+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lim inn|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Finn & Erstatt...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabell|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Innstillinger...|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|j"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Spore endringer|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferanser...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "som linjer|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "som avsnitt|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolonne|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Topp linje|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Bunn linje|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Høyre|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justering|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Legg til rad|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Slett rad|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopier rad"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Bytt om rader"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Legg til kolonne|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Slett kolonne|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopier kolonne"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Bytt om kolonner"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstrejuster|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sentrer"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Right|R"
+msgstr "Høyrejuster|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Top|T"
+msgstr "Toppjustere rad|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midtjustere rad|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Bunnjustere rad|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Numerering av/på|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Linjenummerering av/på|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Endre grensetype"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Endre formeltype"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Bruk algebra-programvare"
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Justering|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Legg til rad|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Slett rad|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Slett kolonne|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Display|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Inline|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formel i teksten|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matte|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Spesielt tegn|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Litteraturreferanse...|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Referansemerke...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnotis|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Nøkkelord for register|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notis|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lister & innhold|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX Kode|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Miniside|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikk...|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabellmateriale...|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floats|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inkluder fil...|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sett inn fil|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Hevet skrift|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Senket skrift|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Hardt mellomrom"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturbrekk|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Hardt mellomrom"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Ordmellomrom|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikal avstand..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Linjeskift|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipse|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Hardt mellomrom"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:256
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Enkelt sitattegn"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "\"Anførselstegn\""
+
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyseparator|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:259
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Horisontal linje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
+
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:279
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Fontendring|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:283
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Normal mattefont"
+
+#: lib/ui/classic.ui:285
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Matte Kalligrafisk"
+
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Matte Fraktur"
+
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Matte Roman"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Matte Sans Serif"
+
+#: lib/ui/classic.ui:290
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Matte Fet"
+
+#: lib/ui/classic.ui:292
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Normal tekstfont"
+
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Tekst Roman"
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Tekst Sans Serif"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Tekst Skrivemaskin"
+
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Tekst Fet"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Tekst Medium"
+
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Tekst Kursiv"
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Tekst Kapiteler"
+
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Tekst Skrå"
+
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Tekst Stående"
+
+#: lib/ui/classic.ui:309
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "\"Floatflt\" figur"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Register|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Ren tekst...|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Spor endringer|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Flett inn endringer...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Godta alle endringer|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Forkast alle endringer|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Character...|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Avsnitt...|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Uthevet stil|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Substantiv stil|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fet stil|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag programm|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Update|U"
+msgstr "Oppdater|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX Logg|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Innhold|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:364
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Neste notis|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå til merke"
+
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerker|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Lagre bokmerke 1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Lagre bokmerke 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Lagre bokmerke 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Lagre bokmerke 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Lagre bokmerke 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Innføring|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukermanual|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Utvidede egenskaper|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Inkluderte objekter|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpasning|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|Q"
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:428
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferanser..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:429
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Avslutt LyX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Verktøy|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny med mal...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Lagre som|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nytt vindu|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Steng vindu|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gjør om|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lim inn spesielt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Select All"
+msgstr "Velg alt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flytt avsnitt opp|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flytt avsnitt ned|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekststil|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rader og kolonner|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Øk listedybde|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Minsk listedybde|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Oppløs objekt|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-innstillinger...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notisinnstillinger...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Gren-innstillinger...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Boksinnstillinger...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Ren tekst|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Utvalg|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Oppløs objekt|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Egendefinert...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Store Forbokstaver|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Store bokstaver|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Små bokstaver|å"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bunnlinje|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstre linje|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Høyre linje|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopier rad|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Bytt om rader"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Bytt om kolonner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Nummerert formel|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Linjenummerering av/på|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definisjon"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekststil|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ny linje over"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ny linje under"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Fjern linje over"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Fjern linje under"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ny linje på venstre side"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Ny linje på høyre side"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Fjern linje på venstre side"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Fjern linje på høyre side"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Fler ¶metre"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "«Listing» parametre"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "«Listing» parametre"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "«Listing» parametre"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Matte, normal font|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matte Kalligrafisk|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matte Fraktur|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matte Roman|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matte Sans Serif|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matte Fet|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Tekst normal font|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Åpne alle objekter|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Steng alle objekter"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "Matte, matrise"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Vis kode|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Verktøylinjer|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Spesielt tegn|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lister & innhold|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flytende (Float)|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Dokumentgren|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Kunde"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildetekst"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Nøkkelord|ø"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Oppføring i nomenklatur..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-kode|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programlisting"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Vanlig sitattegn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkelt sitattegn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetiske symboler|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Hardt mellomrom|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horisontal linje|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikal avstand...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "New Line|e"
+msgstr "Venstre linje|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Linjeskift|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Blank side|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Doble blanke sider|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummerert formel|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Parenteser/klammer|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matrise|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matte-verktøylinjer på/av"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Område som teksten brytes rundt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Område som teksten brytes rundt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Underdokument...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notis|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grået ut|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Spore endringer"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Komprimert|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Innstillinger...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Godta endring|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Forkast endring|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Godta alle endringer|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Forkast alle endringer|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Neste endring|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Neste kryssreferanse|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Fjerne bokmerker|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Innstillinger...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Hurtigtast:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Åpne dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Lagre dokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Stavesjekk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjør omigjen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Finn og erstatt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Uthevet av/på"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Substantiv stil av/på"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Apply last"
+msgstr "Bruk siste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Sett inn formel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Sett inn grafikk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sett inn tabell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Innhold av/på"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummerert liste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Øk dybden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Minsk dybden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Sett inn flytende figur"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Sett inn flytende tabell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Sett inn referansemerke"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Sett inn kryssreferanse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Sett inn sitat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Før opp i nomenklaturen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Sett inn fotnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Sett inn margnotis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Insert note"
+msgstr "Sett inn notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Sett inn notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Lag hyperlink"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Sett inn TeX-kode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Sett inn formel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkluder fil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Avsnittinnstillinger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Add row"
+msgstr "Legg til rad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Add column"
+msgstr "Legg til kolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Delete row"
+msgstr "Slett rad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Delete column"
+msgstr "Slett kolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Set top line"
+msgstr "Toppstrek på/av"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Bunnstrek på/av"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Set left line"
+msgstr "Venstre strek på/av"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set right line"
+msgstr "Høyre strek på/av"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Alle linjer på"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Alle linjer av"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrejuster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Align center"
+msgstr "Midtjuster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Align right"
+msgstr "Høyrejuster"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Align top"
+msgstr "Toppjuster rad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Align middle"
+msgstr "Midtjuster rad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Bunnjuster rad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Vri tabellruten 90°"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Vri tabellen 90°"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multikolonne|M"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Math"
+msgstr "Matte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Subscript"
+msgstr "Senket skrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hevet skrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Sett inn kvadratrot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert root"
+msgstr "Sett inn n-rot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Sett inn vanlig brøk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Sett inn sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Sett inn integral"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Insert product"
+msgstr "Sett inn produkt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Sett inn ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Sett inn [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Sett inn { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Sett inn matrise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Matte, matrise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Track changes"
+msgstr "Spor endringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Vis endringer i utskrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Next change"
+msgstr "Neste endring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Accept change"
+msgstr "Godta endring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Reject change"
+msgstr "Forkast endring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Flett inn endringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Godta alle endringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Forkast alle endringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Next note"
+msgstr "Neste notis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vis/Oppdatér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vis DVI"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Oppdater DVI"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr "Vis PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr "Oppdater PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Vis postscript"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Oppdater postscript"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Mattepanel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "Matte-mellomrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Styles"
+msgstr "Stiler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Fractions"
+msgstr "Brøker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "arcsin"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Spacings"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "Roots"
+msgstr "Røtter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Andre røtter\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "Ingen linje over\t\\atop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fet\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Matte Kalligrafisk\t\\\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "hat"
+msgstr "hatt \\hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde \\tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "bar"
+msgstr "strek \\bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "grave"
+msgstr "gravis aksent \\grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "dot"
+msgstr "prikk \\dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "check"
+msgstr "caron \\check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "widehat"
+msgstr "bred hatt \\widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "widetilde"
+msgstr "bred tilde \\widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "vec"
+msgstr "vektor \\vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "acute"
+msgstr "akutt aksent \\acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "ddot"
+msgstr "dobbeltprikk \\ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "breve"
+msgstr "breve aksent \\breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "overline"
+msgstr "strek over \\overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "overbrace"
+msgstr "krøllparentes over \\overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "venstrepil over \\overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "høyrepil over \\overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "overset"
+msgstr "overtekst \\overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "underline"
+msgstr "strek under \\underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "underbrace"
+msgstr "krøllparentes under \\underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "venstrepil under \\underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "høyrepil under \\underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "underset"
+msgstr "undertekst \\underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "leftarrow"
+msgstr "venstrepil \\leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "rightarrow"
+msgstr "høyrepil \\rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "downarrow"
+msgstr "pil ned \\downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "uparrow"
+msgstr "pil opp \\uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "updownarrow"
+msgstr "opp/nedpil \\updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Venstrepil \\Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Høyrepil \\Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Pil ned \\Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Pil opp \\Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "mapsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "longmapsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "nwarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "nearrow"
+msgstr "NØ-pil \\nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "swarrow"
+msgstr "SV-pil \\swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "searrow"
+msgstr "SØ-pil \\searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "pm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "cap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "diamond"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "oplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "mp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "cup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "ominus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "uplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "otimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "div"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "sqcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "triangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "oslash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "cdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "odot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "star"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "vee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "amalg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "setminus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "wedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "dagger"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "circ"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "bullet"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "wr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "ddagger"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjoner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "leq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "geq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "equiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "models"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "prec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "succ"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "sim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "perp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "preceq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "succeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "simeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "mid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "ll"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "gg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "asymp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "parallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "subset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "supset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "approx"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "smile"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "cong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "frown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "doteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "neq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "ni"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "propto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "notin"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "dashv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "bowtie"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "gamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "delta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "epsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "zeta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "eta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "theta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "vartheta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "iota"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "kappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "nu"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "xi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "varpi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "rho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "varrho"
+msgstr "pil opp \\uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "sigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "tau"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "upsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "varphi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "chi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "psi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "omega"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Delta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "Theta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "Pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Psi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Omega"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "nabla"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "partial"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "infty"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "prime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "ell"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "emptyset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "forall"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "imath"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "jmath"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "Re"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "Im"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "aleph"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "wp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "hbar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "angle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "bot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "Vert"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "neg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "flat"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "natural"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "sharp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "surd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "triangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "diamondsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "heartsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "clubsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "textrm \\O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "_"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "mathrm T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "mathbb N"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "mathbb Z"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "mathbb Q"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "mathbb R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "mathbb C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "mathbb H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "mathcal F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "mathcal L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "mathcal H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "mathcal O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "intop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "int"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "iint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "iintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "iiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "iiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "oint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "ointop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "oiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "oiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "sqint"
+msgstr ""