lib/ui/classic.ui:429
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Avslutt LyX"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Avslutt LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:24
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
 msgid "Tools|T"
-msgstr "Verktøy|V"
+msgstr "Verktøy|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Ny med mal...|m"
 
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Ny med mal...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Åpne et dokument du har brukt før"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Lagre som|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nytt vindu|y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Steng vindu|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjør om|G"
 
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjør om|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
-#: src/text3.C:826
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
-msgstr "Lim inn tidligere utvalg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-msgid "Paste External Selection"
-msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lim inn spesielt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr "Tekststil..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Select All"
+msgstr "Velg alt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flytt avsnitt opp|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flytt avsnitt ned|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekststil|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
 
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:98
-msgid "Rows & Cols|C"
-msgstr "Rader og kolonner"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rader og kolonner|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Øk listedybde|k"
 
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Øk listedybde|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Minsk listedybde|M"
 
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Minsk listedybde|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Oppløs objekt|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX-innstillinger...|T"
 
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX-innstillinger...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:109
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
 
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Notisinnstillinger...|N"
 
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Notisinnstillinger...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Gren-innstillinger...|G"
 
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Gren-innstillinger...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Boksinnstillinger...|B"
 
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Boksinnstillinger...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
 
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Ren tekst|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Utvalg|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Oppløs objekt|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Egendefinert...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Store Forbokstaver|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Store bokstaver|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Små bokstaver|å"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Topplinje|T"
 
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Topplinje|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Bunnlinje|B"
 
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Bunnlinje|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Venstre linje|V"
 
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Venstre linje|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Høyre linje|H"
 
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Høyre linje|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:149
-msgid "Add Row"
-msgstr "Legg til rad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopier rad|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:150
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Slett rad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Bytt om rader"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:154
-msgid "Add Column"
-msgstr "Legg til kolonne"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:155
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Slett kolonne"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Bytt om kolonner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Nummerert formel|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Linjenummerering av/på|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definisjon"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekststil|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:169
-msgid "Add Line Above"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Ny linje over"
 
 msgstr "Ny linje over"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
-msgid "Add Line Below"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Ny linje under"
 
 msgstr "Ny linje under"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
-msgid "Delete Line Above"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Fjern linje over"
 
 msgstr "Fjern linje over"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:172
-msgid "Delete Line Below"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Fjern linje under"
 
 msgstr "Fjern linje under"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:174
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Ny linje på venstre side"
 
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Ny linje på venstre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Ny linje på høyre side"
 
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Ny linje på høyre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Fjern linje på venstre side"
 
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Fjern linje på venstre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Fjern linje på høyre side"
 
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Fjern linje på høyre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:218
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Vis Tooltips|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Fler &parametre"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "«Listing» parametre"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "«Listing» parametre"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "«Listing» parametre"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Matte, normal font|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matte Kalligrafisk|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:239
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Spesiell formattering|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matte Fraktur|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matte Roman|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matte Sans Serif|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matte Fet|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Tekst normal font|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Åpne alle objekter|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Steng alle objekter"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "Matte, matrise"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Vis kode|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Verktøylinjer|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Spesielt tegn|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Lister & innhold|i"
 
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Lister & innhold|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flytende (Float)|a"
 
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flytende (Float)|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Dokumentgren|D"
 
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Dokumentgren|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:245
-msgid "Character Style|y"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Kunde"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
-#: src/insets/insetbox.C:148
-msgid "Box"
-msgstr "Boks"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildetekst"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
 msgid "Index Entry|d"
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Nøkkelord|N"
+msgstr "Nøkkelord|ø"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Oppføring i nomenklatur..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX-kode|X"
 
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX-kode|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programlisting"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Vanlig sitattegn"
 
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Vanlig sitattegn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Enkelt sitattegn"
 
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Enkelt sitattegn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:301
-msgid "Aligned Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetiske symboler|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Hardt mellomrom|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horisontal linje|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikal avstand...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "New Line|e"
+msgstr "Venstre linje|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Linjeskift|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Blank side|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Doble blanke sider|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummerert formel|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:302
-msgid "AlignedAt Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
-msgid "Gathered Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Parenteser/klammer|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matrise|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Macro|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:307
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Mattepanel|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matte-verktøylinjer på/av"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Område som teksten brytes rundt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
-msgid "Text Wrap Float|W"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Område som teksten brytes rundt"
 
 msgstr "Område som teksten brytes rundt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Underdokument...|d"
 
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Underdokument...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Notis|N"
 
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Notis|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grået ut|G"
 
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grået ut|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Spore endringer"
 
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Spore endringer"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:380
-msgid "LaTeX Preamble...|P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:381
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Begynn appendiks her|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Komprimert|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Innstillinger...|I"
 
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Innstillinger...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Godta endring|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Forkast endring|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Godta alle endringer|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Forkast alle endringer|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Neste endring|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Neste kryssreferanse|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Fjerne bokmerker|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Innstillinger...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-msgid "standard"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Hurtigtast:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 msgid "Open document"
 msgstr "Åpne dokument"
 
 msgid "Open document"
 msgstr "Åpne dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
 msgid "Save document"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
 msgid "Save document"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Stavesjekk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Finn og erstatt"
 
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Finn og erstatt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 msgid "Apply last"
 msgstr "Bruk siste"
 
 msgid "Apply last"
 msgstr "Bruk siste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Insert math"
 msgstr "Sett inn formel"
 
 msgid "Insert math"
 msgstr "Sett inn formel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Sett inn grafikk"
 
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Sett inn grafikk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Insert table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
 msgid "Insert table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-msgid "extra"
-msgstr "ekstra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Innhold av/på"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Nummerert liste"
 
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Nummerert liste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Punktliste"
 
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Øk dybden"
 
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Øk dybden"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Minsk dybden"
 
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Minsk dybden"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Sett inn flytende figur"
 
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Sett inn flytende figur"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Sett inn flytende tabell"
 
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Sett inn flytende tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 msgid "Insert label"
 msgstr "Sett inn referansemerke"
 
 msgid "Insert label"
 msgstr "Sett inn referansemerke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
 
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Før opp i nomenklaturen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Sett inn margnotis"
 
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Sett inn margnotis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 msgid "Insert note"
 msgstr "Sett inn notis"
 
 msgid "Insert note"
 msgstr "Sett inn notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Sett inn URL"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Sett inn notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Lag hyperlink"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-msgid "Insert TeX Code"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Sett inn TeX-kode"
 
 msgstr "Sett inn TeX-kode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Sett inn formel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "Include file"
 msgstr "Inkluder fil"
 
 msgid "Include file"
 msgstr "Inkluder fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Text style"
 msgstr "Tekststil"
 
 msgid "Text style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Avsnittinnstillinger"
 
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Avsnittinnstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Stavesjekk"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-msgid "table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Add row"
 msgstr "Legg til rad"
 
 msgid "Add row"
 msgstr "Legg til rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Add column"
 msgstr "Legg til kolonne"
 
 msgid "Add column"
 msgstr "Legg til kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Delete row"
 msgstr "Slett rad"
 
 msgid "Delete row"
 msgstr "Slett rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Delete column"
 msgstr "Slett kolonne"
 
 msgid "Delete column"
 msgstr "Slett kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Set top line"
 msgstr "Toppstrek på/av"
 
 msgid "Set top line"
 msgstr "Toppstrek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Bunnstrek på/av"
 
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Bunnstrek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Set left line"
 msgstr "Venstre strek på/av"
 
 msgid "Set left line"
 msgstr "Venstre strek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Set right line"
 msgstr "Høyre strek på/av"
 
 msgid "Set right line"
 msgstr "Høyre strek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Alle linjer på"
 
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Alle linjer på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Alle linjer av"
 
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Alle linjer av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Align left"
 msgstr "Venstrejuster"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Venstrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Align center"
 msgstr "Midtjuster"
 
 msgid "Align center"
 msgstr "Midtjuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Align right"
 msgstr "Høyrejuster"
 
 msgid "Align right"
 msgstr "Høyrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Align top"
 msgstr "Toppjuster rad"
 
 msgid "Align top"
 msgstr "Toppjuster rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Align middle"
 msgstr "Midtjuster rad"
 
 msgid "Align middle"
 msgstr "Midtjuster rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Bunnjuster rad"
 
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Bunnjuster rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Vri tabellruten 90°"
 
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Vri tabellruten 90°"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Vri tabellen 90°"
 
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Vri tabellen 90°"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
-msgid "math"
-msgstr "matte"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Mattepanel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Math"
+msgstr "Matte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Subscript"
+msgstr "Senket skrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hevet skrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Sett inn kvadratrot"
 
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Sett inn kvadratrot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert root"
+msgstr "Sett inn n-rot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Sett inn vanlig brøk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Sett inn sum"
 
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Sett inn sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Sett inn integral"
 
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Sett inn integral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Insert product"
 msgstr "Sett inn produkt"
 
 msgid "Insert product"
 msgstr "Sett inn produkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Sett inn ( )"
 
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Sett inn ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Sett inn [ ]"
 
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Sett inn [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Sett inn { }"
 
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Sett inn { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-msgid "Insert cases"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr "minibuffer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Sett inn matrise"
 
 
-#: src/BufferView.C:243
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s feil (%2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:256
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Matte, matrise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n"
-"\n"
-"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Tilbake til sist lagret"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Track changes"
+msgstr "Spor endringer"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Tilbake til lagret"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Vis endringer i utskrift"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:260
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Next change"
+msgstr "Neste endring"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n"
-"\n"
-"Vil du lage et nytt dokument?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Accept change"
+msgstr "Godta endring"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Reject change"
+msgstr "Forkast endring"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:286
-msgid "&Create"
-msgstr "&Nytt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Flett inn endringer"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:295
-msgid "Parse"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Godta alle endringer"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:414
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterer dokument..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Forkast alle endringer"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:756
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Next note"
+msgstr "Neste notis"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:789
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vis/Oppdatér"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:849
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vis DVI"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenter|#o#O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Oppdater DVI"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempler|#E#e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr "Vis PDF (pdflatex)"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutt."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Vis postscript"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:878
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Oppdater postscript"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:886
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Satt inn document %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Mattepanel"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:888
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "Matte-mellomrom"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:891
-#, fuzzy
-msgid "Document insertion"
-msgstr "Dokumentinnstillinger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Styles"
+msgstr "Stiler"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1111
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Fractions"
+msgstr "Brøker"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1122
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonter"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1251
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1258
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1265
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Fjernet merke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "arcsin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1268
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merke satt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1310
-#, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1313
-#, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1318
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Det er ett ord i utvalget."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1320
-msgid "One word in document."
-msgstr "Ett ord i dokumentet."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1323
-msgid "Count words"
-msgstr "Telle ord"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
 
-#: src/Chktex.C:67
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
 
-#: src/Chktex.C:69
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX advarsel id # "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:404
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Det var nødvendig å endre\n"
-"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
-"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
-"fra %3$s til %4$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:408
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Endret stil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Spacings"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
-"%2$s til %3$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Udefinert tekststil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
 
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "black"
-msgstr "sort"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "white"
-msgstr "hvit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "red"
-msgstr "d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "green"
-msgstr "grønn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "cyan"
-msgstr "cyan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "Roots"
+msgstr "Røtter"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "cursor"
-msgstr "markør"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Andre røtter\t\\root"
 
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
 
 
-#: src/LColor.C:104
-msgid "selection"
-msgstr "merket"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
 
 
-#: src/LColor.C:105
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX tekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
 
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "forhåndsviste formler o.l."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: src/LColor.C:107
-msgid "note"
-msgstr "notis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "note background"
-msgstr "notis bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "Ingen linje over\t\\atop"
 
 
-#: src/LColor.C:109
-msgid "comment"
-msgstr "kommentar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
 
 
-#: src/LColor.C:110
-msgid "comment background"
-msgstr "kommentar bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:111
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "notis, grået ut"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:112
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "notis, grået ut, bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: src/LColor.C:113
-msgid "depth bar"
-msgstr "dybdemarkør"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: src/LColor.C:114
-msgid "language"
-msgstr "språk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: src/LColor.C:115
-msgid "command inset"
-msgstr "kommando-\"inset\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: src/LColor.C:116
-msgid "command inset background"
-msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:117
-msgid "command inset frame"
-msgstr "kommando-\"inset\" ramme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:118
-msgid "special character"
-msgstr "spesielle tegn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:120
-msgid "math background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:121
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafikk, bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
 
-#: src/LColor.C:122
-msgid "Math macro background"
-msgstr "matte-makro bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:123
-msgid "math frame"
-msgstr "matte ramme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:124
-msgid "math line"
-msgstr "matte linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
 
-#: src/LColor.C:125
-msgid "caption frame"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:126
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:127
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "foldbare \"inset\", ramme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Matte Kalligrafisk\t\\\\mathcal"
 
 
-#: src/LColor.C:128
-msgid "inset background"
-msgstr "inset bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
 
-#: src/LColor.C:129
-msgid "inset frame"
-msgstr "inset ramme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikker"
 
 
-#: src/LColor.C:130
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX feil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: src/LColor.C:131
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjesluttmerke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: src/LColor.C:132
-msgid "appendix marker"
-msgstr "appendiksmarkering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: src/LColor.C:133
-msgid "change bar"
-msgstr "endringsmerke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: src/LColor.C:134
-msgid "Deleted text"
-msgstr "slettet tekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
 
 
-#: src/LColor.C:135
-msgid "Added text"
-msgstr "tillagt tekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "hat"
+msgstr "hatt \\hat"
 
 
-#: src/LColor.C:136
-msgid "added space markers"
-msgstr "avstandsmarkering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde \\tilde"
 
 
-#: src/LColor.C:137
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "topp/bunn linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "bar"
+msgstr "strek \\bar"
 
 
-#: src/LColor.C:138
-msgid "table line"
-msgstr "tabell-linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "grave"
+msgstr "gravis aksent \\grave"
 
 
-#: src/LColor.C:140
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tabell-linje, avslått"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "dot"
+msgstr "prikk \\dot"
 
 
-#: src/LColor.C:142
-msgid "bottom area"
-msgstr "bunnområde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "check"
+msgstr "caron \\check"
 
 
-#: src/LColor.C:143
-msgid "page break"
-msgstr "sidebrekk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "widehat"
+msgstr "bred hatt \\widehat"
 
 
-#: src/LColor.C:144
-msgid "top of button"
-msgstr "knapptopp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "widetilde"
+msgstr "bred tilde \\widetilde"
 
 
-#: src/LColor.C:145
-msgid "bottom of button"
-msgstr "knappbunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "vec"
+msgstr "vektor \\vec"
 
 
-#: src/LColor.C:146
-msgid "left of button"
-msgstr "knappvenstre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "acute"
+msgstr "akutt aksent \\acute"
 
 
-#: src/LColor.C:147
-msgid "right of button"
-msgstr "knapphøyre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "ddot"
+msgstr "dobbeltprikk \\ddot"
 
 
-#: src/LColor.C:148
-msgid "button background"
-msgstr "knappbakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "breve"
+msgstr "breve aksent \\breve"
 
 
-#: src/LColor.C:149
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "overline"
+msgstr "strek over \\overline"
 
 
-#: src/LColor.C:150
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "overbrace"
+msgstr "krøllparentes over \\overbrace"
 
 
-#: src/LaTeX.C:87
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "venstrepil over \\overleftarrow"
 
 
-#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kjører MakeIndex."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "høyrepil over \\overrightarrow"
 
 
-#: src/LaTeX.C:288
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kjører BibTeX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "overset"
+msgstr "overtekst \\overset"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:516
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Ren tekst som linjer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "underline"
+msgstr "strek under \\underline"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:518
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Ren tekst som avsnitt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "underbrace"
+msgstr "krøllparentes under \\underbrace"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:708
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "venstrepil under \\underleftarrow"
 
 
-#: src/SpellBase.C:48
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "høyrepil under \\underrightarrow"
 
 
-#: src/buffer.C:233
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow"
 
 
-#: src/buffer.C:234
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "underset"
+msgstr "undertekst \\underset"
 
 
-#: src/buffer.C:391
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Ukjent dokumentklasse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
 
 
-#: src/buffer.C:392
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "leftarrow"
+msgstr "venstrepil \\leftarrow"
 
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "rightarrow"
+msgstr "høyrepil \\rightarrow"
 
 
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
-#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "downarrow"
+msgstr "pil ned \\downarrow"
 
 
-#: src/buffer.C:454
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header mangler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "uparrow"
+msgstr "pil opp \\uparrow"
 
 
-#: src/buffer.C:469
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document mangler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "updownarrow"
+msgstr "opp/nedpil \\updownarrow"
 
 
-#: src/buffer.C:479
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow"
 
 
-#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Venstrepil \\Leftarrow"
 
 
-#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
-#, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s var uleselig"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Høyrepil \\Rightarrow"
 
 
-#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Feil med dokumentformatet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Pil ned \\Downarrow"
 
 
-#: src/buffer.C:606
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Pil opp \\Uparrow"
 
 
-#: src/buffer.C:625
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Kunne ikke konvertere"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow"
 
 
-#: src/buffer.C:626
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
-"midlertidig fil for konvertering."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow"
 
 
-#: src/buffer.C:635
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow"
 
 
-#: src/buffer.C:636
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow"
 
 
-#: src/buffer.C:656
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow"
 
 
-#: src/buffer.C:657
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "leftharpoondown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:672
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1129
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kjører chktex..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "mapsto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1142
-msgid "chktex failure"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1143
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Mislyktes med chktex."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "nwarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:72
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "nearrow"
+msgstr "NØ-pil \\nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s\n"
-"var uleselig."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:74
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:86
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "hookleftarrow"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n"
-"\n"
-"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Åpne nødlagret fil?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:90
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Gjenopprett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "swarrow"
+msgstr "SV-pil \\swarrow"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:90
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Åpne originalen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "searrow"
+msgstr "SØ-pil \\searrow"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "rightleftharpoons"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n"
-"\n"
-"Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:116
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "pm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:116
-msgid "Load &original"
-msgstr "Åpne &originalen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "cap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:155
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "diamond"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "oplus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:158
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Hent"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "mp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "cup"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Malfilen %1$s\n"
-"kunne ikke leses."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:191
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Uleselig mal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:447
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "ominus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:453
-#, fuzzy
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "times"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:456
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "uplus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:492
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "otimes"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
-"\n"
-"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Lagre dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "div"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Forkast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "sqcap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:304
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "triangleright"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "oslash"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "cdot"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:344
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:414
-#, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:416
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "odot"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:417
-msgid "LyX will not be able to produce output."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ingen flere insets"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "vee"
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen debug meldinge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "amalg"
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
-msgid "General information"
-msgstr "Generel informasjon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Generelle debug-meldinger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "setminus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle debug meldinger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "wedge"
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "dagger"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
-#: src/converter.C:503
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "circ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:318
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Try defining a convertor in the preferences."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "bullet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Eksekverer kommando: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "wr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:435
-msgid "Build errors"
-msgstr "'Build'-feil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "ddagger"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:436
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjoner"
 
 
-#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "leq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "geq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:505
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "equiv"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:574
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kjører LaTeX..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "models"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:592
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "prec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:595
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX mislyktes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "succ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:597
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Ingen utdata"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "sim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:598
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Det ble produsert en tom fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "perp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Initialisering av programmet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "preceq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "succeq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI håndtering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "simeq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "mid"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "ll"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "gg"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX generering/kjøring"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "asymp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matte editor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "parallel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "Font handling"
-msgstr "Font håndtering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "subset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "supset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Version control"
-msgstr "Versjonskontroll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "approx"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "External control interface"
-msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "smile"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Behold *roff temporære filer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "User commands"
-msgstr "Bruker kommandoer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "cong"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informasjon om avhengiheter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "frown"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX \"insets\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer brukt av LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbeidsområde hendelser"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "doteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Insettext/tabell meldinger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "neq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/debug.C:64
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Spore endringer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "ni"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:65
-msgid "External template/inset messages"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "propto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:72
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "notin"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Filen %1$s fins fra før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over den?"
 
 
-#: src/exporter.C:75
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Overskrive filen?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "vdash"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
-msgid "&Over-write"
-msgstr "Overskrive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "dashv"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:77
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "Overskrive &alt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "bowtie"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:78
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Avbryt eksport"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "alpha"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:127
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "beta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:128
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "gamma"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:158
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "delta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:159
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "epsilon"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:190
-msgid "File name error"
-msgstr "Feil med filnavnet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:191
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "zeta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:221
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "eta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "theta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "vartheta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:229 src/format.C:263
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikke vise fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "iota"
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:230
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "kappa"
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:285 src/format.C:308
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan ikke redigere filen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "lambda"
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:286
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:185
-msgid " (changed)"
-msgstr " (endret)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "nu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:189
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "xi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "pi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "varpi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "rho"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "varrho"
+msgstr "pil opp \\uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "sigma"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "varsigma"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "tau"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Versjon "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "upsilon"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
-msgid " of "
-msgstr " av "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "phi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Library directory: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "varphi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
-msgid "User directory: "
-msgstr "Bruker folder: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "chi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "psi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "omega"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX stiler (*.bst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Velg en BibTeX stil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Delta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr "Uten ramme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "Theta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr "Rektangulær"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Lambda"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr "Avrundet, tynn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr "Avrundet, tykk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "Pi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr "Med skygge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-msgid "Double box"
-msgstr "Dobbel boks"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
-msgid "Depth"
-msgstr "Dybde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "Phi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
-msgid "Total Height"
-msgstr "Total høyde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Psi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
-msgid "Select external file"
-msgstr "Velg ekstern fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Omega"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Top left"
-msgstr "Øverst til venstre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Nederst til venstre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "nabla"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "partial"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Top center"
-msgstr "Midt på øverst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "infty"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Midt på nederst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "prime"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Midt på grunnlinjen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "ell"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Top right"
-msgstr "Øverst til høyre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "emptyset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Nederst til høyre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "exists"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "forall"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Velg grafikkfil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "imath"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-msgid "Clipart|#C#c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "jmath"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "Re"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "Im"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX logg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "aleph"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
-msgid "Literate Programming Build Log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "wp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx feil-logg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "hbar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versjonskontroll-logg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "angle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "top"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "bot"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "Vert"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "neg"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Velg hurtigtastfil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "flat"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "natural"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "sharp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "surd"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Velg tastaturoppsett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "triangle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "diamondsuit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Velg personlig ordliste"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "heartsuit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "clubsuit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv til fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "textrm \\O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "_"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
-"Det er mulig den har blitt drept."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "mathrm T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "mathbb N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d ord kontrollert."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "mathbb Z"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ett ord kontrollert."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "mathbb Q"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavekontroll fullført!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "mathbb R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
-#: src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "mathbb C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "mathbb H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s m.fl."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "mathcal F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "mathcal L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "mathcal H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "mathcal O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "intop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "int"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "iint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "iintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "iiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "iiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "oint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "ointop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "oiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "oiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "sqint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "sqintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "prod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "coprod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "bigsqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "digamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "beth"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "daleth"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "gimel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "llcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "hslash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "vartriangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "square"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "lozenge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "circledS"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "nexists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "mho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "Finv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "Bbbk"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "backprime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "varnothing"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "blacksquare"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "blacklozenge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "complement"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "eth"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "diagup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "diagdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS piler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "looparrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "upuparrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "nleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "nRightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "multimap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relasjoner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "leqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "geqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "gtrsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "lessapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "gtrapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "triangleq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "lessdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "gtrdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "lll"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "ggg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "gtrless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "gtreqless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "gtreqqless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "eqcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "circeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "thicksim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "thickapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "backsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "backsimeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "Subset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "Supset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "sqsupset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "precsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "succsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "vartriangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "bumpeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "Bumpeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "risingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "vDash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "Vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "shortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "smallsmile"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "smallfrown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "because"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "therefore"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "backepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "varpropto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "pitchfork"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS negerte relasjoner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "nless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "ngtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "nleq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "ngeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "nleqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "lneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "gneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "lvertneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "lnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "gnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "lnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "nprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "npreceq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "subsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "subsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "nvDash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "nVDash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "ntriangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "ncong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "nsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "nmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "nparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "Cap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "Cup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "barwedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "veebar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "boxminus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "boxdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "divideontimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "rtimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "circledast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "centerdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "intercal"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:102
+#, fuzzy
+msgid "XFig"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:105
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Kjører \"configure\"..."
+
+#: lib/external_templates:154
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Sjakkbrett"
+
+#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:157
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:199
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:202
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:251
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:121
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s m.fl."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:134
 msgid "No year"
 msgstr "Uten årstall"
 
 msgid "No year"
 msgstr "Uten årstall"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:797
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:375
+msgid "before"
+msgstr "før"
+
+#: src/Buffer.cpp:220
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:273
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+
+#: src/Buffer.cpp:274
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:503
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Ukjent dokumentklasse"
+
+#: src/Buffer.cpp:504
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent."
+
+#: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541
+msgid "Document header error"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:518
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header mangler"
+
+#: src/Buffer.cpp:540
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document mangler"
+
+#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050
+#: src/BufferView.cpp:1056
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
+
+#: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s var uleselig"
+
+#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Feil med dokumentformatet"
+
+#: src/Buffer.cpp:736
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
+
+#: src/Buffer.cpp:773
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Kunne ikke konvertere"
+
+#: src/Buffer.cpp:774
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for "
+"konvertering kunne ikke bli laget."
+
+#: src/Buffer.cpp:783
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
+
+#: src/Buffer.cpp:784
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var "
+"ikke å finne."
+
+#: src/Buffer.cpp:803
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
+
+#: src/Buffer.cpp:804
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
+"mislyktes med konverteringen."
+
+#: src/Buffer.cpp:819
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt."
+
+#: src/Buffer.cpp:852
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+
+#: src/Buffer.cpp:853
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
+
+#: src/Buffer.cpp:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive det dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Overskrive filen?"
+
+#: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
+#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Overskrive"
+
+#: src/Buffer.cpp:897
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
+
+#: src/Buffer.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!."
+msgstr "Kunne ikke lese filen"
+
+#: src/Buffer.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid " writing embedded files!."
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: src/Buffer.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid " could not write embedded files!."
+msgstr "Kunne ikke lese filen"
+
+#: src/Buffer.cpp:926
+msgid " done."
+msgstr "ferdig."
+
+#: src/Buffer.cpp:1005
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1005
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1027
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1030
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Kunne ikke konvertere"
+
+#: src/Buffer.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Kunne ikke konvertere"
+
+#: src/Buffer.cpp:1311
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kjører chktex..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1324
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex mislyktes"
+
+#: src/Buffer.cpp:1325
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Mislyktes med chktex."
+
+#: src/Buffer.cpp:2138
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode"
+
+#: src/Buffer.cpp:2151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2155
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$s til %2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2254
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autolagrer %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2298
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autolagring feilet!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2321
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2412
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+
+#: src/Buffer.cpp:2413
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2450
+msgid "File name error"
+msgstr "Feil med filnavnet"
+
+#: src/Buffer.cpp:2451
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
+
+#: src/Buffer.cpp:2492
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
+
+#: src/Buffer.cpp:2498
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:2504
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2574
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s\n"
+"var uleselig."
+
+#: src/Buffer.cpp:2576
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+
+#: src/Buffer.cpp:2586
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n"
+"\n"
+"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2589
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Åpne nødlagret fil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2590
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Gjenopprett"
+
+#: src/Buffer.cpp:2590
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Åpne originalen"
+
+#: src/Buffer.cpp:2610
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n"
+"\n"
+"Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2613
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2614
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
+
+#: src/Buffer.cpp:2614
+msgid "Load &original"
+msgstr "Åpne &originalen"
+
+#: src/Buffer.cpp:2647
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2649
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2650
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Hent"
+
+#: src/BufferList.cpp:228
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
+
+#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
+
+#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
+
+#: src/BufferList.cpp:269
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+
+#: src/BufferParams.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:493
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
+
+#: src/BufferParams.cpp:494
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s\n"
+"var uleselig."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1416
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1417
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
+
+#: src/BufferView.cpp:175
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ingen flere insets"
+
+#: src/BufferView.cpp:627
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Lagre bokmerke"
+
+#: src/BufferView.cpp:955
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
+
+#: src/BufferView.cpp:964
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
+
+#: src/BufferView.cpp:1116
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
+
+#: src/BufferView.cpp:1123
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
+
+#: src/BufferView.cpp:1130
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjernet merke"
+
+#: src/BufferView.cpp:1133
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke satt"
+
+#: src/BufferView.cpp:1180
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1182
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
+
+#: src/BufferView.cpp:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d ord kontrollert."
+
+#: src/BufferView.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: src/BufferView.cpp:1190
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1193
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1196
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1199
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1201
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Status"
+
+#: src/BufferView.cpp:1830
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1841
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Satt inn document %1$s."
+
+#: src/BufferView.cpp:1843
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2069
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
+"%1$s.\n"
+"på grunn av feilen: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2071
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunne ikke lese filen"
+
+#: src/BufferView.cpp:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s var uleselig"
+
+#: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan ikke åpne fil"
+
+#: src/BufferView.cpp:2086
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2087
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX advarsel id # "
+
+#: src/Color.cpp:92
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: src/Color.cpp:93
+msgid "black"
+msgstr "sort"
+
+#: src/Color.cpp:94
+msgid "white"
+msgstr "hvit"
+
+#: src/Color.cpp:95
+msgid "red"
+msgstr "rød"
+
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "green"
+msgstr "grønn"
+
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
+
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cursor"
+msgstr "markør"
+
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "selection"
+msgstr "merket"
+
+#: src/Color.cpp:105
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: src/Color.cpp:106
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "forhåndsviste formler o.l."
+
+#: src/Color.cpp:108
+msgid "note background"
+msgstr "notis bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "comment background"
+msgstr "kommentar bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:111
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "notis, grået ut"
+
+#: src/Color.cpp:112
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "notis, grået ut, bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:113
+msgid "shaded box"
+msgstr "notis, skyggelagt boks"
+
+#: src/Color.cpp:114
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybdemarkør"
+
+#: src/Color.cpp:115
+msgid "language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/Color.cpp:116
+msgid "command inset"
+msgstr "kommando-objekt"
+
+#: src/Color.cpp:117
+msgid "command inset background"
+msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:118
+msgid "command inset frame"
+msgstr "kommando-\"inset\" ramme"
+
+#: src/Color.cpp:119
+msgid "special character"
+msgstr "spesielle tegn"
+
+#: src/Color.cpp:120
+msgid "math"
+msgstr "matte"
+
+#: src/Color.cpp:121
+msgid "math background"
+msgstr "matte bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:122
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikk, bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
+msgid "Math macro background"
+msgstr "matte-makro bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:124
+msgid "math frame"
+msgstr "matte ramme"
+
+#: src/Color.cpp:125
+msgid "math corners"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:126
+msgid "math line"
+msgstr "matte linje"
+
+#: src/Color.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "matte-makro bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Math macro label"
+msgstr "matte-makro bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "matte ramme"
+
+#: src/Color.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr "matte-makro bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "caption frame"
+msgstr "ramme rundt bildetekst"
+
+#: src/Color.cpp:133
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
+
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "foldbare \"inset\", ramme"
+
+#: src/Color.cpp:135
+msgid "inset background"
+msgstr "inset bakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "inset frame"
+msgstr "inset ramme"
+
+#: src/Color.cpp:137
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX feil"
+
+#: src/Color.cpp:138
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjesluttmerke"
+
+#: src/Color.cpp:139
+msgid "appendix marker"
+msgstr "appendiksmarkering"
+
+#: src/Color.cpp:140
+msgid "change bar"
+msgstr "endringsmerke"
+
+#: src/Color.cpp:141
+msgid "Deleted text"
+msgstr "slettet tekst"
+
+#: src/Color.cpp:142
+msgid "Added text"
+msgstr "tillagt tekst"
+
+#: src/Color.cpp:143
+msgid "added space markers"
+msgstr "avstandsmarkering"
+
+#: src/Color.cpp:144
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "topp/bunn linje"
+
+#: src/Color.cpp:145
+msgid "table line"
+msgstr "tabell-linje"
+
+#: src/Color.cpp:146
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabell-linje, avslått"
+
+#: src/Color.cpp:148
+msgid "bottom area"
+msgstr "bunnområde"
+
+#: src/Color.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "på side <side>"
+
+#: src/Color.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sidebrekk"
+
+#: src/Color.cpp:151
+msgid "frame of button"
+msgstr "knappramme"
+
+#: src/Color.cpp:152
+msgid "button background"
+msgstr "knappebakgrunn"
+
+#: src/Color.cpp:153
+msgid "button background under focus"
+msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus"
+
+#: src/Color.cpp:154
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
+
+#: src/Color.cpp:155
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
+
+#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:515
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/Converter.cpp:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n"
+"Definer en konvertering i preferansene."
+
+#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Eksekverer kommando: "
+
+#: src/Converter.cpp:444
+msgid "Build errors"
+msgstr "'Build'-feil"
+
+#: src/Converter.cpp:445
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
+
+#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:473
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:574
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kjører LaTeX..."
+
+#: src/Converter.cpp:592
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s."
+
+#: src/Converter.cpp:595
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX mislyktes"
+
+#: src/Converter.cpp:597
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Ingen utdata"
+
+#: src/Converter.cpp:598
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Det ble produsert en tom fil"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:425
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Det var nødvendig å endre\n"
+"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
+"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
+"fra %3$s til %4$s."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:430
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Endret stil"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
+"%2$s til %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract file"
+msgstr "Velg ekstern fil"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot extract file '%1$s'.\n"
+"Source file %2$s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Overskrive filen?"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgstr ""
+"Filen %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over den?"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Copy file failure"
+msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file path '%1$s'.\n"
+"Please check whether the path is writeable."
+msgstr ""
+"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Failed to embed file"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to embed file %1$s.\n"
+"Please check whether this file exists and is readable."
+msgstr ""
+"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Update embedded file?"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgstr ""
+"Filen %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over den?"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Sync file failure"
+msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:403
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embeddable files are embedded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Packing all files"
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embedded files are extracted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:409
+msgid "Unpacking all files"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:426
+msgid "Wrong embedding status."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:427
+#, c-format
+msgid ""
+"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
+"status. Assuming embedding status."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write file"
+msgstr "Kunne ikke lese filen"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
+msgstr ""
+"Filen %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over den?"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Save failure"
+msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
+"Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
+
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Filen %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over den?"
+
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Overskrive filen?"
+
+#: src/Exporter.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Overskrive &alt"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Avbryt eksport"
+
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
+
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
+
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: src/Font.cpp:46
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:63
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
+
+#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:63
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstilt"
+
+#: src/Font.cpp:54
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteler"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
+msgid "Increase"
+msgstr "Øk"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minsk"
+
+#: src/Font.cpp:63
+msgid "Toggle"
+msgstr "Bytt"
+
+#: src/Font.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Uthevet %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understreket %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Substantiv %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:191
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Nummer %1s"
+
+#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise fil"
+
+#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Filen finne ikke: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:262
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes"
+
+#: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikke redigere filen"
+
+#: src/Format.cpp:333
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes"
+
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
+
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen."
+
+#: src/ISpell.cpp:267
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n"
+"Kanskje du ikke har rett språk installert."
+
+#: src/ISpell.cpp:290
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"Stavekontrollprosessen (ispell) returnerte en feilkode.\n"
+"Kanskje den er galt konfigurert?"
+
+#: src/ISpell.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+"Kunne ikke sjekke ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
+"tegnkodingen `%2$s'."
+
+#: src/ISpell.cpp:406
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet ispell."
+
+#: src/ISpell.cpp:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"Kunne ikke sette inn ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
+"tegnkodingen `%2$s'."
+
+#: src/ISpell.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"Kunne ikke akseptere ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til "
+"tegnkodingen `%2$s'."
+
+#: src/KeySequence.cpp:169
+msgid "   options: "
+msgstr "   opsjoner: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d"
+
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Kjører MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.cpp:284
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kjører BibTeX."
+
+#: src/LaTeX.cpp:418
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Kjører MakeIndex for glossar."
+
+#: src/LyX.cpp:102
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
+
+#: src/LyX.cpp:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk om LyX er rett installert."
+
+#: src/LyX.cpp:112
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
+
+#: src/LyX.cpp:116
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
+
+#: src/LyX.cpp:485
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:487
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
+
+#: src/LyX.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
+
+#: src/LyX.cpp:586
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:587
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
+
+#: src/LyX.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "&Standard"
+
+#: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Avslutt LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:887
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
+
+#: src/LyX.cpp:888
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Kunne ikke lage en midlertidig mappe i\n"
+"%1$s. Forsikre deg om at denne\n"
+"stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen."
+
+#: src/LyX.cpp:997
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:998
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n"
+"Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen."
+
+#: src/LyX.cpp:1003
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Opprett mappe"
+
+#: src/LyX.cpp:1005
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
+
+#: src/LyX.cpp:1009
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1014
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
+
+#: src/LyX.cpp:1182
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
+
+#: src/LyX.cpp:1186
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n"
+"Parametre (små bokstaver):\n"
+"\t-help              kort om bruk av LyX\n"
+"\t-userdir mappe     forsøk brukermappa \"mappe\"\n"
+"\t-sysdir mappe      forsøk systemmappa \"mappe\"\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  størrelsen på hovedvinduet\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  velg feilsøkingsfunksjoner\n"
+"                  Skriv `lyx -dbg' for å se lista over funskjoner\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  hvor 'fmt' er et eksportformat.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  hvor 'fmt' er et importformat.\n"
+"                  og fil.xxx er filen som skal importeres.\n"
+"\t-version        versjons- og byggeinformasjon\n"
+"Les man sidene til LyX for flere detaljer."
+
+#: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560
+msgid "No system directory"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1238
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
+
+#: src/LyX.cpp:1249
+msgid "No user directory"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1250
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
+
+#: src/LyX.cpp:1261
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Ikke komplett kommando"
+
+#: src/LyX.cpp:1262
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
+
+#: src/LyX.cpp:1273
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
+
+#: src/LyX.cpp:1286
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
+
+#: src/LyX.cpp:1291
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Mangler filnavn for --import"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan ikke importere fil"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:139
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Fil ikke funnet"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:174
+msgid "imported."
+msgstr "importert."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:185
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kjører \"configure\"..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:195
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:202
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:208
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:209
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Systemet er rekonfigurert.\n"
+"Du må restarte LyX for å kunne\n"
+"bruke oppdaterte dokumentklasser."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:431
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukjent funksjon."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:460
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting å utføre"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:479
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukjent operasjon"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Det går ikke her og nå"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:492
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:722
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:731
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:750
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre dokumentet?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Lagre dokumentet?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:768
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n"
+"Sjekk at skriveren er rett konfigurert."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:771
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s\n"
+"var uleselig."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:901
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
+"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:903
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Tilbake til lagret"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler argument"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1125
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1387
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1496
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1507
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1601
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1604
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1873
+msgid "Document not loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1909
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenter|#o#O"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026
+#: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutt."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1957
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s åpnet."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1959
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1984
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive det dokumentet?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "OVerskrive dokument?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2076
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s åpnet."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2115
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2137
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2367
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr "Tillat sammensatte ord?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2372
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2376
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2384
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2388
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2392
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2399
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres "
+"sikkerhetskopier sammen med originalfilen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2403
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2407
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2411
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2415
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2425
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette "
+"hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2429
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2440
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2444
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2448
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2452
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Sett standard arkstørrelse."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2456
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-msgid "No change"
-msgstr "Ingen endring"
+#: src/LyXRC.cpp:2460
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/LyXRC.cpp:2464
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
+"fra."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/LyXRC.cpp:2469
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskin"
+#: src/LyXRC.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
+"fra."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/LyXRC.cpp:2477
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-"
+"engelske språk."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
+#: src/LyXRC.cpp:2484
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+#: src/LyXRC.cpp:2493
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/LyXRC.cpp:2497
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstilt"
+#: src/LyXRC.cpp:2501
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i "
+"begynneløsen av dokumentet."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteler"
+#: src/LyXRC.cpp:2505
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten "
+"av dokumentet."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
-msgid "Increase"
-msgstr "Øk"
+#: src/LyXRC.cpp:2509
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minsk"
+#: src/LyXRC.cpp:2513
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-msgid "Emph"
-msgstr "Uthevet "
+#: src/LyXRC.cpp:2517
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
-msgstr "Underbar"
+#: src/LyXRC.cpp:2521
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-msgid "Noun"
-msgstr "Substantiv "
+#: src/LyXRC.cpp:2525
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-msgid "No color"
-msgstr "No color"
+#: src/LyXRC.cpp:2529
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
+#: src/LyXRC.cpp:2533
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-msgid "White"
-msgstr "Hvit"
+#: src/LyXRC.cpp:2537
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
+#: src/LyXRC.cpp:2541
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-msgid "Green"
-msgstr "Grønn"
+#: src/LyXRC.cpp:2545
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/LyXRC.cpp:2549
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyanblå"
+#: src/LyXRC.cpp:2554
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Maksimalt antall dokumenter du har brukt før.  Fil-menyen har plass til "
+"opptil %1$d dokumenter."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/LyXRC.cpp:2559
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/LyXRC.cpp:2566
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Systemfiler|#S#s"
+#: src/LyXRC.cpp:2570
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Brukerfiler|#U#u"
+#: src/LyXRC.cpp:2574
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: src/LyXRC.cpp:2578
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-msgid "Label"
-msgstr "Merke"
+#: src/LyXRC.cpp:2582
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
+#: src/LyXRC.cpp:2586
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Boksinnstillinger"
+#: src/LyXRC.cpp:2590
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Gren-innstillinger"
+#: src/LyXRC.cpp:2594
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Revidere endringer"
+#: src/LyXRC.cpp:2598
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Aksepter uthevet endring?"
+#: src/LyXRC.cpp:2602
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
-msgid "unknown author"
-msgstr "ukjent forfatter"
+#: src/LyXRC.cpp:2606
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
-msgid "unknown date"
-msgstr "ukjent dato"
+#: src/LyXRC.cpp:2610
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "Endringene er flettet inn"
+#: src/LyXRC.cpp:2614
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/LyXRC.cpp:2618
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
-msgid "CiteKeys"
+#: src/LyXRC.cpp:2622
+msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
-msgid "BibKeys"
+#: src/LyXRC.cpp:2626
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2630
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentinnstillinger"
+#: src/LyXRC.cpp:2634
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2638
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Liten avstand"
+#: src/LyXRC.cpp:2642
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "Medium avstand"
+#: src/LyXRC.cpp:2646
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
-msgid "Big Skip"
-msgstr "Stor avstand"
+#: src/LyXRC.cpp:2650
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/LyXRC.cpp:2654
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/LyXRC.cpp:2658
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
-#, fuzzy
-msgid "No headings numbered"
-msgstr "Nummerering"
+#: src/LyXRC.cpp:2664
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2673
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2677
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2682
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2686
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2690
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2697
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
-msgid "Only parts numbered"
+#: src/LyXRC.cpp:2701
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2705
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
-msgid "Chapters and above numbered"
+#: src/LyXRC.cpp:2709
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
-msgid "Sections and above numbered"
+#: src/LyXRC.cpp:2719
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
-msgid "Subsections and above numbered"
+#: src/LyXRC.cpp:2732
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
-msgid "Subsubsections and above numbered"
+#: src/LyXRC.cpp:2736
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
-msgid "Paragraphs and above numbered"
+#: src/LyXRC.cpp:2740
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
-msgid "All headings numbered"
+#: src/LyXRC.cpp:2747
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
-#, fuzzy
-msgid "Only Parts appear in TOC"
-msgstr "I innholdsliste"
+#: src/LyXVC.cpp:91
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
-msgid "Chapters and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:92
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
-msgid "Sections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
-msgid "Subsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:118
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
-msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
-msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:136
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ingen logg melding)"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
-msgid "TOC contains all headings"
+#: src/LyXVC.cpp:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "TeX innstillinger"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Feil"
+#: src/LyXVC.cpp:159
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Ingen feil ***"
+#: src/MenuBackend.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Intet åpent dokument!"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
-msgid "Float Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618
+#: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Intet åpent dokument!"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/MenuBackend.cpp:559
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Bare tekst"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
-msgid "Child Document"
-msgstr "Underdokument"
+#: src/MenuBackend.cpp:561
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
-msgid "Log Viewer"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.cpp:743
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hoveddokument"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-msgid "Error reading file!"
+#: src/MenuBackend.cpp:772
+msgid "List of listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
-msgid "Math Delimiters"
+#: src/MenuBackend.cpp:776
+msgid "Other floats"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Mattepanel"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matte, matrise"
+#: src/MenuBackend.cpp:786
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Notisinnstillinger"
+#: src/MenuBackend.cpp:832
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Innstillinger for avsnitt"
+#: src/MenuBackend.cpp:851
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Ingen grener i dokumentet!"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
+#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kryssreferanse"
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
-#, fuzzy
-msgid "No labels found."
-msgstr "Ingen fil funnet!"
-
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Finn og Erstatt"
-
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
-
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fil"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
-#, fuzzy
-msgid "checked"
-msgstr "Stavekontroll"
-
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Sett inn tabell"
-
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellinstillinger"
-
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informasjon"
+#: src/Paragraph.cpp:1560
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
-msgid "Synonym"
+#: src/Paragraph.cpp:1561
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
+#: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No synonyms found"
-msgstr "Ingen fil funnet!"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Ingen lister ***"
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX Versjon "
 
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
+#: src/Paragraph.cpp:2019
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** Ingen lister ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Innstillinger for vertikalt mellomrom"
+msgid "uncodable character"
+msgstr "spesielle tegn"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-msgid "Text Wrap Settings"
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-msgid "&Maths"
-msgstr "Matte"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &1"
-msgstr "Dings &1"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &2"
-msgstr "Dings &2"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &3"
-msgstr "Dings &3"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
-msgid "Dings &4"
-msgstr "Dings &4"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
-msgid "&Custom..."
-msgstr "&Egendefinert..."
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr "Oppgi brukerdefinert punktlistemerke"
-
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
-msgid "Directories"
-msgstr "Foldere"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX referanseliste"
+#: src/Text.cpp:113
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Ukjent stil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#: src/Text.cpp:114
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Endring av %1$s\n"
-"\n"
-
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Endring utført %1$s\n"
-
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
-msgid "Previous command"
-msgstr "Forrige kommando"
-
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
-msgid "Next command"
-msgstr "Neste kommando"
+"Avsnittstype '%1$s' fins ikke i klassen '%2$s'\n"
+"Prøver med standard i stedet.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
-msgid "LyX: Delimiters"
+#: src/Text.cpp:141
+msgid "Unknown Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "Author-year"
-msgstr "Forfatter-år"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Feil i endringssporing"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+#: src/Text.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<tekst>>"
+#: src/Text.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>tekst<<"
+#: src/Text.cpp:274
+msgid "Unknown token"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/Text.cpp:526
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/Text.cpp:537
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/Text.cpp:1193
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Endringssporing] "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
-msgid "Length"
-msgstr "Lengde"
+#: src/Text.cpp:1199
+msgid "Change: "
+msgstr "Endring: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: src/Text.cpp:1203
+msgid " at "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-msgid "plain"
-msgstr "enkel"
+#: src/Text.cpp:1213
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-msgid "headings"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1218
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Dybde: %1$d"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1224
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Linjeavstand: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228
+#: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannen"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannen"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentklasse"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Tekststil"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sidestil"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Tekstmarger"
+#: src/Text.cpp:1236
+msgid "Other ("
+msgstr "Annet ("
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Seksjonsnumre"
+#: src/Text.cpp:1245
+msgid ", Inset: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matte-innstillinger"
+#: src/Text.cpp:1246
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Avsnitt: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-msgid "Float Placement"
-msgstr "\"Float\"-plassering"
+#: src/Text.cpp:1247
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
-msgid "Branches"
-msgstr "Dokumentgrener"
+#: src/Text.cpp:1248
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Posisjon : "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
-msgid "LaTeX Preamble"
+#: src/Text.cpp:1254
+msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "LaTeX innstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#: src/Text.cpp:1256
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skaler%"
+#: src/Text2.cpp:394
+msgid "No font change defined."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Parenteser og klammer"
+#: src/Text2.cpp:435
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
-msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:437
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matte editerings modus"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
+#: src/Text3.cpp:811
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
+#: src/Text3.cpp:990
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
+#: src/Text3.cpp:991
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
+#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Avsnittstil satt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr ""
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
+#: src/Thesaurus.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr "Kubikkrot\t\\root"
+#: src/VSpace.cpp:469
+msgid "Default skip"
+msgstr "standard avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Andre røtter\t\\root"
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Small skip"
+msgstr "liten avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "LyX: Mattestil"
+#: src/VSpace.cpp:475
+msgid "Medium skip"
+msgstr "medium avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Big skip"
+msgstr "stor avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
+#: src/VSpace.cpp:488
+msgid "protected"
+msgstr "beskyttet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
-msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "LyX: Mattefonter"
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Les inn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Fet\t\\mathbf"
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Revidere endringer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+#: src/buffer_funcs.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "%1$s var uleselig"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n"
+"\n"
+"Vil du lage et nytt dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+#: src/buffer_funcs.cpp:105
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+msgid "&Create"
+msgstr "&Nytt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Malfilen %1$s\n"
+"kunne ikke leses."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:136
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Uleselig mal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:389
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
+#: src/buffer_funcs.cpp:395
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Sett inn matrise"
+#: src/buffer_funcs.cpp:398
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferanser"
+#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Gir ikke mening!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen debug meldinge"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
+msgid "General information"
+msgstr "Generel informasjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Generelle debug-meldinger"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (bibliotek)"
+#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (bibliotek)"
+#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Utseende"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
-msgid "User interface"
-msgstr "Brukergrensesnitt"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Maths"
+msgstr "Matte"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Skjermfonter"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
-msgid "Language settings"
-msgstr "Språkinnstillinger"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-msgid "Outputs"
-msgstr "Utdata"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
+msgid "Directories"
+msgstr "Foldere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
-msgid "Plain text"
-msgstr "Ren tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
-msgid "Date format"
-msgstr "Datoformat"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
-msgid "Paths"
-msgstr "Mapper"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1995 for LyX tilhører Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
-msgid "File formats"
-msgstr "Filformater"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX distribueres med et håp om at programmet kan komme til nytte, men uten "
+"garantier av noe slag.  Se GNU GPL (General Public Licence) for detaljer.  "
+"Du skal ha fått et eksemplar av GPL sammen med programmet; hvis ikke, skriv "
+"til Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertere"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Versjon "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kopi-programmer"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Library directory: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Velg folder for dokument maler"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid "User directory: "
+msgstr "Bruker folder: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Velg en temporær folder"
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "Om LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Velg folder for dokumenter"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferanser"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
-msgid "Print Document"
-msgstr "Skriv ut dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Avslutt LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Tilbake"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259
+msgid "Exiting."
+msgstr "Avslutter."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
-msgid "Jump back"
-msgstr "Gå tilbake igjen"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:147
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Gå til referanse"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Vertikal avstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX referanseliste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "true"
+msgstr "Gate"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Bruk standard plassering"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "false"
+msgstr "Lukk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Øverst på siden"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Nederst på siden"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Side med \"floats\""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX stiler (*.bst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Her, om mulig"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Velg en BibTeX stil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Her, uansett"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Uten ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "Ignorer LaTeX regler"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Gå over flere kolonner"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Avrundet, tynn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Rotér 90°"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Avrundet, tykk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/validators.C:112
-#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
-msgid "space"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/validators.C:141
-#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldig filnavn"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "notis bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/validators.C:142
-#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
-msgid ""
-"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Double rectangular frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
-msgid "OK|^M"
-msgstr "OK|^M"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
-msgid "Clear|#C"
-msgstr "Blank ut|#l"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
+msgid "Depth"
+msgstr "Dybde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr ""
-"LyX: Ukjent X11-farge %1$s\n"
-"     Bruker sort isteden, beklager!"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
+msgid "Total Height"
+msgstr "Total høyde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
-msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-#, c-format
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
-msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' med (r,g,b)=%2$s.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Boksinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
-#, c-format
-msgid ""
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
-"Pixel [%2$s] is used."
-msgstr ""
-"     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=%1$s i stedet.\n"
-"Pixel [%2$s] brukes."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Gren-innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
-#, c-format
-msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-msgstr "LyX: Ukjent X11-farge %1$s for %2$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
+msgid "Branch"
+msgstr "Dokumentgren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivert"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Operatorer"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Relasjoner"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorer"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Revidere endringer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "AMS Diverse"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Endring av %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS piler"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Endring utført %1$s\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS relasjoner"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen endring"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "AMS negerte relasjoner"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operatorer"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
-msgid "License"
-msgstr "Lisens"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
+msgid "Underbar"
+msgstr "Understreket"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
+msgid "Noun"
+msgstr "Substantiv "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
-msgid "Label used for final output."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
+msgid "No color"
+msgstr "No color"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
-msgid " all cited references | all uncited references | all references "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+msgid "White"
+msgstr "Hvit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+msgid "Green"
+msgstr "Grønn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
-msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Dobbeltklikk for å velge en BibTeX-stil fra listen."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyanblå"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "The bibliography section contains..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
-msgid ""
-"Frameless: No border\n"
-"Boxed: Rectangular\n"
-"ovalbox: Oval, thin border\n"
-"Ovalbox: Oval, thick border\n"
-"Shadowbox: Box casting shadow\n"
-"Doublebox: Double line border"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekststil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
-msgid ""
-"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
-"with appropriate arguments from this dialog."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "&Nøkkel:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
-msgid "Invalid length!"
-msgstr "Ugyldig lengde!"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+msgid "Next command"
+msgstr "Neste kommando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "stor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Stor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr "Flytt det valgte element oppover (i den gjeldende listen)."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "enorm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Parenteser og klammer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
-">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
-"buttons into the left browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
-msgid "Information about the selected bibliography entry"
-msgstr "Informasjon om det valgte elementet"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
-"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
-msgid "Select Color"
-msgstr "Velg farge"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
-#, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "Advarsel! %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
-msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
-msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
-msgid ""
-"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
-"Jurabib is more common in law and humanities"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
-msgid " Never | Automatically | Yes "
-msgstr " Aldri | Automatisk | Ja "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
-msgid ""
-" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger "
-msgstr ""
-"standard | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
-msgid "Enter the name of a new branch."
-msgstr "Oppgi navn på ny dokumentgren."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
-msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr "Legg til en ny dokumentgren."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
-msgid "Remove the selected branch from the document."
-msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
-msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr "Aktiver den valgte dokumentgrenen for utskrift."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
-msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr "Deaktiver den valgte dokumentgrenen."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Fil ikke funnet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener for dette dokumentet."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-msgid "Modify background color of branch inset"
-msgstr "Forandre bakgrunnsfargen i dokumentgrenen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-msgid "Background color of branch inset"
-msgstr "Bakgrunnsfarge for dokumentgren"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (ikke installert)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
-msgid "Paper"
-msgstr "Ark"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
+msgid "plain"
+msgstr "enkel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
+msgid "headings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Skaler%"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Filen som skal settes inn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-msgid "Browse the directories."
-msgstr "Se igjennom."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX standard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr "Klar for visning"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Bruk dokumentets standardinnstillinger."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<tekst>>"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Try top of page."
-msgstr "Prøv øverst på siden."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>tekst<<"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "Prøv nederst på siden."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummerert"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr "Plassér flytende element på en egen side for flytende ting."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "I innholdsliste"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfatter-år"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
-msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekststil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Tekstmarger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Seksjonsnumre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Egenskap"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Velg enhet for høyde."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matte-innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+msgid "Float Placement"
+msgstr "\"Float\"-plassering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
+msgid "Branches"
+msgstr "Dokumentgrener"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Embedded Files"
+msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Spor endringer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
 msgid ""
 msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
+"they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
-msgid "Clip image to the bounding box values."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Mer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
-msgid ""
-"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s feil (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
-msgid "File name to include."
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+msgid "Top left"
+msgstr "Øverst til venstre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr "Se igjennom."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nederst til venstre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
-msgid "Use LaTeX \\input."
-msgstr "Bruk LaTeX \"\\input\""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
-msgid "Use LaTeX \\include."
-msgstr "Bruk LaTeX \"\\include\""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+msgid "Top center"
+msgstr "Midt på øverst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
-msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr "Bruk LaTeX \"\\verbatiminput\""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Midt på nederst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
-msgid "Underline spaces in generated output."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Midt på grunnlinjen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
-msgid "Show LaTeX preview."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
+msgid "Top right"
+msgstr "Øverst til høyre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
-msgid "Load the file."
-msgstr "Les inn fil."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nederst til høyre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Middle | Bottom"
-msgstr "Øverst | Midt | Nederst"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
-msgstr ", Linjeavstand: "
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Math Styles & Fonts"
-msgstr "Normal font:"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skaler%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr "Enkel|Halvannen|Dobbel|Egen definert"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784
+msgid "Select external file"
+msgstr "Velg ekstern fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
-msgid " (default)"
-msgstr " (standard)"
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
+msgid "Float Settings"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Utseende"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Velg grafikkfil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-msgid "Conversion"
-msgstr "Konvertering"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Inputs"
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
+msgid "Hyperlink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjermfonter"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
+msgid "Child Document"
+msgstr "Underdokument"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-msgid "Formats"
-msgstr "Formater"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over "
+"parametre."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
-msgid "GUI background"
-msgstr "GUI bakgrunn"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
+msgid ""
+"The format of the entry in the index.\n"
+"\n"
+"An entry can be specified as a sub-entry of\n"
+"another with \"!\":\n"
+"\n"
+"cars!mileage\n"
+"\n"
+"You can cross-refer to another entry like so:\n"
+"\n"
+"cars!mileage|see{economy}\n"
+"\n"
+"For further details refer to the local LaTeX\n"
+"documentation.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
-msgid "GUI text"
-msgstr "GUI tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
-msgid "GUI selection"
-msgstr "GUI merking"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
+msgid "Label"
+msgstr "Merke"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI peker"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
+msgid "No language"
+msgstr "Intet språk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
-msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr "Alle eksplisitt definerte konvertere i LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Innstillinger for programlisting "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ingen dialekt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX logg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as the path to the user/library directory."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
+msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
-"the result."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx feil-logg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringen."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versjonskontroll-logg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringen."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
-msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
-msgstr "Alle eksplisitt definerte kopirutiner i LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
-#, fuzzy
-msgid "Copier for this format"
-msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matte, matrise"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
-msgid ""
-"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
-"the \"to\" file name.\n"
-"$$s can be used as the path to the user/library directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notisinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
-msgid ""
-"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede kopirutinen fra listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringen."
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Innstillinger for avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
 msgid ""
-"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Legg den merkede kopirutinen til listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
-msgid ""
-"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196
+msgid "Plain text"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+msgid "Date format"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tastatur"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
+msgid "Paths"
+msgstr "Mapper"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Velg mal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
-msgid "The command used to launch the editor application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Velg folder for dokument maler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern det merkede formatet fra listen over tilgjengelige formater. NB: du må "
-"så \"Bruk\"e endringen."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Velg en temporær folder"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Legg det merkede formatet tillisten over tilgjengelige formater. NB: du må "
-"så \"Bruk\"e endringen."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Velg folder for sikkerhetskopier"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Velg folder for dokumenter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
-msgid "Off|No math|On"
-msgstr "Av|Uten matte|På"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
-msgid "Default path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
-msgid "Template path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (bibliotek)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
-#, fuzzy
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Bruk temporær folder"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (bibliotek)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
-msgid "Last files"
-msgstr "Siste filer"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238
+msgid "File formats"
+msgstr "Filformater"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formater i bruk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
-msgid "LyX server pipes"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
+"først."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "Fonter må være positive!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
+msgid "User interface"
+msgstr "Brukergrensesnitt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
-"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
-msgstr ""
-"standard | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "&Hurtigtast:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr " ispell | aspell "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjoner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Skriverkommando:"
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Ukjent funksjon."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Ugyldig filnavn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
-msgid "Enter file name as print destination."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
+msgid "Shortcut is already defined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Velg for å skrive ut alle sidene."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr "Velg for å skrive ut et bestemt intervall med sider."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
-msgid "First page."
-msgstr "Første side."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
+#, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
-msgid "Last page."
-msgstr "Siste side."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Skriv ut oddetallssidene."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Velg hurtigtastfil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Skriv ut liketallssidene."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Antall kopier som skal skrives ut."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "Sorter kopiene."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Velg tastaturoppsett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
-msgid "Select a document for labels."
-msgstr "Velg dokument med referansemerker"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-msgid "Sort the labels alphabetically."
-msgstr "Sortér referansemerkene alfabetisk."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Velg personlig ordliste"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
-msgid "Go to selected label."
-msgstr "Gå til valgte referansemerke."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
-msgid "Update the list of labels."
-msgstr "Oppdater referanselisten."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
-msgid "Select format style of the cross-reference."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
+msgid "Print Document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv til fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
-msgid "Go back"
-msgstr "Gå tilbake"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
-msgid "Go back to original place."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
-msgid "Go to"
-msgstr "Gå til"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Tilbake"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr "Skriv inn hva du leter etter."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
+msgid "Jump back"
+msgstr "Gå tilbake igjen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr "Skriv inn det du vil bytte ut med."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Gå til referanse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Finn og Erstatt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
-msgid "Replace search result by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
-msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Skill mellom store/små bokstaver"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Kan ikke redigere filen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
-msgid "Search only matching words."
-msgstr "Kun hele ord."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Stavekontroll mislyktes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Søk baklengs."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
 msgid ""
 msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
+"Det er mulig den har blitt drept."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d ord kontrollert."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ett ord kontrollert."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Erstatt ukjent ord."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Stavekontroll fullført"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignorer ukjent ord."
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellinstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Godta det ukjente ordet som kjent denne runden."
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten."
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informasjon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Proportion of document checked."
-msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolonne/Rad"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Vertikal avstand"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
-msgid "Cell"
-msgstr "Celle"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
+msgid "unknown version"
+msgstr "ukjent versjon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-msgid "LongTable"
-msgstr "Lang tabell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Små ikoner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Normale ikoner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Store ikoner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
-msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "Antall kolonner i tabellen"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
-msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr "Antall rader i tabellen."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040
+msgid "Select template file"
+msgstr "Velg mal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Maler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr "Dobbelklikk for å se filens innhold."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Bytte navn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
-msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n"
+"\n"
+"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
-msgid "Additional vertical space."
-msgstr "Ekstra vertikal avstand."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Bytte navn og lagre?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr "Oppgi bredde for flytende element."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Tilbakestill"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Forkast"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
-msgid "[End of history]"
-msgstr "[Enden på historie]"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr "[Begynnelsen på historie]"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Av"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
-msgid "[no match]"
-msgstr "[ingen treff]"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "akutt aksent \\acute"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
-msgid "[only completion]"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
-msgid "Failed to open file."
-msgstr "Kan ikke åpne fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX kildekode"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
-msgid "The absolute path is required."
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
+msgid "DocBook Source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Folderen finnes ikke."
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Literate Source"
+msgstr "LaTeX kildekode"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970
+msgid " (changed)"
+msgstr " (endret)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Ingen fil funnet!"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
-msgid "Directory does not exists."
-msgstr "Folderen finnes ikke."
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
+#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
+msgid "Outline"
+msgstr "Innhold"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
+msgid "space"
+msgstr "mellomrom"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:419
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldig filnavn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Filen finne ikke."
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Kan ikke lese denne filen."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
 
-#: src/importer.C:44
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importerer %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Brukerfiler|#U#u"
 
 
-#: src/importer.C:62
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kan ikke importere fil"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon"
 
 
-#: src/importer.C:63
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Scriptet `%s' mislyktes."
 
 
-#: src/importer.C:84
-msgid "imported."
-msgstr "importert."
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbase.C:265
+#: src/insets/Inset.cpp:278
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Åpnet inset"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Åpnet inset"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:104
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-genererte referanser"
 
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-genererte referanser"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
 msgid "Export Warning!"
 msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport-advarsel!"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
+"Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n"
+"BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem."
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
-msgid "Boxed"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n"
+"BibTeX kommer derfor ikke til å finne den."
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "inset ramme"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
-msgid "Frameless"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
 msgstr "Uten ramme"
 
 msgstr "Uten ramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:59
-msgid "ovalbox"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:60
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "oval, thin"
 msgstr "Avrundet, tynn"
 
 msgstr "Avrundet, tynn"
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
-msgid "Ovalbox"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "oval, thick"
 msgstr "Avrundet, tykk"
 
 msgstr "Avrundet, tykk"
 
-#: src/insets/insetbox.C:61
-msgid "Shadowbox"
-msgstr "Med skygge"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:62
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dobbel boks"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "Boks med skyggelagt bakgrunn"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:116
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "dobbel"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:110
 msgid "Opened Box Inset"
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+msgstr "Åpnet box inset"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Box"
+msgstr "Boks|B"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
 
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
 
-#: src/insets/insetbranch.C:97
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gren: "
 
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gren: "
 
-#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
-#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 msgid "Undef: "
 msgstr ""
 
 msgid "Undef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetcaption.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:244
+msgid "branch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
-msgid "Float"
-msgstr "Float"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:91
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:116
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+msgid "not cited"
+msgstr "beskyttet"
+
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109
+msgid "Left-click to collapse the inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetenv.C:65
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111
+msgid "Left-click to open the inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:93
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Åpnet text inset"
+msgid "InsetCommand error:"
+msgstr "Sluttkommando:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
+msgid "Inset Command: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:120
+#: src/insets/InsetERT.cpp:77
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Åpnet ERT inset"
 
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Åpnet ERT inset"
 
-#: src/insets/insetert.C:368
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:579
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:613
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
 
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
-#: src/insets/insetfloat.C:422
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
 msgid "float: "
 msgstr "flytende: "
 
 msgid "float: "
 msgstr "flytende: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:291
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:279
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:424
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:335
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:386
 msgid " (sideways)"
 msgstr "Rotér 90°"
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr "Rotér 90°"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
 
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
-msgid "foot"
-msgstr "fot"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:56
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Åpnet fotnote"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Fikk ikke kopiert filen\n"
-"%1$s\n"
-"inn i midlertidig mappe."
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:695
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:793
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikkfil: %1$s"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:285
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Sett inn Verbatim"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Inkludert fil `%1$s'\n"
-"har tekstklasse `%2$s'\n"
-"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
-
-#: src/insets/insetinclude.C:375
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Ulike tekstklasser"
-
-#: src/insets/insetindex.C:39
-msgid "Idx"
-msgstr "Nøkkelord"
-
-#: src/insets/insetindex.C:71
-msgid "Index"
-msgstr "Register"
-
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
-msgid "margin"
-msgstr "marg"
-
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
-
-#: src/insets/insetnote.C:58
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: src/insets/insetnote.C:59
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Grået ut"
-
-#: src/insets/insetnote.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
-
-#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
-msgid "opt"
-msgstr "alt"
-
-#: src/insets/insetoptarg.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
-
-#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
-msgid "Equation"
-msgstr "Ligning"
-
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Formelref: "
-
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetall"
-
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
-
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sidetall"
-
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Side: "
-
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
-#, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Sidetall"
-
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
-#, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insettabular.C:418
-#, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Åpne en fil"
-
-#: src/insets/insettabular.C:1560
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Feil bruk av multikolonne"
-
-#: src/insets/insettabular.C:1561
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:55
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Åpnet fotnote"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:227
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnote"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr "teorem"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Fikk ikke kopiert filen\n"
+"%1$s\n"
+"inn i midlertidig mappe."
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikkfil: %1$s"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:72
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horisontalt fyll"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:262
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Sett inn Verbatim"
 
 
-#: src/insets/insetvspace.C:107
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikal avstand"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:265
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:60
-msgid "wrap: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:285
+msgid " (embedded)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetwrap.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Åpnet \"float inset\""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ikke vist."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:95
-msgid "Loading..."
-msgstr "Leser..."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Inkludert fil `%1$s'\n"
+"har tekstklasse `%2$s'\n"
+"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:97
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverterer til lastbart format..."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:448
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Ulike tekstklasser"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inkludert fil `%1$s'\n"
+"har tekstklasse `%2$s'\n"
+"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:101
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Skalering etc..."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Fil ikke funnet"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:103
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Klar for visning"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:899
+msgid "Program Listing "
+msgstr "Programlisting "
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ingen fil funnet!"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:78
+msgid "Index"
+msgstr "Register"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:107
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Konverterer til lastbart format..."
+msgid "Information regarding "
+msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:109
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:70
+msgid " "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Konverterer til lastbart format..."
+msgid "Unknown Info: "
+msgstr "Ukjent ord:"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:113
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Ingen endring"
-
-#: src/insets/render_preview.C:89
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
-
-#: src/insets/render_preview.C:92
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Forhåndsvisning klar"
-
-#: src/insets/render_preview.C:95
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
-
-#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
-
-#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen."
-
-#: src/ispell.C:246
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n"
-"Kanskje du ikke har rett språk installert."
+msgid "yes"
+msgstr "Stiler"
 
 
-#: src/ispell.C:268
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n"
-"Kanskje den er galt konfigurert?"
+msgid "no"
+msgstr "ingen"
 
 
-#: src/ispell.C:377
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet."
+msgid "No menu entry for "
+msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
 
 
-#: src/kbsequence.C:160
-msgid "   options: "
-msgstr "   opsjoner: "
-
-#: src/lengthcommon.C:47
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Ukjent bruker"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Åpen programlisting"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
+msgid "A value is expected."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Feil med krøllparenteser"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Vennligst oppgi \"true\" eller \"false\""
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Gyldige muligheter er \"true\" eller \"false\"."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Vennligst skrif inn et heltall."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Her må du bruke et heltall."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "text%"
-msgstr "tekst%"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Prøv en av %1s."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "col%"
-msgstr "kolonne%"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Jeg antar at du mener %1$s."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "page%"
-msgstr "side%"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "line%"
-msgstr "linje%"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Bør bestå av en eller fler av %1$s."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-msgid "theight%"
-msgstr "teksthøyde%"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sånt"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-msgid "pheight%"
-msgstr "sidehøyde%"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:112
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s kunne ikke lagres.\n"
-"\n"
-"Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
+"Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, "
+"nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:114
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Bytte navn og lagre?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Skriv inn noe tilsvarende som \\color{white}"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:115
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Bytte navn"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Forventer et nummer, med en frivillig * foran"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:131
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "'auto', 'last' eller et tall"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Maler"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
+"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s fins fra før.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive det dokumentet?"
+"Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
+"bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "OVerskrive dokument?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:248
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autolagrer %1$s"
-
-#: src/lyx_cb.C:287
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autolagring feilet!"
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parameter %1$s: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:313
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
-
-#: src/lyx_cb.C:385
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Velg fil som skal settes inn"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s"
+
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
-"%1$s.\n"
-"på grunn av feilen: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:406
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunne ikke lese filen"
+#: src/insets/InsetNewline.h:67
+#, fuzzy
+msgid "line break"
+msgstr "Linjeskift|i"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:414
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
-"%1$s\n"
-"på grunn av feilen: %2$s"
+#: src/insets/InsetNewpage.h:49
+#, fuzzy
+msgid "New Page"
+msgstr "Blank side"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kan ikke åpne fil"
+#: src/insets/InsetNewpage.h:85
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Blank side"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:445
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kjører \"configure\"..."
+#: src/insets/InsetNewpage.h:101
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Dobbelt blank side"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:455
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
+msgid "Nom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:460
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
+msgid "Nomenclature"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:461
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:61
+msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Systemet er rekonfigurert.\n"
-"Du må restarte LyX for å kunne\n"
-"bruke oppdaterte dokumentklasser."
 
 
-#: src/lyx_main.C:110
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:63
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Grået ut"
 
 
-#: src/lyx_main.C:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+msgid "Opened Note Inset"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Feil under lesing av konfigurasjonsfilen\n"
-"%1$s.\n"
-"Sjekk om LyX er rett installert."
 
 
-#: src/lyx_main.C:124
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:127
-msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:219
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+msgid "Equation"
+msgstr "Ligning"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Formelref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetall"
 
 
-#: src/lyx_main.C:390
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:499
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sidetall"
 
 
-#: src/lyx_main.C:500
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "TextPage: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:642
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
-
-#: src/lyx_main.C:643
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:648
-msgid "&Create directory."
-msgstr "&Opprett mappe."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:649
-msgid "&Exit LyX."
-msgstr "&Avslutt LyX."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:650
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "FormatRef: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:654
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:54
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:661
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3149
+msgid "Opened table"
+msgstr "Åpen tabell"
 
 
-#: src/lyx_main.C:811
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
 
-#: src/lyx_main.C:815
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
 
 
-#: src/lyx_main.C:826
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n"
-"Kommando linje parametre:\n"
-"\t-help              kort om LyX bruk\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] kommando\n"
-"                  hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  hvor 'fmt' er et eksport format.\n"
-"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-"                  hvor 'fmt' er et import format.\n"
-"                  of fil.xxx er filen som skal importeres.\n"
-"\t-version        versjons og byggeinformasjon\n"
-"Les man sidene til LyX for flere detaljer."
+#: src/insets/InsetText.cpp:199
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
 
 
-#: src/lyx_main.C:862
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikal avstand"
 
 
-#: src/lyx_main.C:872
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
+msgid "wrap: "
+msgstr "tekstbryting: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:882
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:210
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:892
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:236
+msgid "wrap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:904
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+msgid "Not shown."
+msgstr "Vises ikke."
 
 
-#: src/lyx_main.C:909
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Mangler filnavn for --import"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+msgid "Loading..."
+msgstr "Leser..."
 
 
-#: src/lyxfind.C:142
-msgid "Search error"
-msgstr "Søkefeil"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverterer til lastbart format..."
 
 
-#: src/lyxfind.C:142
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Ingenting å finne"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Lastet inn. Lager skjermbilde..."
 
 
-#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalering etc..."
 
 
-#: src/lyxfind.C:327
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "En streng har blitt erstattet."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Klar for visning"
 
 
-#: src/lyxfind.C:330
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenger har blitt erstattet."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ingen fil funnet!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes"
 
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Klarte ikke lese inn fil"
 
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Mislyktes i å lage bildet"
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteler"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
+msgid "No image"
+msgstr "Intet bilde"
 
 
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Toggle"
-msgstr "Bytt"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
 
 
-#: src/lyxfont.C:510
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Uthevet %1$s, "
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Forhåndsvisning klar"
 
 
-#: src/lyxfont.C:512
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understreket %1$s, "
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
 
 
-#: src/lyxfont.C:514
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Substantiv %1$s, "
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/lyxfont.C:518
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk: %1$s, "
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/lyxfont.C:520
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Nummer %1s"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:314
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukjent funksjon."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:354
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting å utføre"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:372
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
-msgid "Command disabled"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:385
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:622
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:631
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:652
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
-"\n"
-"Vil du lagre dokumentet?"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Tekstbredde %"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:668
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonnebredde %"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:671
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidebredde %"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:690
-#, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr ""
-"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
-"til dokumentklassen %1$s."
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjelengde %"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:693
-msgid "Could not change class"
-msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Teksthøyde %"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:801
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidehøyde %"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:805
-msgid " done."
-msgstr "ferdig."
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search error"
+msgstr "Søkefeil"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:816
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Ingenting å finne"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:838
-#, fuzzy
-msgid "Build"
-msgstr "Bygge logg"
+#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320
+msgid "String not found!"
+msgstr "Streng ikke funnet!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:843
-msgid "ChkTeX"
-msgstr "Sjekk TeX"
+#: src/lyxfind.cpp:304
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "En streng har blitt erstattet."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler argument"
+#: src/lyxfind.cpp:307
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1024
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
-
-#: src/lyxfunc.C:1280
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Åpner subdokument "
-
-#: src/lyxfunc.C:1359
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1370
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
-msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
-
-#: src/lyxfunc.C:1486
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
-
-#: src/lyxfunc.C:1540
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
+msgid "Only one row"
+msgstr "Bare én rad"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1551
-msgid "Class switch"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
+msgid "Only one column"
+msgstr "Bare én kolonne"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
-msgid "Select template file"
-msgstr "Velg mal"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
+msgid "No number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokument %1$s åpnet."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
+msgid "Number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
-
-#: src/lyxfunc.C:1922
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
-
-#: src/lyxrc.C:2073
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2078
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
-"\" is specified, an internal routine is used."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
+msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2086
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
+msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte"
+msgid "optional"
+msgstr "Horisontal"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2098
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013
+msgid "math macro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunne ikke åpne dokumentet\n"
+"%1$s."
+
+#: src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammendrag: "
+
+#: src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References: "
+msgstr "Referanser: "
+
+#: src/support/FileFilterList.cpp:102
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/support/Package.cpp:441
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "LyX binærfil ikke funnet"
+
+#: src/support/Package.cpp:442
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/support/Package.cpp:561
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Fil ikke funnet"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2121
+#: src/support/Package.cpp:643
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2131
+#: src/support/Package.cpp:670
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
-#, no-c-format
+#: src/support/Package.cpp:694
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
+#: src/support/Package.cpp:696
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Folder ikke funnet"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2153
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Sett standard arkstørrelse."
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Initialisering av programmet"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2157
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2161
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI håndtering"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2165
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2170
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2174
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2181
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/kjøring"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2190
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matte editor"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2194
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Font handling"
+msgstr "Font håndtering"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2198
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2202
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonskontroll"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2206
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2210
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Behold *roff temporære filer"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2214
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "User commands"
+msgstr "Bruker kommandoer"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2218
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om avhengiheter"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2226
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX \"insets\""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2230
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2234
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbeidsområde hendelser"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Insettext/tabell meldinger"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Spore endringer"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "External template/inset messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2238
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2242
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "scrolling debugging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2246
+#: src/support/debug.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matte, matrise"
+
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "nb"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:297
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systemfil ikke funnet!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:298
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/support/os_win32.cpp:303
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systemfunksjon ikke funnet"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:304
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ukjent bruker"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2261
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "Databa&ser"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2265
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2269
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2273
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2277
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#~ msgid "Count Words|W"
+#~ msgstr "Tell ord|T"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2281
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2285
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s ikke kunne lastes inn."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2289
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Feil med tegnkoding"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2293
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2297
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2301
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Det er ett ord i utvalget."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2305
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Ett ord i dokumentet."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2309
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Telle ord"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2313
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2317
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Rammet inn i en boks"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2321
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Framed"
+#~ msgstr "&Innrammet"
+
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Skyggelagt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcuts:"
+#~ msgstr "&Hurtigtast:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Søkefeil"
+
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Rullefelt"
+
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Lagre vindusstørrelse, eller bruke fast størrelse"
+
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Lagre og gjenskape vindusposisjoner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "framed"
+#~ msgstr "Innrammet"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+#~ msgid "shaded"
+#~ msgstr "Skyggelagt"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2329
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasa"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2333
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2337
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Innrammet"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2341
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "Skyggelagt"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2345
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke åpne det spesifiserte dokumentet\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "på grunn av feilen: %2$s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2349
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "Rectangular box"
+#~ msgstr "Rektangulær"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2353
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "Med skygge"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2357
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Dobbel boks"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2361
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr ""
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "Avrundet, tynn"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2367
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Avrundet, tykk"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2376
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Med skygge"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2380
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Dobbel boks"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2385
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Innrammet"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2389
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "Skyggelagt"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2396
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "What command runs the spell checker?"
+#~ msgid "Enable embedding"
+#~ msgstr "Linjenumre"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2404
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "External FIle Name:"
+#~ msgstr "Eksternt materiale"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2408
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic inclusion"
+#~ msgstr "Automatisk oppdatering"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2415
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Ekstra"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2428
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action!"
+#~ msgstr "Seksjon"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2435
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "&Bruk standard tegnkoding for språket"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2442
-msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
-msgstr ""
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Arkstørrelse"
 
 
-#: src/lyxvc.C:93
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "&Høyre"
 
 
-#: src/lyxvc.C:94
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Farger"
 
 
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "Kopi-programmer:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:124
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ingen beskrivelse)"
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "&Filformater"
 
 
-#: src/lyxvc.C:139
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logg melding"
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:142
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ingen logg melding)"
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Eksterne programmer"
 
 
-#: src/lyxvc.C:167
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr " hvert"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Eksportér som hyperlink ?"
 
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
-#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Standard (ytre)"
 
 
-#: src/mathed/math_casesinset.C:93
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Ytre"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1300
-msgid "Only one row"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Enhet:"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1306
-msgid "Only one column"
-msgstr ""
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1314
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne"
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgstr "Eksempel @Section@.\\arabic{example}."
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1323
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne"
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}."
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1341
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{notation}."
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
-#, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "Nummerering"
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
-#, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Nummerering"
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}."
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Algorithm #."
+#~ msgstr "Algoritme #."
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Ungarsk"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matte editerings modus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded Files|E"
+#~ msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:808
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Sett inn URL"
 
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:811
-#, fuzzy
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Udefinert tekststil"
 
 
-#: src/output.C:34
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne dokumentet\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Forrige kommando"
 
 
-#: src/output_linuxdoc.C:79
-msgid "Error:"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: Parenteser og klammer"
 
 
-#: src/output_linuxdoc.C:79
-msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "LyX: Sett inn matrise"
 
 
-#: src/output_plaintext.C:157
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Sammendrag: "
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Kopi-programmer"
 
 
-#: src/output_plaintext.C:169
-msgid "References: "
-msgstr "Referanser: "
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Innstillinger for tekstbryting"
 
 
-#: src/support/filefilterlist.C:106
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Alle filer (*)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "Teorem"
 
 
-#: src/support/package.C.in:424
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Åpnet text inset"
 
 
-#: src/support/package.C.in:545
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "Url: "
 
 
-#: src/support/package.C.in:630
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/support/package.C.in:656
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Vis ERT i linja"
 
 
-#: src/support/package.C.in:679
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "&På linje"
 
 
-#: src/support/userinfo.C:44
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Ukjent bruker"
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/text.C:181
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Ukjent stil"
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/text.C:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: src/text.C:213
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr ""
+#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 
 
-#: src/text.C:337
-msgid "Unknown token"
-msgstr ""
+#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
 
-#: src/text.C:1163
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
+#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: src/text.C:1175
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
+#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: src/text.C:2194
-#, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Side: "
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
+#~ "til dokumentklassen %1$s."
 
 
-#: src/text.C:2198
-#, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " til "
+#~ msgid "Formatting document..."
+#~ msgstr "Formaterer dokument..."
 
 
-#: src/text.C:2209
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+#~ msgid "Look and feel"
+#~ msgstr "Utseende"
 
 
-#: src/text.C:2216
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Dybde: %1$d"
+#~ msgid "Language settings"
+#~ msgstr "Språkinnstillinger"
 
 
-#: src/text.C:2222
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Linjeavstand: "
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "Utdata"
 
 
-#: src/text.C:2234
-msgid "Other ("
-msgstr "Annet ("
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Les inn"
 
 
-#: src/text.C:2243
-msgid ", Inset: "
-msgstr ""
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Til &fil:"
 
 
-#: src/text.C:2244
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Avsnitt: "
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "Kopier:"
 
 
-#: src/text.C:2245
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id: "
+#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#~ msgstr "Spesifiser opsjonene for din printerkommando"
 
 
-#: src/text.C:2246
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Posisjon : "
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "Skrivernavn:"
 
 
-#: src/text.C:2247
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Kolonner"
 
 
-#: src/text2.C:529
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
-"endring."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Overskrive"
 
 
-#: src/text2.C:571
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting å indeksere!"
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Skriftt&ype:"
 
 
-#: src/text2.C:573
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use printer name explicitely"
+#~ msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"
 
 
-#: src/text3.C:735
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+#~ msgid "Adapt outp&ut"
+#~ msgstr "Tilpass utskrift"
 
 
-#: src/text3.C:888
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument."
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "&Type:"
 
 
-#: src/text3.C:906
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Del "
 
 
-#: src/text3.C:907
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "kolonner "
 
 
-#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "Korollar"
 
 
-#: src/text3.C:1501
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Avsnittstil satt"
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definisjon. "
 
 
-#: src/vspace.C:487
-msgid "Default skip"
-msgstr "standard avstand"
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Eksempel. "
 
 
-#: src/vspace.C:490
-msgid "Small skip"
-msgstr "liten avstand"
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Faktum. "
 
 
-#: src/vspace.C:493
-msgid "Medium skip"
-msgstr "medium avstand"
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Bevis. "
 
 
-#: src/vspace.C:496
-msgid "Big skip"
-msgstr "stor avstand"
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "notis: "
 
 
-#: src/vspace.C:499
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
+#~ msgid "Placement:"
+#~ msgstr "Plassering:"
 
 
-#: src/vspace.C:506
-msgid "protected"
-msgstr "beskyttet"
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "standard"
+
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Innhold"