]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nb.po
Implement new recordUndoBufferParams method.
[lyx.git] / po / nb.po
index 80cd38154305b751873fa07425aca46333c0d8c2..306233a61b867c234efa6f638b62ffe83ad2d0c7 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Norske oversettelser for LyX
 # Norske oversettelser for LyX
-# Copyright 1997-2011
+# Copyright 1997-2013
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
 # Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
 # Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 03:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 23:19+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "Language: nb\n"
 "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -23,16 +23,20 @@ msgstr "Versjon"
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Versjonen her"
 
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Versjonen her"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
 msgid "Credits"
 msgstr "Bidrag"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Bidrag"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:192
-#: lib/layouts/apa6.layout:313 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Opphavsrett"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Opphavsrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
+msgid "Build Info"
+msgstr "Kompileringsinfo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
@@ -43,7 +47,7 @@ msgstr "Opphavsrett"
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
 msgid "&Close"
 msgstr "&Lukk"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Lukk"
 
@@ -101,41 +105,52 @@ msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografistil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "Standard st&il:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Velg en BibTeX-stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner"
 
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "S&eksjonsinndelt bibliografi"
 
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "S&eksjonsinndelt bibliografi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 "Her kan du definere et alternativt program, eller spesifikke opsjoner for "
 "BibTeX."
 
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 "Her kan du definere et alternativt program, eller spesifikke opsjoner for "
 "BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "Produksjon av bibliografi"
 
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "Produksjon av bibliografi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Program:"
 
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Program:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Velg et program"
 
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Velg et program"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:774
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Innstillinger:"
 
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Innstillinger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr "Definer opsjoner som f.eks. --min-crossrefs (se BibTeX-dokumentasjon)"
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr "Definer opsjoner som f.eks. --min-crossrefs (se BibTeX-dokumentasjon)"
@@ -156,7 +171,7 @@ msgstr "&Let omigjen"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Se igjennom..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Se igjennom..."
@@ -168,15 +183,15 @@ msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
 msgid "&Add"
 msgstr "&Legg til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 msgid "&Add"
 msgstr "&Legg til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1479
+#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1726
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -232,7 +247,7 @@ msgstr "Bibliografi regis&treres i innholdsfortegnelsen"
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
@@ -248,7 +263,8 @@ msgstr "&OK"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Flytt den valgte databasen nedover i lista"
 
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Flytt den valgte databasen nedover i lista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Ned"
 
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Ned"
 
@@ -257,7 +273,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Flytt den valgte databasen oppover i lista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
 msgstr "Flytt den valgte databasen oppover i lista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 msgid "&Up"
 msgstr "&Opp"
 
 msgid "&Up"
 msgstr "&Opp"
 
@@ -285,145 +301,159 @@ msgstr "Fjern den valgte databasen"
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Slett"
 
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Slett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Kryss av hvis ramma skal kunne deles over sideskift."
 
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Kryss av hvis ramma skal kunne deles over sideskift."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Tillat &sideskift"
 
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Tillat &sideskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vannrett justering av innholdet i ramma"
 
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vannrett justering av innholdet i ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strekk"
 
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strekk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Loddrett justering av innholdet i ramma"
 
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Loddrett justering av innholdet i ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Øverst"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Øverst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "Midten"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Nederst"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Nederst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Loddrett justering av ramma (relativt til grunnlinja)"
 
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Loddrett justering av ramma (relativt til grunnlinja)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Ramme:"
 
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Ramme:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "Innh&old:"
 
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "Innh&old:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical"
 msgstr "Loddrett"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Loddrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vannrett"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vannrett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Høyde:"
 
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Høyde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "&Indre boks:"
 
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "&Indre boks:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekor:"
 
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Bredde:"
 
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Bredde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
 msgid "Height value"
 msgstr "Høydemål"
 
 msgid "Height value"
 msgstr "Høydemål"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "Breddemål"
 
 msgid "Width value"
 msgstr "Breddemål"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
 
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Tilgjengelige rammesorter"
 
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Tilgjengelige rammesorter"
 
@@ -489,8 +519,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
 msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3915
-#: src/Buffer.cpp:3928
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4256
+#: src/Buffer.cpp:4269
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -523,18 +553,20 @@ msgstr "Legg til a&lle"
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1169
-#: src/Buffer.cpp:2439 src/Buffer.cpp:3890 src/Buffer.cpp:3953
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1287
+#: src/Buffer.cpp:2724 src/Buffer.cpp:4230 src/Buffer.cpp:4294
+#: src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3301
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -558,29 +590,30 @@ msgstr "St&ørrelse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1717
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1719
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2158
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3236 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -704,9 +737,10 @@ msgstr "Skriftserie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:128
-#: lib/layouts/moderncv.layout:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -716,7 +750,7 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Farge på skriften"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 msgstr "Farge på skriften"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
@@ -777,14 +811,14 @@ msgstr "&Øyeblikkelig virkning"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3179
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
@@ -816,10 +850,6 @@ msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp (Ctrl-opp)"
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned (Ctrl-ned)"
 
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned (Ctrl-ned)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
@@ -833,98 +863,98 @@ msgstr "&Tilbakestill"
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Bruk"
 
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatering"
 
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Siteringsst&il:"
 
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Siteringsst&il:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
 
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Tekst &før:"
 
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Tekst &før:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
 
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
 msgid "Text a&fter:"
 msgstr "Te&kst etter:"
 
 msgid "Text a&fter:"
 msgstr "Te&kst etter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
 
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
 msgid "List all authors"
 msgstr "Vis alle forfatterne"
 
 msgid "List all authors"
 msgstr "Vis alle forfatterne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "&Komplett forfatterliste"
 
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "&Komplett forfatterliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Store bokstaver i referansen"
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Store bokstaver i referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Store &bokstaver"
 
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Store &bokstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Søk etter litteraturreferanser"
 
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Søk etter litteraturreferanser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
 msgid "Searc&h:"
 msgstr "Søk:"
 
 msgid "Searc&h:"
 msgstr "Søk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr "Skriv inn søketekst og trykk Enter, eller bruk knappen for å søke"
 
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr "Skriv inn søketekst og trykk Enter, eller bruk knappen for å søke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr "Klikk eller trykk Enter i søkeboksen for å søke"
 
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr "Klikk eller trykk Enter i søkeboksen for å søke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
 msgid "&Search"
 msgstr "&Søk"
 
 msgid "&Search"
 msgstr "&Søk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
 msgid "Search field:"
 msgstr "Søkefelt:"
 
 msgid "Search field:"
 msgstr "Søkefelt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
 msgid "All fields"
 msgstr "Alle felter"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Alle felter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Regul&ært uttrykk"
 
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Regul&ært uttrykk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Skill mellom store og sm&å bokstaver"
 
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Skill mellom store og sm&å bokstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
 msgid "Entry types:"
 msgstr "Typer:"
 
 msgid "Entry types:"
 msgstr "Typer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303
 msgid "All entry types"
 msgstr "Alle typer"
 
 msgid "All entry types"
 msgstr "Alle typer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "S&øk mens du skriver"
 
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "S&øk mens du skriver"
 
@@ -960,8 +990,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Grået ut:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
 msgstr "Grået ut:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1542
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1572
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Forandre..."
 
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Forandre..."
 
@@ -969,7 +999,7 @@ msgstr "&Forandre..."
 msgid "Background colors"
 msgstr "Bakgrunnsfarger"
 
 msgid "Background colors"
 msgstr "Bakgrunnsfarger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "Page:"
 msgstr "Side:"
 
 msgid "Page:"
 msgstr "Side:"
 
@@ -1005,7 +1035,7 @@ msgstr "&Nytt dokument:"
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "&Gammelt dokument"
 
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "&Gammelt dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
@@ -1034,7 +1064,7 @@ msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr "Bruk endringssporing i resultatet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 msgstr "Bruk endringssporing i resultatet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-kode: "
 
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-kode: "
 
@@ -1075,7 +1105,7 @@ msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Lagre som dokumentstandard"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Lagre som dokumentstandard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
@@ -1120,7 +1150,7 @@ msgid "F&ile"
 msgstr "F&il"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 msgstr "F&il"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
@@ -1194,8 +1224,9 @@ msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "St&ørrelse og rotasjon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
 msgstr "St&ørrelse og rotasjon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Rotasjon"
+msgstr "Vri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
@@ -1219,7 +1250,7 @@ msgstr "Ori&go:"
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Vi&nkel:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Vi&nkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaler"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaler"
 
@@ -1284,114 +1315,120 @@ msgstr "&Les fra fil"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
 msgid "TabWidget"
 msgstr "Fane"
 
 msgid "TabWidget"
 msgstr "Fane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "S&øk"
 
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "S&øk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Søk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Søk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Erstatt med:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Erstatt med:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Søk slik at store og små bokstaver oppfattes som ulike"
 
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Søk slik at store og små bokstaver oppfattes som ulike"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Finn neste [Enter]"
 
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Finn neste [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Finn &Neste"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Finn &Neste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Begrens søket til hele ord"
 
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Begrens søket til hele ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
 msgid "W&hole words"
 msgstr "Bare &hele ord"
 
 msgid "W&hole words"
 msgstr "Bare &hele ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Bytt ut, og finn neste [Enter]"
 
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Bytt ut, og finn neste [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Erstatt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Erstatt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "Skift+Enter søker direkte bakover"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Søk &baklengs"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Søk &baklengs"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
 msgid "Replace all occurences at once"
 msgstr "Bytt alle på en gang"
 
 msgid "Replace all occurences at once"
 msgstr "Bytt alle på en gang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Erstatt &Alle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Erstatt &Alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
 msgid "S&ettings"
 msgstr "Innstilling&er"
 
 msgid "S&ettings"
 msgstr "Innstilling&er"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Avgrensing av søket"
 
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Avgrensing av søket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "Sø&k i"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+msgid "Scope"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
-msgid "Current &document"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent document"
 msgstr "Dette &dokumentet"
 
 msgstr "Dette &dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr "Dette dokumentet og alle som hører inn under samme hoveddokument"
 
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr "Dette dokumentet og alle som hører inn under samme hoveddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
 msgid "&Master document"
 msgstr "Hoveddoku&ment"
 
 msgid "&Master document"
 msgstr "Hoveddoku&ment"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
 msgid "All open documents"
 msgstr "Alle åpne dokumenter"
 
 msgid "All open documents"
 msgstr "Alle åpne dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
 msgid "&Open documents"
 msgstr "&Åpne dokumenter"
 
 msgid "&Open documents"
 msgstr "&Åpne dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
-msgid "All ma&nuals"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
 msgstr "Alle ma&nualer"
 
 msgstr "Alle ma&nualer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
@@ -1399,26 +1436,37 @@ msgstr ""
 "Hvis ikke avkrysset, begrenses søket til tilfeller hvor teksten har samme "
 "tekst- og avsnittstil"
 
 "Hvis ikke avkrysset, begrenses søket til tilfeller hvor teksten har samme "
 "tekst- og avsnittstil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-msgid "Ignore &format"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore format"
 msgstr "Ignorer &format"
 
 msgstr "Ignorer &format"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr "Behold stor/liten forbokstav når LyX bytter ut teksten"
 
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr "Behold stor/liten forbokstav når LyX bytter ut teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "&Behold stor/liten initial"
 
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "&Behold stor/liten initial"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "&Ekspander makroer"
 
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "&Ekspander makroer"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Ingenting å finne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Begrens søket til hele ord"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Skjema"
 
 msgid "Form"
 msgstr "Skjema"
 
@@ -1466,103 +1514,111 @@ msgstr "&Gå over flere kolonner"
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Roter 90°"
 
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Roter 90°"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgstr "Skrifttypegrensesnitt"
 
 msgid "FontUi"
 msgstr "Skrifttypegrensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
 "LuaTeX)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
 "LuaTeX)"
 msgstr ""
-"Bruk OpenType- og TrueType-skrifter direkte. (Krever XeTeX eller LuaTeX)"
+"Bruk OpenType- og TrueType-skrifter med fontspec-pakka. (Krever XeTeX eller "
+"LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Br&uk andre skrifttyper enn TeX sine (via XeTeX/LuaTeX)"
 
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Br&uk andre skrifttyper enn TeX sine (via XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
 msgid "&Default family:"
 msgstr "&Standard familie:"
 
 msgid "&Default family:"
 msgstr "&Standard familie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Velg standard skriftfamilie for dokumentet"
 
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Velg standard skriftfamilie for dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Basistørrelse:"
 
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Basistørrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 msgid "LaTe&X font encoding:"
 msgstr "LaTe&X koding av skrifttegn:"
 
 msgid "LaTe&X font encoding:"
 msgstr "LaTe&X koding av skrifttegn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "Spesifiser koding for tegn (f.eks. T1)."
 
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "Spesifiser koding for tegn (f.eks. T1)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Antikva:"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Antikva:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Velg antikva (serif) skrifttype"
 
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Velg antikva (serif) skrifttype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Velg grotesk (sans serif) skrifttype"
 
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Velg grotesk (sans serif) skrifttype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Sk&alert (%):"
 
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Sk&alert (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Skaler grotesk skrift så den passer basisskriften"
 
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Skaler grotesk skrift så den passer basisskriften"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Maskinskrift:"
 
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Maskinskrift:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Velg skrifttype for maskinskrift"
 
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Velg skrifttype for maskinskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Sk&alert (%):"
 
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Sk&alert (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Skaler maskinskriften så den passer med basisskriften"
 
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Skaler maskinskriften så den passer med basisskriften"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+msgid "&Math:"
+msgstr "&Matte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Velg skrifttype for matematiske formler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr "Skrifttype for kinesisk, japansk eller koreansk (CJK) skrift"
 
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr "Skrifttype for kinesisk, japansk eller koreansk (CJK) skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Bruk ekte kapitéler, hvis skrifttypen har dette"
 
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Bruk ekte kapitéler, hvis skrifttypen har dette"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Bruk &kapitéler"
 
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Bruk &kapitéler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Renessansetall (tall med vekslende høyde) i stedet for vanlige"
 
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Renessansetall (tall med vekslende høyde) i stedet for vanlige"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Bruk renessanse&tall"
 
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Bruk renessanse&tall"
 
@@ -1757,15 +1813,14 @@ msgstr "&Fyllmønster:"
 msgid "&Protect:"
 msgstr "B&eskytt:"
 
 msgid "&Protect:"
 msgstr "B&eskytt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Setter inn avstanden også rett etter linjeskift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Setter inn avstanden også rett etter linjeskift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1867,20 +1922,20 @@ msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Innkluderingsform:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Innkluderingsform:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1144
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1197
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Programlisting"
 
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Programlisting"
 
@@ -1906,7 +1961,7 @@ msgid ""
 msgstr "Her kan du definere et alternativt registerprogram."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 msgstr "Her kan du definere et alternativt registerprogram."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
 msgid "Index generation"
 msgstr "Generere register"
 
 msgid "Index generation"
 msgstr "Generere register"
 
@@ -2061,36 +2116,35 @@ msgstr "Dropp dato på for&siden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "Br&uk refstyle (ikke prettyref) for kryssreferanser"
+msgstr "Br&uk \"refstyle\" (ikke \"prettyref\") for kryssreferanser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "S&iteringsstil:"
 
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "S&iteringsstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
 msgid "Encoding"
 msgstr "Tegnkoding"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Tegnkoding"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
 msgid "Language &Default"
 msgstr "&Standard for språket"
 
 msgid "Language &Default"
 msgstr "&Standard for språket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
 msgid "&Other:"
 msgstr "&Annet:"
 
 msgid "&Other:"
 msgstr "&Annet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Språkpakke:"
 
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Språkpakke:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Velg hvilken språkpakke LyX skal bruke"
 
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Velg hvilken språkpakke LyX skal bruke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
@@ -2125,8 +2179,9 @@ msgstr "Skriv inn parametre for programlistinger her."
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Vindu for tilbakemeldinger"
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Vindu for tilbakemeldinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
-#: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "«Listing»"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "«Listing»"
 
@@ -2191,7 +2246,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
 msgstr "Velg skriftstørrelse for linjenumre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
@@ -2302,17 +2357,17 @@ msgid "Document-specific layout information"
 msgstr "Dokumentspesifikk layoutinformasjon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
 msgstr "Dokumentspesifikk layoutinformasjon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Valider"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Feil rapportert i terminalen."
 
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Feil rapportert i terminalen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr "Trykk knappen for å sjekke gyldighet..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
-msgid "&Validate"
-msgstr "&Valider"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+msgid "Convert"
+msgstr "Konvertere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
@@ -2327,7 +2382,7 @@ msgid "Update the display"
 msgstr "Oppdater log"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
 msgstr "Oppdater log"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "&Oppdater"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Oppdater"
 
@@ -2427,179 +2482,97 @@ msgstr "Ta med alle underdokumenter i utdata"
 msgid "&Include all children"
 msgstr "&Inkluder alle underdokumenter"
 
 msgid "&Include all children"
 msgstr "&Inkluder alle underdokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Antall rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Antall rader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Rader:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Rader:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antall kolonner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antall kolonner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Kolonner:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Kolonner:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse"
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Loddrett justering"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Loddrett justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Loddrett:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Loddrett:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Vannrett justering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Vannrett justering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vannrett:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vannrett:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekor"
 
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Type:"
 
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Type:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "dekorasjonstype / matrisekant"
 
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "dekorasjonstype / matrisekant"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"AMS-pakkene brukes bare hvis symboler fra AMS-verktøylinjene brukes i formler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "B&ruk AMS-matematikk automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "AMS-pakkene brukes alltid"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Bruk AMS-&matematikk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"LaTeX-pakken \"esint\" brukes bare hvis spesielle integralsymboler brukes i "
-"formler"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Bruk \"esint\"-pakken &automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr "LaTeX-pakken \"esint\" brukes alltid"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Bruk \"&esint\"-pakken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
-msgstr ""
-"LaTeX-pakken 'mathdots' brukes bare hvis kommandoen \\iddots brukes i formler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "Bruk pakken \"math&dots\" automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr "LaTeX-pakken \"mathdots\" brukes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "Bruk pakken \"mathdo&ts\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"LaTeX-pakken \"mhchem\" brukes bare hvis kommandoene \\ce eller \\cf brukes "
-"i formler"
+msgid "All packages:"
+msgstr "Alle pakker:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Bruk \"mhchem\"-&pakken automatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+msgid "Load a&utomatically"
+msgstr "Bruk a&utomatisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr "Pakken \"mhchem\" brukes uansett"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load alwa&ys"
+msgstr "Bruk uans&ett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Bruk \"mh&chem\"-pakken"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+msgid "Do &not load"
+msgstr "I&kke bruk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Tilgjengelige:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Tilgjengelige:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "Leg&g til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "Leg&g til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Slett"
 
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Slett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Valgte:"
 
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Valgte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenklatur"
 
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenklatur"
 
@@ -2651,82 +2624,86 @@ msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Nummerering"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Nummerering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 msgid "Output Format"
 msgstr "Format for utdata"
 
 msgid "Output Format"
 msgstr "Format for utdata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Standardformat for utdata (for vis/oppdater)"
 
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Standardformat for utdata (for vis/oppdater)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Standardformat for utdata:"
 
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Standardformat for utdata:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr "Mulighet for å hoppe mellom LyX og utdata (SyncTeX)"
 
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr "Mulighet for å hoppe mellom LyX og utdata (SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
 msgid "S&ynchronize with Output"
 msgstr "S&ynkroniser med utdata"
 
 msgid "S&ynchronize with Output"
 msgstr "S&ynkroniser med utdata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
 msgid "C&ustom Macro:"
 msgstr "Br&ukermakro:"
 
 msgid "C&ustom Macro:"
 msgstr "Br&ukermakro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Makro for LaTeX preamble"
 
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Makro for LaTeX preamble"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Innstillinger for XHTML-utdata"
 
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Innstillinger for XHTML-utdata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr "Strikt kompatibilitet med XHTML 1.1."
 
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr "Strikt kompatibilitet med XHTML 1.1."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr "&Kun XHTML 1.1"
 
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr "&Kun XHTML 1.1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
 msgid "&Math output:"
 msgstr "For&mler"
 
 msgid "&Math output:"
 msgstr "For&mler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Utdataformat for formler."
 
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Utdataformat for formler."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:653
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:697
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Skalering for formelb&ilder"
 
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Skalering for formelb&ilder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr "Skaleringsfaktor for bilder av formler."
 
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr "Skaleringsfaktor for bilder av formler."
 
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Skriv CSS til fil"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "&Bruk 'hyperref'"
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "&Bruk 'hyperref'"
@@ -2805,16 +2782,16 @@ msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Bokmerker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 msgstr "&Bokmerker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Lag bokmerker"
+msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
+msgstr "Lag bokm&erker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&Nummererte bokmerker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&Nummererte bokmerker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "&Åpne bokmerker"
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Åpne bokmerketreet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
@@ -2828,50 +2805,50 @@ msgstr "Ekstra hyperref-o&psjoner"
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr "f.eks.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr "f.eks.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Arkformat"
 
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Arkformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Velg en arkstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
 
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Velg en arkstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Orientering:"
 
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Orientering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "St&ående"
 
 msgid "&Portrait"
 msgstr "St&ående"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Liggende"
 
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Liggende"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidestil"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidestil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Topptek&st:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Side&stil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Stil for sidens hode og fot"
 
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Stil for sidens hode og fot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift"
 
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Tosidig dokument"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Tosidig dokument"
 
@@ -2892,8 +2869,8 @@ msgstr "&Lengste listeetikett"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "L&injeavstand"
 
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "L&injeavstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1824
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -2901,23 +2878,23 @@ msgstr "Enkel"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1830
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Brukerdefinert"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Brukerdefinert"
@@ -2974,63 +2951,63 @@ msgstr "Loddrett avstand tilsv. innholdet"
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "&Loddrett fantom"
 
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "&Loddrett fantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Endre..."
 
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Endre..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "Br&uk systemfarger"
 
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "Br&uk systemfarger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "I formler"
 
 msgid "In Math"
 msgstr "I formler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr "Vis forslag om å fullføre matematikk bak markøren, etter forsinkelsen."
 
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr "Vis forslag om å fullføre matematikk bak markøren, etter forsinkelsen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "Fullføre automatisk"
 
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "Fullføre automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Vis dialogen etter forsinkelsen."
 
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Vis dialogen etter forsinkelsen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Automatisk dialog"
 
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Automatisk dialog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "Automatisk &retting"
 
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "Automatisk &retting"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "I teksten"
 
 msgid "In Text"
 msgstr "I teksten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr "Vis forslag om å fullføre tekst bak markøren, etter forsinkelsen."
 
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr "Vis forslag om å fullføre tekst bak markøren, etter forsinkelsen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Fullføre automatisk"
 
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Fullføre automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Vis dialogen etter forsinkelsen."
 
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Vis dialogen etter forsinkelsen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Automatisk dialog"
 
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Automatisk dialog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
@@ -3038,16 +3015,16 @@ msgstr ""
 "Vis et lite triangel på markøren, hvis det er mulig å fullføre ordet "
 "automatisk."
 
 "Vis et lite triangel på markøren, hvis det er mulig å fullføre ordet "
 "automatisk."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Markør&indikator"
 
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Markør&indikator"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
@@ -3055,11 +3032,11 @@ msgstr ""
 "Når markøren har stått stille så lenge, vises forslag om fullføring hvis det "
 "er noe."
 
 "Når markøren har stått stille så lenge, vises forslag om fullføring hvis det "
 "er noe."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "s fullføringsforsinkelse"
 
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "s fullføringsforsinkelse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
@@ -3067,11 +3044,21 @@ msgstr ""
 "Når markøren har stått i ro så lenge, vises dialogen med forslag, om den er "
 "tilgjengelig."
 
 "Når markøren har stått i ro så lenge, vises dialogen med forslag, om den er "
 "tilgjengelig."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "s dialogforsinkelse"
 
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "s dialogforsinkelse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
@@ -3079,15 +3066,15 @@ msgstr ""
 "Hvis det er flere muligheter for å fullføre med TAB-tasten, vises dialogen "
 "umiddelbart."
 
 "Hvis det er flere muligheter for å fullføre med TAB-tasten, vises dialogen "
 "umiddelbart."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "Ingen dialogforsinkelse når det er flere muligheter"
 
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "Ingen dialogforsinkelse når det er flere muligheter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Lenge forslag om fullføring kuttes og vises med \"...\"."
 
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Lenge forslag om fullføring kuttes og vises med \"...\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "Forkort lange forslag med \"...\""
 
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "Forkort lange forslag med \"...\""
 
@@ -3114,7 +3101,7 @@ msgstr "Modifiser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "F&jern"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "F&jern"
 
@@ -3134,47 +3121,46 @@ msgstr "&I bruk"
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "Maksimal &alder (i dager):"
 
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "Maksimal &alder (i dager):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "Vis &Grafikk"
 
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "Vis &Grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning"
 
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 msgid "No math"
 msgstr "Ikke matte"
 
 msgid "No math"
 msgstr "Ikke matte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
 msgid "Preview Si&ze:"
 msgstr "Forhåndsvisning st&ørrelse:"
 
 msgid "Preview Si&ze:"
 msgstr "Forhåndsvisning st&ørrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr "Skalering for forhåndsvisninger"
 
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr "Skalering for forhåndsvisninger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "Merk slutten på avsnitt med et pilcrow-tegn: ¶"
 
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "Merk slutten på avsnitt med et pilcrow-tegn: ¶"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Merk slutten på avsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Merk slutten på avsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "Session handling"
 msgid "Session handling"
-msgstr "Font håndtering"
+msgstr "Arbeidsøkter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
@@ -3197,23 +3183,20 @@ msgid "&Clear all session information"
 msgstr "Fjern all &informasjon om økta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 msgstr "Fjern all &informasjon om økta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Backup && saving"
 msgid "Backup && saving"
-msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
+msgstr "Sikkerhetskopier og lagring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Backup &original documents when saving"
 msgid "Backup &original documents when saving"
-msgstr "Sikkerhetskopier originaldokumenter ved lagring"
+msgstr "Sikkerhetskopier &originaldokumenter ved lagring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
 msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "Sikkerhetskopier dokumenter, hvert "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
 msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "Sikkerhetskopier dokumenter, hvert "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-#, fuzzy
 msgid "&minutes"
 msgid "&minutes"
-msgstr "minutt"
+msgstr "&minutt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid "&Save documents compressed by default"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid "&Save documents compressed by default"
@@ -3221,28 +3204,49 @@ msgstr "Lagre dokumenter med komprimering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
 msgid "Windows && work area"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
 msgid "Windows && work area"
-msgstr ""
+msgstr "Vinduer && arbeidsflate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "&Åpne dokumenter under faner"
 
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "&Åpne dokumenter under faner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Hvorvidt nye dokumenter åpnes i en allerede kjørende instans av LyX. (Sett "
+"LyXServer sti og restart LyX for å få til dette)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgid "Use s&ingle instance"
-msgstr "Bare én instans av LyX"
+msgstr "Bare én &instans av LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr "Stengeknapp på hver fane, eller bare én øverst i venstre hjørne."
 
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr "Stengeknapp på hver fane, eller bare én øverst i venstre hjørne."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgstr "Bare én knapp for å &stenge faner"
 
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgstr "Bare én knapp for å &stenge faner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr "Stenge siste &visning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+msgid "Closes document"
+msgstr "Lukker dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+msgid "Hides document"
+msgstr "Skjuler dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
+msgstr "Spør brukeren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 msgid "Editing"
 msgstr "Redigere"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Redigere"
 
@@ -3250,7 +3254,7 @@ msgstr "Redigere"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Markøren følger &rullefeltet"
 
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Markøren følger &rullefeltet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3141
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -3262,121 +3266,146 @@ msgstr ""
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "Markørbredde i skjermpunkter:"
 
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "Markørbredde i skjermpunkter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Tillat rulling under slutten av dokumentet"
 
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Tillat rulling under slutten av dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Hopp over sluttegn som ikke tilhører ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Bruk Mac-måten for å flytte markøren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Sorter avsnittstyper alfabetisk"
 
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Sorter avsnittstyper alfabetisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Grupper avsnittstyper etter kategori"
 
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Grupper avsnittstyper etter kategori"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Rediger mattemakroer i teksten, med en ramme rundt"
 
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Rediger mattemakroer i teksten, med en ramme rundt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Rediger mattemakroer i teksten, med navnet i statusfeltet"
 
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Rediger mattemakroer i teksten, med navnet i statusfeltet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr "Rediger mattemakroer med en parameterliste (som i LyX < 1.6)"
 
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr "Rediger mattemakroer med en parameterliste (som i LyX < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr "Hopp over sluttegn som ikke tilhører ord"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
-msgstr "Bruk Mac-måten for å flytte markøren mellom ord"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Skjul &verktøylinjer"
 
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Skjul &verktøylinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Skjul &rullefelt"
 
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Skjul &rullefelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "&Skjul faner"
 
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "&Skjul faner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Skjul &menylinje"
 
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Skjul &menylinje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "&Skjul faner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Begrens tekstbredden"
 
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Begrens tekstbredden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Antall skjermpunkter:"
 
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Antall skjermpunkter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&Ny..."
 
 msgid "&New..."
 msgstr "&Ny..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 msgstr "F&jern"
 
 msgid "Re&move"
 msgstr "F&jern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 msgstr "&Dokumentformat"
 
 msgid "&Document format"
 msgstr "&Dokumentformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr "Kryss av for å vise dette formatet i menyen Fil>Eksport"
 
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr "Kryss av for å vise dette formatet i menyen Fil>Eksport"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr "Vis i eksportmeny"
 
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr "Vis i eksportmeny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "&Vektorgrafikk"
 
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "&Vektorgrafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "K&ort navn:"
 
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "K&ort navn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
-msgid "E&xtension:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+msgid "E&xtensions:"
 msgstr "Etternavn på fil:"
 
 msgstr "Etternavn på fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Hurtigtast:"
 
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Hurtigtast:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Redigeringsprogram:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Frem&viser:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Frem&viser:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ko&piprogram:"
 
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ko&piprogram:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Oppgi standardformat ved bruk av (PDF)LaTeX"
 
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Oppgi standardformat ved bruk av (PDF)LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-msgid "Default Format"
-msgstr "Standardformat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Standardformat for utdata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Redigeringsprogram:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Med &TeX-skrifter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr "Standard utdataformat for dokumenter (som bruker TeX-skrifter)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr "Med andre skrifter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Standard utdataformat for dokumenter som ikke bruker TeX-skrifter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3390,28 +3419,28 @@ msgstr "Navnet ditt"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "E-postadressen din"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "E-postadressen din"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
 
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "Første:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primær:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Andre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "S&ekundær:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
@@ -3419,19 +3448,19 @@ msgstr ""
 "Mac OS X spesifikk innstilling for å bruke emacs tastaturoppsett. Virker "
 "etter at LyX er startet på nytt."
 
 "Mac OS X spesifikk innstilling for å bruke emacs tastaturoppsett. Virker "
 "etter at LyX er startet på nytt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr "Ikke bytt om epletast og Control"
 
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr "Ikke bytt om epletast og Control"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "&Fart for musehjul"
 
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "&Fart for musehjul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
@@ -3439,70 +3468,80 @@ msgstr ""
 "1.0 er standardfart for å bla med musehjulet. Høyere tall blar raskere, "
 "lavere tall blar roligere."
 
 "1.0 er standardfart for å bla med musehjulet. Høyere tall blar raskere, "
 "lavere tall blar roligere."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
 msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr "Zoom med musehjulet"
 
 msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr "Zoom med musehjulet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
 msgid "Enable"
 msgstr "Bruk"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
 msgid "Shift"
 msgid "Shift"
-msgstr "Skift-"
+msgstr "Skift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "Språk for brukergrensesn&itt:"
 
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "Språk for brukergrensesn&itt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Velg språk for brukergrensesnittet (menyer, dialoger, osv.)"
 
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Velg språk for brukergrensesnittet (menyer, dialoger, osv.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Språk&pakke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Alltid babel"
 
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Alltid babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Ingen"
 
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Startkommando:"
 
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Startkommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "LaTeX-kommandoen som innleder språkskift"
 
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "LaTeX-kommandoen som innleder språkskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Sluttkommando:"
 
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Sluttkommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "LaTeX-kommandoen som avslutter språkskifte"
 
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "LaTeX-kommandoen som avslutter språkskifte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Standard desimal&komma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Standard desimal&separator:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Standard leng&deenhet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
@@ -3510,64 +3549,53 @@ msgstr ""
 "Kryss av så språket velges globalt (for dokumentklassen), ikke lokalt (bare "
 "for språkpakka)"
 
 "Kryss av så språket velges globalt (for dokumentklassen), ikke lokalt (bare "
 "for språkpakka)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Velg språk &globalt"
 
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Velg språk &globalt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 "Om avkrysset settes ikke dokumentspråket eksplisitt med en språkkommando"
 
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 "Om avkrysset settes ikke dokumentspråket eksplisitt med en språkkommando"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Automatisk &start"
 
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Automatisk &start"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 "Om avkrysset, avsluttes ikke dokumentspråket eksplisitt med en språkkommando"
 
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 "Om avkrysset, avsluttes ikke dokumentspråket eksplisitt med en språkkommando"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automatisk sl&utt"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automatisk sl&utt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr "Kryss av for å merke fremmede språk i hovedvinduet"
 
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr "Kryss av for å merke fremmede språk i hovedvinduet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Merk &fremmede språk"
 
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Merk &fremmede språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Støtte for høyre-til-venstre språk"
 
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Støtte for høyre-til-venstre språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3424
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Kryss av for å støtte språk som skrives fra høyre mot venstre. (Hebraisk, "
-"Arabisk)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "Støtt høyre-til-venstre språk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Flytte markøren:"
 
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Flytte markøren:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logisk"
 
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visuelt"
 
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visuelt"
 
@@ -3582,119 +3610,81 @@ msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Bruk LaTe&X tegnkoding:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 msgstr "Bruk LaTe&X tegnkoding:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard arkstørrelse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "&DVI-fremviser papirstørrelse:"
 
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "&DVI-fremviser papirstørrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere"
 
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Papirstørrelse (-paper) for noen DVI-fremvisere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
 
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Program for &Japansk:"
 
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Program for &Japansk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Spesifikk Bibtex-kommando og opsjoner for pLaTeX (Japansk)"
 
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Spesifikk Bibtex-kommando og opsjoner for pLaTeX (Japansk)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr "Pr&ogram:"
 
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr "Pr&ogram:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Inns&tillinger:"
 
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Inns&tillinger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
 
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Program og opsjoner for pLaTeX (Japansk)"
 
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Program og opsjoner for pLaTeX (Japansk)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Nomenklatur-kommando:"
 
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Nomenklatur-kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Kommando og opsjoner for nomenklatur (vanligvis makeindex)"
 
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Kommando og opsjoner for nomenklatur (vanligvis makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opsjoner for CheckTeX"
 
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opsjoner for CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid ""
 msgid ""
-"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style\n"
-"paths to LaTeX files. Don't change the default unless the\n"
-"TeX engine was not correctly detected at configure time.\n"
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
 "Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 "Velg hvorvidt LyX skal bruke Windows- eller CygWin-type\n"
 "stier til LaTeX-filer. Ikke endre dette medmindre TeX-systemet\n"
 "Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 "Velg hvorvidt LyX skal bruke Windows- eller CygWin-type\n"
 "stier til LaTeX-filer. Ikke endre dette medmindre TeX-systemet\n"
-"ikke ble oppdaget på rett måte. Advarsel: endringer her\n"
-"blir ikke lagret."
+"ikke ble oppdaget på rett måte ved konfigurering.\n"
+" Advarsel: endringer her blir ikke lagret."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer"
 
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Bruk windows-type fil-stier i LaTeX-filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klassebytte"
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klassebytte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
 
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
 
@@ -3702,7 +3692,7 @@ msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Maksimal linjelengde:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Maksimal linjelengde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3088
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3756,7 +3746,7 @@ msgstr "&PDF-kommando:"
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Tillegg til kommandosti (&PATH):"
 
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Tillegg til kommandosti (&PATH):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3334
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3324
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
@@ -3767,9 +3757,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
-msgstr "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "TEX&INPUTS prefiks:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3493
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -3859,11 +3849,8 @@ msgstr "Skriverkø:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
-"Bruker du denne, vil Lyx skrive til fil for deretter å bruke denne "
-"kommandoen for å skrive ut filen."
+"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+msgstr "Kommando til systemet for å skrive ut postscriptfila."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool co&mmand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool co&mmand:"
@@ -4071,7 +4058,7 @@ msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr "Kontinuerlig sta&vesjekk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgstr "Kontinuerlig sta&vesjekk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr "Stavesjekken ser bort fra tegn som skrives inn her."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgstr "Stavesjekken ser bort fra tegn som skrives inn her."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
@@ -4086,46 +4073,55 @@ msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking"
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Alternativt språk:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Alternativt språk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
 msgid "General Look && Feel"
 msgstr "Utseende"
 
 msgid "General Look && Feel"
 msgstr "Utseende"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
 
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
-msgid "&Icon Set:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+msgid "&Icon set:"
 msgstr "&Ikoner:"
 
 msgstr "&Ikoner:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+"Ikonsettet som brukes. Advarsel: Ikoner kan ha feil\n"
+"størrelse til du lagrer oppsettet og starter LyX omigjen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Bruk ikoner fra systemtemaet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
 msgid "Context help"
 msgid "Context help"
-msgstr "Innhold"
+msgstr "Kontekstsensitiv hjelp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 "Kryss av for å få tips om objekter i dokumentet, når musepekeren er over dem."
 
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 "Kryss av for å få tips om objekter i dokumentet, når musepekeren er over dem."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "Musehint i hovedvinduet"
 
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "Musehint i hovedvinduet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
 msgid "Menus"
 msgid "Menus"
-msgstr "GuiMeny"
+msgstr "Menyer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Max antall tidligere filer"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Max antall tidligere filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -4253,7 +4249,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "Velg registeret som skal trykkes på dette stedet i dokumentet."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
 msgstr "Velg registeret som skal trykkes på dette stedet i dokumentet."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "Output"
 msgstr "Utdata"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Utdata"
 
@@ -4356,7 +4352,7 @@ msgstr "Grupper merker etter prefiks (f.eks. \"sec:\")"
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Gru&ppér"
 
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Gru&ppér"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Gå til merket"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Gå til merket"
 
@@ -4437,7 +4433,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Fjern valgt hurtigtast"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
 msgstr "Fjern valgt hurtigtast"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Fjern"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -4536,313 +4532,317 @@ msgstr "Kryss av for å vise alle tilgjengelige tegn på en gang"
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Vis alle"
 
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Vis alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tabellinnstillinger"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-msgid "Column settings"
-msgstr "Kolonneinnstillinger"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Vannrett justering:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vannrett justering i kolonnen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:806
-msgid "Justified"
-msgstr "Justert"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:213
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:808
-msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Ved desimalseparator"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "&Desimalseparator"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fast bredde for kolonnen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Loddrett justering i raden:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Tabellrute:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
-"Spesifiserer loddrett justering av denne cella relativt til baselinja for "
-"raden."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "rad nr"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr "Slå sammen ruter i ulike kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Kolonne nr"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multikolonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabellinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
 msgid "Row setting"
 msgstr "Radinnstillinger"
 
 msgid "Row setting"
 msgstr "Radinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr "Slå sammen ruter i ulike rader"
 
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr "Slå sammen ruter i ulike rader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
 msgid "M&ultirow"
 msgstr "M&ultirad"
 
 msgid "M&ultirow"
 msgstr "M&ultirad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgstr "&Loddrett forskyving:"
 
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgstr "&Loddrett forskyving:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
 msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "Frivillig loddrett forskyving"
 
 msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "Frivillig loddrett forskyving"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Ruteinnstillinger"
 
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Ruteinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader"
 
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Vri &ruten 90 grader"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X argument:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+msgid "rotation angle"
+msgstr "vinkel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Eget kolonneformat (LaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+msgid "degrees"
+msgstr "grader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Innstillinger for hele tabellen"
 
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Innstillinger for hele tabellen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
-msgid "Table w&idth:"
-msgstr "Tabellbredde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+msgid "W&idth:"
+msgstr "B&redde:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Loddrett justering:"
 
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Loddrett justering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Loddrett justering av tabellen"
 
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Loddrett justering av tabellen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Vri tabellen 90 grader"
 
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Vri tabellen 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Vri tabellen 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+msgid "&Rotate"
+msgstr "V&ri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Kantlinjer"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "Kolonneinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Kantlinjer"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Vannrett justering:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vannrett justering i kolonnen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
-msgid "All Borders"
-msgstr "Alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+msgid "Justified"
+msgstr "Justert"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Ved desimalseparator"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
-msgid "&Set"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Desimalseparator"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fast bredde for kolonnen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen loddrette streker"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Loddrett justering i raden:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr ""
+"Spesifiserer loddrett justering av denne cella relativt til baselinja for "
+"raden."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Slå sammen ruter i ulike kolonner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multikolonne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argument:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Eget kolonneformat (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Kantlinjer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+msgid "&Set"
+msgstr "På"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Bruk formell stil (som i \"booktabs\"), ingen loddrette streker"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Formell"
 
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Formell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Bruk standard rutenett"
 
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Bruk standard rutenett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
 msgstr "&Standard"
 
 msgid "De&fault"
 msgstr "&Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Ekstra mellomrom"
 
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Ekstra mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Oppå raden:"
 
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Oppå raden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Under raden:"
 
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Under raden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&Mellom rader:"
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&Mellom rader:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Lang tabell"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Lang tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Bruk lang tabell"
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Bruk lang tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
 msgstr "Radinnstillinger"
 
 msgid "Row settings"
 msgstr "Radinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
 msgstr "Strek over"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Strek over"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgstr "Strek under"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Strek under"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgstr "Innhold"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Innhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "Hode:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Hode:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:385
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "dobbel"
 
 msgid "double"
 msgstr "dobbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgstr "Første hode:"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "Første hode:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
 
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Ikke skriv ut første hode"
 
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Ikke skriv ut første hode"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "er tom"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "er tom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgstr "Fot:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Fot:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Siste fot:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Siste fot:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
 
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ikke skriv ut siste fot"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ikke skriv ut siste fot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 msgid "Caption:"
 msgstr "Tabelloverskrift:"
 
 msgid "Caption:"
 msgstr "Tabelloverskrift:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Sideskift på denne raden"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Sideskift på denne raden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Sideskift på denne raden"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Sideskift på denne raden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "Vannrett justering av lang tabell"
 
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "Vannrett justering av lang tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "Justering av lang tabell"
 
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "Justering av lang tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Tabellrute:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
-msgid "Current row position"
-msgstr "rad nr"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
-msgid "Current column position"
-msgstr "Kolonne nr"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
@@ -4876,62 +4876,78 @@ msgstr "LaTeX stiler"
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX stiler"
 
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX stiler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX databaser"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Kryss av får å få med stier i tillegg til filnavn"
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Kryss av får å få med stier i tillegg til filnavn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "Show &path"
 msgstr "Vis sti"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Vis sti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Skill avsnitt med"
 
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Skill avsnitt med"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre"
 
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
 msgid "&Indentation:"
 msgstr "&Innrykk:"
 
 msgid "&Indentation:"
 msgstr "&Innrykk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Rykk inn med denne dybden"
 
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Rykk inn med denne dybden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
 msgid "&Vertical space:"
 msgstr "&Loddrett avstand"
 
 msgid "&Vertical space:"
 msgstr "&Loddrett avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Avstand mellom avsnitt"
 
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Avstand mellom avsnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
 msgid "Spacing"
 msgstr "Linjeavstand og kolonner"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "Linjeavstand og kolonner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "L&injeavstand:"
 
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "L&injeavstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Ulike linjeavstander"
 
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Ulike linjeavstander"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Antall linjer"
 
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Antall linjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formater tekst med to kolonner"
 
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formater tekst med to kolonner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "To &kolonners dokument"
 
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "To &kolonners dokument"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Juster teksten med rette marger i LyX (dette påvirker ikke hvorvidt teksten "
+"justeres ved utskrift)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "Bruk justert tekst i arbeidsområdet"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Språk for synonymordbok"
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Språk for synonymordbok"
@@ -5047,15 +5063,15 @@ msgstr "Setter inn loddrett avstand også rett etter sideskift"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
@@ -5063,36 +5079,41 @@ msgstr "Stor avstand"
 msgid "VFill"
 msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "Loddrett fyll (\\vfill)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "F&ormat:"
 
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Velg format for utdata"
 
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Velg format for utdata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr "Vis kildekoden slik hoveddokumentet får den"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "&Master's perspective"
+msgstr "&Hovedperspektiv"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Automatisk oppdatering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
 msgid "Current Paragraph"
 msgid "Current Paragraph"
-msgstr "Rykk inn &avsnitt"
+msgstr "Aktuelt avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Hele kildekoden"
 
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Hele kildekoden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
 msgid "Preamble Only"
 msgid "Preamble Only"
-msgstr ""
+msgstr "Bare 'Preamble'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
 msgid "Body Only"
 msgid "Body Only"
-msgstr "Bare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:89
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Automatisk oppdatering"
+msgstr "Bare hoveddelen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
@@ -5142,139 +5163,247 @@ msgstr "Kryss av for mer fleksibel plassering"
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Tillat &flyt"
 
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Tillat &flyt"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
-#: lib/layouts/apa6.layout:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikler"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Kort tittel"
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Kort tittel"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
-#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
-#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
-#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
-#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
-#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
-#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
-#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/apa6.layout:37
-#: lib/layouts/apa6.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:73
-#: lib/layouts/apa6.layout:89 lib/layouts/apa6.layout:97
-#: lib/layouts/apa6.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:112
-#: lib/layouts/apa6.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:126
-#: lib/layouts/apa6.layout:148 lib/layouts/apa6.layout:169
-#: lib/layouts/apa6.layout:176 lib/layouts/apa6.layout:183
-#: lib/layouts/apa6.layout:190 lib/layouts/apa6.layout:197
-#: lib/layouts/apa6.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:227
-#: lib/layouts/apa6.layout:249 lib/layouts/apa6.layout:273
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:59
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:102 lib/layouts/elsarticle.layout:121
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:199 lib/layouts/elsarticle.layout:227
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:256 lib/layouts/entcs.layout:74
-#: lib/layouts/europecv.layout:78 lib/layouts/ijmpc.layout:54
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:91
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:192 lib/layouts/ijmpd.layout:59
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:78 lib/layouts/ijmpd.layout:96
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130
-#: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/jasatex.layout:62
-#: lib/layouts/jasatex.layout:84 lib/layouts/jasatex.layout:104
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/jasatex.layout:162
-#: lib/layouts/jasatex.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:247
-#: lib/layouts/siamltex.layout:280 lib/layouts/siamltex.layout:300
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42
+#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
+#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
+#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52
+#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91
+#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107
+#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121
+#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150
+#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178
+#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192
+#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207
+#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251
+#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:188
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154
+#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89
+#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/moderncv.layout:40
+#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:133
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:60 lib/layouts/stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:348
-#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423
-#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478
-#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:353
+#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Frontmateriale"
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Frontmateriale"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:63
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
 msgid "Publication Month"
 msgstr "Publiseringsmåned"
 
 msgid "Publication Month"
 msgstr "Publiseringsmåned"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:69
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "Publiseringsmåned:"
 
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "Publiseringsmåned:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Publiseringsår"
 
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Publiseringsår"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Publiseringsår:"
 
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Publiseringsår:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Publikasjonsvolum"
 
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Publikasjonsvolum"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Publikasjonsvolum:"
 
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Publikasjonsvolum:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Publikasjonsutgave"
 
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Publikasjonsutgave"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Publikasjonsutgave"
 
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Publikasjonsutgave"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
-#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
-#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/apa6.layout:226
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
-#: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
-#: lib/layouts/egs.layout:484 lib/layouts/elsart.layout:205
-#: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:223
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:240 lib/layouts/entcs.layout:85
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:188
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:195 lib/layouts/iopart.layout:170
-#: lib/layouts/iopart.layout:187 lib/layouts/isprs.layout:25
-#: lib/layouts/jasatex.layout:158 lib/layouts/jasatex.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:259 lib/layouts/latex8.layout:107
-#: lib/layouts/llncs.layout:242 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:130
-#: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/spie.layout:75
-#: lib/layouts/svglobal.layout:37 lib/layouts/svjog.layout:40
-#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:239 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:422
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr "JEL"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr "JEL:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:279
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282
+#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/svcommon.inc:476
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:159
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:257
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:175
+#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svcommon.inc:535
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
+#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
@@ -5288,47 +5417,109 @@ msgstr "Sammendrag"
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Takk til"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Takk til"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Bekreftelse."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Bekreftelse."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:308
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:311
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:417
-#: lib/layouts/siamltex.layout:67 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figurmerknader"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:55
+#: lib/layouts/achemso.layout:34 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/beamer.layout:1107
+#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/beamer.layout:1253
+#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/broadway.layout:175
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/powerdot.layout:443
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43
+msgid "MainText"
+msgstr "Hovedtekst"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Figurmerknad"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr "Teksten til en merknad til en figur"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/powerdot.layout:218
+msgid "Note:"
+msgstr "Merknad:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Tabellmerknader"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+msgid "Table Note"
+msgstr "Tabellmerknad"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Teksten til en merknad til en tabell"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1241
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems-order.inc:7
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:23
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:116
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:531 lib/layouts/sciposter.layout:87
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:15
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
@@ -5342,7 +5533,7 @@ msgstr "Teorem"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
@@ -5356,42 +5547,42 @@ msgstr "Algoritme"
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
 msgid "Case"
 msgstr "Tilfelle"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Tilfelle"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Tilfelle \\thecase."
 
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Tilfelle \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:391
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:415 lib/layouts/llncs.layout:307
-#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems-order.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:256
-#: lib/layouts/theorems.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 lib/layouts/theorems.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
@@ -5405,7 +5596,7 @@ msgstr "Påstand"
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Konklusjon"
 
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Konklusjon"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:151
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
@@ -5419,48 +5610,48 @@ msgstr "Konklusjon"
 msgid "Condition"
 msgstr "Forutsetning"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Forutsetning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-order.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:118
-#: lib/layouts/theorems.inc:128 lib/layouts/theorems.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Konjektur"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Konjektur"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:1029
-#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:370 lib/layouts/llncs.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:77 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:64
-#: lib/layouts/theorems.inc:74 lib/layouts/theorems.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
@@ -5474,89 +5665,89 @@ msgstr "Korollar"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterie"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterie"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1057
-#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1195
+#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:154
-#: lib/layouts/theorems.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1069
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1207
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:179
-#: lib/layouts/theorems.inc:188 lib/layouts/theorems.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:184
+#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-order.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:213
-#: lib/layouts/theorems.inc:222 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 lib/layouts/theorems.inc:218
+#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 msgid "Exercise"
 msgstr "Oppgave"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 msgid "Exercise"
 msgstr "Oppgave"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:379
-#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:246
+#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:19
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:82
-#: lib/layouts/theorems.inc:92 lib/layouts/theorems.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
-#: lib/layouts/agutex.layout:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
@@ -5570,82 +5761,87 @@ msgstr "Lemma"
 msgid "Notation"
 msgstr "Notasjon"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Notasjon"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:196
-#: lib/layouts/theorems.inc:205 lib/layouts/theorems.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:388 lib/layouts/llncs.layout:390
-#: lib/layouts/siamltex.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:378
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:100
-#: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposisjon"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposisjon"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:403
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:230
-#: lib/layouts/theorems.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:251
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 lib/layouts/theorems.inc:235
+#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Merknad \\theremark."
 
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Merknad \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
 msgid "Solution"
 msgstr "Løsning"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Løsning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Løsning \\thesolution."
 
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Løsning \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
@@ -5659,945 +5855,1476 @@ msgstr "Løsning \\thesolution."
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammendrag"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
 msgid "Caption"
 msgstr "Bildetekst"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Bildetekst"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:35
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/beamer.layout:969
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/beamer.layout:1108
-#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1170
-#: lib/layouts/europecv.layout:33 lib/layouts/europecv.layout:55
-#: lib/layouts/europecv.layout:105 lib/layouts/moderncv.layout:20
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:37
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svcommon.inc:597 lib/layouts/svcommon.inc:608
-#: lib/layouts/initials.module:26
-msgid "MainText"
-msgstr "Hovedtekst"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:264
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
 msgid "Caption: "
 msgstr "Bildetekst: "
 
 msgid "Caption: "
 msgstr "Bildetekst: "
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:348
-#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:155
-#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625
-#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
 msgid "Proof"
 msgstr "Bevis"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
 msgid "Proof"
 msgstr "Bevis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
-#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/apa6.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:34
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:32 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/ijmpc.layout:22
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:27 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/jasatex.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:36
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:17
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Forfatters fotnote"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Forfatters fotnote"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "IEEE Transactions"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:54
+#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:174 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:518
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:355
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
-#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:36 lib/layouts/beamer.layout:780
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
-#: lib/layouts/egs.layout:249 lib/layouts/elsart.layout:91
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:87 lib/layouts/ijmpd.layout:92
-#: lib/layouts/iopart.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:93
-#: lib/layouts/jasatex.layout:58 lib/layouts/kluwer.layout:111
-#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:188
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:42
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:43
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEE medlemskap"
 
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEE medlemskap"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:277
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Små bokstaver"
 
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Små bokstaver"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "lowercase"
 msgstr "små bokstaver"
 
 msgid "lowercase"
 msgstr "små bokstaver"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:72
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/broadway.layout:199
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
-#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#: lib/layouts/egs.layout:291 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:106 lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/jasatex.layout:80 lib/layouts/kluwer.layout:165
-#: lib/layouts/llncs.layout:180 lib/layouts/ltugboat.layout:155
-#: lib/layouts/paper.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:64
-#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:132
-#: lib/layouts/siamltex.layout:210 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
-#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:59
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:78
-#: lib/layouts/svcommon.inc:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:82
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:940
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:202
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:953
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Kort forfatter|K"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr "Kort versjon av forfatternavnet"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
+msgid "Author Name"
+msgstr "Forfatters navn"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147
+msgid "Author name"
+msgstr "Forfatters navn"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Forfattertilknytning"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/agutex.layout:114
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Forfattertilknytning"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Forfattermerke"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+msgid "Author mark"
+msgstr "Forfattermerke"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Varsel om spesiell artikkel"
 
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Varsel om spesiell artikkel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
 msgid "After Title Text"
 msgstr "Tekst etter tittel"
 
 msgid "After Title Text"
 msgstr "Tekst etter tittel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
 msgid "Page headings"
 msgstr "Sideoverskrifter"
 
 msgid "Page headings"
 msgstr "Sideoverskrifter"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+msgid "Left Side"
+msgstr "Venstre side"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Markerbegge"
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Markerbegge"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247
 msgid "Publication ID"
 msgstr "UtgaveID"
 
 msgid "Publication ID"
 msgstr "UtgaveID"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Sammendrag---"
 
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Sammendrag---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa6.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/ijmpc.layout:201
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208
-#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/jasatex.layout:187 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:172 lib/layouts/revtex4.layout:258
-#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:56
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456
-#: lib/layouts/svcommon.inc:471
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøkkelord"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Registernøkler---"
 
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Registernøkler---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
+msgid "First Char"
+msgstr "Første tegn"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+msgid "First character of first word"
+msgstr "Første tegn i første ord"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendikser"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendikser"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
-#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
-#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
-#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:926
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:277 lib/layouts/europecv.layout:150
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:412 lib/layouts/ijmpc.layout:436
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:460
-#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:265
-#: lib/layouts/iopart.layout:288 lib/layouts/jasatex.layout:225
-#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:153
-#: lib/layouts/revtex4.layout:228 lib/layouts/siamltex.layout:319
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:536 lib/layouts/svcommon.inc:570
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/aastex.layout:374
+#: lib/layouts/aastex.layout:406 lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
+#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:311
+#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:294
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:463
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/revtex4-1.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:156
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Sluttmateriale"
 
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Sluttmateriale"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:409 lib/layouts/ijmpd.layout:433
-#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: src/rowpainter.cpp:547
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:424
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:427
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:925
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:273 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:456
-#: lib/layouts/jasatex.layout:260 lib/layouts/latex8.layout:125
-#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:171
-#: lib/layouts/memoir.layout:173 lib/layouts/moderncv.layout:152
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:318
-#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr "Kort tittel for appendiks"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:307
+#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:355
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:154
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Referanseliste"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Referanseliste"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
-#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
-#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:288
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:471
-#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
-#: lib/layouts/jasatex.layout:275 lib/layouts/kluwer.layout:342
-#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277
-#: lib/layouts/moderncv.layout:167 lib/layouts/siamltex.layout:333
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 lib/layouts/aastex.layout:402
+#: lib/layouts/aastex.layout:416 lib/layouts/agutex.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/cl2emult.layout:122
+#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476
+#: lib/layouts/iopart.layout:282 lib/layouts/iopart.layout:297
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478 lib/layouts/siamltex.layout:341
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "Referanser"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referanser"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografi"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografi"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/moderncv.layout:171
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr "Frivillig foto for biografi"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 lib/layouts/pdfcomment.module:45
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:396
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Navn på forfatteren"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biografi uten foto"
 
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biografi uten foto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiografiUtenFoto"
 
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiografiUtenFoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1096
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:336
-#: lib/layouts/llncs.layout:379 lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svmono.layout:89
-#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:635
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/beamer.layout:1162
+#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Betydning"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 lib/layouts/beamer.layout:1238
+#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "Bevis."
 
 msgid "Proof."
 msgstr "Bevis."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
-#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apa6.layout:399
-#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:185
-#: lib/layouts/beamer.layout:229 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147
-#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:142
-#: lib/layouts/moderncv.layout:34 lib/layouts/paper.layout:58
-#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:358
-#: lib/layouts/simplecv.layout:29 lib/layouts/spie.layout:20
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-book.layout:85
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/scrclass.inc:144
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:41
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svcommon.inc:153
-#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svcommon.inc:178
-#: lib/layouts/svcommon.inc:190 lib/layouts/svcommon.inc:410
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Section"
-msgstr "Seksjon"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Tidsskrift"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
-#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
-#: lib/layouts/apa.layout:298 lib/layouts/apa6.layout:410
-#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/isprs.layout:159 lib/layouts/kluwer.layout:69
-#: lib/layouts/latex8.layout:55 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/moderncv.layout:55 lib/layouts/paper.layout:67
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:73
-#: lib/layouts/siamltex.layout:369 lib/layouts/simplecv.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underseksjon"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr "Rapporter"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sammendrag."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
-#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:420
-#: lib/layouts/beamer.layout:228 lib/layouts/isprs.layout:169
-#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
-#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:82
-#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:106
-#: lib/layouts/svcommon.inc:208
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "UnderUnderSeksjon"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief.layout:182
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150
+#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:339
-#: lib/layouts/apa6.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:48
-#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:237
-#: lib/layouts/simplecv.layout:80 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:677
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:356
-#: lib/layouts/apa6.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/powerdot.layout:261
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Nummerert liste"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Post-kommentar"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Posters"
+msgstr "Post-kommentar"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/apa6.layout:452
-#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:49 lib/layouts/beamer.layout:67
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/egs.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:280
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:263 lib/layouts/ijmpd.layout:283
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:70 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:82
+#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/sciposter.layout:126
+msgid "Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:56 lib/layouts/a0poster.layout:59
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:68
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:112 lib/layouts/sciposter.layout:115
+#: lib/layouts/sciposter.layout:140
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:62 lib/layouts/a0poster.layout:65
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:74
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:77 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/sciposter.layout:121
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:68 lib/layouts/beamerposter.layout:80
+#: lib/layouts/sciposter.layout:124
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:82 lib/layouts/beamerposter.layout:94
+#: lib/layouts/sciposter.layout:138
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:88 lib/layouts/beamerposter.layout:100
+#: lib/layouts/sciposter.layout:144
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:812
-#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/svcommon.inc:327
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/beamerposter.layout:26
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/scrclass.inc:182 lib/layouts/svcommon.inc:332
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertittel"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertittel"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 lib/layouts/entcs.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:125 lib/layouts/iopart.layout:145
-#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:47
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:118 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Ekstratrykk"
 
 msgid "Offprint"
 msgstr "Ekstratrykk"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
-msgid "Mail"
-msgstr "Post"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
-#: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:139
-#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51
-#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:140
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/tufte-book.layout:42
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:67
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:185
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:97 lib/layouts/svcommon.inc:364
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374 lib/external_templates:343
-#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Spm. om kopier til:"
 
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Spm. om kopier til:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:191
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Post"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:140
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Korrespondanse til:"
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Korrespondanse til:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Takk til."
 
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Takk til."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-msgid "institutemark"
-msgstr "Institutt"
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apa6.layout:402
+#: lib/layouts/beamer.layout:235 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198
+#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-1.layout:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/siamltex.layout:366
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/stdsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Section"
+msgstr "Seksjon"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:303
-msgid "institute mark"
-msgstr "Institutt"
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apa6.layout:413
+#: lib/layouts/beamer.layout:293 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:377
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:102
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underseksjon"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:367
-msgid "Key words."
-msgstr "Nøkkelord."
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:423
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:386
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/stdsections.inc:118 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "UnderUnderSeksjon"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:859
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
-#: lib/layouts/svcommon.inc:347
-msgid "Institute"
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229
+#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:147
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:514
+#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/tufte-book.layout:43
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387 lib/external_templates:343
+#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
 msgstr "Institutt"
 
 msgstr "Institutt"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:988
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Instituttmerke"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
-#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:213 lib/layouts/iopart.layout:160
-#: lib/layouts/jasatex.layout:133 lib/layouts/latex8.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
-#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665
-#: lib/layouts/svcommon.inc:670
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Sammendrag (ustrukturert)"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:298
-msgid "email"
-msgstr "e-post"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "SAMMENDRAG"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synonymordbok"
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Sammendrag (strukturert)"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:318
-#: lib/layouts/apa6.layout:430 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:89 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:88
-#: lib/layouts/paper.layout:85 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
-#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
-#: lib/layouts/apa6.layout:147 lib/layouts/jasatex.layout:100
-#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:149
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Tilknytning"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
-msgid "And"
-msgstr "Og"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr "Mål"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
-#: lib/layouts/apa.layout:199 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550
-#: lib/layouts/svcommon.inc:561
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Takk til"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr "Målene med ditt arbeid"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Plasser_Figur"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr "Metoder"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Plasser_tabell"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr "Metoder brukt i ditt arbeid"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
-msgid "TableComments"
-msgstr "Tabellkommentarer"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr "Resultater"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabellreferanser"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr "Resultater av ditt arbeid"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Mattebokstaver"
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+msgid "Key words."
+msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Notat til redaktør"
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
-msgid "Facility"
-msgstr "Fasilitet"
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektnavn"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, utgått)"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datasett"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:303
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummerert liste"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:289
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:355
+#: lib/layouts/apa.layout:378 lib/layouts/apa.layout:403
+#: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:479
+#: lib/layouts/apa6.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonymordbok"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tilknytning"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:169
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "AltTilknytning"
 
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "AltTilknytning"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:298
+#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
+msgid "Number"
+msgstr "Tall"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:179
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:183
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:305
+#: lib/layouts/aastex.layout:209
+msgid "And"
+msgstr "Og"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
+msgid "and"
+msgstr "og"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:260
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "Alt tilknytingmerke"
 
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "Alt tilknytingmerke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:309
+#: lib/layouts/aastex.layout:264
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "Alt tilknytingmerke"
 
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "Alt tilknytingmerke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Subjektoverskrifter:"
 
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Subjektoverskrifter:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:383
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Takk til"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:320
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Takk til]"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Takk til]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1974
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2078
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
-msgid "and"
-msgstr "og"
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Plasser_Figur"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:424
+#: lib/layouts/aastex.layout:341
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Plasser figur her:"
 
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Plasser figur her:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:444
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Plasser_tabell"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:361
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Plasser tabell her:"
 
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Plasser tabell her:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:463
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Tillegg]"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Tillegg]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:524
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Mattebokstaver"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:430
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Notat til redaktør"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:442
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Merknad til redaktør:"
 
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Merknad til redaktør:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:545
+#: lib/layouts/aastex.layout:451
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabellreferanser"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referanser. ---"
 
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referanser. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:565
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
+msgid "TableComments"
+msgstr "Tabellkommentarer"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:483
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Merknad. ---"
 
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Merknad. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
 msgid "Table note"
 msgstr "Tabellmerknad"
 
 msgid "Table note"
 msgstr "Tabellmerknad"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:581
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
 msgid "Table note:"
 msgstr "Tabellmerknad:"
 
 msgid "Table note:"
 msgstr "Tabellmerknad:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:506
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "tabellmerknadmerke"
 
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "tabellmerknadmerke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tabellmerknadmerke"
 
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tabellmerknadmerke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Figurtekst"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Figurtekst"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:620
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:529
+msgid "fig."
+msgstr "fig."
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:533 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/apa6.layout:355
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:261
+#: lib/layouts/beamer.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:377
+#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/europecv.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273
+#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:523
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:91
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort tittel"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:637
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
+msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+msgstr "Bildeteksten slik den vises i figurlista"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:549
+msgid "Facility"
+msgstr "Fasilitet"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:561
 msgid "Facility:"
 msgstr "Fasilitet:"
 
 msgid "Facility:"
 msgstr "Fasilitet:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:663
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnavn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:587
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:690
+#: lib/layouts/aastex.layout:589 lib/layouts/aastex.layout:619
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:590
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datasett"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:617
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datasett:"
 
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datasett:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:100
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr "American Chemical Society (ACS)"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:78
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr "Kort tittel for kolumnetittel"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:111
+msgid "Short name"
+msgstr "Kort navn"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:112
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Kort navn som står i bunnteksten på tittelsiden"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:116
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Alt tilknytning"
 
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Alt tilknytning"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:122
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Også tilknyttet"
 
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Også tilknyttet"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
-#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
+#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/configure.py:690
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
-#: lib/layouts/g-brief.layout:117
+#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96
+#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
+#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Forkortelser"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:150
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Forkortelser:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
 msgid "Scheme"
 msgstr "Strukturformel"
 
 msgid "Scheme"
 msgstr "Strukturformel"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Struktruformler"
 
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Struktruformler"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagram"
 
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagram"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Diagrammer"
 
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Diagrammer"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
-msgid "Graph"
+#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "Graf"
 
 msgstr "Graf"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:171
-msgid "List of Graphs"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Grafer"
 
 msgstr "Grafer"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:215
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Tilleggsinfo"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Innslag i innholdsfortegnelsen"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr "Grafisk innslag i innholdsfortegnelsen"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
 msgid "Bibnote"
 msgstr "Bibmerknad"
 
 msgid "Bibnote"
 msgstr "Bibmerknad"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:219
+#: lib/layouts/achemso.layout:268
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibmerknad"
 
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibmerknad"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:261
+#: lib/layouts/achemso.layout:288
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kjemi"
 
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kjemi"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:264
+#: lib/layouts/achemso.layout:291
 msgid "chemistry"
 msgstr "kjemi"
 
 msgid "chemistry"
 msgstr "kjemi"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr "ACM SIGGRAPH"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "I teksten|I"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU-volum"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Volum nummer:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "Intet tall"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "Artikkelnummer:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikkel"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "Prosjekt-URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Video URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr "Data URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Code URL:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF forfatter"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF forfatter:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
 msgid "Teaser"
 msgstr "Lokker"
 
 msgid "Teaser"
 msgstr "Lokker"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "Lokkebilde:"
 
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "Lokkebilde:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategorier"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR kategorier:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
 msgid "CRcat"
 msgstr "CRcat"
 
 msgid "CRcat"
 msgstr "CRcat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
 msgid "CR category"
 msgstr "CR kategori"
 
 msgid "CR category"
 msgstr "CR kategori"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR kategorier"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+msgid "CR-number"
+msgstr "CR-nummer"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Antall nivåer"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+msgid "Subcategory"
+msgstr "delkategori"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr "Tredje nivå"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "Tredje nivå av kategorien"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr "\"Computing Review\" Kategorier"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:220
-#: lib/layouts/apa6.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:239
-#: lib/layouts/iopart.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:222
-#: lib/layouts/jasatex.layout:227 lib/layouts/revtex4.layout:227
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:182 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
-#: lib/layouts/spie.layout:90
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:244
+#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+#: lib/layouts/spie.layout:91
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Takk til"
 
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Takk til"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:72
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "Articles (DocBook)"
+
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
 msgid "Authors"
 msgstr "Forfattere"
 
 msgid "Authors"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Tilknytningsmerke"
 
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Tilknytningsmerke"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:112
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "Forfattertilknytning"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Forfattertilknytning:"
 
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Forfattertilknytning:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498
-#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
-#: lib/layouts/siamltex.layout:265 lib/layouts/svglobal.layout:52
-#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
-msgid "Abstract."
-msgstr "Sammendrag."
+#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/apa6.layout:433
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/stdsections.inc:133 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
 msgid "Acknowledgments."
 msgstr "Takk til."
 
 msgid "Acknowledgments."
 msgstr "Takk til."
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/egs.layout:579
-#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:276 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
 msgid "Section*"
 msgstr "Seksjon*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Seksjon*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:84
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "Spesialseksjon"
 
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "Spesialseksjon"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:93
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Spesialseksjon*"
 
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Spesialseksjon*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:176
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/beamer.layout:264
-#: lib/layouts/memoir.layout:161 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:278
+#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/beamer.layout:394
+#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
-#: lib/layouts/svcommon.inc:284
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Unummerert"
 
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Unummerert"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/egs.layout:599
-#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:257
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Underseksjon*"
 
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Underseksjon*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
-#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/isprs.layout:199
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:392 lib/layouts/isprs.layout:200
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:265
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "UnderUnderSeksjon*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "UnderUnderSeksjon*"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "Bøker"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Kapitteloppgaver"
 
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Kapitteloppgaver"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:54
 msgid "RightHeader"
 msgstr "Høyre hode"
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr "Høyre hode"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:63
 msgid "Right header:"
 msgstr "Høyre hode:"
 
 msgid "Right header:"
 msgstr "Høyre hode:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83 lib/layouts/apa6.layout:240
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Sammendrag:"
 
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Sammendrag:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100 lib/layouts/apa6.layout:58
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
 msgid "Short title:"
 msgstr "Kort tittel:"
 
 msgid "Short title:"
 msgstr "Kort tittel:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129 lib/layouts/apa6.layout:88
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "To forfattere"
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "To forfattere"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa6.layout:96
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "Tre forfattere"
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "Tre forfattere"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:104
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Fire forfattere"
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Fire forfattere"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/apa6.layout:160
-#: lib/layouts/egs.layout:326 lib/layouts/revtex4.layout:160
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/revtex4-1.layout:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Tilknytning:"
 
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Tilknytning:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:168
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "To_tilknytninger"
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "To_tilknytninger"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:175
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "Tre_tilknytninger"
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "Tre_tilknytninger"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:182
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Fire_tilknytninger"
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Fire_tilknytninger"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:211
+#: lib/layouts/apa.layout:225
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Takk til:"
 
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Takk til:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/apa6.layout:337
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Tjukklinje"
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Tjukklinje"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:235 lib/layouts/apa6.layout:347
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Sentrert bildetekst"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+msgid "Centered"
+msgstr "Midtstilt"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:245 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/scrclass.inc:265 lib/layouts/scrclass.inc:285
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Meningsløst!"
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "bildeteksten slik den vises i liste over figurer/tabeller"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/apa6.layout:367
+#: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370
 msgid "FitFigure"
 msgstr "TilpassFigur"
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr "TilpassFigur"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:261 lib/layouts/apa6.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "TilpassGrafikk"
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "TilpassGrafikk"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:328 lib/layouts/apa6.layout:440
-#: lib/layouts/egs.layout:89 lib/layouts/kluwer.layout:99
-#: lib/layouts/llncs.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/paper.layout:94 lib/layouts/agu_stdsections.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66 lib/layouts/scrclass.inc:100
-#: lib/layouts/stdsections.inc:131 lib/layouts/svcommon.inc:228
+#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/apa6.layout:443
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:144 lib/layouts/svcommon.inc:233
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Underavsnitt"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Underavsnitt"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa6.layout:490
+#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:396
+#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:497
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:331
+#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Egendefinerte objekter"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:372 lib/layouts/apa.layout:397
+#: lib/layouts/apa6.layout:473 lib/layouts/apa6.layout:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:332
+#: lib/layouts/stdlists.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:402 lib/layouts/apa6.layout:503
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:391 lib/layouts/apa.layout:392
-#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/apa6.layout:508
+#: lib/layouts/apa.layout:419 lib/layouts/apa.layout:420
+#: lib/layouts/apa6.layout:520 lib/layouts/apa6.layout:521
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
 msgid "FiveAuthors"
 msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Forfattere"
+msgstr "Fem forfattere"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:118
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
 msgid "SixAuthors"
 msgid "SixAuthors"
-msgstr "Forfattere"
+msgstr "Seks forfattere"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
 msgid "LeftHeader"
 msgstr "Venstre hode"
 
 msgid "LeftHeader"
 msgstr "Venstre hode"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
 msgid "Left header:"
 msgstr "Venstre hode:"
 
 msgid "Left header:"
 msgstr "Venstre hode:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:189
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
 msgid "FiveAffiliations"
 msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "Tilknytning"
+msgstr "Fem_tilknytninger"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
 msgid "SixAffiliations"
 msgid "SixAffiliations"
-msgstr "Tilknytning"
+msgstr "Seks_tilknytninger"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:204 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
-#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1493
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:205
+#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/fixme.module:103
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
@@ -6611,1984 +7338,2743 @@ msgstr "Tilknytning"
 msgid "Note"
 msgstr "Merknad"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Merknad"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:1181
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206
-msgid "Note:"
-msgstr "Merknad:"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:120
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:212
-#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:201
-#: lib/layouts/kluwer.layout:289 lib/layouts/paper.layout:175
-#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
-#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøkkelord:"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:272
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
 msgid "AuthorNote"
 msgid "AuthorNote"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr "Forfattermerknad"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
 msgid "Author Note:"
 msgid "Author Note:"
-msgstr "Forfatters fotnote:"
+msgstr "Forfattermerknad:"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:305 lib/layouts/egs.layout:335
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
 msgid "Journal"
 msgstr "Tidsskrift"
 
 msgid "Journal"
 msgstr "Tidsskrift"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:314
-#: lib/layouts/apa6.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:331
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
 msgid "Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
 msgid "Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:322
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:330 lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:466
+#: lib/layouts/apa6.layout:470
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinPå"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latin på"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinAv"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Latin av"
-
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:28 lib/layouts/beamer.layout:272
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:28
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Start lysark"
-
-#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:109
-#: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:107
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabic Article"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer Article (standardklasse)"
+
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Article (standardklasse)"
+
+#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "Presentasjoner"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:810 lib/layouts/beamer.layout:1099
+#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1149
+#: lib/layouts/beamer.layout:1307
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Velg avsnitt|s"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:706
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:335
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/beamer.layout:809
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1122
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/beamer.layout:1306
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "On Slide"
+msgstr "På lysark"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Mini-mal"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:127
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr "Mini-mal for denne lista (se beamer-manualen for detaljer)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Lengste listeetikett|s"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:167
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr "Den lengste etiketten i lista (for å sette innrykksdybden)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:352
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45 lib/layouts/stdsections.inc:74
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Seksjonering"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/beamer.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:400
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/beamer.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:343 lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Modusspesifikasjon|s"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:256
+#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:344 lib/layouts/beamer.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+"Oppgi for hvilket modus (artikkel, presentasjon osv.) denne overskriften "
+"vises"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:33
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Delen slik den vises i innholdslista/kolumnetittel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:251
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Seksjon \\arabic{section}"
 
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Seksjon \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/powerdot.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/simplecv.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/stdsections.inc:92
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Seksjonen slik det vises i innholdsfortegnelse og kolumnetittel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:244
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:199
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Underseksjonen slik den vises i innholdslista/kolumnetittel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:330
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:243
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:367
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+"Underunderseksjon \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic"
+"{subsubsection}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:257
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Underunderseksjonen slik den vises i innholdslista/kolumnetittel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:388
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/beamer.layout:315
-#: lib/layouts/beamer.layout:353 lib/layouts/beamer.layout:392
-#: lib/layouts/beamer.layout:421
-msgid "Frames"
+#: lib/layouts/beamer.layout:414 lib/layouts/beamer.layout:419
+msgid "Frame"
 msgstr "Lysark"
 
 msgstr "Lysark"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:290
-msgid "Frame"
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "Frames"
 msgstr "Lysark"
 
 msgstr "Lysark"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:314
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Start enkelt lysark"
+#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/beamer.layout:1365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1439
+#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501
+msgid "Action"
+msgstr "Aksjon"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:503
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:482 lib/layouts/beamer.layout:508
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Lysarkopsjoner"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:331
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Lysark (u. hode/fot/sidepanel)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:450 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:608 lib/layouts/litinsets.inc:41
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63
+#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140
+#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:71
+#: lib/layouts/todonotes.module:83 lib/layouts/todonotes.module:100
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:473
+#: lib/layouts/beamer.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:510
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Lysarkopsjoner (se beamer-manualen)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Tittel for lysarket"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Skriv tittelen for lysarket her"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Enkelt lysark"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:469
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Lysark (enkelt)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Fragile lysark"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Lysark (fragile)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:352
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
 msgid "AgainFrame"
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "Lysark igjen"
+msgstr "Repetert lysark"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:369
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Lysark igjen med etikett"
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/powerdot.layout:125
+#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Slide"
+msgstr "Lysark"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Gjenta lysarket med etikett"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:391
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Slutt lysark"
+#: lib/layouts/beamer.layout:533
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Lysarktittel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:405
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/beamer.layout:811
+#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamer.layout:1150
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/beamer.layout:1308
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1349
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1385
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1503
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:557
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Kort lysarktittel|s"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:420
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "En kort versjon av lysarktittelen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Lysark undertittel"
 
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Lysark undertittel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:443
+#: lib/layouts/beamer.layout:591 lib/layouts/moderncv.layout:269
+#: lib/layouts/moderncv.layout:283
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:468
-#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:480
-#: lib/layouts/beamer.layout:498 lib/layouts/beamer.layout:529
+#: lib/layouts/beamer.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:619 lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Start kolonne (med innrykk!), bredde:"
 
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Start kolonne (med innrykk!), bredde:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:497
-msgid "ColumnsCenterAligned"
+#: lib/layouts/beamer.layout:607 lib/layouts/powerdot.layout:456
+msgid "Column Options"
+msgstr "Kolonneopsjoner"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Kolonneopsjoner (se beamer-manualen)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Plasseringsopsjoner for kolonne"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:633
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "Kolonneplassering (t, T, c, b)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:645
+msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Sentrerte kolonner"
 
 msgstr "Sentrerte kolonner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:648
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Kolonner (sentrerte)"
 
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Kolonner (sentrerte)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:528
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Toppjusterte kolonner"
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Toppjusterte kolonner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:540
+#: lib/layouts/beamer.layout:656
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Kolonner (toppjusterte)"
 
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Kolonner (toppjusterte)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:560
+#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:561 lib/layouts/beamer.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:640
-#: lib/layouts/beamer.layout:666
+#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:730 lib/layouts/beamer.layout:762
+#: lib/layouts/beamer.layout:790 lib/layouts/powerdot.layout:471
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overligger"
 
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overligger"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:576
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/powerdot.layout:477
+msgid "Pause number"
+msgstr "Pause nummer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:478
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr "Nummer for lysark hvor innholdet under pausen blir synlig"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:685 lib/layouts/powerdot.layout:489
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:597
+#: lib/layouts/beamer.layout:694 lib/layouts/beamer.layout:722
 msgid "Overprint"
 msgstr "Legg over"
 
 msgid "Overprint"
 msgstr "Legg over"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:613
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Overlegg bredde"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:702 lib/layouts/moderncv.layout:274
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/sectionbox.module:21
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:703
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr "Bredden for overlegget (standard: tekstbredden)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
 msgid "OverlayArea"
 msgid "OverlayArea"
-msgstr ""
+msgstr "Overlagt Område"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
 msgid "Overlayarea"
 msgid "Overlayarea"
-msgstr ""
+msgstr "Overlagt område"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:749
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Bredde for overlegget"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:750
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Bredden for området som legges over lysarket"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:754
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Overlegg høyde"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/moderncv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
+#: lib/layouts/beamer.layout:756
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr "Høyden for området som legges over lysarket"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/beamer.layout:1411
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:592
 msgid "Uncover"
 msgstr "Avdekk"
 
 msgid "Uncover"
 msgstr "Avdekk"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
+#: lib/layouts/beamer.layout:771
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Avdekkes på lysark"
 
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Avdekkes på lysark"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:665
+#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/powerdot.layout:598
 msgid "Only"
 msgstr "Bare"
 
 msgid "Only"
 msgstr "Bare"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Bare på lysark"
 
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Bare på lysark"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:692
+#: lib/layouts/beamer.layout:822
 msgid "Block"
 msgstr "Ramme"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Ramme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:693 lib/layouts/beamer.layout:719
-#: lib/layouts/beamer.layout:749
+#: lib/layouts/beamer.layout:823
 msgid "Blocks"
 msgstr "Rammer"
 
 msgid "Blocks"
 msgstr "Rammer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:703
+#: lib/layouts/beamer.layout:832
 msgid "Block:"
 msgstr "Ramme:"
 
 msgid "Block:"
 msgstr "Ramme:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:718
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Velg avsnitt|s"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+msgid "Block Title"
+msgstr "Rammetittel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Skriv tittelen for ramma her"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:861
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Eksempelramme"
 
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Eksempelramme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:729
+#: lib/layouts/beamer.layout:864
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Eksempelramme:"
 
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Eksempelramme:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Advarselsramme"
 
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Advarselsramme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:759
+#: lib/layouts/beamer.layout:873
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Advarselsramme:"
 
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Advarselsramme:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/beamer.layout:813
-#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/beamer.layout:860
-#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/beamer.layout:1006
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/beamer.layout:1028
 msgid "Titling"
 msgstr "Titulering"
 
 msgid "Titling"
 msgstr "Titulering"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort tittel som vises på kanten/toppen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:908
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Tittel (enkel ramme)"
+msgstr "Tittel (enkelt lysark)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:930
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Kort undertittel|K"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:931
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort undertittel som vises på kanten/toppen"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:880
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort forfatter som vises på kanten/toppen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:975
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Kort institutt|K"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort institutt som vises på kanten/toppen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Instituttmerke"
 
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Instituttmerke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:884
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Instituttmerke"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Kort dato|K"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kort dato som vises på kanten/toppen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Tittelgrafikk"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:378 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Sitering"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Sitering"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:968 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:400
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quote"
 msgstr "Sitat"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Sitat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:206
-#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1005
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Tittelgrafikk"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teoremer"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/foils.layout:312
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korollar."
 
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korollar."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/beamer.layout:1366
+#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1402
+#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1440
+#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1478
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Velg avsnitt|s"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Ekstra teoremtekst"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
 msgid "Definition."
 msgstr "Definisjon."
 
 msgid "Definition."
 msgstr "Definisjon."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definisjoner"
 
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definisjoner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definisjoner. "
 
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definisjoner. "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
 msgid "Example."
 msgstr "Eksempel."
 
 msgid "Example."
 msgstr "Eksempel."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1080
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1083
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220
 msgid "Examples."
 msgstr "Eksempler."
 
 msgid "Examples."
 msgstr "Eksempler."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:136
-#: lib/layouts/theorems.inc:146 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 msgid "Fact"
 msgstr "Faktum"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 msgid "Fact"
 msgstr "Faktum"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
 msgid "Fact."
 msgstr "Faktum."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "Faktum."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:305
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/foils.layout:298
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1107
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1121
-msgid "___"
-msgstr "___"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/egs.layout:633
+#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/egs.layout:657
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Kode"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Kode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1286
 msgid "NoteItem"
 msgid "NoteItem"
-msgstr ""
+msgstr "Merknad"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/beamer.layout:1199
+#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1322
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Uthevet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1340
+msgid "Emph."
+msgstr "Uth."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/beamer.layout:1358
 msgid "Alert"
 msgstr "Advarsel"
 
 msgid "Alert"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/beamer.layout:1210
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95
-#: lib/layouts/svcommon.inc:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1376
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktur"
 
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1430 lib/layouts/beamer.layout:1432
+#: lib/layouts/powerdot.layout:576
+msgid "Visible"
+msgstr "Synlig"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
+msgid "Invisible"
+msgstr "Usynlig"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1470
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1484
+msgid "Default Text"
+msgstr "Standardtekst"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1485
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Skriv standardtekst her"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Beamer merknad"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508
+msgid "Note Options"
+msgstr "Merknadsinnstillinger"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr "Spesifiser opsjoner for merknad (se beamer-manualen)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1514
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Artikkelmodus"
 
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Artikkelmodus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1224
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520
 msgid "Article"
 msgstr "Artikkel"
 
 msgid "Article"
 msgstr "Artikkel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/beamer.layout:1525
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Presentasjonsmodus"
 
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Presentasjonsmodus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1234
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentasjon"
 
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentasjon"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/powerdot.layout:373
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:97
+#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:507
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Tabeller"
 
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Tabeller"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:519
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/powerdot.layout:389
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Figurer"
 
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Figurer"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Beamer merknad"
+
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Book (standardklasse)"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "Broadway"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Senket skrift"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209
 msgid "Narrative"
 msgstr "Sammenfatning"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Sammenfatning"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
+#: lib/layouts/broadway.layout:59
 msgid "ACT"
 msgstr "AKT"
 
 msgid "ACT"
 msgstr "AKT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
+#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "VED OPPGANG:"
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "VED OPPGANG:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
 msgid "Speaker"
 msgstr "Stemme"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Stemme"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "I parentes"
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "I parentes"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171
 msgid "("
 msgstr "("
 
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
+#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "TEPPE"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "TEPPE"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresse(høyre side)"
 
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresse(høyre side)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+msgid "Chess"
+msgstr "Chess"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:36
 msgid "Mainline"
 msgstr "Hovedlinje"
 
 msgid "Mainline"
 msgstr "Hovedlinje"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
+#: lib/layouts/chess.layout:43
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Hovedlinje:"
 
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Hovedlinje:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:61
+#: lib/layouts/chess.layout:62
 msgid "Variation"
 msgstr "Variant"
 
 msgid "Variation"
 msgstr "Variant"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:65
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variant:"
 
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variant:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
+#: lib/layouts/chess.layout:72
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Undervariant"
 
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:74
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Undervariant:"
 
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Undervariant:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+#: lib/layouts/chess.layout:81
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Undervariant2"
 
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Undervariant2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:83
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Undervariant(2):"
 
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Undervariant(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
+#: lib/layouts/chess.layout:90
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "_Undervariant3"
 
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "_Undervariant3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:92
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Undervariant(3):"
 
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Undervariant(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/chess.layout:99
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Undervariant4"
 
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Undervariant4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:101
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Undervariant(4):"
 
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Undervariant(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/chess.layout:108
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Undervariant5"
 
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Undervariant5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:110
+#: lib/layouts/chess.layout:111
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Undervariant(5):"
 
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Undervariant(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:117
+#: lib/layouts/chess.layout:118
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Skjulte trekk"
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Skjulte trekk"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:122
+#: lib/layouts/chess.layout:123
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "Skjulte trekk:"
 
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "Skjulte trekk:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:127
+#: lib/layouts/chess.layout:128
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Sjakkbrett"
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:131
+#: lib/layouts/chess.layout:132
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[sjakkbrett]"
 
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[sjakkbrett]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:140
+#: lib/layouts/chess.layout:141
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Sentrert brett"
 
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Sentrert brett"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:145
+#: lib/layouts/chess.layout:146
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[sentrert brett]"
 
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[sentrert brett]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:155
+#: lib/layouts/chess.layout:156
 msgid "HighLight"
 msgstr "Fremhev"
 
 msgid "HighLight"
 msgstr "Fremhev"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:160
+#: lib/layouts/chess.layout:161
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Høydepunkter:"
 
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Høydepunkter:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:175
+#: lib/layouts/chess.layout:176
 msgid "Arrow"
 msgstr "Pilspiss"
 
 msgid "Arrow"
 msgstr "Pilspiss"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:180
+#: lib/layouts/chess.layout:181
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Pilspiss:"
 
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Pilspiss:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:186
+#: lib/layouts/chess.layout:187
 msgid "KnightMove"
 msgstr "Springertrekk"
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr "Springertrekk"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:191
+#: lib/layouts/chess.layout:192
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "Springertrekk:"
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "Springertrekk:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr "Springer cl2emult"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Chinese Article (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Chinese Book (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Chinese Report (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DIN-Brief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
-#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:491 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresser"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Postkommentar"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Til-adresse"
 
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Til-adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
-#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:291
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
 msgid "My Address"
 msgstr "Min_adresse"
 
 msgid "My Address"
 msgstr "Min_adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Avsenderadresse:"
 
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Avsenderadresse:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
 msgid "Return address"
 msgstr "Returadresse"
 
 msgid "Return address"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Returadresse"
 
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
 msgid "Postal comment"
 msgstr "Postkommentar"
 
 msgid "Postal comment"
 msgstr "Postkommentar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
 msgid "Postal Remark:"
 msgstr "Postkommentar:"
 
 msgid "Postal Remark:"
 msgstr "Postkommentar:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
 msgid "Handling"
 msgstr "Håndtering"
 
 msgid "Handling"
 msgstr "Håndtering"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 msgid "Handling:"
 msgstr "Håndtering:"
 
 msgid "Handling:"
 msgstr "Håndtering:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:450
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
 msgid "YourRef"
 msgstr "Deres ref"
 
 msgid "YourRef"
 msgstr "Deres ref"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Deres ref.:"
 
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Deres ref.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
-#: lib/layouts/lettre.layout:466
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref"
 
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Vår ref.:"
 
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Vår ref.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
 msgid "Writer"
 msgstr "Skriver"
 
 msgid "Writer"
 msgstr "Skriver"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 msgid "Writer:"
 msgstr "Skriver:"
 
 msgid "Writer:"
 msgstr "Skriver:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
-#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Avslutninger"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
 msgid "Signature:"
 msgstr "Signatur:"
 
 msgid "Signature:"
 msgstr "Signatur:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
 msgid "Bottomtext"
 msgstr "Bunntekst"
 
 msgid "Bottomtext"
 msgstr "Bunntekst"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
 msgid "Bottom text:"
 msgstr "Bunntekst:"
 
 msgid "Bottom text:"
 msgstr "Bunntekst:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
 msgid "Area code"
 msgstr "Områdekode"
 
 msgid "Area code"
 msgstr "Områdekode"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Områdekode:"
 
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Områdekode:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
-#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77
+#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon:"
 
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
 msgid "Location"
 msgstr "Sted"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Sted"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
 msgid "Location:"
 msgstr "Sted:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Sted:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:142
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:241 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
-#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205
 msgid "Subject"
 msgstr "Tema"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Tema"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tema:"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
-#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
-#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:526
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
 msgid "Opening"
 msgstr "Åpning"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "Åpning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
 msgid "Opening:"
 msgstr "Åpning:"
 
 msgid "Opening:"
 msgstr "Åpning:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
-#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
+#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:534
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
 msgstr "Avslutning"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Avslutning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "Closing:"
 msgstr "Avslutning:"
 
 msgid "Closing:"
 msgstr "Avslutning:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
-#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Signatur|S"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr "Her kan du sette inn en scannet signatur"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
 msgstr "vedlegg"
 
 msgid "encl"
 msgstr "vedlegg"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "encl:"
 msgstr "vedlegg:"
 
 msgid "encl:"
 msgstr "vedlegg:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
-#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
 msgid "cc"
 msgstr "kopi til"
 
 msgid "cc"
 msgstr "kopi til"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
 msgid "cc:"
 msgstr "kopi til:"
 
 msgid "cc:"
 msgstr "kopi til:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
 msgid "Post Scriptum:"
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Avsenderadresse"
 
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Avsenderadresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Returadresse"
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Post-kommentar"
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Post-kommentar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Vedlegg"
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "Deres ref"
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "Deres ref"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
 msgid "YourMail"
 msgstr "Din adresse"
 
 msgid "YourMail"
 msgstr "Din adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "Deres dato"
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "Deres dato"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "Min ref"
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "Min ref"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Underskrift"
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Underskrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
-#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place"
 msgstr "Sted"
 
 msgid "Place"
 msgstr "Sted"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
 msgid "Stadt"
 msgstr "By"
 
 msgid "Stadt"
 msgstr "By"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
 msgid "Town"
 msgstr "By"
 
 msgid "Town"
 msgstr "By"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "Ort"
 msgstr "Sted"
 
 msgid "Ort"
 msgstr "Sted"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
 msgid "Datum"
 msgstr "Dato"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Dato"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
 msgid "Reference"
 msgstr "Referanse"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Referanse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Betreff"
 msgstr "Anledning"
 
 msgid "Betreff"
 msgstr "Anledning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Anrede"
 msgstr "Ærend"
 
 msgid "Anrede"
 msgstr "Ærend"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brevtekst"
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brevtekst"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "Gruss"
 msgstr "Hilsen"
 
 msgid "Gruss"
 msgstr "Hilsen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
 msgid "Encl."
 msgstr "Vedlegg"
 
 msgid "Encl."
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Grunn"
 
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Grunn"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
 msgid "CC"
 msgstr "Kopi til"
 
 msgid "CC"
 msgstr "Kopi til"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook Book (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Books (DocBook)"
+
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook Chapter (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook Section (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook Article (SGML)"
+
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr "Inderscience A4 Journals"
+
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Econometrica"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
 msgid "RunTitle"
 msgstr "Løpende tittel"
 
 msgid "RunTitle"
 msgstr "Løpende tittel"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
 msgid "Running Title:"
 msgstr "Løpende tittel:"
 
 msgid "Running Title:"
 msgstr "Løpende tittel:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
 msgid "RunAuthor"
 msgstr "Løpende forfatter"
 
 msgid "RunAuthor"
 msgstr "Løpende forfatter"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Løpende forfatter:"
 
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Løpende forfatter:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+msgid "Address Option"
+msgstr "Adresseopsjon"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Åpen programlisting"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "E-post opsjon"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Frivillig opsjon for e-post"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
+#: lib/layouts/latex8.layout:78
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-post:"
 
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
 msgid "Web Address"
 msgstr "Nettadresse"
 
 msgid "Web Address"
 msgstr "Nettadresse"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
 msgid "Web address:"
 msgstr "Nettadresse:"
 
 msgid "Web address:"
 msgstr "Nettadresse:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
 msgid "Authors Block"
 msgstr "Forfatterramme"
 
 msgid "Authors Block"
 msgstr "Forfatterramme"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "Forfatterramme:"
 
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "Forfatterramme:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
-#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøkkelord"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøkkelord"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
 msgid "Thanks Text"
 msgstr "Takketekst"
 
 msgid "Thanks Text"
 msgstr "Takketekst"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
 msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr "Takksigelse \\theThanks:"
 
 msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr "Takksigelse \\theThanks:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:139
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Uthevet"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:152
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
 msgid "Thanks Reference"
 msgstr "Takkereferanse"
 
 msgid "Thanks Reference"
 msgstr "Takkereferanse"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
 msgid "Thanks Ref"
 msgstr "Takk ref"
 
 msgid "Thanks Ref"
 msgstr "Takk ref"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:164
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 msgid "Internet Address Reference"
 msgstr "Nettadressereferanse"
 
 msgid "Internet Address Reference"
 msgstr "Nettadressereferanse"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr "Nettadressereferanse"
 
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr "Nettadressereferanse"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr "Korresponderende forfatter"
 
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr "Korresponderende forfatter"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:184
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
 msgid "Name (First Name)"
 msgstr "Navn (fornavn)"
 
 msgid "Name (First Name)"
 msgstr "Navn (fornavn)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195
 msgid "First Name"
 msgstr "Fornavn"
 
 msgid "First Name"
 msgstr "Fornavn"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
 msgid "Name (Surname)"
 msgstr "Navn (etternavn)"
 
 msgid "Name (Surname)"
 msgstr "Navn (etternavn)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:313
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:315 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 msgstr "Etternavn"
 
 msgid "Surname"
 msgstr "Etternavn"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:204
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
 msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr "Av samme forfatter (bib)"
 
 msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr "Av samme forfatter (bib)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
 msgid "bysame"
 msgstr "av samme"
 
 msgid "bysame"
 msgstr "av samme"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:270
+#: lib/layouts/egs.layout:289
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX Tittel"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX Tittel"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
 msgid "Author:"
 msgstr "Forfatter:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Forfatter:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:313
+#: lib/layouts/egs.layout:333
 msgid "Affil"
 msgstr "Tilkn"
 
 msgid "Affil"
 msgstr "Tilkn"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:348
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 msgid "Journal:"
 msgstr "Tidsskrift:"
 
 msgid "Journal:"
 msgstr "Tidsskrift:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:357
+#: lib/layouts/egs.layout:377
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnummer"
 
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnummer"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:371
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_nummer:"
 
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_nummer:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:381
+#: lib/layouts/egs.layout:401
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Første forfatter"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Første forfatter"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:394
+#: lib/layouts/egs.layout:414
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "første forfatter etternavn:"
 
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "første forfatter etternavn:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:154
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:144
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:148 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received"
 msgstr "Mottatt"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received"
 msgstr "Mottatt"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Received:"
 msgstr "Mottatt:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Received:"
 msgstr "Mottatt:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akseptert"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akseptert"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Akseptert:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Akseptert:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:447
+#: lib/layouts/egs.layout:467
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:460
+#: lib/layouts/egs.layout:480
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "Spm. om kopier til:"
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "Spm. om kopier til:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr "Elsevier (utgått versjon)"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+msgid "Author Option"
+msgstr "Forfatteropsjon"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Åpen programlisting"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
 msgid "Author Address"
 msgstr "Forfatteradresse"
 
 msgid "Author Address"
 msgstr "Forfatteradresse"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
 msgid "Author Email"
 msgstr "Forfatters E-post"
 
 msgid "Author Email"
 msgstr "Forfatters E-post"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:238
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "Author URL"
 msgstr "Forfatter URL"
 
 msgid "Author URL"
 msgstr "Forfatter URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:216
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Thanks"
-msgstr "Takk"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Overgang"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
 msgid "PROOF."
 msgstr "BEVIS."
 
 msgid "PROOF."
 msgstr "BEVIS."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Proposisjon \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Proposisjon \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Kriterie \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Kriterie \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Eksempel \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Eksempel \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sammendrag \\arabic{summ}"
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sammendrag \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:76
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr "Elsevier"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "StartFrontmateriale"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Start frontmateriale"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "SluttFrontmateriale"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Slutt frontmateriale"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "Tittelmerknadsmerke"
 
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "Tittelmerknadsmerke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:80
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Tittelmerknadsmerke"
 
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Tittelmerknadsmerke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:98
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Tittelfotnote"
 
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Tittelfotnote"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:110
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Fotnotemerke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr "Merke du refererer til i tittelen"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Tittelfotnote:"
 
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Tittelfotnote:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:138
-msgid "Authormark"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+msgid "Author Label"
 msgstr "Forfattermerke"
 
 msgstr "Forfattermerke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:142
-msgid "Author mark"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr "Merke du vil referere i adressen"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
 msgstr "Forfattermerke"
 
 msgstr "Forfattermerke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:160
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Forfatters fotnote"
 
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Forfatters fotnote"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:163
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Forfatters fotnote:"
 
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Forfatters fotnote:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:167
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Forfatters fotnotemerke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr "Merke du refererer til for en forfatter"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "KorrForfattermerke"
 
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "KorrForfattermerke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:171
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "Korr. forfattermerke"
 
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "Korr. forfattermerke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Korresponderende forfatter"
 
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Korresponderende forfatter"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Korresponderende forfatter tekst:"
 
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Korresponderende forfatter tekst:"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresseetikett"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+msgid "Internet"
+msgstr "Internett"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
 msgid "Key words:"
 msgstr "Nøkkelord:"
 
 msgid "Key words:"
 msgstr "Nøkkelord:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Europe CV"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
+#: lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Curricula Vitae"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Fot:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Fot:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "Nasjonalitet"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Nasjonalitet:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr "Fødselsdag"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:62
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Fødselsdato:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr "Kjønn"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Gender:"
+msgstr "Kjønn:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Kontrollbilder"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
+msgid "Picture"
+msgstr "Bilde"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:108
+msgid "Picture:"
+msgstr "Bilde:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Størrelse for bildet"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Struktur"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Tittelen slik den vises i hodet"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337
 msgid "Item"
 msgstr "Element"
 
 msgid "Item"
 msgstr "Element"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:93
+#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Loddrett avstand"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Ekstra loddrett avstand"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:165
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351
 msgid "Item:"
 msgstr "Element:"
 
 msgid "Item:"
 msgstr "Element:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/europecv.layout:178
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Punkt"
 
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Punkt"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/europecv.layout:181
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Punkt:"
 
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Punkt:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
 msgid "Begin"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Begin"
 msgstr "Start"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:86
+#: lib/layouts/europecv.layout:196
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Start CV"
 
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Start CV"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
+#: lib/layouts/europecv.layout:203
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "Personliginfo"
 
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "Personliginfo"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:98
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Personlig informasjon"
 
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Personlig informasjon"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:101
+#: lib/layouts/europecv.layout:211
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "Morsmål"
 
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "Morsmål"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#: lib/layouts/europecv.layout:224
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Morsmål:"
 
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Morsmål:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121
+#: lib/layouts/europecv.layout:234
 msgid "LangHeader"
 msgstr "SpråkHode"
 
 msgid "LangHeader"
 msgstr "SpråkHode"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:238
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Språkhode:"
 
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Språkhode:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:121
+#: lib/layouts/europecv.layout:244
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
+#: lib/layouts/europecv.layout:248
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Navn på språket"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "«Listing»"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Nivå: hvor god er du til å lytte"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Overskrifter"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "Nivå: hvor god er du til å lese"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
+msgid "Interaction"
+msgstr "Interaksjon"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "Nivå: hvor god er du til å konversere"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:267
+msgid "Production"
+msgstr "Produksjon"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr "Nivå: hvor god er du til å snakke fritt"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:272
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "SisteSpråk"
 
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "SisteSpråk"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/europecv.layout:275
 msgid "Last Language:"
 msgstr "Siste språk:"
 
 msgid "Last Language:"
 msgstr "Siste språk:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:140
+#: lib/layouts/europecv.layout:278
 msgid "LangFooter"
 msgstr "SpråkFot:"
 
 msgid "LangFooter"
 msgstr "SpråkFot:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:143
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Språkfot:"
 
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Språkfot:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:146
+#: lib/layouts/europecv.layout:284
 msgid "End"
 msgstr "Slutt"
 
 msgid "End"
 msgstr "Slutt"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:157
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
 msgid "End of CV"
 msgstr "Slutt på CV"
 
 msgid "End of CV"
 msgstr "Slutt på CV"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
+#: lib/layouts/europecv.layout:302
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "LoddrettAvstand"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Loddrett avstand"
+
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Article (standardklasse med fler skriftstørrelser)"
+
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Book (standardklasse med fler skriftstørrelser)"
+
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Letter (standardklasse med fler skriftstørrelser)"
+
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Report (standardklasse med fler skriftstørrelser)"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "FoilTeX"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:44
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Lysarktopp"
 
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Lysarktopp"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
+#: lib/layouts/foils.layout:63
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "Kort lysarktopp"
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "Kort lysarktopp"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
+#: lib/layouts/foils.layout:69
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Vridd lysarktopp"
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Vridd lysarktopp"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
+#: lib/layouts/foils.layout:75
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "Kort vridd lysarktopp"
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "Kort vridd lysarktopp"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:84
 msgid "TickList"
 msgstr "Avkryssingsliste"
 
 msgid "TickList"
 msgstr "Avkryssingsliste"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
+#: lib/layouts/foils.layout:99
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+#: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "CrossList"
 msgstr "Kryssliste"
 
 msgid "CrossList"
 msgstr "Kryssliste"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
+#: lib/layouts/foils.layout:118
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
+#: lib/layouts/foils.layout:162
 msgid "My Logo"
 msgstr "Min logo"
 
 msgid "My Logo"
 msgstr "Min logo"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
+#: lib/layouts/foils.layout:170
 msgid "My Logo:"
 msgstr "Min logo:"
 
 msgid "My Logo:"
 msgstr "Min logo:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
+#: lib/layouts/foils.layout:179
 msgid "Restriction"
 msgstr "Restriksjon"
 
 msgid "Restriction"
 msgstr "Restriksjon"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
+#: lib/layouts/foils.layout:183
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restriksjon:"
 
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restriksjon:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100
+#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:108
 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
 msgid "Left Header"
 msgstr "Venstre hode"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
 msgid "Left Header"
 msgstr "Venstre hode"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Venstre hode:"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Venstre hode:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:125
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 msgid "Right Header"
 msgstr "Høyre hode"
 
 msgid "Right Header"
 msgstr "Høyre hode"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Høyre hode:"
 
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Høyre hode:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Høyre fot"
 
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Høyre fot"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Høyre fot:"
 
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Høyre fot:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorem #."
 
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorem #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:359
+#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:324
+#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Korollar #."
 
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Korollar #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposisjon #."
 
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposisjon #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:338
+#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definisjon #."
 
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definisjon #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:73
+#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:93
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
+#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korollar*"
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korollar*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:103
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposisjon*"
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposisjon*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
 msgid "Proposition."
 msgstr "Proposisjon."
 
 msgid "Proposition."
 msgstr "Proposisjon."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:132
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definisjon*"
 
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definisjon*"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev:"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "French Letter (frletter)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "G-Brief (V. 1, utgått)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 msgid "Street"
 msgstr "Gate"
 
 msgid "Street"
 msgstr "Gate"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
 msgid "Street:"
 msgstr "Gate:"
 
 msgid "Street:"
 msgstr "Gate:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
 msgid "Addition"
 msgstr "Tillegg"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Tillegg"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
 msgid "Addition:"
 msgstr "Tillegg:"
 
 msgid "Addition:"
 msgstr "Tillegg:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
 msgid "Town:"
 msgstr "By:"
 
 msgid "Town:"
 msgstr "By:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
 msgid "State"
 msgstr "Stat"
 
 msgid "State"
 msgstr "Stat"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
 msgid "State:"
 msgstr "Stat:"
 
 msgid "State:"
 msgstr "Stat:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadresse"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Returadresse:"
 
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Returadresse:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#: lib/layouts/lettre.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Ref:"
 
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Ref:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#: lib/layouts/lettre.layout:456
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Deres ref:"
 
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Deres ref:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Din adresse:"
 
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Din adresse:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefaks"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefaks"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefaks:"
 
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefaks:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex:"
 
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
 msgid "EMail"
 msgstr "E-post"
 
 msgid "EMail"
 msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
 msgid "EMail:"
 msgstr "E-post:"
 
 msgid "EMail:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankkode"
 
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankkode"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Bankkode:"
 
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Bankkode:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankkonto:"
 
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankkonto:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Postkommentar"
 
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Postkommentar"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Postkommentar:"
 
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Postkommentar:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
 msgid "Reference:"
 msgstr "Referanse:"
 
 msgid "Reference:"
 msgstr "Referanse:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Vedlegg:"
 
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Vedlegg:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NavneradA"
 
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NavneradA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NavneradA:"
 
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NavneradA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NavneradB"
 
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NavneradB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NavneradB:"
 
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NavneradB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NavneradC"
 
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NavneradC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NavneradC:"
 
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NavneradC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NavneradD"
 
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NavneradD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NavneradD:"
 
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NavneradD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NavneradE"
 
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NavneradE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NavneradE:"
 
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NavneradE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NavneradF"
 
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NavneradF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NavneradF:"
 
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NavneradF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NavneradG"
 
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NavneradG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NavneradG:"
 
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NavneradG:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AdresseradA"
 
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AdresseradA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AdresseradA:"
 
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AdresseradA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AdresseradB"
 
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AdresseradB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AdresseradB:"
 
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AdresseradB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AdresseradC"
 
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AdresseradC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AdresseradC:"
 
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AdresseradC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AdresseradD"
 
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AdresseradD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AdresseradD:"
 
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AdresseradD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AdresseradE"
 
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AdresseradE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AdresseradE:"
 
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AdresseradE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AdresseradF"
 
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AdresseradF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AdresseradF:"
 
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AdresseradF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TlfradA"
 
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TlfradA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TlfradA:"
 
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TlfradA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TlfradB"
 
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TlfradB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TlfradB:"
 
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TlfradB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TlfradC"
 
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TlfradC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TlfradC:"
 
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TlfradC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TlfradD"
 
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TlfradD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TlfradD:"
 
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TlfradD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TlfradE"
 
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TlfradE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TlfradE:"
 
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TlfradE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TlfradF"
 
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TlfradF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TlfradF:"
 
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TlfradF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternettRadA"
 
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternettRadA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternettRadA:"
 
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternettRadA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternettRadB"
 
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternettRadB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternettRadB:"
 
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternettRadB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternettRadC"
 
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternettRadC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternettRadC:"
 
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternettRadC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternettRadD"
 
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternettRadD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternettRadD:"
 
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternettRadD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternettRadE"
 
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternettRadE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternettRadE:"
 
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternettRadE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternettRadF"
 
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternettRadF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternettRadF:"
 
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternettRadF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BankRadA"
 
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BankRadA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BankRadA:"
 
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BankRadA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BankRadB"
 
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BankRadB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BankRadB:"
 
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BankRadB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BankRadC"
 
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BankRadC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BankRadC:"
 
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BankRadC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BankRadD"
 
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BankRadD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BankRadD:"
 
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BankRadD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BankRadE"
 
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BankRadE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BankRadE:"
 
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BankRadE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BankRadF"
 
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BankRadF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankRadF:"
 
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankRadF:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Hebrew Article"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
 msgid "Claim #."
 msgstr "Påstand #."
 
 msgid "Claim #."
 msgstr "Påstand #."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
 msgid "Remarks"
 msgstr "Merknader"
 
 msgid "Remarks"
 msgstr "Merknader"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Merknader #."
 
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Merknader #."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:357
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
 msgid "Proof:"
 msgstr "Bevis:"
 
 msgid "Proof:"
 msgstr "Bevis:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Hebrew Letter"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Hollywood"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
 msgid "More"
 msgstr "Mer"
 
 msgid "More"
 msgstr "Mer"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(MER)"
 
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(MER)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "LYS OPP:"
 
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "LYS OPP:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
 msgid "INT."
 msgstr "INV."
 
 msgid "INT."
 msgstr "INV."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
 msgid "EXT."
 msgstr "UTV."
 
 msgid "EXT."
 msgstr "UTV."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
 msgid "Continuing"
 msgstr "Fortsettes"
 
 msgid "Continuing"
 msgstr "Fortsettes"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(forsettes)"
 
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(forsettes)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
 msgid "Transition"
 msgstr "Overgang"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Overgang"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITTEL OVER:"
 
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITTEL OVER:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "KRYSSKLIPP"
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "KRYSSKLIPP"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "KRYSSKLIPP MED:"
 
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "KRYSSKLIPP MED:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "LYS UT"
 
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "LYS UT"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
 msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
 msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:72
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:85
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+msgid "Author Names"
+msgstr "Forfatternavn"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "Forfatternavn som vil vises i kolumnetittel"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
 msgid "Catchline"
 msgstr "Slagord"
 
 msgid "Catchline"
 msgstr "Slagord"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:130
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpc.layout:175
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
 msgid "Revised"
 msgstr "Revidert"
 
 msgid "Revised"
 msgstr "Revidert"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:218
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Klassifiseringskoder"
 
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Klassifiseringskoder"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:228
-#: lib/layouts/aguplus.inc:217
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabelltittel"
 
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabelltittel"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 lib/layouts/ijmpd.layout:232
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
 msgid "Table caption"
 msgstr "Tabelltittel"
 
 msgid "Table caption"
 msgstr "Tabelltittel"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:245
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
 msgid "Refcite"
 msgstr ""
 
 msgid "Refcite"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:249
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
 msgid "Cite reference"
 msgstr "Sitert litteratur"
 
 msgid "Cite reference"
 msgstr "Sitert litteratur"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:259 lib/layouts/ijmpd.layout:262
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
 msgid "ItemList"
 msgstr "Punktliste"
 
 msgid "ItemList"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpd.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
 #, fuzzy
 msgid "RomanList"
 msgstr "Antikva"
 
 #, fuzzy
 msgid "RomanList"
 msgstr "Antikva"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:316 lib/layouts/ijmpd.layout:341
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:41
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Nummerering"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+"Bruk det høyeste nummeret i lista, f.eks. '(iv)' for 4 innslag nummerert med "
+"romertall"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:46
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teorem \\thetheorem."
 
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teorem \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:350 lib/layouts/ijmpd.layout:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Korollar \\thecorollary."
 
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Korollar \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\thelemma."
 
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Proposisjon \\theproposition."
 
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Proposisjon \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:401
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\theprop."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:406
-#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
@@ -8597,973 +10083,1828 @@ msgstr "Prop \\theprop."
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:386 lib/layouts/ijmpd.layout:410
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Spørsmål \\thequestion."
 
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Spørsmål \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Påstand \\theclaim."
 
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Påstand \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:428
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Konjektur \\theconjecture."
 
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Konjektur \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:420 lib/layouts/ijmpd.layout:444
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:182
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
 #, fuzzy
 msgid "Comby"
 msgstr "Tastatur"
 
 #, fuzzy
 msgid "Comby"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:77
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "Kort tittel for kolumnetittel"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
 msgid "Review"
 msgstr "Endringssporing"
 
 msgid "Review"
 msgstr "Endringssporing"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
 msgid "Topical"
 msgstr "Saklig"
 
 msgid "Topical"
 msgstr "Saklig"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 lib/layouts/pdfcomment.module:163
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:101
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
 msgid "Paper"
 msgstr "Tidsskrift"
 
 msgid "Paper"
 msgstr "Tidsskrift"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
 #, fuzzy
 msgid "Prelim"
 msgstr "lim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Prelim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
 msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
 msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:209
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/svglobal3.layout:66
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69
+#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr "\"Physics and Astronomy\" klassifiseringssystemnr:"
 
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr "\"Physics and Astronomy\" klassifiseringssystemnr:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "Matematikksubjektklassifikasjonsnr:"
 
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "Matematikksubjektklassifikasjonsnr:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
 msgid "submitto"
 msgstr "sendt til"
 
 msgid "submitto"
 msgstr "sendt til"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
+#: lib/layouts/iopart.layout:240
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "sendt til tidsskrift:"
 
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "sendt til tidsskrift:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:261
+#: lib/layouts/iopart.layout:266
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliografi (vanlig)"
 
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliografi (vanlig)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:285
+#: lib/layouts/iopart.layout:291
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Overskrift bibliografi"
 
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Overskrift bibliografi"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "SAMMENDRAG:"
 
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "SAMMENDRAG:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "NØKKELORD:"
 
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "NØKKELORD:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:128
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
 msgid "Commission"
 msgstr "Kommisjon"
 
 msgid "Commission"
 msgstr "Kommisjon"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:218
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "TAKK TIL"
 
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "TAKK TIL"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr "Japanese Article (jarticle)"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:121
 msgid "Alternative Affiliation"
 msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Alternativ tilknytning:"
+msgstr "Alternativ tilknytning"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:124
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:126
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Tilknytningsprefiks"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
 msgid "Homepage"
 msgid "Homepage"
-msgstr "ny side"
+msgstr "Hjemmeside"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
 msgid "PACS numbers:"
 msgid "PACS numbers:"
-msgstr "PACS nr:"
+msgstr "PACS numre:"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:215
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
 msgid "Preprint number"
 msgid "Preprint number"
-msgstr "Fortrykk"
+msgstr "Fortrykk nummer"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:218
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
 msgid "Preprint number:"
 msgid "Preprint number:"
-msgstr "Fortrykk"
+msgstr "Fortrykk nummer:"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:238 lib/layouts/jasatex.layout:242
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
 #, fuzzy
 msgid "Online citation"
 msgstr "Sett inn litteraturreferanse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Online citation"
 msgstr "Sett inn litteraturreferanse"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japanese Book (jbook)"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr "Japanese Report (jreport)"
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr "Japanese Article (jsarticle)"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japanese Book (jsbook)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr "Kluwer"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Adresse for ekstrakopier"
 
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Adresse for ekstrakopier"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:206
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Adresse for ekstrakopier:"
 
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Adresse for ekstrakopier:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Løpetittel"
 
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Løpetittel"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
-#: lib/layouts/svcommon.inc:399
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
 msgid "Running title:"
 msgstr "Løpende overskrift:"
 
 msgid "Running title:"
 msgstr "Løpende overskrift:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:238
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Løpende forfatter"
 
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Løpende forfatter"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
 msgid "Running author:"
 msgstr "Løpende forfatter:"
 
 msgid "Running author:"
 msgstr "Løpende forfatter:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr "Latex8 Article (utgått)"
+
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Letter (standardklasse)"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "French Letter (lettre)"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
 msgid "NoTelephone"
 msgstr "IkkeTlf"
 
 msgid "NoTelephone"
 msgstr "IkkeTlf"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
-#: lib/layouts/lettre.layout:380
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
 msgid "NoFax"
 msgstr "IkkeFax"
 
 msgid "NoFax"
 msgstr "IkkeFax"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
-#: lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
 msgid "NoPlace"
 msgstr "IkkeSted"
 
 msgid "NoPlace"
 msgstr "IkkeSted"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
-#: lib/layouts/lettre.layout:244
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
 msgid "NoDate"
 msgstr "IkkeDato"
 
 msgid "NoDate"
 msgstr "IkkeDato"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
 msgid "Post Scriptum"
 msgstr "Post Scriptum"
 
 msgid "Post Scriptum"
 msgstr "Post Scriptum"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
 msgid "EndOfMessage"
 msgstr "Meldingsslutt"
 
 msgid "EndOfMessage"
 msgstr "Meldingsslutt"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
 msgid "EndOfFile"
 msgstr "Slutt på fila"
 
 msgid "EndOfFile"
 msgstr "Slutt på fila"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
 msgid "Headings"
 msgstr "Overskrifter"
 
 msgid "Headings"
 msgstr "Overskrifter"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:169
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
 msgid "City:"
 msgstr "By:"
 
 msgid "City:"
 msgstr "By:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:262
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
 msgid "Office:"
 msgstr "Kontor:"
 
 msgid "Office:"
 msgstr "Kontor:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:292
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
 msgid "Tel:"
 msgstr "Tlf:"
 
 msgid "Tel:"
 msgstr "Tlf:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:324
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
 msgid "NoTel"
 msgstr "IkkeTlf"
 
 msgid "NoTel"
 msgstr "IkkeTlf"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:355
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
-#: lib/layouts/lettre.layout:650
-msgid "Closings"
-msgstr "Avslutninger"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:525
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
 msgid "EndOfMessage."
 msgstr "Melding slutt"
 
 msgid "EndOfMessage."
 msgstr "Melding slutt"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:537
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
 msgid "EndOfFile."
 msgstr "Slutt på fila."
 
 msgid "EndOfFile."
 msgstr "Slutt på fila."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:657
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
 msgid "P.S.:"
 msgstr "P.S.:"
 
 msgid "P.S.:"
 msgstr "P.S.:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/svcommon.inc:146
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:149
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Løpende LaTeX-tittel"
 
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Løpende LaTeX-tittel"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Tittel innholdsfortegnelse"
 
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Tittel innholdsfortegnelse"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Tittel innholdsfortegnelse:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
 msgid "Author Running"
 msgstr "Løpende forfatter"
 
 msgid "Author Running"
 msgstr "Løpende forfatter"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Løpende forfatter:"
 
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Løpende forfatter:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen"
 
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:"
 
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:300
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
 msgid "Case #."
 msgstr "Sak #."
 
 msgid "Case #."
 msgstr "Sak #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
 msgid "Claim."
 msgstr "Påstand."
 
 msgid "Claim."
 msgstr "Påstand."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:317
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Konjektur #."
 
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Konjektur #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:345
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
 msgid "Example #."
 msgstr "Eksempel #."
 
 msgid "Example #."
 msgstr "Eksempel #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Oppgave #."
 
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Oppgave #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
 msgid "Note #."
 msgstr "Merknad #."
 
 msgid "Note #."
 msgstr "Merknad #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problem #."
 
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problem #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
 msgid "Property"
 msgstr "Egenskap"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Egenskap"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
 msgid "Property #."
 msgstr "Egenskap #."
 
 msgid "Property #."
 msgstr "Egenskap #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:399
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
 msgid "Question #."
 msgstr "Spørsmål #."
 
 msgid "Question #."
 msgstr "Spørsmål #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:406
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
 msgid "Remark #."
 msgstr "Merknad #."
 
 msgid "Remark #."
 msgstr "Merknad #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
 msgid "Solution #."
 msgstr "Løsning #."
 
 msgid "Solution #."
 msgstr "Løsning #."
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr "TUGboat"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr "Memoir"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Kort tittel (innholdsliste)|s"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Kapitlet slik det vises i innholdslista"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Kort tittel(kolumnetittel)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Kapitlet slik det vises i kolumnetittelen"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapittel*"
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapittel*"
 
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Seksjonen slik det vises i innholdslista"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:91
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Seksjonen slik den vises i kolumnetittelen"
+
 #: lib/layouts/memoir.layout:100
 #: lib/layouts/memoir.layout:100
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Underseksjonen slik den vises i innholdslista"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Underseksjonen slik den vises i kolumnetittelen"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:113
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Underunderseksjonen slik den vises i innholdslista"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Underunderseksjonen slik den vises i kolumnetittelen"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Avsnittet slik det vises i innholdslista"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Avsnittet slik det vises i kolumnetittelen"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:139
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Underavsnittet slik det vises i innholdslista"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:143
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Underavsnittet slik det vises i kolumnetittelen"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Kapittelsammendrag"
 
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Kapittelsammendrag"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Kapittelmotto"
 
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Kapittelmotto"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:185
-msgid "Maintext"
-msgstr "Hovedtekst"
+#: lib/layouts/memoir.layout:178
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Kilde til kapittelmotto"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:141
+#: lib/layouts/memoir.layout:179
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr "Kilden til/forfatter av dette kapittelmottoet"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Dikt-tittel"
 
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Dikt-tittel"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:159
+#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Tittelen på diktet slik det vises i innholdslista"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Tittelen på diktet slik den vises i kolumnetittelen"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:219
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Dikt-tittel*"
 
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Dikt-tittel*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:184
+#: lib/layouts/memoir.layout:247
 msgid "Legend"
 msgstr "Figurforklaring"
 
 msgid "Legend"
 msgstr "Figurforklaring"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:35
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr "Modern CV"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:36
+msgid "CVStyle"
+msgstr "CVstil"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:45
+msgid "CV Style:"
+msgstr "CV-stil:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+msgid "CVColor"
+msgstr "CVfarge"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "CV fargeskjema:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Seksjon"
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFsider"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFsider"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornavn"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
+msgid "FamilyName"
+msgstr "Etternavn"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Etternavn:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+msgid "Line 1"
+msgstr "Linje 1"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+msgid "Line 2"
+msgstr "Linje 2"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+msgid "Mobile:"
+msgstr "Mobil:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Hjemmeside:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Spesialiteter"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Spesialiteter"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Navn på det sosiale nettverket"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:165
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Ekstrainformasjon"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Ekstra informasjon:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr "Høyde for fotografiet"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Thickness"
+msgstr "Tykkelse"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr "Tykkelse for ramma rundt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Tomseksjon"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:68
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Tom seksjon"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:244
+msgid "CloseSection"
+msgstr "AvsluttningSeksjon"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:260
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolonner:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:275
+msgid "Optional width"
+msgstr "Valgfri bredde"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Hode"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "Topp/Bunntekster"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291
 msgid "Entry"
 msgstr "Ord"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "Ord"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:77
+#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303
+msgid "What?"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "City"
+msgstr "By"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
 msgid "Entry:"
 msgstr ""
 
 msgid "Entry:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
 msgid "ListItem"
 msgstr "Listepunkt"
 
 msgid "ListItem"
 msgstr "Listepunkt"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:103
+#: lib/layouts/moderncv.layout:391
 msgid "List Item:"
 msgstr "Listepunkt:"
 
 msgid "List Item:"
 msgstr "Listepunkt:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dobbeltpunkt"
 
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dobbeltpunkt"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:109
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dobbeltpunkt:"
 
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dobbeltpunkt:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:112
-msgid "Space"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Venstre Sammendrag"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:115
+#: lib/layouts/moderncv.layout:403
+msgid "Left summary"
+msgstr "Venstre sammendrag"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+msgid "Left Text"
+msgstr "Venstre Tekst"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+msgid "Left text"
+msgstr "Venstre tekst"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Høyre Sammendrag"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
+msgid "Right summary"
+msgstr "Høyre sammendrag"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "mellomrom"
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Dobbeltpunkt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:420
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Dobbeltpunkt:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Listepunkt:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:426
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "Fø&rste linje:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:434
 msgid "Computer"
 msgstr "Datamaskin"
 
 msgid "Computer"
 msgstr "Datamaskin"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:127
-msgid "Computer:"
-msgstr "Datamaskin:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Dikt-tittel"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:130
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Tomseksjon"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:139
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Tom seksjon"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Mattebokstaver"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:146
-msgid "CloseSection"
-msgstr "AvsluttningSeksjon"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Mattebokstaver"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Mattebokstaver"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:149
-msgid "Close Section"
-msgstr "Avslutningsseksjon"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Separator--"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:487
+msgid "Recipient"
+msgstr "Mottaker"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:184 lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Adskilt miljø ---"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+msgid "Company Name"
+msgstr "Firmanavn"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
+msgid "Company name"
+msgstr "Firmanavn"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Avslutning"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:544 lib/layouts/svcommon.inc:519
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Alternativt navn"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:545
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Avslutning:"
+
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr "Polish Article (MW Bundle)"
+
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Polish Book (MW Bundle)"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:147
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Polish Report (MW Bundle)"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Paper (standardklasse)"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:149
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Undertittel"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Undertittel"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:159
+#: lib/layouts/paper.layout:161
 msgid "Institution"
 msgstr "Institusjon"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Institusjon"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:96
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Slide"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr "Powerdot"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Tittellysark"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
 msgstr "Lysark"
 
 msgstr "Lysark"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+#: lib/layouts/powerdot.layout:139
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:141
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:141
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Lysarkopsjon"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr "Valgfri opsjon til lysarkkommando. (Se powerdot-manualen)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Lysark slutt"
 
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Lysark slutt"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:155
+#: lib/layouts/powerdot.layout:166
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
 msgid "WideSlide"
 msgstr "Bredt lysark"
 
 msgid "WideSlide"
 msgstr "Bredt lysark"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+#: lib/layouts/powerdot.layout:190
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Tomt lysark"
 
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Tomt lysark"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Tomt lysark:"
 
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Tomt lysark:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:253
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+msgid "Section Option"
+msgstr "Seksjonsopsjon"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr "Valgfri opsjon til seksjonskommandoen. (se powerdot-manualen)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:304
+msgid "Lists"
+msgstr "Lister"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Punktliste type"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Type punktliste (se powerdot-manualen)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/enumitem.module:57
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Punktlisteopsjoner"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr "Valgfrie opsjoner for denne lista (se powerdot-manualen)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "PunktlisteType1"
 
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "PunktlisteType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279
+#: lib/layouts/powerdot.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:346
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Nummerering Type"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Type nummerering (se powerdot-manualen)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:326 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/enumitem.module:106
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Nummereringsopsjoner"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:343
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "NummereringType1"
 
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "NummereringType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/powerdot.layout:442
+msgid "Twocolumn"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:457
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:460
+msgid "Left Column"
+msgstr "Venstre kolonne"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
+"Skriv inn teksten for venstre kolonne her (høyre kolonne i hovedavsnitt)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:535 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:20
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritmer"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritmer"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/powerdot.layout:574
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Bare på lysark"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:580
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Lysark"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:581
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Velg avsnitt|s"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:582
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#, fuzzy
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Bare på lysark"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Lysark*"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Oppskriftsbok"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
 msgid "Recipe"
 msgstr "Oppskrift"
 
 msgid "Recipe"
 msgstr "Oppskrift"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
 msgid "Recipe:"
 msgstr "Oppskrift:"
 
 msgid "Recipe:"
 msgstr "Oppskrift:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Ingredienser"
 
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Ingredienser"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Ingrediensoverskrift"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr "Frivillig overskrift over ingrediensene"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Ingredienser:"
 
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Ingredienser:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:111
-msgid "Preprint"
-msgstr "Fortrykk"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Report (standardklasse)"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:174
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AltTilknytning"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (utgått versjon)"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Takk:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Tilknytning (alternativ)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Tilknytning (alternativ):"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternativ tilknytningsopsjon"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:200
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Tilknytning (ingen)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Ingen tilknytning"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Elektronisk adresse:"
 
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Elektronisk adresse:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Elektronisk adresseopsjon|s"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Forfatter URL"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Samarbeid"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Samarbeid:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Fortrykk"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Kort tittel slik den vises i kolumnetittel"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "takk til"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "takk til"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:254
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:230
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Linjert tabell"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 lib/layouts/revtex4-1.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Spesialiteter"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:238
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Bla om"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:246
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Bred tekst"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:256
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:259
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Liste over videoer"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Innstillinger for flytende materiale"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "Float link"
+msgstr "Innstillinger for flytende materiale"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "lowercase text"
+msgstr "små bokstaver"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Online cite"
+msgstr "Sett inn litteraturreferanse"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+#, fuzzy
+msgid "online cite"
+msgstr "Sett inn litteraturreferanse"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "Text behind"
+msgstr "Tekstbredde %"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltTilknytning"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Takk:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS nr:"
 
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS nr:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#: lib/layouts/enumitem.module:73
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Post-kommentar"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferanse"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Venstrejuster|V"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Venstre fot:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Skriftstørrelser"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Høyre"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Høyre fot:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Caption Width"
+msgstr "Valgfri bredde"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "KOMA-Script Article"
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "KOMA-Script Book"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, utgått)"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:82
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etikettering"
 
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etikettering"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
 msgid "Encl"
 msgstr "Vedlagt"
 
 msgid "Encl"
 msgstr "Vedlagt"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
 msgid "Place:"
 msgstr "Sted:"
 
 msgid "Place:"
 msgstr "Sted:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Spesialpost"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Spesialpost"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Spesialpost:"
 
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Spesialpost:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
 msgid "Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Yourref"
 msgstr "Deres ref."
 
 msgid "Yourref"
 msgstr "Deres ref."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Deres adresse"
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Deres adresse"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Deres brev av:"
 
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Deres brev av:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Myref"
 msgstr "Min ref."
 
 msgid "Myref"
 msgstr "Min ref."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer"
 msgstr "Kunde"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Kunde"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Kunde nr.: "
 
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Kunde nr.: "
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktura nr.:"
 
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktura nr.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
 msgid "NextAddress"
 msgstr "NesteAdresse:"
 
 msgid "NextAddress"
 msgstr "NesteAdresse:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Neste Adresse:"
 
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Neste Adresse:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Avsender:"
 
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Avsender:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Avsender tlf:"
 
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Avsender tlf:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Avsender fax:"
 
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Avsender fax:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Avsender e-post"
 
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Avsender e-post"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Avsender URL:"
 
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Avsender URL:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo:"
 
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
 msgid "EndLetter"
 msgstr "Brevslutt"
 
 msgid "EndLetter"
 msgstr "Brevslutt"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
 msgid "End of letter"
 msgstr "Avslutning på brev"
 
 msgid "End of letter"
 msgstr "Avslutning på brev"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/seminar.layout:84
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "KOMA-Script Report"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr "Seminar"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LiggendeLysark"
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LiggendeLysark"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
 msgid "Landscape Slide"
 msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Liggende lysark:"
+msgstr "Liggende lysark"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:38 lib/layouts/seminar.layout:100
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "StåendeLysark"
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "StåendeLysark"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
 msgid "Portrait Slide"
 msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Stående lysark:"
+msgstr "Stående lysark"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "Lysark overskrift"
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "Lysark overskrift"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "Lysark mindre overskrift"
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "Lysark mindre overskrift"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:58 lib/layouts/seminar.layout:116
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "ListeOverLysark"
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "ListeOverLysark"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
 msgid "List of Slides"
 msgid "List of Slides"
-msgstr "[Liste over lysark]"
+msgstr "Liste over lysark"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/seminar.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Lysark innhold"
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Lysark innhold"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:69
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
 msgid "Slide Contents"
 msgstr "Lysark innhold"
 
 msgid "Slide Contents"
 msgstr "Lysark innhold"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:73 lib/layouts/seminar.layout:132
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "Progresjonsinnhold"
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "Progresjonsinnhold"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Progresjonsinnhold"
 
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Progresjonsinnhold"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:94
+#: lib/layouts/seminar.layout:98
 msgid "Landscape Slide:"
 msgstr "Liggende lysark:"
 
 msgid "Landscape Slide:"
 msgstr "Liggende lysark:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
 msgid "Portrait Slide:"
 msgstr "Stående lysark:"
 
 msgid "Portrait Slide:"
 msgstr "Stående lysark:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#: lib/layouts/seminar.layout:117
 msgid "Slide*"
 msgstr "Lysark*"
 
 msgid "Slide*"
 msgstr "Lysark*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:112
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "Lysarkslutt"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:124
+#: lib/layouts/seminar.layout:132
 msgid "[List Of Slides]"
 msgstr "[Liste over lysark]"
 
 msgid "[List Of Slides]"
 msgstr "[Liste over lysark]"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:129
+#: lib/layouts/seminar.layout:145
 msgid "[Slide Contents]"
 msgstr "[Lysark innhold]"
 
 msgid "[Slide Contents]"
 msgstr "[Lysark innhold]"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:135
+#: lib/layouts/seminar.layout:151
 msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "[Progresjonsinnhold]"
 
 msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "[Progresjonsinnhold]"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Konjektur*"
 
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Konjektur*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:122
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algoritme*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algoritme*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Tittelen slik den vises i kolumnetittel"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr ""
+msgstr "AMS temaklassifisering:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferanse"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr "ACM SIGPLAN"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Navn på konferansen"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 msgid "Conference:"
 msgstr "Konferanse:"
 
 msgid "Conference:"
 msgstr "Konferanse:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
 msgid "CopyrightYear"
 msgstr "Opphavsrettsår"
 
 msgid "CopyrightYear"
 msgstr "Opphavsrettsår"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
 msgid "Copyright year:"
 msgstr "Opphavsrett år:"
 
 msgid "Copyright year:"
 msgstr "Opphavsrett år:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
 msgid "Copyrightdata"
 msgstr "Opphavsrettsdata"
 
 msgid "Copyrightdata"
 msgstr "Opphavsrettsdata"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "Opphavsrett data:"
 
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "Opphavsrett data:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Tittelmerknadsmerke"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Tittelfotnote:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Fortrykkfot"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Fortrykkfot:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr "Tilknytning og/eller forfatters adresse"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
 msgid "Terms"
 msgstr "Betingelser"
 
 msgid "Terms"
 msgstr "Betingelser"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
 msgid "Terms:"
 msgstr "Betingelser:"
 
 msgid "Terms:"
 msgstr "Betingelser:"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Simple CV"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:65
 msgid "Topic"
 msgstr "Sak"
 
 msgid "Topic"
 msgstr "Sak"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr "Inderscience Journals (utgått versjon)"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:107
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Nytt lysark:"
 
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Nytt lysark:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
+#: lib/layouts/slides.layout:129
 msgid "Overlay"
 msgstr "Overligger"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "Overligger"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
+#: lib/layouts/slides.layout:144
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Ny overligger:"
 
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Ny overligger:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
+#: lib/layouts/slides.layout:184
 msgid "New Note:"
 msgstr "Ny merknad:"
 
 msgid "New Note:"
 msgstr "Ny merknad:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
+#: lib/layouts/slides.layout:209
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Usynlig tekst"
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Usynlig tekst"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
+#: lib/layouts/slides.layout:216
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "<Usynlig tekst følger>"
 
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "<Usynlig tekst følger>"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
+#: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Synlig tekst"
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Synlig tekst"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
+#: lib/layouts/slides.layout:240
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Synlig tekst følger>"
 
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Synlig tekst følger>"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:55
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr "SPIE Proceedings"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:56
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Forfatterinfo"
 
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Forfatterinfo"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:67
+#: lib/layouts/spie.layout:68
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "Forfatterinfo:"
 
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "Forfatterinfo:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:80
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "SAMMENDRAG"
-
-#: lib/layouts/spie.layout:95
+#: lib/layouts/spie.layout:96
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "TAKK TIL"
 
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "TAKK TIL"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer SV Global (utgått versjon)"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "sluttnote"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+msgid "thanks"
+msgstr "takk"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "Inst"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institutt #"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedisering"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedisering:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Korresponderende forfatter:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Ekstrakopier"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Ekstrakopier:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
 msgid "Subclass"
 msgstr "Underklasse"
 
 msgid "Subclass"
 msgstr "Underklasse"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:75
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
 msgid "Mathematics Subject Classification"
 msgstr "Matematikksubjektklassifikasjon"
 
 msgid "Mathematics Subject Classification"
 msgstr "Matematikksubjektklassifikasjon"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:78
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
 msgid "CRSC"
 msgstr "CRSC"
 
 msgid "CRSC"
 msgstr "CRSC"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:81
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
 msgid "CR Subject Classification"
 msgstr "CR subjektklassifikasjon"
 
 msgid "CR Subject Classification"
 msgstr "CR subjektklassifikasjon"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 msgid "Solution \\thesolution"
 msgstr "Løsning \\thesolution"
 
 msgid "Solution \\thesolution"
 msgstr "Løsning \\thesolution"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr "Springer SV Jour/Jog"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr "Springer SV Mono"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Bevis(QED)"
 
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Bevis(QED)"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Bevis(smartQED)"
 
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Bevis(smartQED)"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:33
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr "Springer SV Mult"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
 msgid "Title*"
 msgstr "Tittel*"
 
 msgid "Title*"
 msgstr "Tittel*"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:36
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
 msgid "Title*: "
 msgstr "Tittel*:"
 
 msgid "Title*: "
 msgstr "Tittel*:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
 msgid "Contributors"
 msgstr "Bidragsytere"
 
 msgid "Contributors"
 msgstr "Bidragsytere"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:67
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
 msgid "List of Contributors"
 msgstr "Bidragsytere"
 
 msgid "List of Contributors"
 msgstr "Bidragsytere"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:71
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
 msgid "Contributor List"
 msgstr "Bidragsytere"
 
 msgid "Contributor List"
 msgstr "Bidragsytere"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107
-#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115
-#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123
-#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
 msgid "For editors"
 msgstr "For redaktører"
 
 msgid "For editors"
 msgstr "For redaktører"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
 msgid "PartBacktext"
 msgstr ""
 
 msgid "PartBacktext"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
 msgid "Running Chapter"
 msgstr "Løpende kapittel"
 
 msgid "Running Chapter"
 msgstr "Løpende kapittel"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
 msgid "ChapAuthor"
 msgstr "KapForfatter"
 
 msgid "ChapAuthor"
 msgstr "KapForfatter"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
 msgid "ChapSubtitle"
 msgstr "KapUndertittel"
 
 msgid "ChapSubtitle"
 msgstr "KapUndertittel"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
 msgid "extrachap"
 msgstr "ekstrakapittel"
 
 msgid "extrachap"
 msgstr "ekstrakapittel"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
 msgid "Extrachap"
 msgstr "Ekstrakapittel"
 
 msgid "Extrachap"
 msgstr "Ekstrakapittel"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/scrclass.inc:204
-#: lib/layouts/svcommon.inc:477
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedisering"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497
-#: lib/layouts/svcommon.inc:501
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
 msgid "Foreword"
 msgstr "Forord"
 
 msgid "Foreword"
 msgstr "Forord"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521
-#: lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
 msgid "Preface"
 msgstr "Forord"
 
 msgid "Preface"
 msgstr "Forord"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "KapMotto"
 
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "KapMotto"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (loddrett skriveretning)"
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (loddrett skriveretning)"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (loddrett skriveretning)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr "Tufte Book"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/stdsections.inc:63
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Kapitlet slik det vises i innholdsfortegnelse og kolumnetittel"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
 msgid "Sidenote"
 msgstr "Sidemerknad"
 
 msgid "Sidenote"
 msgstr "Sidemerknad"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:128
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
 msgid "sidenote"
 msgstr "sidemerknad"
 
 msgid "sidenote"
 msgstr "sidemerknad"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Margnotis"
 
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Margnotis"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:146
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
 msgid "marginnote"
 msgstr "margnotis"
 
 msgid "marginnote"
 msgstr "margnotis"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:163
 msgid "NewThought"
 msgstr "Ny tanke"
 
 msgid "NewThought"
 msgstr "Ny tanke"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:159
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
 msgid "new thought"
 msgstr "ny tanke"
 
 msgid "new thought"
 msgstr "ny tanke"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
 msgid "AllCaps"
 msgstr "Store bokstaver"
 
 msgid "AllCaps"
 msgstr "Store bokstaver"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:172
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:181
 msgid "allcaps"
 msgstr "store bokstaver"
 
 msgid "allcaps"
 msgstr "store bokstaver"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:182
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
 msgid "smallcaps"
 msgstr "kapiteler"
 
 msgid "smallcaps"
 msgstr "kapiteler"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
 msgid "Full Width"
 msgstr "Full bredde"
 
 msgid "Full Width"
 msgstr "Full bredde"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
 msgid "MarginTable"
 msgstr "Margtabell"
 
 msgid "MarginTable"
 msgstr "Margtabell"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "Margfigur"
 
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "Margfigur"
 
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr "Tufte Handout"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
 msgstr "e-post:"
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
 msgstr "e-post:"
@@ -9572,67 +11913,67 @@ msgstr "e-post:"
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Synonymordbok ikke støttet i nyere A&A:"
 
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Synonymordbok ikke støttet i nyere A&A:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+msgid "General terms:"
+msgstr "Generelle betingelser:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
 msgid "Firstname"
 msgstr "Fornavn"
 
 msgid "Firstname"
 msgstr "Fornavn"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
 msgid "Fname"
 msgstr "Fnavn"
 
 msgid "Fname"
 msgstr "Fnavn"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Ordrett"
 
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Ordrett"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgstr "Uthevet "
 
 msgid "Emph"
 msgstr "Uthevet "
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
 msgid "Abbrev"
 msgstr "Forkortelse"
 
 msgid "Abbrev"
 msgstr "Forkortelse"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Litteraturnr"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Litteraturnr"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
 msgid "Day"
 msgstr "Dag"
 
 msgid "Day"
 msgstr "Dag"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 msgid "Month"
 msgstr "Måned"
 
 msgid "Month"
 msgstr "Måned"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
 msgid "Year"
 msgstr "År"
 
 msgid "Year"
 msgstr "År"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
 msgid "Issue-number"
 msgstr "Utgivingsnr"
 
 msgid "Issue-number"
 msgstr "Utgivingsnr"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
 msgid "Issue-day"
 msgstr "Utgivingsdag"
 
 msgid "Issue-day"
 msgstr "Utgivingsdag"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
 msgid "Issue-months"
 msgstr "Utgivingsmåned"
 
 msgid "Issue-months"
 msgstr "Utgivingsmåned"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
 msgstr "Underunderavsnitt"
 
 msgid "Subsubparagraph"
 msgstr "Underunderavsnitt"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Hode"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 msgid "-- Header --"
 msgstr "-- Topptekst --"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 msgid "-- Header --"
 msgstr "-- Topptekst --"
@@ -9701,161 +12042,153 @@ msgstr "Kryssreferanse"
 msgid "Cross-term:"
 msgstr "Kryssreferanse:"
 
 msgid "Cross-term:"
 msgstr "Kryssreferanse:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
 msgid "Supplementary"
 msgstr "Tillegg"
 
 msgid "Supplementary"
 msgstr "Tillegg"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
 msgid "Supplementary..."
 msgstr "Tillegg..."
 
 msgid "Supplementary..."
 msgstr "Tillegg..."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
 msgid "Supp-note"
 msgstr "Tilleggsmerknad"
 
 msgid "Supp-note"
 msgstr "Tilleggsmerknad"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
 msgid "Sup-mat-note:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sup-mat-note:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
 msgid "Cite-other"
 msgstr ""
 
 msgid "Cite-other"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
 msgid "Cite-other:"
 msgstr ""
 
 msgid "Cite-other:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revidert:"
 
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revidert:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
 msgid "Ident-line"
 msgstr ""
 
 msgid "Ident-line"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
 msgid "Ident-line:"
 msgstr ""
 
 msgid "Ident-line:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
 msgid "Runhead"
 msgstr "Topptekst"
 
 msgid "Runhead"
 msgstr "Topptekst"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
 msgid "Runhead:"
 msgstr "Topptekst:"
 
 msgid "Runhead:"
 msgstr "Topptekst:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Nettpublikasjon:"
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Nettpublikasjon:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:87
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
 msgid "Citation"
 msgstr "Litteraturreferanse"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Litteraturreferanse"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
 msgid "Citation:"
 msgstr "Litteraturreferanse:"
 
 msgid "Citation:"
 msgstr "Litteraturreferanse:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
 msgid "Posting-order"
 msgstr "Postrekkefølge"
 
 msgid "Posting-order"
 msgstr "Postrekkefølge"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
 msgid "Posting-order:"
 msgstr "Postrekkefølge:"
 
 msgid "Posting-order:"
 msgstr "Postrekkefølge:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
 msgid "AGU-pages"
 msgstr "AGU-sider"
 
 msgid "AGU-pages"
 msgstr "AGU-sider"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
 msgid "AGU-pages:"
 msgstr "AGU-sider:"
 
 msgid "AGU-pages:"
 msgstr "AGU-sider:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
 msgid "Words"
 msgstr "Ord"
 
 msgid "Words"
 msgstr "Ord"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
 msgid "Words:"
 msgstr "Ord:"
 
 msgid "Words:"
 msgstr "Ord:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
 msgid "Figures"
 msgstr "Figurer"
 
 msgid "Figures"
 msgstr "Figurer"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
 msgid "Figures:"
 msgstr "Figurer:"
 
 msgid "Figures:"
 msgstr "Figurer:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabeller"
 
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabeller"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
 msgid "Tables:"
 msgstr "Tabeller:"
 
 msgid "Tables:"
 msgstr "Tabeller:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
 msgid "Datasets"
 msgstr "Datasett"
 
 msgid "Datasets"
 msgstr "Datasett"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Datasett:"
 
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Datasett:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
 msgid "ISSN"
 msgstr "ISSN"
 
 msgid "ISSN"
 msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
 msgid "CODEN"
 msgstr "CODEN"
 
 msgid "CODEN"
 msgstr "CODEN"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
 msgid "SS-Code"
 msgstr "SS-Kode"
 
 msgid "SS-Code"
 msgstr "SS-Kode"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
 msgid "SS-Title"
 msgstr "SS-Tittel"
 
 msgid "SS-Title"
 msgstr "SS-Tittel"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
 msgid "CCC-Code"
 msgstr "CCC-Kode"
 
 msgid "CCC-Code"
 msgstr "CCC-Kode"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
 msgid "Dscr"
 msgstr "Beskr"
 
 msgid "Dscr"
 msgstr "Beskr"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
 msgid "Orgdiv"
 msgstr "Orgdiv"
 
 msgid "Orgdiv"
 msgstr "Orgdiv"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
 msgid "Orgname"
 msgstr "Orgnavn"
 
 msgid "Orgname"
 msgstr "Orgnavn"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr "By"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
 msgid "Postcode"
 msgstr "Postnr"
 
 msgid "Postcode"
 msgstr "Postnr"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Avsnitt*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Avsnitt*"
 
@@ -9900,70 +12233,70 @@ msgid "Planotable"
 msgstr "Planotabell"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
 msgstr "Planotabell"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Tabelltittel"
+msgid "table"
+msgstr "tabell"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "Kort tittel som vises i løpende hode"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
 msgid "Current Address"
 msgstr "Nåværende adresse"
 
 msgid "Current Address"
 msgstr "Nåværende adresse"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
 msgid "Current address:"
 msgstr "Nåværende adresse:"
 
 msgid "Current address:"
 msgstr "Nåværende adresse:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-postadresse:"
 
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-postadresse:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Nøkkelord og fraser:"
 
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Nøkkelord og fraser:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedisering"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedisering"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedisering:"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversetter"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversetter"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
 msgid "Translator:"
 msgstr "Oversetter:"
 
 msgid "Translator:"
 msgstr "Oversetter:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
 msgid "Directory"
 msgstr "Mappe"
 
 msgid "Directory"
 msgstr "Mappe"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "Tastekombinasjon"
 
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "Tastekombinasjon"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
 msgid "KeyCap"
 msgstr "Tastaturknapp"
 
 msgid "KeyCap"
 msgstr "Tastaturknapp"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
 msgid "GuiMenu"
 msgstr "GuiMeny"
 
 msgid "GuiMenu"
 msgstr "GuiMeny"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr "GuiMenyValg"
 
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr "GuiMenyValg"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
 msgid "GuiButton"
 msgstr "GuiKnapp"
 
 msgid "GuiButton"
 msgstr "GuiKnapp"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
 msgid "MenuChoice"
 msgstr "Menyvalg"
 
 msgid "MenuChoice"
 msgstr "Menyvalg"
 
@@ -9995,24 +12328,23 @@ msgstr "Revisjon"
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "RevisjonsMerknad"
 
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "RevisjonsMerknad"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Fornavn"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Blokk ##"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35
-#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45
-msgid "Scrap"
-msgstr "Utklipp"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Chunk"
+msgstr "Blokk"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{footnote}"
 
@@ -10044,65 +12376,77 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
 msgid "Addpart"
 msgstr "Ekstradel"
 
 msgid "Addpart"
 msgstr "Ekstradel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
 msgid "Addchap"
 msgstr "Ekstrakapittel"
 
 msgid "Addchap"
 msgstr "Ekstrakapittel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
 msgid "Addsec"
 msgstr "Ekstraseksjon"
 
 msgid "Addsec"
 msgstr "Ekstraseksjon"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Ekstrakapittel*"
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Ekstrakapittel*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Ekstraseksjon*"
 
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Ekstraseksjon*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156
 msgid "Minisec"
 msgstr "Miniseksjon"
 
 msgid "Minisec"
 msgstr "Miniseksjon"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
 msgid "Publishers"
 msgstr "Forleggere"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "Forleggere"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Tittelhode"
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Tittelhode"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:220
+#: lib/layouts/scrclass.inc:233
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:226
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:232
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Ekstratittel"
 
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Ekstratittel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:254
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Bildetekst-over"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268
+msgid "Above"
+msgstr "Over"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "above"
+msgstr "over"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275
-msgid "Captions"
-msgstr "Bildetekster"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+msgid "Below"
+msgstr "Under"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Bildetekst-under"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+msgid "below"
+msgstr "under"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/scrclass.inc:308
 msgid "Dictum"
 msgid "Dictum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksime"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Maksime forfatter"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr "Forfatteren av dette maksimet"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
@@ -10181,273 +12525,451 @@ msgstr "fot"
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Grået ut"
 
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Grået ut"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146
-#: src/insets/InsetERT.cpp:148
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
-msgid "Listings"
-msgstr "Programlisting"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Liste over kildekode"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Kildekode"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:207
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
 msgid "Idx"
 msgstr "Nøkkelord"
 
 msgid "Idx"
 msgstr "Nøkkelord"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:364
-msgid "opt"
-msgstr "alt"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:449
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:538
+msgid "LongTableNoNumber"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "merknadsetikett"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:445
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:547
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Del \\thepart"
 
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Del \\thepart"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Kapittel \\thechapter"
 
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Kapittel \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Appendiks \\thechapter"
 
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Appendiks \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:67
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturbrudd|g"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipse|i"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyseparator|M"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Ombrekkbar skråstrek"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Beskyttet bindestrek"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
 msgid "Front Matter"
 msgstr "Frontmateriale"
 
 msgid "Front Matter"
 msgstr "Frontmateriale"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:83
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
 msgid "--- Front Matter ---"
 msgstr "--- Frontmateriale ---"
 
 msgid "--- Front Matter ---"
 msgstr "--- Frontmateriale ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
 msgid "Main Matter"
 msgstr "Hovedmateriale"
 
 msgid "Main Matter"
 msgstr "Hovedmateriale"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:97
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
 msgid "--- Main Matter ---"
 msgstr "--- Hovedmateriale ---"
 
 msgid "--- Main Matter ---"
 msgstr "--- Hovedmateriale ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
 msgid "Back Matter"
 msgstr "Sluttmateriale"
 
 msgid "Back Matter"
 msgstr "Sluttmateriale"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:104
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
 msgid "--- Back Matter ---"
 msgstr "--- Sluttmateriale ---"
 
 msgid "--- Back Matter ---"
 msgstr "--- Sluttmateriale ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:283
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+msgid "Part Title"
+msgstr "Tittel for del"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Tittel for denne delen"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
 #, fuzzy
 msgid "Run-in headings"
 msgstr "overskrifter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Run-in headings"
 msgstr "overskrifter"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:298
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
 #, fuzzy
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr "Subjektoverskrifter:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr "Subjektoverskrifter:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:355
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
 msgid "Author data:"
 msgstr "Forfatterdata:"
 
 msgid "Author data:"
 msgstr "Forfatterdata:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:392
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
 msgid "TOC author:"
 msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:"
 
 msgid "TOC author:"
 msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:395
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
 msgid "Running Title"
 msgstr "Løpende tittel"
 
 msgid "Running Title"
 msgstr "Løpende tittel"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:402
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
 msgid "Running Author"
 msgstr "Løpende forfatter"
 
 msgid "Running Author"
 msgstr "Løpende forfatter"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:413
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "Løpende kapittel:"
 
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "Løpende kapittel:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
 msgid "Running Section"
 msgstr "Løpende seksjon"
 
 msgid "Running Section"
 msgstr "Løpende seksjon"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
 msgid "Running section:"
 msgstr "Løpende seksjon:"
 
 msgid "Running section:"
 msgstr "Løpende seksjon:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:443
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
 msgid "Abstract*"
 msgstr "Sammendrag*"
 
 msgid "Abstract*"
 msgstr "Sammendrag*"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:447
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "Sammendrag* (trykkes ikke)"
 
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "Sammendrag* (trykkes ikke)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:595
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Alternativt navn"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Lengste listeetikett"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Lengste listeetikett"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
 msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
 msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Faktum \\thefact."
 
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Faktum \\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Definisjon \\\\thedefinition."
 
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Definisjon \\\\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Eksempel \\theexample."
 
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Eksempel \\theexample."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Problem \\theproblem."
 
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Problem \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Oppgave \\theexercise."
 
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Oppgave \\theexercise."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Korollar \\thetheorem."
 
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Korollar \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Proposisjon \\thetheorem."
 
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Proposisjon \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Konjektur \\thetheorem."
 
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Konjektur \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "Faktum \\thetheorem."
 
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "Faktum \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definisjon \\thetheorem."
 
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definisjon \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Eksempel \\thetheorem."
 
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Eksempel \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problem \\thetheorem."
 
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problem \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Oppgave \\thetheorem."
 
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Oppgave \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Merknad \\thetheorem."
 
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Merknad \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:259
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "Påstand \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "Påstand \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-#, fuzzy
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
+msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-#, fuzzy
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
+msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-#, fuzzy
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Tilfelle \\thecase."
+msgstr "Tilfelle \\alph{caseiii}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-#, fuzzy
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
+msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177
 msgid "Example*"
 msgstr "Eksempel"
 
 msgid "Example*"
 msgstr "Eksempel"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problem*"
 
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problem*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Oppgave*"
 
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Oppgave*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228
 msgid "Remark*"
 msgstr "Merknad*"
 
 msgid "Remark*"
 msgstr "Merknad*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
 msgid "Claim*"
 msgstr "Påstand*"
 
 msgid "Claim*"
 msgstr "Påstand*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Konjektur."
 
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Konjektur."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
 msgid "Fact*"
 msgstr "Faktum*"
 
 msgid "Fact*"
 msgstr "Faktum*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
 msgid "Problem."
 msgstr "Problem."
 
 msgid "Problem."
 msgstr "Problem."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
 msgid "Exercise."
 msgstr "Oppgave."
 
 msgid "Exercise."
 msgstr "Oppgave."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
 msgid "Remark."
 msgstr "Merknad."
 
 msgid "Remark."
 msgstr "Merknad."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
-msgid "Prob"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Navn/Tittel"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+msgid "Prob"
 msgstr "Probl"
 
 msgstr "Probl"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
 #, fuzzy
 msgid "Sol"
 msgstr "Symbol"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
 msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "# [antall probl]"
 
 msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "# [antall probl]"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
 msgid "Property \\theproperty."
 msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Egenskap \\theproperty"
+msgstr "Egenskap \\theproperty."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Merknad \\thenote."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Merknad \\thenote."
 
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/basic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "standard avstand"
+
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Litteraturreferanse"
+
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "ikke sitert"
+
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Legg bare til i litteraturlisten"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Flerspråklige bildetekster"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Tilbyr to stiler for å typesette flerspråklige bildetekster. For en "
+"beskrivelse, se fila MultilingualCaptions.lyx i eksempelmappa."
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Bildetekstoppsett"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Bildetekstoppsett:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Bildetekst"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:40
+msgid "bilingual"
+msgstr "tospråklig"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Hovedspråk kort tittel"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Kort tittel for (dokumentets) hovedspråk"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "&Standard for språket"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Språk for brukergrensesn&itt:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr "Andrespråk kort tittel"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Kort tittel for det andre språket"
+
 #: lib/layouts/braille.module:2
 msgid "Braille"
 msgstr "Braille"
 #: lib/layouts/braille.module:2
 msgid "Braille"
 msgstr "Braille"
@@ -10529,31 +13051,39 @@ msgstr ""
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "Topp/Bunntekster"
 
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "Topp/Bunntekster"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+msgid "Even Header"
+msgstr "Hode like sider"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
 msgid "Center Header"
 msgstr "Senterhode"
 
 msgid "Center Header"
 msgstr "Senterhode"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 msgid "Center Header:"
 msgstr "Senterhode:"
 
 msgid "Center Header:"
 msgstr "Senterhode:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
 msgid "Left Footer"
 msgstr "Venstre fot"
 
 msgid "Left Footer"
 msgstr "Venstre fot"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
 msgid "Left Footer:"
 msgstr "Venstre fot:"
 
 msgid "Left Footer:"
 msgstr "Venstre fot:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 msgid "Center Footer"
 msgstr "Senterfot"
 
 msgid "Center Footer"
 msgstr "Senterfot"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "Senterfot:"
 
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "Senterfot:"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
 msgid "Endnote"
 msgstr "Sluttnote"
 
 msgid "Endnote"
 msgstr "Sluttnote"
 
@@ -10565,7 +13095,11 @@ msgstr ""
 "Legger til sluttnoter, i tillegg til fotnoter. Du trenger å legge til "
 "\\theendnotes i TeX-kode der hvor du vil ha sluttnotene."
 
 "Legger til sluttnoter, i tillegg til fotnoter. Du trenger å legge til "
 "\\theendnotes i TeX-kode der hvor du vil ha sluttnotene."
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Sluttnote ##"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
 msgid "endnote"
 msgstr "sluttnote"
 
 msgid "endnote"
 msgstr "sluttnote"
 
@@ -10582,7 +13116,12 @@ msgstr ""
 "etikettering.\n"
 "Se delen \"Customized Lists\" i Håndboka, for detaljert forklaring."
 
 "etikettering.\n"
 "Se delen \"Customized Lists\" i Håndboka, for detaljert forklaring."
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:93
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Beskrivelse: "
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:103
 msgid "Enumerate-Resume"
 msgstr "Nummerert liste fortsetter"
 
 msgid "Enumerate-Resume"
 msgstr "Nummerert liste fortsetter"
 
@@ -10645,6 +13184,214 @@ msgstr ""
 "dokumentet bli seende anderledes ut med fremtidige versjoner av LaTeX, fordi "
 "det kan komme fler rettinger i fremtiden."
 
 "dokumentet bli seende anderledes ut med fremtidige versjoner av LaTeX, fordi "
 "det kan komme fler rettinger i fremtiden."
 
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
+"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:21
+#, fuzzy
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:35
+#, fuzzy
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Figurer"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Figurmerknad"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99
+#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Merknadsinnstillinger"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100
+#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "betydning"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel!"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Feil med filnavnet"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:82
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:84
+#, fuzzy
+msgid "Fatal"
+msgstr "Katalansk"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:93
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:95
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:105
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Figurmerknad"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Sett inn merknad"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:113
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:117
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:119
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:123
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:125
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:134
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:136
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Venstre Sammendrag"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:153
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:155
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:176
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:178
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:193
+#, fuzzy
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Tekst uten format|f"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:195
+#, fuzzy
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "Tekst uten format|f"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Skriv antall kolonner her"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:201
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:207
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:209
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:213
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:215
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Foot to End"
 msgstr "Fotnoter til sluttnoter"
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Foot to End"
 msgstr "Fotnoter til sluttnoter"
@@ -10657,6 +13404,79 @@ msgstr ""
 "Setter alle fotnoter som sluttnoter. Du trenger å legge inn \\theendnotes i "
 "TeX-kode der du vil ha sluttnotene."
 
 "Setter alle fotnoter som sluttnoter. Du trenger å legge inn \\theendnotes i "
 "TeX-kode der du vil ha sluttnotene."
 
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "merket"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Skaler"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Faktum"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Faktum"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Fast bredde for kolonnen"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Vri"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "Or&igo:"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "Vi&nkel:"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 msgid "Hanging"
 msgstr "Hengende"
 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 msgid "Hanging"
 msgstr "Hengende"
@@ -10683,48 +13503,83 @@ msgstr ""
 "inkluderte objekter."
 
 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
 "inkluderte objekter."
 
 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
 msgid "Initial"
 msgstr "Forbokstav"
 
 msgid "Initial"
 msgstr "Forbokstav"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:598
-msgid "Rnw (knitr)"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Opsjon(er) for forbokstaven"
+
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Forbokstav(er)"
+
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Resten av forbokstaven"
+
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+msgid "Jurabib"
+msgstr "Jurabib"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Referansenøkkel"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Referanseliste"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "før"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+msgid "short title"
+msgstr "kort tittel"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
 #: lib/layouts/knitr.module:6
 msgid ""
 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/knitr.module:6
 msgid ""
 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
+"Bruker knitr-pakka i R for å generere rapporter dynamisk. Denne R-pakka\n"
+"må være installert for at denne modulen skal virke: install.packages"
+"('knitr').\n"
+"Merk at R minst må være versjon 2.14.1. \n"
+"For mer informasjon, se http://yihui.name/knitr"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
 #: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid "literate"
 msgstr "literate"
 
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
 #: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid "literate"
 msgstr "literate"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23
-msgid "Chunk"
-msgstr "Blokk"
-
-#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
-#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:596
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
-
-#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
 msgid "Sweave Options"
 msgstr "Sweave-opsjoner"
 
 msgid "Sweave Options"
 msgstr "Sweave-opsjoner"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Sweave-opsjoner"
 
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Sweave-opsjoner"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
 msgid "S/R expression"
 msgstr "S/R-uttrykk"
 
 msgid "S/R expression"
 msgstr "S/R-uttrykk"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
 msgid "S/R expr"
 msgstr "S/R-uttr"
 
 msgid "S/R expr"
 msgstr "S/R-uttr"
 
@@ -10745,6 +13600,18 @@ msgstr ""
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond-opsjoner"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
+"En kommaseparert liste med opsjoner. (Se LilyPond-dokumentasjonen for "
+"tilgjengelige opsjoner)."
+
 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Lingvistikk"
 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Lingvistikk"
@@ -10787,39 +13654,39 @@ msgstr "Deleksempel:"
 msgid "Glosse"
 msgstr "Glose"
 
 msgid "Glosse"
 msgstr "Glose"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:123
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
 msgid "Expression"
 msgstr "Uttrykk"
 
 msgid "Expression"
 msgstr "Uttrykk"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:125
+#: lib/layouts/linguistics.module:127
 msgid "expr."
 msgstr "uttr."
 
 msgid "expr."
 msgstr "uttr."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:138
+#: lib/layouts/linguistics.module:141
 msgid "Concepts"
 msgstr "Konsepter"
 
 msgid "Concepts"
 msgstr "Konsepter"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:140
+#: lib/layouts/linguistics.module:143
 msgid "concept"
 msgstr "konsept"
 
 msgid "concept"
 msgstr "konsept"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:153
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
 msgid "Meaning"
 msgstr "Betydning"
 
 msgid "Meaning"
 msgstr "Betydning"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:155
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
 msgid "meaning"
 msgstr "betydning"
 
 msgid "meaning"
 msgstr "betydning"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:169
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tablå"
 
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tablå"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:174
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Tablåer"
 
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Tablåer"
 
@@ -10847,19 +13714,19 @@ msgstr "Substantiv "
 msgid "noun"
 msgstr "kapitéler"
 
 msgid "noun"
 msgstr "kapitéler"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
 msgid "emph"
 msgstr "uthevet "
 
 msgid "emph"
 msgstr "uthevet "
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 msgid "Strong"
 msgstr "Kraftig"
 
 msgid "Strong"
 msgstr "Kraftig"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
 msgid "strong"
 msgstr "kraftig"
 
 msgid "strong"
 msgstr "kraftig"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:65
 msgid "code"
 msgstr "kode"
 
 msgid "code"
 msgstr "kode"
 
@@ -10871,12 +13738,60 @@ msgstr "Minimalistisk"
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr "Omdefinerer flere objekter (Register, gren, URL) minimalistisk."
 
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr "Omdefinerer flere objekter (Register, gren, URL) minimalistisk."
 
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Multikolonne"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"Definerer en stil hvis innhold settes i flere kolonner (standard er 2) Se "
+"manualen \"Ekstra muligheter\", seksjon 'Multiple Text Columns', for en "
+"detaljert beskrivelse."
+
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Antall kolonner"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Skriv antall kolonner her"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Ekstra mellomrom"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "avstand før sideskift"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+msgid "Natbib"
+msgstr "Natbib"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbibapa"
+
 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
 msgid ""
 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
 msgid ""
 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
+"Denne modulen gir støtte for å bruke 'natbib' sammen med 'apacite'\n"
+"(stilen trenger ikke være apacite, den kan være apacite, apacitex eller \n"
+"en hvilken som helst bibliografi som både virker med natbib og apacite)."
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
 msgid "Noweb"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
 msgid "Noweb"
@@ -10886,6 +13801,453 @@ msgstr "Noweb"
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr "Tillater å bruke Noweb som verktør for \"literate programming\"."
 
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr "Tillater å bruke Noweb som verktør for \"literate programming\"."
 
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:6
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:18
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "APLcomment"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:26
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Navn på forfatteren"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:40
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:43
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "kommentaretikett"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Navn på språket"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:51
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:54
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Navn på standardskriver"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:62
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:65
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:69
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:73
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:81
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Dokumentinnstillinger"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:221
+msgid "Opts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:92
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notasjon"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:96 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:104
+#, fuzzy
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Kolonneopsjoner"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Kolonneopsjoner (se beamer-manualen)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:111
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Tekstmarger"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:113
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Tekstmarger"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:121
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:123
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (beskåret)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:128
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:132
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:134
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:144
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "Sirkel"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:146
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "Sirkel"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:150
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:156
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Sidemerknad"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:158
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:165
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Skriv antall kolonner her"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:169
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:171
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:179
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Ren tekst|t"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
+#, fuzzy
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Skriv standardtekst her"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:199
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Fotnoteliste"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Fotnoteliste"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Merknadsinnstillinger"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#, fuzzy
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Lysarkopsjoner (se beamer-manualen)"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "Risk and Safety Statements"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Tilbyr to objekter og et miljø for å typesette numre og fraser ang. \n"
+"kjemisk risiko og sikkerhet. For en beskrivelse, se fila R-S-\n"
+"statements.lyx i eksempelmappa."
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+msgid "R-S number"
+msgstr "R-S nummer"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "R-S frase"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Sikkerhetsfrase"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Frasetekst"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr "S frase:"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Seksjon"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Seksjon"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Seksjon"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Utvalg|U"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Bildebredde i utskrift"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "Overskrifter"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Seksjonering"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Setter inn avstanden også rett etter linjeskift"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:39
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Underseksjon"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Underseksjon"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:45
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "UnderUnderSeksjon"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "UnderUnderSeksjon"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Brukerdefinerte avsnittsformer"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
+"Tilbyr flere avsnittsfasonger, og kommandoer for å definere egne former. \n"
+"For en beskrivelse, se manualen \"Ekstra muligheter\", seksjon 'Non-\n"
+"standard Paragraph Shapes'."
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+msgid "CD label"
+msgstr "CD-etikett"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "Circle"
+msgstr "Sirkel"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Rombe"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr "Hjerte"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Sekskant"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Nut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr "Stjerne"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Drop down"
+msgstr "Skygge"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+msgid "Triangle up"
+msgstr "Triangel med spissen opp"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+msgid "Triangle down"
+msgstr "Triangel med spissen ned"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+msgid "Triangle left"
+msgstr "Triangel med spiss mot venstre"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+msgid "Triangle right"
+msgstr "Triangel med spiss mot høyre"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Formspesifikasjon"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr "Spesifikasjon for formen"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "F&orm:"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
 #: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
 #: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
@@ -10895,7 +14257,7 @@ msgstr ""
 "programming \"\n"
 "via Sweave-pakken. For mer informasjon, se eksempelfilen sweave.lyx."
 
 "programming \"\n"
 "via Sweave-pakken. For mer informasjon, se eksempelfilen sweave.lyx."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "Sweave inndatafil"
 
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "Sweave inndatafil"
 
@@ -10911,6 +14273,72 @@ msgstr ""
 "Nullstiller tabellnr ved seksjonstart, og tar med seksjonsnr i tabelnnr. Som "
 "i 'Tabell 2.1'."
 
 "Nullstiller tabellnr ved seksjonstart, og tar med seksjonsnr i tabelnnr. Som "
 "i 'Tabell 2.1'."
 
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Farge"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:31
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Kolonneopsjoner"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:32
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:45
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:23
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Farge på skriften"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 lib/layouts/tcolorbox.module:84
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Farger"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:63
+msgid "-----"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "&Fargede lenker"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:83 lib/layouts/tcolorbox.module:98
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
 msgstr "Teoremer (AMS-Nummerert etter type)"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
 msgstr "Teoremer (AMS-Nummerert etter type)"
@@ -11299,6 +14727,10 @@ msgid ""
 "using the extended AMS machinery."
 msgstr "Definerer kun unummererte teoremer, ved hjelp av AMS."
 
 "using the extended AMS machinery."
 msgstr "Definerer kun unummererte teoremer, ved hjelp av AMS."
 
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoremer"
+
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
@@ -11309,565 +14741,933 @@ msgstr ""
 "teoremer stigende gjennom hele dokumentet, dette kan forandres ved å bruke "
 "moduler for kapittelvis eller avsnittsvis nummerering av teoremer."
 
 "teoremer stigende gjennom hele dokumentet, dette kan forandres ved å bruke "
 "moduler for kapittelvis eller avsnittsvis nummerering av teoremer."
 
-#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Tabellmerknader"
 
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: lib/layouts/todonotes.module:7
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:17
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:42
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Liste over lister"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:43
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:53
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:55
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Merknadsinnstillinger"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:79
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:81
+#, fuzzy
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "&På linje"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Mangler fil"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:101
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: lib/languages:92
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
 
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:100
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albansk"
 
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albansk"
 
-#: lib/languages:94
+#: lib/languages:109
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Engelsk (USA)"
 
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Engelsk (USA)"
 
-#: lib/languages:113
+#: lib/languages:120
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Gammelgresk"
+
+#: lib/languages:131
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arabisk (ArabTex)"
 
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arabisk (ArabTex)"
 
-#: lib/languages:122
+#: lib/languages:141
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabisk (Arabi)"
 
-#: lib/languages:132 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armensk"
 
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armensk"
 
-#: lib/languages:139
+#: lib/languages:161
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Engelsk (Australia)"
+
+#: lib/languages:173
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Tysk (Østerrike, gammel stavemåte)"
 
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Tysk (Østerrike, gammel stavemåte)"
 
-#: lib/languages:146
+#: lib/languages:185
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Tysk (Østerrike)"
 
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Tysk (Østerrike)"
 
-#: lib/languages:153
+#: lib/languages:195
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesisk"
 
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesisk"
 
-#: lib/languages:161
+#: lib/languages:204
 msgid "Malay"
 msgstr "Malay"
 
 msgid "Malay"
 msgstr "Malay"
 
-#: lib/languages:169
+#: lib/languages:213
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
-#: lib/languages:180
+#: lib/languages:226
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Hviterussisk"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Hviterussisk"
 
-#: lib/languages:188
+#: lib/languages:235
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
-#: lib/languages:196
+#: lib/languages:244
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonsk"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonsk"
 
-#: lib/languages:204
+#: lib/languages:253
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Engelsk (Storbritannia)"
 
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Engelsk (Storbritannia)"
 
-#: lib/languages:213
+#: lib/languages:263
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: lib/languages:222
+#: lib/languages:273
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Engelsk (Kanada)"
 
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Engelsk (Kanada)"
 
-#: lib/languages:232
+#: lib/languages:284
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Fransk-Kanadisk"
 
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Fransk-Kanadisk"
 
-#: lib/languages:241
+#: lib/languages:294
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalansk"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalansk"
 
-#: lib/languages:251
+#: lib/languages:305
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Kinesisk (forenklet)"
 
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Kinesisk (forenklet)"
 
-#: lib/languages:258
+#: lib/languages:314
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)"
 
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)"
 
-#: lib/languages:271
+#: lib/languages:323
+msgid "Coptic"
+msgstr "Koptisk"
+
+#: lib/languages:330
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: lib/languages:279
+#: lib/languages:339
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: lib/languages:287
+#: lib/languages:348
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: lib/languages:302
+#: lib/languages:358
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr "Dhivehi"
+
+#: lib/languages:365
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: lib/languages:311
+#: lib/languages:375
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: lib/languages:321
+#: lib/languages:386
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:329
+#: lib/languages:395
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estlandsk"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estlandsk"
 
-#: lib/languages:342
+#: lib/languages:409
 msgid "Farsi"
 msgstr "Farsi"
 
 msgid "Farsi"
 msgstr "Farsi"
 
-#: lib/languages:355
+#: lib/languages:422
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: lib/languages:364
+#: lib/languages:432
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: lib/languages:378
+#: lib/languages:447
 msgid "Galician"
 msgstr "Gælisk"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "Gælisk"
 
-#: lib/languages:390
+#: lib/languages:460
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Tysk (gammel stavemåte)"
 
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Tysk (gammel stavemåte)"
 
-#: lib/languages:400
+#: lib/languages:471
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: lib/languages:411
+#: lib/languages:484
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Tysk (Sveits)"
 
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Tysk (Sveits)"
 
-#: lib/languages:420 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/languages:497
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Tysk (Østerrike, gammel stavemåte)"
+
+#: lib/languages:508 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
-#: lib/languages:429
+#: lib/languages:518
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Gresk (polytonisk)"
 
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Gresk (polytonisk)"
 
-#: lib/languages:439 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:529 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: lib/languages:467
+#: lib/languages:541
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lib/languages:559
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
-#: lib/languages:477
+#: lib/languages:570
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:485
+#: lib/languages:578
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: lib/languages:493
+#: lib/languages:587
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: lib/languages:504
+#: lib/languages:601
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japansk"
 
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japansk"
 
-#: lib/languages:513
+#: lib/languages:612
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japansk (CJK)"
 
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japansk (CJK)"
 
-#: lib/languages:519
+#: lib/languages:621
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasakstansk"
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasakstansk"
 
-#: lib/languages:526
+#: lib/languages:631
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreansk"
 
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreansk"
 
-#: lib/languages:548
+#: lib/languages:640
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Kurmanji"
+
+#: lib/languages:649 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: lib/languages:658
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
-#: lib/languages:558
+#: lib/languages:668
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvisk"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvisk"
 
-#: lib/languages:569
+#: lib/languages:680
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
-#: lib/languages:578
+#: lib/languages:690
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Nedersorbisk"
 
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Nedersorbisk"
 
-#: lib/languages:586
+#: lib/languages:699
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarsk"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarsk"
 
-#: lib/languages:603
+#: lib/languages:709
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lib/languages:719
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolsk"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolsk"
 
-#: lib/languages:611
+#: lib/languages:727
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Engelsk (New Zealand)"
+
+#: lib/languages:737
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norsk (bokmål)"
 
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norsk (bokmål)"
 
-#: lib/languages:619
+#: lib/languages:746
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Norsk (nynorsk)"
 
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Norsk (nynorsk)"
 
-#: lib/languages:644
+#: lib/languages:756
+msgid "Occitan"
+msgstr "Oksitansk"
+
+#: lib/languages:774
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: lib/languages:652
+#: lib/languages:783
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: lib/languages:660
+#: lib/languages:792
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumensk"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumensk"
 
-#: lib/languages:668
+#: lib/languages:801
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: lib/languages:676
+#: lib/languages:810
 msgid "North Sami"
 msgstr "Nordsamisk"
 
 msgid "North Sami"
 msgstr "Nordsamisk"
 
-#: lib/languages:691
+#: lib/languages:819
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sanskrit"
+
+#: lib/languages:826
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: lib/languages:699
+#: lib/languages:835
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:708
+#: lib/languages:845
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbisk (Latin)"
 
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbisk (Latin)"
 
-#: lib/languages:717
+#: lib/languages:855
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: lib/languages:725
+#: lib/languages:864
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/languages:733
+#: lib/languages:873
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: lib/languages:745
+#: lib/languages:886
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spansk (Mexico)"
 
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spansk (Mexico)"
 
-#: lib/languages:756
+#: lib/languages:898
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: lib/languages:785 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:917 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lib/languages:925 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lib/languages:932 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: lib/languages:796
+#: lib/languages:945 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetansk"
+
+#: lib/languages:952
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: lib/languages:809
+#: lib/languages:966
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmensk"
 
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmensk"
 
-#: lib/languages:818
+#: lib/languages:976
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: lib/languages:826
+#: lib/languages:985
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Oversorbisk"
 
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Oversorbisk"
 
-#: lib/languages:844
+#: lib/languages:1006
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisk"
 
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisk"
 
-#: lib/languages:853
+#: lib/languages:1017
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: lib/encodings:14
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:122
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+msgid "URW Garamond"
+msgstr "URW Garamond"
+
+#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
+msgid "Libertine"
+msgstr "Libertine"
+
+#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr "Utopia (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+msgid "Minion Pro"
+msgstr "Minion Pro"
+
+#: lib/latexfonts:272
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:310
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:344
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
+
+#: lib/latexfonts:350
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
+
+#: lib/latexfonts:356
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
+
+#: lib/latexfonts:362
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr "TeX Gyre Schola"
+
+#: lib/latexfonts:368
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr "TeX Gyre Termes"
+
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr "Utopia (Fourier)"
+
+#: lib/latexfonts:411
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:417
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+msgid "Biolinum"
+msgstr "Biolinum"
+
+#: lib/latexfonts:443
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:450
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:456
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Iwona"
+msgstr "Iwona"
+
+#: lib/latexfonts:471
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr "Iwona (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:478
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr "Iwona (Kondensert)"
+
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr "Iwona (Light Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:492
+msgid "Kurier"
+msgstr "Kurier"
+
+#: lib/latexfonts:499
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "Kurier (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:506
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr "Kurier (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr "Kurier (Light Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:520
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:527
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr "TeX Gyre Adventor"
+
+#: lib/latexfonts:533
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr "TeX Gyre Heros"
+
+#: lib/latexfonts:539
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr "URW Classico (Optima)"
+
+#: lib/latexfonts:551
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:559
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:566
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:572
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:579
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:586
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:600
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "TeX Gyre Cursor"
+
+#: lib/latexfonts:606
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "TX Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:618
+msgid "Euler VM"
+msgstr "Euler VM"
+
+#: lib/latexfonts:624
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr "URW Garamond (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:632
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Iwona (Matte)"
+
+#: lib/latexfonts:645
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr "Kurier (Matte)"
+
+#: lib/latexfonts:658
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr "Libertine (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:666
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr "Minion Pro (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:675
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman (New TX)"
+
+#: lib/encodings:31
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: lib/encodings:19
+#: lib/encodings:36
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
-#: lib/encodings:23
+#: lib/encodings:40
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 msgstr "Armensk (ArmSCII8)"
 
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 msgstr "Armensk (ArmSCII8)"
 
-#: lib/encodings:26
+#: lib/encodings:43
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
 msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)"
 
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
 msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)"
 
-#: lib/encodings:29
+#: lib/encodings:46
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr "Sentraleuropeisk (ISO 8859-2)"
 
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr "Sentraleuropeisk (ISO 8859-2)"
 
-#: lib/encodings:32
+#: lib/encodings:49
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
 msgstr "Søreuropeisk (ISO 8859-3)"
 
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
 msgstr "Søreuropeisk (ISO 8859-3)"
 
-#: lib/encodings:35
+#: lib/encodings:52
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
 msgstr "Baltisk (ISO 8859-4)"
 
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
 msgstr "Baltisk (ISO 8859-4)"
 
-#: lib/encodings:38
+#: lib/encodings:55
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr "Kyrillisk (ISO8859-5)"
 
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr "Kyrillisk (ISO8859-5)"
 
-#: lib/encodings:42
+#: lib/encodings:59
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr "Arabisk (ISO8859-6)"
 
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr "Arabisk (ISO8859-6)"
 
-#: lib/encodings:45
+#: lib/encodings:62
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Gresk (ISO 8859-7)"
 
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Gresk (ISO 8859-7)"
 
-#: lib/encodings:48
+#: lib/encodings:65
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr "Hebraisk (ISO 8859-8)"
 
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr "Hebraisk (ISO 8859-8)"
 
-#: lib/encodings:51
+#: lib/encodings:68
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr "Tyrkisk (ISO 8859-9)"
 
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr "Tyrkisk (ISO 8859-9)"
 
-#: lib/encodings:55
+#: lib/encodings:72
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
 msgstr "Baltisk (ISO 8859-13)"
 
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
 msgstr "Baltisk (ISO 8859-13)"
 
-#: lib/encodings:58
+#: lib/encodings:75
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-15)"
 
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-15)"
 
-#: lib/encodings:61
+#: lib/encodings:78
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO 8859-16)"
 
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO 8859-16)"
 
-#: lib/encodings:64
+#: lib/encodings:81
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
 msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Roman)"
 
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
 msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Roman)"
 
-#: lib/encodings:67
+#: lib/encodings:84
 msgid "DOS (CP 437)"
 msgstr "DOS (CP 437)"
 
 msgid "DOS (CP 437)"
 msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/encodings:71
+#: lib/encodings:88
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
-#: lib/encodings:74
+#: lib/encodings:91
 msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)"
 
 msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)"
 
-#: lib/encodings:77
+#: lib/encodings:94
 msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)"
 
 msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)"
 
-#: lib/encodings:80
+#: lib/encodings:97
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr "Kyrillisk (CP 855)"
 
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr "Kyrillisk (CP 855)"
 
-#: lib/encodings:83
+#: lib/encodings:100
 msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)"
 
 msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)"
 
-#: lib/encodings:86
+#: lib/encodings:103
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr "Hebraisk (CP 862)"
 
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr "Hebraisk (CP 862)"
 
-#: lib/encodings:89
+#: lib/encodings:106
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "Nordisk (CP 865)"
 
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "Nordisk (CP 865)"
 
-#: lib/encodings:92
+#: lib/encodings:109
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Kyrillisk (CP 866)"
 
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Kyrillisk (CP 866)"
 
-#: lib/encodings:95
+#: lib/encodings:112
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)"
 
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)"
 
-#: lib/encodings:98
+#: lib/encodings:115
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Kyrillisk (CP 1251)"
 
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Kyrillisk (CP 1251)"
 
-#: lib/encodings:102
+#: lib/encodings:119
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)"
 
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)"
 
-#: lib/encodings:105
+#: lib/encodings:122
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Hebraisk (CP 1255)"
 
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Hebraisk (CP 1255)"
 
-#: lib/encodings:109
+#: lib/encodings:126
 msgid "Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Arabisk (CP 1256)"
 
 msgid "Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Arabisk (CP 1256)"
 
-#: lib/encodings:112
+#: lib/encodings:129
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Baltisk (CP 1257)"
 
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Baltisk (CP 1257)"
 
-#: lib/encodings:115
+#: lib/encodings:132
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
 
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
 
-#: lib/encodings:118
+#: lib/encodings:135
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
 
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
 
-#: lib/encodings:121
+#: lib/encodings:138
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Kyrillisk (pt 154)"
 
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Kyrillisk (pt 154)"
 
-#: lib/encodings:124
+#: lib/encodings:141
 msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr "Kyrillisk (pt 254)"
 
 msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr "Kyrillisk (pt 254)"
 
-#: lib/encodings:149
+#: lib/encodings:152
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (Big5)"
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japansk (CJK) (SJIS)"
+
+#: lib/encodings:169
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 msgstr "Kinesisk (forenklet) (EUC-CN)"
 
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 msgstr "Kinesisk (forenklet) (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:153
+#: lib/encodings:173
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "Kinesisk (forenklet) (GBK)"
 
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "Kinesisk (forenklet) (GBK)"
 
-#: lib/encodings:157
+#: lib/encodings:177
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
 
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgstr "Japansk (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:161
+#: lib/encodings:181
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
 
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:165
+#: lib/encodings:185
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:169
+#: lib/encodings:189
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "Kinesisk (tradisjonelt) (EUC-TW)"
 
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "Kinesisk (tradisjonelt) (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:173
+#: lib/encodings:193
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
 
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japansk (ikke-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/encodings:200
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk (pLaTeX) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japansk (pLaTeX) (JIS)"
 
 
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japansk (ikke-CJK) (JIS)"
+#: lib/encodings:204
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japansk (pLaTeX) (SJIS)"
 
 
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japansk (ikke-CJK) (SJIS)"
+#: lib/encodings:206
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japansk (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
 
-#: lib/encodings:191
+#: lib/encodings:213
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
 
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
 
-#: lib/encodings:196
+#: lib/encodings:218
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:200
+#: lib/encodings:222
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Ligningssett (Array)|y"
 
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Ligningssett (Array)|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Alternativer (cases)|c"
 
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Alternativer (cases)|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "\"Ved siden av\" miljø (aligned)|l"
 
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "\"Ved siden av\" miljø (aligned)|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Spesifisert \"ved siden av\" miljø (aligned at)|v"
 
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Spesifisert \"ved siden av\" miljø (aligned at)|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:444
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Samla miljø (gathered)|h"
 
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Samla miljø (gathered)|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Delt miljø (split)|s"
 
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Delt miljø (split)|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Parenteser/klammer...|r"
 
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Parenteser/klammer...|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matrise..."
 
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matrise..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|o"
 
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS ved siden av miljø (align)|a"
 
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS ved siden av miljø (align)|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS spesifisert ved siden av miljø (alignat)|t"
 
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS spesifisert ved siden av miljø (alignat)|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS bredt ved siden av miljø (flalign)|f"
 
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS bredt ved siden av miljø (flalign)|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS samla miljø (gather)|g"
 
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS samla miljø (gather)|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS flerlinjemiljø (multline)|m"
 
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS flerlinjemiljø (multline)|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formel i teksten"
 
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formel i teksten"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel"
 
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Ligningssett (eqnarray)|e"
 
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Ligningssett (eqnarray)|e"
 
@@ -11875,11 +15675,11 @@ msgstr "Ligningssett (eqnarray)|e"
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "AMS Miljø|A"
 
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "AMS Miljø|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:233
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Nummerer hele formelen|N"
 
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Nummerer hele formelen|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Nummerer denne linja|u"
 
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Nummerer denne linja|u"
 
@@ -11891,7 +15691,7 @@ msgstr "Ligningsetikett"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Kopier som kryssreferanse"
 
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Kopier som kryssreferanse"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Del celle|c"
 
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Del celle|c"
 
@@ -11903,7 +15703,7 @@ msgstr "Sett inn|i"
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Ny linje over|o"
 
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Ny linje over|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Ny linje under"
 
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Ny linje under"
 
@@ -11915,19 +15715,19 @@ msgstr "Fjern linje over|v"
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Fjern linje under|u"
 
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Fjern linje under|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Ny linje på venstre side"
 
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Ny linje på venstre side"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Ny linje på høyre side"
 
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Ny linje på høyre side"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:253
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Fjern linje på venstre side"
 
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Fjern linje på venstre side"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:254
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Fjern linje på høyre side"
 
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Fjern linje på høyre side"
 
@@ -11986,16 +15786,16 @@ msgstr "Tekstreferanse|n"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:218
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdcontext.inc:263
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:370
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:452
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:471
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdcontext.inc:489
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:505
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557
-#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539 lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:637 lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Innstillinger...|I"
 
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Innstillinger...|I"
 
@@ -12003,7 +15803,7 @@ msgstr "Innstillinger...|I"
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Gå tilbake|G"
 
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Gå tilbake|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:449
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:483
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Kopier som kryssreferanse"
 
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Kopier som kryssreferanse"
 
@@ -12020,7 +15820,7 @@ msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Lukk objekt"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
 msgstr "Lukk objekt"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:565
+#: lib/ui/stdcontext.inc:599
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Oppløs objekt|O"
 
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Oppløs objekt|O"
 
@@ -12028,549 +15828,585 @@ msgstr "Oppløs objekt|O"
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Vis etikett|V"
 
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Vis etikett|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Uten ramme|U"
 
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Uten ramme|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Enkel ramme|E"
 
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Enkel ramme|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Enkel ramme, med sideskift|r"
 
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Enkel ramme, med sideskift|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Avrundet, tynn|A"
 
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Avrundet, tynn|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Avrundet, tykk|v"
 
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Avrundet, tykk|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Ramme med skygge|s"
 
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Ramme med skygge|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Farget bakgrunn|b"
 
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Farget bakgrunn|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Dobbel ramme|D"
 
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Dobbel ramme|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX merknad|n"
 
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX merknad|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Kommentar|K"
 
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grået ut|G"
 
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grået ut|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Åpne alle merknader|a"
 
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Åpne alle merknader|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Steng alle merknader"
 
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Steng alle merknader"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Fantom|F"
 
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Fantom|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Vannrett fantom|a"
 
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Vannrett fantom|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Loddrett fantom|L"
 
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Loddrett fantom|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Ordmellomrom|O"
 
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Ordmellomrom|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Synlig mellomrom"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
 
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Negativt mellomrom|N"
 
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Negativt mellomrom|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Halv quadratin-mellomrom (Enskip)"
 
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Halv quadratin-mellomrom (Enskip)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Hardt halv quadratin-mellomrom (Enspace)|E"
 
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Hardt halv quadratin-mellomrom (Enspace)|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Quadratin mellomrom|Q"
 
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Quadratin mellomrom|Q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Dobbel quadratin mellomrom|u"
 
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Dobbel quadratin mellomrom|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Vannrett fyll|f"
 
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Vannrett fyll|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Beskyttet vannrett fyll"
 
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Beskyttet vannrett fyll"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Vannrett fyll (prikker)|p"
 
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Vannrett fyll (prikker)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Vannrett fyll (strek)|s"
 
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Vannrett fyll (strek)|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Vannrett fyll (venstrepil)|l"
 
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Vannrett fyll (venstrepil)|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Vannrett fyll (høyrepil)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Vannrett fyll (høyrepil)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Vannrett fyll (klamme opp)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Vannrett fyll (klamme opp)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Vannrett fyll (klamme ned)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Vannrett fyll (klamme ned)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Brukerdefinert lengde"
 
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Brukerdefinert lengde"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Middels mellomrom|M"
 
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Middels mellomrom|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "Tykt mellomrom|K"
 
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "Tykt mellomrom|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Negativt middels mellomrom|u"
 
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Negativt middels mellomrom|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Negativt tykt mellomrom|i"
 
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Negativt tykt mellomrom|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "Standard avstand|d"
 
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "Standard avstand|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Liten avstand|s"
 
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Liten avstand|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Middels avstand|M"
 
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Middels avstand|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Stor avstand"
 
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Stor avstand"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Loddrett fyll|f"
 
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Loddrett fyll|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Brukerdefinert"
 
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Brukerdefinert"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Innstillinger...|I"
 
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Innstillinger...|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "Include|c"
 msgstr "Inkluder"
 
 msgid "Include|c"
 msgstr "Inkluder"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:547
 msgid "Input|p"
 msgstr "Input|p"
 
 msgid "Input|p"
 msgstr "Input|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:548
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Verbatim|V"
 
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Verbatim|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:549
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Verbatim (markerte mellomrom)|b"
 
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Verbatim (markerte mellomrom)|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:550
 msgid "Listing|L"
 msgstr "«Listing»|L"
 
 msgid "Listing|L"
 msgstr "«Listing»|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:520
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:554
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Rediger inkludert fil...|e"
 
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Rediger inkludert fil...|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Ny side(\\newpage)|N"
 
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Ny side(\\newpage)|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Sideskift (\\pagebreak)|e"
 
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Sideskift (\\pagebreak)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Sideskift inkl. flytende materiale (\\clearpage)|c"
 
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Sideskift inkl. flytende materiale (\\clearpage)|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Sideskift til oddetallside (\\cleardoublepage)|d"
 
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Sideskift til oddetallside (\\cleardoublepage)|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Ujevnt linjeskift|U"
 
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Ujevnt linjeskift|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Justert linjeskift|J"
 
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Justert linjeskift|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1225 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Menyseparator|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1294 src/mathed/InsetMathNest.cpp:598
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1230 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1299 src/mathed/InsetMathNest.cpp:607
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1178 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1239 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:108
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e"
 
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Gå tilbake til lagret bokmerke|b"
 
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Gå tilbake til lagret bokmerke|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "Forward search|F"
-msgstr "Foroversøk|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Søk fremover|f"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Flytt avsnitt opp"
 
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Flytt avsnitt opp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Flytt avsnitt ned|n"
 
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Flytt avsnitt ned|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Øk dybden for avsnittet|Ø"
 
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Øk dybden for avsnittet|Ø"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Minsk dybden for avsnittet|M"
 
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Minsk dybden for avsnittet|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Flytt seksjonen ned|d"
 
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Flytt seksjonen ned|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:619
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Flytt seksjonen opp|p"
 
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Flytt seksjonen opp|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Sett inn kort tittel|k"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Sett inn regulært uttrykk"
 
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Sett inn regulært uttrykk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:574
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:608
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Godta endring|G"
 
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Godta endring|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Forkast endring|k"
 
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Forkast endring|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Bruk forrige tekststil|t"
 
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Bruk forrige tekststil|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
 msgid "Text Style|x"
 msgstr "Tekststil|s"
 
 msgid "Text Style|x"
 msgstr "Tekststil|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:122
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
 
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Fullskjerm"
 
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Lukk dette skjermbildet"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Hva som helst|a"
 
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Hva som helst|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Hva som helst som ikke er tomt|o"
 
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Hva som helst som ikke er tomt|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Hvilket som helst ord|h"
 
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Hvilket som helst ord|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Hvilket som helst nummer|n"
 
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Hvilket som helst nummer|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Brukerdefinert|u"
 
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Brukerdefinert|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Legg til argument"
 
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Legg til argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Fjern siste argument"
 
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Fjern siste argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument"
 
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument"
 
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Legg til valgfritt argument"
 
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Legg til valgfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Fjern valgfritt argument"
 
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Fjern valgfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:266
 #, fuzzy
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Åpen programlisting"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Åpen programlisting"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:267
 #, fuzzy
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Åpen programlisting"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Åpen programlisting"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:268
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Åpen programlisting"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Åpen programlisting"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Last på nytt|L"
 
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Last på nytt|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:372
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Rediger eksternt...|R"
 
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Rediger eksternt...|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Multikolonne|u"
 
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Multikolonne|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Multirad|M"
 
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Multirad|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
 msgid "Top Line|n"
 msgstr "Topplinje|n"
 
 msgid "Top Line|n"
 msgstr "Topplinje|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413
 msgid "Bottom Line|i"
 msgstr "Bunnlinje|B"
 
 msgid "Bottom Line|i"
 msgstr "Bunnlinje|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Venstre linje|l"
 
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Venstre linje|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Høyre linje|r"
 
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Høyre linje|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Left|f"
 msgstr "Venstre"
 
 msgid "Left|f"
 msgstr "Venstre"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Center|C"
 msgstr "Sentrer"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "Sentrer"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Right|h"
 msgstr "Høyre|H"
 
 msgid "Right|h"
 msgstr "Høyre|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
 msgid "Decimal"
 msgstr "Desimal"
 
 msgid "Decimal"
 msgstr "Desimal"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Top|T"
 msgstr "Toppjustere rad|T"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "Toppjustere rad|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Midtjustere rad"
 
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Midtjustere rad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Bunnjustere rad"
 
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Bunnjustere rad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Legg til rad|a"
 
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Legg til rad|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Slett rad"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Slett rad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Kopier rad|o"
 
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Kopier rad|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Flytt rad oppover"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Flytt rad nedover"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Legg til kolonne"
 
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Legg til kolonne"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Kopier kolonne|p"
 
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Kopier kolonne|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Innstillinger...|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr "Flytt kolonne mot høyre"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Move Column Left"
+msgstr "Flytt kolonne mot venstre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|F"
 
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
 msgid "Path|P"
 msgstr "Stier"
 
 msgid "Path|P"
 msgstr "Stier"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "Class|C"
 msgid "Class|C"
-msgstr "Lukk|L"
+msgstr "Klasse|K"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Filrevisjon|r"
 
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Filrevisjon|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Trerevisjon|T"
 
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Trerevisjon|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "Revisjonsforfatter|a"
 
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "Revisjonsforfatter|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "Revisjonsdato|d"
 
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "Revisjonsdato|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Revisjonstid|i"
 
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Revisjonstid|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "LyX-versjon|X"
 
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "LyX-versjon|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Dokumentinformasjon|D"
 
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Dokumentinformasjon|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Kopier tekst|o"
 
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Kopier tekst|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Aktiver gren|A"
 
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Aktiver gren|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:495
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Deaktiver gren|e"
 
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Deaktiver gren|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktiver gren i hoveddokument|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Deaktiver gren i hoveddokument|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Legg til ukjent dokumentgren"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Sett inn referanse ved markøren|i"
 
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Sett inn referanse ved markøren|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Alle registre|A"
 
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Alle registre|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:581
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Underregister"
 
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Underregister"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Forkast endring|k"
 
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Forkast endring|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:617
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Øk dybden for avsnittet|Ø"
 
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Øk dybden for avsnittet|Ø"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:618
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Minsk dybden for avsnittet|M"
 
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Minsk dybden for avsnittet|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Flytt seksjonen ned|d"
 
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Flytt seksjonen ned|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Velg avsnitt|s"
 
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Velg avsnitt|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630
 #, fuzzy
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 #, fuzzy
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Forhåndsvisning"
@@ -12688,152 +16524,156 @@ msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Sjekk ut for endring|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgstr "Sjekk ut for endring|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopier|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Rename|R"
+msgstr "Bytte navn"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 msgstr "Oppdater lokal mappe fra lageret"
 
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 msgstr "Oppdater lokal mappe fra lageret"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Revert to Repository Version|v"
 msgstr "Tilbake til lagerversjon|v"
 
 msgid "Revert to Repository Version|v"
 msgstr "Tilbake til lagerversjon|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Angre siste innsjekking|A"
 
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Angre siste innsjekking|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
 msgstr "Sammenlign med eldre revisjon..."
 
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
 msgstr "Sammenlign med eldre revisjon..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
 msgid "Show History...|H"
 msgstr "Vis Historie...|H"
 
 msgid "Show History...|H"
 msgstr "Vis Historie...|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "Bruk låsing|l"
 
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "Bruk låsing|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Eksportér som...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
 msgid "More Formats & Options...|O"
 msgstr "Fler formater og alternativer...|o"
 
 msgid "More Formats & Options...|O"
 msgstr "Fler formater og alternativer...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Angre"
 
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjør om|G"
 
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjør om|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Lim inn spesielt"
 
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Lim inn spesielt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Select Whole Inset"
 msgstr "Velg hele objektet"
 
 msgid "Select Whole Inset"
 msgstr "Velg hele objektet"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg alt"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg alt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
 msgstr "Søk & erstatt (rask)..."
 
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
 msgstr "Søk & erstatt (rask)..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Søk & erstatt (avansert)..."
 
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Søk & erstatt (avansert)..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Tekststil|s"
 
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Tekststil|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123 lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Rader og kolonner|k"
 
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Rader og kolonner|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Øk listedybde|k"
 
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Øk listedybde|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Minsk listedybde|M"
 
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Minsk listedybde|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Oppløs objekt"
 
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Oppløs objekt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX-innstillinger...|T"
 
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX-innstillinger...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
 
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b"
 
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Innstillinger for merknad...|n"
 
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Innstillinger for merknad...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "Innstillinger for fantom..."
 
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "Innstillinger for fantom..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Greninnstillinger...|G"
 
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Greninnstillinger...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Rammeinnstillinger...|B"
 
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Rammeinnstillinger...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Innstillinger for registeroppføring..."
 
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Innstillinger for registeroppføring..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Index Settings...|x"
 msgstr "Registerinnstillinger..."
 
 msgid "Index Settings...|x"
 msgstr "Registerinnstillinger..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Informasjonsinnstillinger...|n"
 
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Informasjonsinnstillinger...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Innstillinger for programlisting|g"
 
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Innstillinger for programlisting|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
 
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Ren tekst|t"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Utvalg|U"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i"
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr "Lim inn fra HTML|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr "Lim inn fra LaTeX|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
@@ -12851,708 +16691,710 @@ msgstr "Lim inn som PNG"
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Lim inn som JPEG"
 
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Lim inn som JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Lim inn som PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Ren tekst|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Utvalg|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Oppløs tekststil"
 
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Oppløs tekststil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Egendefinert...|E"
 
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Egendefinert...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Store Forbokstaver|F"
 
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Store Forbokstaver|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Store bokstaver|o"
 
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Store bokstaver|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Små bokstaver|å"
 
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Små bokstaver|å"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "Multirad|u"
 
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "Multirad|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Topplinje|T"
 
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Topplinje|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Bunnlinje|B"
 
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Bunnlinje|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Top|p"
 msgstr "Toppjustere rad|p"
 
 msgid "Top|p"
 msgstr "Toppjustere rad|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Midtjustere rad"
 
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Midtjustere rad"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Bunnjustere rad|j"
 
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Bunnjustere rad|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Left|L"
 msgstr "Venstrejuster|V"
 
 msgid "Left|L"
 msgstr "Venstrejuster|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Right|R"
 msgstr "Høyrejuster|H"
 
 msgid "Right|R"
 msgstr "Høyrejuster|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Legg til rad|a"
 
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Legg til rad|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Legg til kolonne|n"
 
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Legg til kolonne|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Kopier kolonne|p"
 
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Kopier kolonne|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Endre grensetype"
 
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Endre grensetype"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Makkrodefinisjon"
 
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Makkrodefinisjon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Endre formeltype"
 
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Endre formeltype"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Tekststil|T"
 
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Tekststil|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Bruk algebra-programvare"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Bruk algebra-programvare"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Ny linje over"
 
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Ny linje over"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Fjern linje over"
 
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Fjern linje over"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Fjern linje under"
 
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Fjern linje under"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument"
 
 msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument"
 
 msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|t"
 
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Display|D"
 msgstr "Vis|V"
 
 msgid "Display|D"
 msgstr "Vis|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Inline|I"
 msgstr "I teksten|I"
 
 msgid "Inline|I"
 msgstr "I teksten|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Matte, normal font|n"
 
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Matte, normal font|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Matte kalligrafisk|k"
 
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Matte kalligrafisk|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Formell matte-skrifttype"
 
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Formell matte-skrifttype"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Matte fraktur|a"
 
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Matte fraktur|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Matte antikva"
 
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Matte antikva"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Matte grotesk"
 
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Matte grotesk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Matte fet|f"
 
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Matte fet|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Tekst normal font|T"
 
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Tekst normal font|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Tekst antikva"
 
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Tekst antikva"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Tekst grotesk"
 
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Tekst grotesk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Tekst maskinskrift"
 
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Tekst maskinskrift"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Tekst fet"
 
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Tekst fet"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Tekst medium"
 
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Tekst medium"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Tekst kursiv"
 
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Tekst kursiv"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Tekst kapitéler"
 
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Tekst kapitéler"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Tekst skrå"
 
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Tekst skrå"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Tekst stående"
 
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Tekst stående"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, simplify|s"
 
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, simplify|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor|f"
 
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm|e"
 
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf|v"
 
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Åpne alle objekter|a"
 
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Åpne alle objekter|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Steng alle objekter"
 
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Steng alle objekter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Åpne mattemakro|n"
 
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Åpne mattemakro|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Lukk mattemakro|k"
 
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Lukk mattemakro|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Vis kode|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Innholdsvindu|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "View Messages|g"
-msgstr "Vis meldinger|g"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Kildekode|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Vis hoveddokument|m"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Meldingsvindu|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Oppdater hoveddokument|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Verktøylinjer|ø"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Del vinduet i en høyre og venstre halvpart|i"
 
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Del vinduet i en høyre og venstre halvpart|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Del vinduet i en øvre og nedre del|e"
 
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Del vinduet i en øvre og nedre del|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Lukk dette skjermbildet"
 
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Lukk dette skjermbildet"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Hele skjermen|l"
 
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Hele skjermen|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Verktøylinjer|ø"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matte|M"
 
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Spesielt tegn|p"
 
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Spesielt tegn|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formatering|e"
 
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formatering|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Lister & innhold|i"
 
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Lister & innhold|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flytende|y"
 
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flytende|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Note|N"
 msgstr "Merknad"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Merknad"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Dokumentgren|D"
 
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Dokumentgren|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Egendefinerte objekter"
 
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Egendefinerte objekter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Box[[Menu]]"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Ramme"
 
 msgstr "Ramme"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Litteraturreferanse...|L"
 
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Litteraturreferanse...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Referansemerke...|R"
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Referansemerke...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Oppføring i nomenklatur..."
 
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Oppføring i nomenklatur..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafikk...|G"
 
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafikk...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hyperlenke...|H"
 
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hyperlenke...|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fotnote|n"
 
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fotnote|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Margnotis|a"
 
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Margnotis|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kort tittel"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX-kode|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385 src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX-kode"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Kildekode"
 
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Kildekode"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symboler...|b"
 
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symboler...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipse|i"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Vanlig sitattegn"
 
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Vanlig sitattegn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Enkelt sitattegn"
 
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Enkelt sitattegn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Beskyttet bindestrek"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Ombrekkbar skråstrek"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menyseparator|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Synlig mellomrom|y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Fonetiske symboler|F"
+msgstr "Lydskrift|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hevet skrift|H"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hevet skrift|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Senket skrift|S"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Senket skrift|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Vannrett avstand...|V"
 
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Vannrett avstand...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Vannrett linje...|i"
 
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Vannrett linje...|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Loddrett avstand...|L"
 
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Loddrett avstand...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Fantom|m"
 
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Fantom|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturbrudd|g"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Nummerert formel|N"
 
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Nummerert formel|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Figur som teksten brytes rundt"
 
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Figur som teksten brytes rundt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Tabell som teksten brytes rundt"
 
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Tabell som teksten brytes rundt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Liste over kildekode|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatur|N"
 
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatur|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
 
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Ren tekst...|t"
 
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Ren tekst...|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Underdokument...|d"
 
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Underdokument...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Ny dokumentgren...|N"
 
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Ny dokumentgren...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Spore endringer"
 
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Spore endringer"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag programm|o"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag programm|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX Logg|L"
 
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX Logg|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Innhold|n"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr "Lagre filene samlet|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Vis hoveddokument|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Oppdater hoveddokument|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Komprimert|m"
 
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Komprimert|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Spor endringer|S"
 
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Spor endringer|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flett inn endringer...|F"
 
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flett inn endringer...|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Godta endring|G"
 
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Godta endring|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Godta alle endringer|a"
 
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Godta alle endringer|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Forkast alle endringer|t"
 
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Forkast alle endringer|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
 
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Neste merknad|m"
 
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Neste merknad|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Neste endring|N"
 
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Neste endring|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Neste kryssreferanse|r"
 
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Neste kryssreferanse|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gå til merke"
 
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gå til merke"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lagre bokmerke 2"
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lagre bokmerke 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lagre bokmerke 3"
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lagre bokmerke 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lagre bokmerke 4"
 
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lagre bokmerke 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lagre bokmerke 5"
 
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lagre bokmerke 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Fjerne bokmerker|F"
 
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Fjerne bokmerker|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Naviger tilbake|b"
 
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Naviger tilbake|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Synonymordbok...|y"
 
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Synonymordbok...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistikk...|a"
 
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistikk...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Sammenlign...|m"
 
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Sammenlign...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurer|R"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurer|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Oppsett...|p"
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Oppsett...|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Innføring|f"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Innføring|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Håndbok|b"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Håndbok|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Ekstra muligheter|E"
 
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Ekstra muligheter|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Inkluderte objekter|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpassing|T"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpassing|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Hurtigtaster|H"
 
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Hurtigtaster|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "LyX-funksjoner|y"
 
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "LyX-funksjoner|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Spesifikke manualer|p"
 
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Spesifikke manualer|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Braille|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Beamer-presentasjoner|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr "Feynmann-diagrammer|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
-#, fuzzy
-msgid "Knitr Manual|K"
-msgstr "Lingvistikk|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman-diagram|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Manual|P"
-msgstr "LilyPond-musikk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:589
-msgid "Linguistics Manual|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Lingvistikk|L"
 
 msgstr "Lingvistikk|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Multikolonne|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Flerspråklige bildetekster"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Manual|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Risk and Safety Statements|R"
+msgstr "Risk and Safety Statements|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "XY-pic"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic|X"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "New document"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "New document"
@@ -13574,2721 +17416,4614 @@ msgstr "Skriv ut dokumentet"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Stavesjekk"
 
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Stavesjekk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Kontinuerlig stavesjekk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1338
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1348
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Søk og erstatt"
 
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Søk og erstatt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "Søk og erstatt (avansert)"
 
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "Søk og erstatt (avansert)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 msgid "Navigate back"
 msgstr "Naviger tilbake"
 
 msgid "Navigate back"
 msgstr "Naviger tilbake"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Apply last"
 msgstr "Bruk siste tekststil"
 
 msgid "Apply last"
 msgstr "Bruk siste tekststil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Insert math"
 msgstr "Sett inn formel"
 
 msgid "Insert math"
 msgstr "Sett inn formel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Sett inn grafikk"
 
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Sett inn grafikk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Insert table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
 msgid "Insert table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Innhold av/på"
 
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Innhold av/på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle math toolbar"
 msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
 
 msgid "Toggle math toolbar"
 msgstr "Verktøylinje for matte av/på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
 
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "View/Update"
 msgstr "Vis/Oppdatér"
 
 msgid "View/Update"
 msgstr "Vis/Oppdatér"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "View master document"
 msgstr "Vis hoveddokument"
 
 msgid "View master document"
 msgstr "Vis hoveddokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Update master document"
 msgstr "Oppdater hoveddokument"
 
 msgid "Update master document"
 msgstr "Oppdater hoveddokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "Skru på leting forover og bakover"
 
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "Skru på leting forover og bakover"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "View other formats"
 msgstr "Vis andre formater"
 
 msgid "View other formats"
 msgstr "Vis andre formater"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Oppdater andre formater"
 
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Oppdater andre formater"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Nummerert liste"
 
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Nummerert liste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Punktliste"
 
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Øk dybden"
 
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Øk dybden"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Minsk dybden"
 
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Minsk dybden"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Sett inn flytende figur"
 
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Sett inn flytende figur"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Sett inn flytende tabell"
 
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Sett inn flytende tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert label"
 msgstr "Sett inn referansemerke"
 
 msgid "Insert label"
 msgstr "Sett inn referansemerke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn litteraturreferanse"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn litteraturreferanse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
 
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Før opp i nomenklaturen"
 
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Før opp i nomenklaturen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Sett inn margnote"
 
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Sett inn margnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-msgid "Insert note"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert LyX note"
 msgstr "Sett inn merknad"
 
 msgstr "Sett inn merknad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert box"
 msgstr "Sett inn ramme"
 
 msgid "Insert box"
 msgstr "Sett inn ramme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Sett inn hyperlenke"
 
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Sett inn hyperlenke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Sett inn TeX-kode"
 
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Sett inn TeX-kode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Sett inn formelmakro"
 
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Sett inn formelmakro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Include file"
 msgstr "Inkluder fil"
 
 msgid "Include file"
 msgstr "Inkluder fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Text style"
 msgstr "Tekststil"
 
 msgid "Text style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Avsnittinnstillinger"
 
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Avsnittinnstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Add row"
 msgstr "Legg til rad"
 
 msgid "Add row"
 msgstr "Legg til rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Add column"
 msgstr "Legg til kolonne"
 
 msgid "Add column"
 msgstr "Legg til kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Delete row"
 msgstr "Slett rad"
 
 msgid "Delete row"
 msgstr "Slett rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Delete column"
 msgstr "Slett kolonne"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Delete column"
 msgstr "Slett kolonne"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr "Flytt rad oppover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr "Flytt kolonne mot venstre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Move row down"
+msgstr "Flytt rad nedover"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Move column right"
+msgstr "Flytt kolonne mot høyre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Set top line"
 msgstr "Toppstrek på/av"
 
 msgid "Set top line"
 msgstr "Toppstrek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Bunnstrek på/av"
 
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Bunnstrek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Set left line"
 msgstr "Venstre strek på/av"
 
 msgid "Set left line"
 msgstr "Venstre strek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Set right line"
 msgstr "Høyre strek på/av"
 
 msgid "Set right line"
 msgstr "Høyre strek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Kantlinjer på"
 
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Kantlinjer på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Alle linjer på"
 
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Alle linjer på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Alle linjer av"
 
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Alle linjer av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Align left"
 msgstr "Venstrejuster"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Venstrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Align center"
 msgstr "Midtjuster"
 
 msgid "Align center"
 msgstr "Midtjuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Align right"
 msgstr "Høyrejuster"
 
 msgid "Align right"
 msgstr "Høyrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "Juster på desimalkomma"
 
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "Juster på desimalkomma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Align top"
 msgstr "Toppjuster rad"
 
 msgid "Align top"
 msgstr "Toppjuster rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Align middle"
 msgstr "Midtjuster rad"
 
 msgid "Align middle"
 msgstr "Midtjuster rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Bunnjuster rad"
 
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Bunnjuster rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Vri tabellruten 90°"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Vri tabellruten 90 grader, eller tilbakestill rotasjon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Vri tabellen 90°"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Vri tabellen 90 grader, eller tilbakestill rotasjon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Multikolonne"
 
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Multikolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Sett multirad"
 
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Sett multirad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Math"
 msgstr "Matte"
 
 msgid "Math"
 msgstr "Matte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "Senket skrift"
 
 msgid "Subscript"
 msgstr "Senket skrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Hevet skrift"
 
 msgid "Superscript"
 msgstr "Hevet skrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Sett inn kvadratrot"
 
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Sett inn kvadratrot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Insert root"
 msgstr "Sett inn n-rot"
 
 msgid "Insert root"
 msgstr "Sett inn n-rot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Sett inn vanlig brøk"
 
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Sett inn vanlig brøk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Sett inn sum"
 
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Sett inn sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Sett inn integral"
 
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Sett inn integral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Insert product"
 msgstr "Sett inn produkt"
 
 msgid "Insert product"
 msgstr "Sett inn produkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Sett inn ( )"
 
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Sett inn ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Sett inn [ ]"
 
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Sett inn [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Sett inn { }"
 
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Sett inn { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Sett inn matrise"
 
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Sett inn matrise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\""
 
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Matte-verktøylinjer på/av"
 
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Matte-verktøylinjer på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Mattemakroer"
 
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Mattemakroer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Fjern siste argument"
 
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Fjern siste argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Append argument"
 msgstr "Legg til argument"
 
 msgid "Append argument"
 msgstr "Legg til argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument"
 
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument"
 
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Fjern valgfritt argument"
 
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Fjern valgfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Legg til valgfritt argument"
 
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Legg til valgfritt argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 #, fuzzy
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Åpen programlisting"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Åpen programlisting"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 #, fuzzy
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Åpen programlisting"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Åpen programlisting"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Lydskrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr "IPA pulmoniske konsonanter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr "IPA ikke-pulmoniske konsonanter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr "IPA vokaler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "IPA andre symboler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr "IPA suprasegmentaler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr "IPA diakritiske tegn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr "IPA toner og aksenter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Kommandolinje"
 
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Kommandolinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Spore endringer"
 
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Spore endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 msgid "Track changes"
 msgstr "Spor endringer"
 
 msgid "Track changes"
 msgstr "Spor endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Vis endringer i utskrift"
 
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Vis endringer i utskrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 msgid "Next change"
 msgstr "Neste endring"
 
 msgid "Next change"
 msgstr "Neste endring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Godta endringer i utvalget"
 
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Godta endringer i utvalget"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Forkast endringer i utvalget"
 
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Forkast endringer i utvalget"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Flett inn endringer"
 
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Flett inn endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Godta alle endringer"
 
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Godta alle endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Forkast alle endringer"
 
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Forkast alle endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Sett inn merknad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Next note"
 msgstr "Neste merknad"
 
 msgid "Next note"
 msgstr "Neste merknad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Vis andre formater"
 
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Vis andre formater"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Oppdater andre formater"
 
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Oppdater andre formater"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246
 msgid "Version Control"
 msgstr "Versjonskontroll"
 
 msgid "Version Control"
 msgstr "Versjonskontroll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "Register"
 msgstr "Registrer i versjonskontrollsystem"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registrer i versjonskontrollsystem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Sjekk ut for å kunne redigere|u"
 
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Sjekk ut for å kunne redigere|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Sjekk inn endringer"
 
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Sjekk inn endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 msgid "View revision log"
 msgstr "Se revisjonslogg"
 
 msgid "View revision log"
 msgstr "Se revisjonslogg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Forkast endringer"
 
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Forkast endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "Sammenlign med eldre versjon"
 
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "Sammenlign med eldre versjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "Sammenlign med siste versjon"
 
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "Sammenlign med siste versjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Sett inn versjonsinformasjon"
 
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Sett inn versjonsinformasjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Bruk SVN fil-låsing"
 
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Bruk SVN fil-låsing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Oppdater lokal mappe fra lageret"
 
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Oppdater lokal mappe fra lageret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Mattepanel"
 
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Mattepanel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Matte-mellomrom"
 
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Matte-mellomrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "Styles"
 msgstr "Stiler"
 
 msgid "Styles"
 msgstr "Stiler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Fractions"
 msgstr "Brøker"
 
 msgid "Fractions"
 msgstr "Brøker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifter"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "Functions"
 msgstr "Funksjoner"
 
 msgid "Functions"
 msgstr "Funksjoner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
 
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 msgid "Big operators"
 msgstr "Store operatorer"
 
 msgid "Big operators"
 msgstr "Store operatorer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 msgstr "Piler"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 msgstr "Piler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS piler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Piler (fler)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatorer"
 
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatorer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Operatorer (fler)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "Relations"
 msgstr "Relasjoner"
 
 msgid "Relations"
 msgstr "Relasjoner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS relasjoner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Relasjoner (fler)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "AMS negerte relasjoner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Negerte relasjoner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "Dots"
 msgstr "Prikker"
 
 msgid "Dots"
 msgstr "Prikker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS operatorer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Avgrensinger (fast størrelse)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "AMS diverse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Diverse (mer)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Spacings"
 msgstr "Mellomrom"
 
 msgid "Spacings"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
 
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
 
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
 
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
 
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Fantom\t\\phantom"
 
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Fantom\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Vannrett fantom\t\\hphantom"
 
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Vannrett fantom\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Loddrett fantom\t\\vphantom"
 
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Loddrett fantom\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr "Smash \\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Top smash \\smasht"
+msgstr "Smash \\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Bottom smash \\smashb"
+msgstr "Smash \\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr "Overlapp mot venstre \\mathllap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgstr "Sentrert overlapp \\mathclap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr "Overlapp mot høyre \\mathrlap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "Roots"
 msgstr "Røtter"
 
 msgid "Roots"
 msgstr "Røtter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Andre røtter\t\\root"
 
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Andre røtter\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
 
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
 
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
 
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
 
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Pen brøk (3/4)\t\\nicefrac"
 
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Pen brøk (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Enhet (km)\t\\unitone"
 
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Enhet (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Enhet (864 m)\t\\unittwo"
 
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Enhet (864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Enhetsbrøk (km/h)\t\\unitfrac"
 
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Enhetsbrøk (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Enhetsbrøk (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Enhetsbrøk (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Tekstbrøk\t\\tfrac"
 
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Tekstbrøk\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Stor brøk\t\\dfrac"
 
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Stor brøk\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Kjedebrøk\t\\cfrac"
 
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Kjedebrøk\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Kjedebrøk (venstre)\t\\cfracleft"
 
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Kjedebrøk (venstre)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Kjedebrøk (høyre)\t\\cfracright"
 
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Kjedebrøk (høyre)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Binom\t\\binom"
 
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Binom\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Tekst binom\t\\tbinom"
 
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Tekst binom\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Stort binom\t\\dbinom"
 
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Stort binom\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Antikva\t\\mathrm"
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Antikva\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol"
 
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
 
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Maskinskrift\t\\mathtt"
 
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Maskinskrift\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kalligrafisk\t\\\\mathcal"
 
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kalligrafisk\t\\\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Formal Script\t\\mathsc"
 
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Formal Script\t\\mathsc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
 
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "hat"
 msgstr "hatt \\hat"
 
 msgid "hat"
 msgstr "hatt \\hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde \\tilde"
 
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde \\tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "bar"
 msgstr "strek \\bar"
 
 msgid "bar"
 msgstr "strek \\bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "grave"
 msgstr "gravis aksent \\grave"
 
 msgid "grave"
 msgstr "gravis aksent \\grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "dot"
 msgstr "prikk \\dot"
 
 msgid "dot"
 msgstr "prikk \\dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "check"
 msgstr "caron \\check"
 
 msgid "check"
 msgstr "caron \\check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "widehat"
 msgstr "bred hatt \\widehat"
 
 msgid "widehat"
 msgstr "bred hatt \\widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "widetilde"
 msgstr "bred tilde \\widetilde"
 
 msgid "widetilde"
 msgstr "bred tilde \\widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde under \\utilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "vec"
 msgstr "vektor \\vec"
 
 msgid "vec"
 msgstr "vektor \\vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "acute"
 msgstr "akutt aksent \\acute"
 
 msgid "acute"
 msgstr "akutt aksent \\acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "ddot"
 msgstr "dobbeltprikk \\ddot"
 
 msgid "ddot"
 msgstr "dobbeltprikk \\ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "dddot"
 msgid "dddot"
-msgstr "dddot"
+msgstr "trippelprikk \\dddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "ddddot"
 msgid "ddddot"
-msgstr "ddddot"
+msgstr "fire prikker \\ddddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "breve"
 msgstr "breve aksent \\breve"
 
 msgid "breve"
 msgstr "breve aksent \\breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "mathring"
+msgstr "ring \\mathring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "overline"
 msgstr "strek over \\overline"
 
 msgid "overline"
 msgstr "strek over \\overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "overbrace"
 msgstr "krøllparentes over \\overbrace"
 
 msgid "overbrace"
 msgstr "krøllparentes over \\overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "venstrepil over \\overleftarrow"
 
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "venstrepil over \\overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "høyrepil over \\overrightarrow"
 
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "høyrepil over \\overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow"
 
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "venstre/høyrepil over \\overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "overset"
-msgstr "overtekst \\overset"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "underline"
 msgstr "strek under \\underline"
 
 msgid "underline"
 msgstr "strek under \\underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "underbrace"
 msgstr "krøllparentes under \\underbrace"
 
 msgid "underbrace"
 msgstr "krøllparentes under \\underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "venstrepil under \\underleftarrow"
 
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "venstrepil under \\underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "høyrepil under \\underrightarrow"
 
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "høyrepil under \\underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow"
 
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "venstre/høyrepil under \\underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "cancel"
+msgstr "strøket ut \\cancel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "bcancel"
+msgstr "strøket ut \\bcancel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "xcancel"
+msgstr "kryss over \\xcancel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "cancelto"
+msgstr "strøket til \\cancelto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr "Sett inn venstre/høyre grenseverdier"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Sett inn høyre grenseverdier"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Sett inn venstre grenseverdier"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Sett inn grenseverdier på sidene"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "overset"
+msgstr "overtekst \\overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "underset"
 msgstr "undertekst \\underset"
 
 msgid "underset"
 msgstr "undertekst \\underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "stackrel"
+msgstr "tekst over \\stackrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "stackrelthree"
+msgstr "tekst over+under \\stackrelthree"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "leftarrow"
 msgstr "venstrepil \\leftarrow"
 
 msgid "leftarrow"
 msgstr "venstrepil \\leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "rightarrow"
 msgstr "høyrepil \\rightarrow"
 
 msgid "rightarrow"
 msgstr "høyrepil \\rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "downarrow"
 msgstr "pil ned \\downarrow"
 
 msgid "downarrow"
 msgstr "pil ned \\downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "uparrow"
 msgstr "pil opp \\uparrow"
 
 msgid "uparrow"
 msgstr "pil opp \\uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "updownarrow"
 msgstr "opp/nedpil \\updownarrow"
 
 msgid "updownarrow"
 msgstr "opp/nedpil \\updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow"
 
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "venstre/høyrepil \\leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Venstrepil \\Leftarrow"
 
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Venstrepil \\Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Høyrepil \\Rightarrow"
 
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Høyrepil \\Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Pil ned \\Downarrow"
 
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Pil ned \\Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Pil opp \\Uparrow"
 
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Pil opp \\Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow"
 
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Opp/nedpil \\Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow"
 
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Venstre/høyrepil \\Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow"
 
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Lang venstre/høyrepil \\Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow"
 
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Lang venstrepil \\Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow"
 
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Lang høyrepil \\Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow"
 
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "lang venstrehøyrepil \\longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow"
 
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "lang venstrepil \\longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow"
 
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "lang høyrepil \\longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "leftharpoondown"
 msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+msgstr "v. harpun ned \\leftharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "rightharpoondown"
 msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+msgstr "h. harpun ned \\rightharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "mapsto"
 msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+msgstr "\\mapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "longmapsto"
 msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+msgstr "\\longmapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "nwarrow"
 msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+msgstr "NW-pil \\nwarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "nearrow"
 msgstr "NØ-pil \\nearrow"
 
 msgid "nearrow"
 msgstr "NØ-pil \\nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "leftharpoonup"
 msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+msgstr "v. harpun opp \\leftharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "rightharpoonup"
 msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+msgstr "h. harpun opp \\rightharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "hookleftarrow"
 msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+msgstr "kroket venstrepil \\hookleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "hookrightarrow"
 msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+msgstr "kroket høyrepil \\hookrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "swarrow"
 msgstr "SV-pil \\swarrow"
 
 msgid "swarrow"
 msgstr "SV-pil \\swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "searrow"
 msgstr "SØ-pil \\searrow"
 
 msgid "searrow"
 msgstr "SØ-pil \\searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "rightleftharpoons"
 msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+msgstr "harpuner \\rightleftharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "pm"
 msgid "pm"
-msgstr "pm"
+msgstr "pluss minus \\pm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "mp"
 msgid "mp"
-msgstr "mp"
+msgstr "minus pluss \\mp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "bigtriangleup"
 msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+msgstr "trekant opp \\bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "times"
 msgid "times"
-msgstr "times"
+msgstr "gangetegn, kryss \\times"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "bigtriangledown"
 msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+msgstr "trekant ned \\bigtriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "div"
 msgid "div"
-msgstr "div"
+msgstr "deletegn \\div"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "triangleright"
 msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+msgstr "høyretrekant \\triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "cdot"
 msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+msgstr "gangetegn, prikk \\cdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "triangleleft"
 msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+msgstr "venstretrekant \\triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "star"
 msgid "star"
-msgstr "star"
+msgstr "stjerne \\star"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "ast"
+msgstr "asterisk \\ast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "bigcirc"
 msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "stor sirkel \\bigcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "circ"
 msgid "circ"
-msgstr "circ"
+msgstr "sirkel \\circ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "smallint"
+msgstr "lite integraltegn \\smallint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "in[[math relation]]"
 msgid "in[[math relation]]"
-msgstr "i"
+msgstr "in"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "iff"
+msgstr "iff"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "not"
+msgstr "not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "land"
+msgstr "land"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "lor"
+msgstr "lor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "lnot"
+msgstr "lnot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "varGamma"
+msgstr "varGamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "varDelta"
+msgstr "varDelta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "varTheta"
+msgstr "varTheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "varLambda"
+msgstr "varLambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "varXi"
+msgstr "varXi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "varPi"
+msgstr "varPi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "varSigma"
+msgstr "varSigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varUpsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "varPhi"
+msgstr "varPhi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "varPsi"
+msgstr "varPsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "varOmega"
+msgstr "varOmega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "infty"
 msgid "infty"
-msgstr "infty"
+msgstr "uendelig \\infty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "emptyset"
 msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+msgstr "tom mengde \\emptyset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "exists"
 msgid "exists"
-msgstr "exists"
+msgstr "det eksisterer \\exists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "forall"
 msgid "forall"
-msgstr "forall"
+msgstr "for alle \\forall"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "angle"
 msgid "angle"
-msgstr "angle"
+msgstr "vinkel \\angle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "top"
 msgid "top"
-msgstr "top"
+msgstr "topp \\top"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "bot"
 msgid "bot"
-msgstr "bot"
+msgstr "bunn \\bot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "Vert"
 msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+msgstr "vertikal \\Vert"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "flat"
 msgid "flat"
-msgstr "musikk:b"
+msgstr "musikk:b \\flat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "natural"
 msgid "natural"
-msgstr "natural"
+msgstr "musikk:naturlig \\natural"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "sharp"
 msgid "sharp"
-msgstr "musikk:kryss"
+msgstr "musikk:kryss \\sharp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "lhook"
+msgstr "lhook"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "rhook"
+msgstr "rhook"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "triangle"
 msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+msgstr "trekant \\triangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "ruter \\diamondsuit"
 
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "ruter \\diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "heartsuit"
 msgstr "hjerter \\heartsuit"
 
 msgid "heartsuit"
 msgstr "hjerter \\heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "clubsuit"
 msgstr "kløver \\clubsuit"
 
 msgid "clubsuit"
 msgstr "kløver \\clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spar \\spadesuit"
 
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spar \\spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "textdegree"
+msgstr "textdegree"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mathdollar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "mathparagraph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "mathsection"
+msgstr "mathsection"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Store operatorer"
 
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Store operatorer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "idotsint"
+msgstr "idotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "varint"
+msgstr "varint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "varoint"
+msgstr "varoint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "varoiint"
+msgstr "varoiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "varoiintop"
+msgstr "varoiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "varointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "varointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "varointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "varointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS diverse"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "triangledown"
 msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+msgstr "trekant ned \\triangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "square"
 msgid "square"
-msgstr "square"
+msgstr "firkant \\square"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "CheckedBox"
+msgstr "avkrysset boks \\CheckedBox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "XBox"
+msgstr "krysset boks \\XBox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "wasylozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "circledR"
+msgstr "opphavsrett \\circledR"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "measuredangle"
 msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+msgstr "målt vinkel \\measuredangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "varangle"
+msgstr "varangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "nexists"
 msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+msgstr "det fins ikke \\nexists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "Diamond"
-msgstr "Diamond"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "bigstar"
 msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+msgstr "stor stjerne \\bigstar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "sphericalangle"
 msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+msgstr "romvinkel \\sphericalangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "diagup"
 msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+msgstr "diagonal opp \\diagup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "diagdown"
 msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+msgstr "diagonal ned \\diagdown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS piler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "lightning"
+msgstr "lyn \\lightning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "varcopyright"
+msgstr "opphavsrett \\varcopyright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "Bowtie"
+msgstr "Bowtie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "diameter"
+msgstr "diameter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "invdiameter"
+msgstr "invdiameter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "bell"
+msgstr "klokke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "hexagon"
+msgstr "heksagon \\hexagon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "varhexagon"
+msgstr "varhexagon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "pentagon"
+msgstr "pentagon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "octagon"
+msgstr "oktagon \\octagon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "smiley"
+msgstr "smilefjes \\smiley"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "mørkt smilefjes \\blacksmiley"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "frownie"
+msgstr "surt fjes \\frownie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "sun"
+msgstr "sol \\sun"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "leadsto"
+msgstr "leadsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "Leftcircle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "Rightcircle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "CIRCLE"
+msgstr "CIRCLE"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr "LEFTCIRCLE"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "LEFTcircle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "RIGHTcircle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "leftturn"
+msgstr "leftturn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightturn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "HF"
+msgstr "HF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "VHF"
+msgstr "VHF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "photon"
+msgstr "photon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "gluon"
+msgstr "gluon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "permil"
+msgstr "permil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "cent"
+msgstr "cent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "yen"
+msgstr "yen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "hexstar"
+msgstr "hexstar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "varhexstar"
+msgstr "varhexstar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "davidsstar"
+msgstr "davidsstjerne \\davidsstar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "maltese"
+msgstr "malteserkors \\maltese"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "kreuz"
+msgstr "kreuz"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS relasjoner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "ataribox"
+msgstr "ataribox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "checked"
+msgstr "avkrysset \\checked"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "checkmark"
+msgstr "avkrysningsmerke \\checkmark"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "eighthnote"
+msgstr "åttendelsnote \\eighthnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "quarternote"
+msgstr "fjerdedelsnote \\quarternote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "halfnote"
+msgstr "halvnote \\halfnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "fullnote"
+msgstr "helnote \\fullnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "twonotes"
+msgstr "twonotes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "female"
+msgstr "kvinnelig \\female"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "male"
+msgstr "mannlig \\male"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "vernal"
+msgstr "vernal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "ascnode"
+msgstr "ascnode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "descnode"
+msgstr "descnode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "fullmoon"
+msgstr "fullmåne \\fullmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "newmoon"
+msgstr "nymåne \\newmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "astrosun"
+msgstr "astrosun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "mercury"
+msgstr "kvikksølv \\mercury"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "venus"
+msgstr "venus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "earth"
+msgstr "jorden \\earth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "mars"
+msgstr "mars"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "jupiter"
+msgstr "jupiter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "saturn"
+msgstr "saturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "uranus"
+msgstr "uranus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "neptune"
+msgstr "neptune"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "pluto"
+msgstr "pluto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "aries"
+msgstr "væren \\aries"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "taurus"
+msgstr "tyren \\taurus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "gemini"
+msgstr "tvillingene \\gemini"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "cancer"
+msgstr "krepsen \\cancer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "leo"
+msgstr "løven \\leo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "virgo"
+msgstr "jomfruen \\virgo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "libra"
+msgstr "vekten \\libra"
+
+# skorpionen
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "scorpio"
+msgstr "skorpionen \\scorpio"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "sagittarius"
+msgstr "skytten \\sagittarius"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "capricornus"
+msgstr "steinbukken \\capricornus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "aquarius"
+msgstr "vannmannen \\aquarius"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "pisces"
+msgstr "fiskene \\pisces"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "APLbox"
+msgstr "APLbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "APLcomment"
+msgstr "APLcomment"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "APLdown"
+msgstr "APLdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "APLdownarrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "APLinput"
+msgstr "APLinput"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "APLinv"
+msgstr "APLinv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "APLleftarrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "APLlog"
+msgstr "APLlog"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "APLrightarrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "APLstar"
+msgstr "APLstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "APLup"
+msgstr "APLup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "APLuparrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "stiplet venstrepil \\dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "stiplet høyrepil \\dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "krøllet venstrepil \\looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "looparrowright"
+msgstr "krøllet høyrepil \\looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "buet venstrepil \\curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "buet høyrepil \\curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "sirkelpil mot venstre \\circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "sirkelpil mot høyre \\circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "shortleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "shortrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "shortuparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "shortdownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarroweq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyveeuparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "NNV-pil \\nnwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "nnearrow"
+msgstr "NNØ-pil \\nnearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "sswarrow"
+msgstr "SSV-pil \\sswarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "ssearrow"
+msgstr "SSØ-pil \\ssearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedgeuparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedgedownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrowtriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "Mapsto"
+msgstr "Mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr "Mapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "Longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "Longmapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "venstrepil \\leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "høyrepil \\rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "eqsim"
+msgstr "eqsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "apprge"
+msgstr "apprge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "apprle"
+msgstr "apprle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "wasytherefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS negerte relasjoner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "inplus"
+msgstr "inplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "niplus"
+msgstr "niplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subsetplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supsetplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subsetpluseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supsetpluseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "minuso"
+msgstr "minuso"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "baro"
+msgstr "baro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "sslash"
+msgstr "sslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "bbslash"
+msgstr "bbslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "moo"
+msgstr "moo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "merge"
+msgstr "merge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "invneg"
+msgstr "invneg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+msgid "lbag"
+msgstr "lbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "rbag"
+msgstr "rbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "leftslice"
+msgstr "leftslice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "rightslice"
+msgstr "rightslice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "oblong"
+msgstr "oblong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "talloblong"
+msgstr "talloblong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+msgid "fatsemi"
+msgstr "fatsemi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "fatslash"
+msgstr "fatslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "fatbslash"
+msgstr "fatbslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldotp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdotp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+msgid "colon"
+msgstr "colon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "dblcolon"
+msgstr "dblcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "vcentcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "colonapprox"
+msgstr "colonapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "Colonapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "coloneq"
+msgstr "coloneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Coloneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "coloneqq"
+msgstr "coloneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "Coloneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "colonsim"
+msgstr "colonsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "Colonsim"
+msgstr "Colonsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "eqcolon"
+msgstr "eqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "Eqcolon"
+msgstr "Eqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "eqqcolon"
+msgstr "eqqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr "Eqqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "wasypropto"
+msgstr "wasypropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+msgid "logof"
+msgstr "logof"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+msgid "Join"
+msgstr "Join"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Negerte relasjoner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "precneqq"
+msgstr "precneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "succneqq"
+msgstr "succneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "nVdash"
+msgstr "nVdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operatorer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "boxast"
+msgstr "boxast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "boxbar"
+msgstr "boxbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "boxslash"
+msgstr "boxslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "boxbslash"
+msgstr "boxbslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "boxcircle"
+msgstr "boxcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "boxbox"
+msgstr "boxbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "boxempty"
+msgstr "boxempty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "implies"
+msgstr "implies"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "impliedby"
+msgstr "impliedby"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "bigbox"
+msgstr "bigbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "bigparallel"
+msgstr "bigparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "biginterleave"
+msgstr "biginterleave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "bignplus"
+msgstr "bignplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "nplus"
+msgstr "nplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "Yup"
+msgstr "Yup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "Ydown"
+msgstr "Ydown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "Yleft"
+msgstr "Yleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "Yright"
+msgstr "Yright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "obar"
+msgstr "obar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "obslash"
+msgstr "obslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "ocircle"
+msgstr "ocircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "olessthan"
+msgstr "olessthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr "ogreaterthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "ovee"
+msgstr "ovee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+msgid "owedge"
+msgstr "owedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "vartimes"
+msgstr "vartimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "varotimes"
+msgstr "varotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+msgid "varoast"
+msgstr "varoast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "varobar"
+msgstr "varobar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+msgid "varodot"
+msgstr "varodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "varoslash"
+msgstr "varoslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "varobslash"
+msgstr "varobslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+msgid "varocircle"
+msgstr "varocircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "varoplus"
+msgstr "varoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "varominus"
+msgstr "varominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "varovee"
+msgstr "varovee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "varowedge"
+msgstr "varowedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "varolessthan"
+msgstr "varolessthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr "varogreaterthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "brokenvert"
+msgstr "brokenvert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "lfloor"
+msgstr "lfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "rfloor"
+msgstr "rfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "lceil"
+msgstr "lceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+msgid "rceil"
+msgstr "rceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "llbracket"
+msgstr "llbracket"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "rrbracket"
+msgstr "rrbracket"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "llfloor"
+msgstr "llfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "rrfloor"
+msgstr "rrfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "llceil"
+msgstr "llceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "rrceil"
+msgstr "rrceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "Lbag"
+msgstr "Lbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "Rbag"
+msgstr "Rbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "llparenthesis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "rrparenthesis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "binampersand"
+msgstr "binampersand"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr "bindnasrepma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr "Ustemt bilabial plosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr "Stemt bilabial plosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr "Ustemt alveolar plosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr "Stemt alveolar plosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr "Ustemt retrofleks plosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr "Stemt retrofleks plosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr "Ustemt palatal plosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr "Stemt palatal plosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr "Ustemt velar plosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr "Stemt velar plosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr "Ustemt uvular plosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr "Stemt uvular plosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr "Glottal plosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr "Stemt bilabial nasal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr "Stemt labiodental nasal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr "Stemt alveolar nasal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr "Stemt retrofleks nasal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr "Stemt palatal nasal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr "Stemt velar nasal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr "Stemt uvular nasal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr "Stemt bilabialt trill"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr "Stemt alveolar trill"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr "Stemt uvular trill"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr "Stemt retrofleks flapp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr "Ustemt bilabial frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr "Stemt bilabial frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr "Ustemt labiodental frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr "Stemt labiodental frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr "Ustemt dental frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr "Stemt dental frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr "UStemt alveolar frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr "Stemt alveolar frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr "Ustemt postalveolar frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr "Stemt postalveolar frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr "Ustemt retrofleks frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr "Stemt retrofleks frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr "Ustemt palatal frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr "Stemt palatal frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr "Ustemt velar frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr "Stemt velar frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr "Ustemt uvular frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr "Stemt uvular frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr "Ustemt faryngal frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr "Stemt faryngal frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr "Ustemt glottal frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr "Stemt glottal frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr "Ustemt alveolar lateral frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr "Stemt alveolar lateral frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr "Stemt labiodental approksimant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr "Stemt alveolar approksimant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr "Stemt retrofleks approksimant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr "Stemt palatal approksimant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr "Stemt velar approksimant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr "Stemt alveolar lateral approksimant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr "Stemt retrofleks lateral approksimant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr "Stemt palatal lateral approksimant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr "Stemt velar lateral approksimant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Bilabial click"
+msgstr "Bilabialt klikk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Dental click"
+msgstr "Dentalt klikk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr "(Post)alveolart klikk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr "Palatoalveolart klikk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr "Alveolart lateralt klikk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr "Stemt bilabial implosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr "Stemt dental/alveolar implosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr "Stemt palatal implosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr "Stemt velar implosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr "Stemt uvular implosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Ejective mark"
+msgstr "Ejektivt merke"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr "Trang fremre urunda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr "Trang fremre runda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr "Trang midtre urunda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr "Trang midtre runda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr "Trang bakre urunda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "Trang bakre runda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr "Nesten-trang nesten-fremre urunda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr "Nesten-trang nesten-fremre runda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr "Nesten-trang nesten-bakre runda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr "Halvtrang fremre urunda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr "Halvtrang fremre runda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr "Halvtrang midtre urunda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr "Halvtrang midtre runda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr "Halvtrang bakre urunda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr "Halvtrang bakre runda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr "Midtre sentral vokal (Schwa)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr "Halvåpen fremre urunda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr "Halvåpen fremre runda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr "Halvåpen midtre urunda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr "Halvåpen midtre runda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr "Halvåpen bakre urunda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr "Halvåpen bakre runda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr "Nesten-åpen fremre urunda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr "Nesten-åpen vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr "Åpen fremre urunda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr "Åpen fremre runda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr "Åpen bakre urunda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr "Åpen bakre runda vokal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr "Ustemt labial-velar frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr "Stemt labial-velar approksimant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr "Stemt labial-palatal approksimant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr "Ustemt epiglottal frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr "Stemt epiglottal frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr "Epiglottal plosiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr "Ustemt alveolo-palatal frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr "Stemt alveolo-palatal frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr "Stemt alveolar lateral flapp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr "Samtidig ustemt postalveolar og velar frikativ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Midt på øverst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Midt på nederst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Half-long"
+msgstr "Halvlang"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Extra short"
+msgstr "Ekstra kort"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Avsenderadresse:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Linjeskift|i"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Voiceless"
+msgstr "Stemmeløs"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr "Stemmeløs (over)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Voiced"
+msgstr "Stemt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Dental"
+msgstr "Dental"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Apical"
+msgstr "Apikal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Laminal"
+msgstr "Laminal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aspirert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "More rounded"
+msgstr "Mer rundet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Less rounded"
+msgstr "Mindre rundet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Store Forbokstaver|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Labialized"
+msgstr "Labialisert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatalisert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Velarized"
+msgstr "Velarisert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr "Faryngialisert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr "Velarisert eller faryngialisert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "Raised"
+msgstr "Hevet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Lowered"
+msgstr "Senket"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Nasalized"
+msgstr "Nasalisert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "dobbel ramme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Avslutning på brev"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Avslutning på brev"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Ned"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Stigende (aksent)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Avslutning på brev"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr "Fallende (aksent)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr "Stigende-fallende (aksent)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#, fuzzy
+msgid "Global rise"
+msgstr "&Global"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "&Global"
 
 #: lib/external_templates:36
 msgid "GnumericSpreadsheet"
 
 #: lib/external_templates:36
 msgid "GnumericSpreadsheet"
@@ -16299,7 +22034,6 @@ msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Regneark"
 
 #: lib/external_templates:39
 msgstr "Regneark"
 
 #: lib/external_templates:39
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
 "It imports as a long table, so any length\n"
 msgid ""
 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
 "It imports as a long table, so any length\n"
@@ -16307,7 +22041,7 @@ msgid ""
 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
 "both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
 "both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
-"Et regneark laget med gnumeric, openoffice eller excel.\n"
+"Et regneark laget med gnumeric, libreoffice, openoffice eller excel.\n"
 "Det settes som en lang tabell, så enhver lengde vil fungere.\n"
 "Svært brede regneark er verre å få til.\n"
 "Gnumeric-programvare trengs for konverteringen, uansett om\n"
 "Det settes som en lang tabell, så enhver lengde vil fungere.\n"
 "Svært brede regneark er verre å få til.\n"
 "Gnumeric-programvare trengs for konverteringen, uansett om\n"
@@ -16315,23 +22049,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/external_templates:76
 msgid "RasterImage"
 
 #: lib/external_templates:76
 msgid "RasterImage"
-msgstr "RasterImage"
+msgstr "Bilde"
 
 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
 
 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "Raster image"
+msgstr "Bilde"
 
 #: lib/external_templates:84
 msgid "A bitmap file.\n"
 
 #: lib/external_templates:84
 msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "Et bilde.\n"
+msgstr "Et bilde, punktgrafikk.\n"
 
 #: lib/external_templates:148
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
 
 #: lib/external_templates:148
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig-bilde"
 
 #: lib/external_templates:151
 msgid "An Xfig figure.\n"
 
 #: lib/external_templates:151
 msgid "An Xfig figure.\n"
@@ -16342,8 +22076,8 @@ msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Sjakkbrett"
 
 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
 msgstr "Sjakkbrett"
 
 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Sjakk: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Sjakkbrett"
 
 #: lib/external_templates:204
 msgid ""
 
 #: lib/external_templates:204
 msgid ""
@@ -16401,11 +22135,10 @@ msgid "PDFPages"
 msgstr "PDFsider"
 
 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
 msgstr "PDFsider"
 
 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "PDF sider: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDF-sider"
 
 #: lib/external_templates:303
 
 #: lib/external_templates:303
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -16416,17 +22149,19 @@ msgid ""
 "* pages=- (to include all pages)\n"
 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
 "* pages=- (to include all pages)\n"
 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
-"inserted in their original size. \n"
+"inserted in their original size.\n"
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
-"Innkluderer PDF-dokumenter, ved hjelp av pakken 'pdfpages'.\n"
+"Inkluderer PDF-dokumenter, ved hjelp av pakken 'pdfpages'.\n"
 "For å ta med flere sider, bruk 'pages'-opsjonen, \n"
 "som må legges inn i 'Options'.\n"
 "Eksempler:\n"
 "* pages={x-y}   (for en serie med sider fra x til y)\n"
 "* pages={x,y,z} (for sidene x, y og z)\n"
 "* pages=-       (for å ta med alle sidene)\n"
 "For å ta med flere sider, bruk 'pages'-opsjonen, \n"
 "som må legges inn i 'Options'.\n"
 "Eksempler:\n"
 "* pages={x-y}   (for en serie med sider fra x til y)\n"
 "* pages={x,y,z} (for sidene x, y og z)\n"
 "* pages=-       (for å ta med alle sidene)\n"
+"Med opsjonen 'noautoscale' tas sidene med\n"
+"i sin originale størrelse.\n"
 "Les dokumentasjonen for pakken 'pdfpages' for\n"
 "flere opsjoner og detaljer.\n"
 
 "Les dokumentasjonen for pakken 'pdfpages' for\n"
 "flere opsjoner og detaljer.\n"
 
@@ -16443,433 +22178,461 @@ msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
 
 #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
 msgstr "Dia"
 
 #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagram"
 
 #: lib/external_templates:378
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Dia diagram.\n"
 
 
 #: lib/external_templates:378
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Dia diagram.\n"
 
-#: lib/configure.py:533
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: lib/configure.py:567
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
 
 
-#: lib/configure.py:536
+#: lib/configure.py:567
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
+
+#: lib/configure.py:570
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:573
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
+
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd|OpenOffice"
+msgstr "sxd|OpenOffice"
+
+#: lib/configure.py:579
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:545
+#: lib/configure.py:582
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:585
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:551 lib/configure.py:562 lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:587
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:552 lib/configure.py:563 lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:588
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:553 lib/configure.py:564 lib/configure.py:574
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: lib/configure.py:589
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
 
 
-#: lib/configure.py:554 lib/configure.py:565 lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:589
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg/JPEG"
+
+#: lib/configure.py:590
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:555 lib/configure.py:566 lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:556 lib/configure.py:567 lib/configure.py:577
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:557 lib/configure.py:568 lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:593
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:558 lib/configure.py:569 lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:594
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:559 lib/configure.py:570 lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:595
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:571 lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:596
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:604
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Ren tekst (sjakkbrett)"
 
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Ren tekst (sjakkbrett)"
 
-#: lib/configure.py:588
+#: lib/configure.py:605
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "Ren tekst (bilde)"
 
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "Ren tekst (bilde)"
 
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:606
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr "Ren tekst (Xfig)"
 
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr "Ren tekst (Xfig)"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:607
 msgid "date (output)"
 msgstr "dato"
 
 msgid "date (output)"
 msgstr "dato"
 
-#: lib/configure.py:591 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:608
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:609
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:610
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:611
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+
+#: lib/configure.py:612
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:613
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:613
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:596
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
-
-#: lib/configure.py:597
+#: lib/configure.py:615
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S kode"
 
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S kode"
 
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:617
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond-musikk"
 
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond-musikk"
 
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:618
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
 
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond bok (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:619
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (vanlig)"
 
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (vanlig)"
 
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:619
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
 
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
 
-#: lib/configure.py:602
+#: lib/configure.py:620
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:603
+#: lib/configure.py:621
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:604
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (dviluatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:622
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:623
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (vanlig)"
+
+#: lib/configure.py:624
 msgid "Plain text"
 msgstr "Ren tekst"
 
 msgid "Plain text"
 msgstr "Ren tekst"
 
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:624
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Ren tekst"
 
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Ren tekst"
 
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:625
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Ren tekst(pstotext)"
 
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Ren tekst(pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:608
+#: lib/configure.py:626
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Ren tekst (ps2ascii)"
 
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Ren tekst (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:627
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Ren tekst (catdvi)"
 
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Ren tekst (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:610
+#: lib/configure.py:628
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer"
 
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:629
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr ""
 
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:632
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric regneark"
 
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric regneark"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:633
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel regneark"
 
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel regneark"
 
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:634
 msgid "OpenOffice spreadsheet"
 msgstr "OpenOffice regneark"
 
 msgid "OpenOffice spreadsheet"
 msgstr "OpenOffice regneark"
 
-#: lib/configure.py:619 lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:637
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:619 lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:637
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:629 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:650
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:651
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (ubeskåret)"
+
+#: lib/configure.py:652
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (beskåret)"
+
+#: lib/configure.py:653
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:653
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:658
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:658
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:659
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:659
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:660
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:660
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:661
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:661
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:662
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:662
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:663
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (grafikk)"
+
+#: lib/configure.py:664
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (beskåret)"
+
+#: lib/configure.py:667
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:667
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:668
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:668
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:671
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:653
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
+
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "html|HTML"
 
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:677
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:680
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:681
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:684
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rikt tekstformat"
 
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rikt tekstformat"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:685
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:685
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:688
 msgid "date command"
 msgstr "datokommando"
 
 msgid "date command"
 msgstr "datokommando"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:689
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabell (kommaseparert)"
 
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabell (kommaseparert)"
 
-#: lib/configure.py:670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1152
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1153 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:692
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:693
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:694
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:695
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:696
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:697
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:698
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:699
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:700
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:678
+#: lib/configure.py:701
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX forhåndsvisning"
 
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX forhåndsvisning"
 
-#: lib/configure.py:679
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "LyX forhåndsvisning (LilyPond bok)"
-
-#: lib/configure.py:680
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "LyX forhåndsvisning (pLaTeX)"
-
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:702
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:703
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:704
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:684 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:685 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:686
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
-
-#: lib/configure.py:782
+#: lib/configure.py:811
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:991
+#: lib/configure.py:1015
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX arkiv (zip)"
 
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX arkiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:994
+#: lib/configure.py:1018
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX arkiv (tar.gz)"
 
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX arkiv (tar.gz)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:265 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1973
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s og %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:268
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s m.fl."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s m.fl."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:432 src/BiblioInfo.cpp:473 src/BiblioInfo.cpp:484
-#: src/BiblioInfo.cpp:534 src/BiblioInfo.cpp:538
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
+#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:703
+#: src/BiblioInfo.cpp:870
 msgid "No year"
 msgstr "Uten årstall"
 
 msgid "No year"
 msgstr "Uten årstall"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:771 src/BiblioInfo.cpp:831
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Legg bare til i litteraturlisten"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:827
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#: src/BiblioInfo.cpp:880
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Fant ikke bibliografiinnslaget!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:139
+#: src/Buffer.cpp:138
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -16878,69 +22641,69 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skriveren er rett konfigurert."
 
 "Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skriveren er rett konfigurert."
 
-#: src/Buffer.cpp:142
+#: src/Buffer.cpp:141
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
-#: src/Buffer.cpp:356
+#: src/Buffer.cpp:373
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Diskfeil: "
 
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Diskfeil: "
 
-#: src/Buffer.cpp:357
+#: src/Buffer.cpp:374
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "Kunne ikke opprette den midlertidige mappa '%1$s' (Full disk kanskje?)"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "Kunne ikke opprette den midlertidige mappa '%1$s' (Full disk kanskje?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:469
+#: src/Buffer.cpp:491
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX prøvde å stenge et dokument hvis endringer ikke var lagret!\n"
 
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX prøvde å stenge et dokument hvis endringer ikke var lagret!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:471
+#: src/Buffer.cpp:493
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Forsøker å stenge et endret dokument!"
 
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Forsøker å stenge et endret dokument!"
 
-#: src/Buffer.cpp:480
+#: src/Buffer.cpp:502
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/Buffer.cpp:481
+#: src/Buffer.cpp:503
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:853
+#: src/Buffer.cpp:901
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
-#: src/Buffer.cpp:854
+#: src/Buffer.cpp:902
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent."
 
-#: src/Buffer.cpp:858 src/Text.cpp:487
+#: src/Buffer.cpp:906 src/Text.cpp:530
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:862 src/Buffer.cpp:869 src/Buffer.cpp:892
+#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:940
 msgid "Document header error"
 msgstr "Feil i dokumenthodet"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Feil i dokumenthodet"
 
-#: src/Buffer.cpp:868
+#: src/Buffer.cpp:916
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header mangler"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header mangler"
 
-#: src/Buffer.cpp:891
+#: src/Buffer.cpp:939
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document mangler"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document mangler"
 
-#: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:910 src/BufferView.cpp:1440
-#: src/BufferView.cpp:1446
+#: src/Buffer.cpp:952 src/Buffer.cpp:958 src/BufferView.cpp:1443
+#: src/BufferView.cpp:1449
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Endringer vises ikke i LaTeX"
 
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Endringer vises ikke i LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:905 src/BufferView.cpp:1441
+#: src/Buffer.cpp:953 src/BufferView.cpp:1444
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -16953,7 +22716,7 @@ msgstr ""
 "\\lyxdeleted \n"
 "i LaTeX preamble."
 
 "\\lyxdeleted \n"
 "i LaTeX preamble."
 
-#: src/Buffer.cpp:911 src/BufferView.cpp:1447
+#: src/Buffer.cpp:959 src/BufferView.cpp:1450
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -16965,31 +22728,39 @@ msgstr ""
 "Vennligst installer disse, eller omdefiner \\lyxadded og \\lyxdeleted\n"
 "i LaTeX preamble."
 
 "Vennligst installer disse, eller omdefiner \\lyxadded og \\lyxdeleted\n"
 "i LaTeX preamble."
 
-#: src/Buffer.cpp:949 src/BufferParams.cpp:414
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:714
+#: src/Buffer.cpp:997 src/BufferParams.cpp:415
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:444
 msgid "Index"
 msgstr "Register"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Register"
 
-#: src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:1066
+#: src/Buffer.cpp:1095
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Fant ikke fila"
+
+#: src/Buffer.cpp:1096
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Kunne ikke åpne fila `%1$s'."
+
+#: src/Buffer.cpp:1119 src/Buffer.cpp:1182
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Feil med dokumentformatet"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Feil med dokumentformatet"
 
-#: src/Buffer.cpp:1023
+#: src/Buffer.cpp:1120
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt."
 
-#: src/Buffer.cpp:1067
+#: src/Buffer.cpp:1183
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s er ikke et leselig LyX-dokument."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s er ikke et leselig LyX-dokument."
 
-#: src/Buffer.cpp:1092
+#: src/Buffer.cpp:1210
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
-#: src/Buffer.cpp:1093
+#: src/Buffer.cpp:1211
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -16998,11 +22769,11 @@ msgstr ""
 "%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for "
 "konvertering kunne ikke bli laget."
 
 "%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for "
 "konvertering kunne ikke bli laget."
 
-#: src/Buffer.cpp:1103
+#: src/Buffer.cpp:1221
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
 
-#: src/Buffer.cpp:1104
+#: src/Buffer.cpp:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -17011,11 +22782,11 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var "
 "ikke å finne."
 
 "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var "
 "ikke å finne."
 
-#: src/Buffer.cpp:1127 src/Buffer.cpp:1134
+#: src/Buffer.cpp:1245 src/Buffer.cpp:1252
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
 
-#: src/Buffer.cpp:1128
+#: src/Buffer.cpp:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -17024,7 +22795,7 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
 "mislyktes med konverteringen."
 
 "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
 "mislyktes med konverteringen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1135
+#: src/Buffer.cpp:1253
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -17033,16 +22804,16 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en nyere versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
 "mislyktes med konverteringen."
 
 "%1$s er fra en nyere versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
 "mislyktes med konverteringen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1156 src/Buffer.cpp:3900 src/Buffer.cpp:3962
+#: src/Buffer.cpp:1274 src/Buffer.cpp:4240 src/Buffer.cpp:4303
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Filen er ikke skrivbar."
 
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Filen er ikke skrivbar."
 
-#: src/Buffer.cpp:1157
+#: src/Buffer.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Kan ikke skrive til filen %1$s fordi den bare er lesbar."
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Kan ikke skrive til filen %1$s fordi den bare er lesbar."
 
-#: src/Buffer.cpp:1166
+#: src/Buffer.cpp:1284
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -17050,21 +22821,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?"
 
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1168
+#: src/Buffer.cpp:1286
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Overskrive endret fil?"
 
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Overskrive endret fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1169 src/Buffer.cpp:2439 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
+#: src/Buffer.cpp:1287 src/Buffer.cpp:2724 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Overskrive"
 
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Overskrive"
 
-#: src/Buffer.cpp:1198
+#: src/Buffer.cpp:1337
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
 
-#: src/Buffer.cpp:1199
+#: src/Buffer.cpp:1338
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -17073,46 +22844,71 @@ msgstr ""
 "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
 "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
 "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
 "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
-#: src/Buffer.cpp:1225
+#: src/Buffer.cpp:1367 src/Buffer.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "chktex mislyktes"
+
+#: src/Buffer.cpp:1368
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1379
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1395
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1240
+#: src/Buffer.cpp:1410
 msgid " could not write file!"
 msgstr " kunne ikke skrive filen!"
 
 msgid " could not write file!"
 msgstr " kunne ikke skrive filen!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1248
+#: src/Buffer.cpp:1418
 msgid " done."
 msgstr " ferdig."
 
 msgid " done."
 msgstr " ferdig."
 
-#: src/Buffer.cpp:1263
+#: src/Buffer.cpp:1433
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1273 src/Buffer.cpp:1286 src/Buffer.cpp:1300
+#: src/Buffer.cpp:1443 src/Buffer.cpp:1456 src/Buffer.cpp:1470
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Lagret til %1$s. Puh.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Lagret til %1$s. Puh.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1276
+#: src/Buffer.cpp:1446
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Lagring mislyktes! Prøver igjen...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Lagring mislyktes! Prøver igjen...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1290
+#: src/Buffer.cpp:1460
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Lagring mislyktes! Prøver ennå en gang...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Lagring mislyktes! Prøver ennå en gang...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1304
+#: src/Buffer.cpp:1474
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "Lagring mislyktes! Æsj. Mistet dokumentet."
 
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "Lagring mislyktes! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/Buffer.cpp:1391
+#: src/Buffer.cpp:1563
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Problemer med iconv-programmet. (software exception)"
 
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Problemer med iconv-programmet. (software exception)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1391
+#: src/Buffer.cpp:1563
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -17121,12 +22917,12 @@ msgstr ""
 "Vennligst sjekk at støtteprogramvare for tegnkodingen din (%1$s) er korrekt "
 "installert"
 
 "Vennligst sjekk at støtteprogramvare for tegnkodingen din (%1$s) er korrekt "
 "installert"
 
-#: src/Buffer.cpp:1413
+#: src/Buffer.cpp:1592
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Fant ikke LaTeX-kommando for tegnet '%1$s' (kodepunkt %2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Fant ikke LaTeX-kommando for tegnet '%1$s' (kodepunkt %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1416
+#: src/Buffer.cpp:1595
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -17135,19 +22931,19 @@ msgstr ""
 "Noen tegn i dokumentet kan ikke representeres i den valgte tegnkodingen.\n"
 "Å bytte tegnkoding til utf8 kan hjelpe."
 
 "Noen tegn i dokumentet kan ikke representeres i den valgte tegnkodingen.\n"
 "Å bytte tegnkoding til utf8 kan hjelpe."
 
-#: src/Buffer.cpp:1423
+#: src/Buffer.cpp:1602
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "'iconv' fikk ikke til å konvertere"
 
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "'iconv' fikk ikke til å konvertere"
 
-#: src/Buffer.cpp:1428
+#: src/Buffer.cpp:1607
 msgid "conversion failed"
 msgstr "kunne ikke konvertere"
 
 msgid "conversion failed"
 msgstr "kunne ikke konvertere"
 
-#: src/Buffer.cpp:1536
+#: src/Buffer.cpp:1710
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Umulig spesialtegn i stien"
 
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Umulig spesialtegn i stien"
 
-#: src/Buffer.cpp:1538
+#: src/Buffer.cpp:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -17171,48 +22967,58 @@ msgstr ""
 "Blir det problemer, velg en passende koding, (som utf8)\n"
 "eller forandre stien til dokumentet."
 
 "Blir det problemer, velg en passende koding, (som utf8)\n"
 "eller forandre stien til dokumentet."
 
-#: src/Buffer.cpp:1850
+#: src/Buffer.cpp:2065
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1864
+#: src/Buffer.cpp:2079
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex mislyktes"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex mislyktes"
 
-#: src/Buffer.cpp:1865
+#: src/Buffer.cpp:2080
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Mislyktes med chktex."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Mislyktes med chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:2141
+#: src/Buffer.cpp:2372
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere til formatet %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere til formatet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
+#: src/Buffer.cpp:2452
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Mislyktes med å eksportere til formatet %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Mislyktes med å eksportere til formatet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2288
+#: src/Buffer.cpp:2461
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
+
+#: src/Buffer.cpp:2540
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Dokumentgrenen \"%1$s\" fins ikke."
+
+#: src/Buffer.cpp:2575
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Dokumentgrenen \"%1$s\" fins fra før."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Dokumentgrenen \"%1$s\" fins fra før."
 
-#: src/Buffer.cpp:2353
+#: src/Buffer.cpp:2641
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Forstod ikke: \"%1$s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Forstod ikke: \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2360
+#: src/Buffer.cpp:2648
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Ukjent mål: \"%1$s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Ukjent mål: \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2370
+#: src/Buffer.cpp:2655
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Mislyktes i å eksportere til DVI."
 
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Mislyktes i å eksportere til DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2435 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2720 src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -17223,87 +23029,86 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skrive over den?"
 
 "\n"
 "Vil du skrive over den?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2438 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2723 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Overskrive filen?"
 
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Overskrive filen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2455
+#: src/Buffer.cpp:2740
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Feil ved kjøring av eksterne kommandoer."
 
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Feil ved kjøring av eksterne kommandoer."
 
-#: src/Buffer.cpp:3262
+#: src/Buffer.cpp:3562
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3266
+#: src/Buffer.cpp:3566
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnittene %1$s til %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnittene %1$s til %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3319
+#: src/Buffer.cpp:3620
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Forhåndsvist kildekode"
 
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Forhåndsvist kildekode"
 
-#: src/Buffer.cpp:3321
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3622
 msgid "Preview preamble"
 msgid "Preview preamble"
-msgstr "Forhåndsvisning klar"
+msgstr "Forhåndsvisning 'preamble'"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3323
+#: src/Buffer.cpp:3624
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "Forhåndsvisning klar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "Forhåndsvisning klar"
 
-#: src/Buffer.cpp:3338
+#: src/Buffer.cpp:3639
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgid "Plain text does not have a preamble."
-msgstr ""
+msgstr "Enkel tekst har ikke 'preamble'."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3450
+#: src/Buffer.cpp:3742
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autolagrer %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autolagrer %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3504
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3565
+#: src/Buffer.cpp:3859
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3655
+#: src/Buffer.cpp:3982
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3983
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3712
+#: src/Buffer.cpp:4044 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2173
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil med filnavnet"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil med filnavnet"
 
-#: src/Buffer.cpp:3713
+#: src/Buffer.cpp:4045
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:581
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:4164
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3813
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3886
+#: src/Buffer.cpp:4226
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17314,19 +23119,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
 
 "\n"
 "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3889
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3890
+#: src/Buffer.cpp:4230
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gjenopprett"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gjenopprett"
 
-#: src/Buffer.cpp:3890
+#: src/Buffer.cpp:4230
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Åpne originalen"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Åpne originalen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3901
+#: src/Buffer.cpp:4241
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -17335,15 +23140,15 @@ msgstr ""
 "Lyktes med å åpne nødlagret fil, men originalen %1$s kan ikke overskrives. "
 "Pass på å lagre dokumentet med et annet filnavn."
 
 "Lyktes med å åpne nødlagret fil, men originalen %1$s kan ikke overskrives. "
 "Pass på å lagre dokumentet med et annet filnavn."
 
-#: src/Buffer.cpp:3907
+#: src/Buffer.cpp:4248
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokumentet ble berget."
 
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokumentet ble berget."
 
-#: src/Buffer.cpp:3909
+#: src/Buffer.cpp:4250
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokumentet ble IKKE berget."
 
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokumentet ble IKKE berget."
 
-#: src/Buffer.cpp:3910
+#: src/Buffer.cpp:4251
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17352,27 +23157,27 @@ msgstr ""
 "Fjerne nødlagret fil nå?\n"
 "(%1$s)"
 
 "Fjerne nødlagret fil nå?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3914 src/Buffer.cpp:3926
+#: src/Buffer.cpp:4255 src/Buffer.cpp:4267
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Slette nødlagret fil?"
 
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Slette nødlagret fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3915 src/Buffer.cpp:3928
+#: src/Buffer.cpp:4256 src/Buffer.cpp:4269
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Behold"
 
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Behold"
 
-#: src/Buffer.cpp:3919
+#: src/Buffer.cpp:4260
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Nødlagret fil slettet"
 
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Nødlagret fil slettet"
 
-#: src/Buffer.cpp:3920
+#: src/Buffer.cpp:4261
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Ikke glem å lagre filen din nå!"
 
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Ikke glem å lagre filen din nå!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3927
+#: src/Buffer.cpp:4268
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Fjerne nødlagret fil nå?"
 
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Fjerne nødlagret fil nå?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3950
+#: src/Buffer.cpp:4291
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17383,57 +23188,135 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
 "\n"
 "Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3952
+#: src/Buffer.cpp:4293
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3953
+#: src/Buffer.cpp:4294
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
 
-#: src/Buffer.cpp:3953
+#: src/Buffer.cpp:4294
 msgid "Load &original"
 msgstr "Åpne &originalen"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "Åpne &originalen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3963
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4304
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"En sikkerhetskopi er lest inn, men originalfilen %1$s kan ikke\n"
+"overskrives. Pass på å lagre dokumentet med et annet filnavn."
+
+#: src/Buffer.cpp:4644 src/insets/InsetCaption.cpp:383
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Gir ikke mening!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4864
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s gjenåpnet."
+
+#: src/Buffer.cpp:4867
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Kunne ikke gjenåpne dokument %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:4934
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Inkluder fil er ugyldig"
+
+#: src/Buffer.cpp:4935
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+"Å lagre dette dokumentet på et annet sted, gjorde filen:\n"
+" %1$s\n"
+"utilgjengelig. Du må oppdatere navnet på den inkluderte filen."
+
+#: src/BufferParams.cpp:463
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-pakka 'amsmath' brukes bare hvis AMS-formeltyper eller symboler fra "
+"AMS-verktøylinjene brukes i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:465
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-pakka 'amssymb' brukes bare hvis symboler fra AMS-verktøylinjene "
+"brukes i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:467
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-pakken 'cancel' brukes bare hvis kommandoen \\cancel brukes i formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:469
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-pakken \"esint\" brukes bare hvis spesielle integralsymboler brukes i "
+"formler"
+
+#: src/BufferParams.cpp:471
 msgid ""
 msgid ""
-"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"En sikkerhetskopi er lest inn, men originalfilen %1$s kan ikke\n"
-"overskrives. Pass på å lagre dokumentet med et annet filnavn."
+"LaTeX-pakken 'mathdots' brukes bare hvis kommandoen \\iddots brukes i formler"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4305 src/insets/InsetCaption.cpp:326
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Gir ikke mening!"
+#: src/BufferParams.cpp:473
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-pakken 'mathtools' brukes bare om visse matematiske relasjoner brukes "
+"i formler"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4505
-#, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokument %1$s gjenåpnet."
+#: src/BufferParams.cpp:475
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-pakken \"mhchem\" brukes bare hvis kommandoene \\ce eller \\cf brukes "
+"i formler"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4508
-#, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Kunne ikke gjenåpne dokument %1$s."
+#: src/BufferParams.cpp:477
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-pakken 'stackrel' brukes bare hvis kommandoen \\stackrel brukes i "
+"formler"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4575
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Inkluder fil er ugyldig"
+#: src/BufferParams.cpp:479
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-pakken stmaryrd brukes bare hvis symboler fra \"St Mary's road\"-"
+"skrifttypen for teoretisk datavitenskap brukes i formler"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4576
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:481
 msgid ""
 msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-"  %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Å lagre dette dokumentet på et annet sted, gjorde filen:\n"
-" %1$s\n"
-"utilgjengelig. Du må oppdatere navnet på den inkluderte filen."
+"LaTeX-pakken \"undertilde\" brukes bare hvis du bruker matte-dekorasjonen "
+"'utilde'"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:571
+#: src/BufferParams.cpp:627
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -17456,11 +23339,27 @@ msgstr ""
 "Se avsnitt 3.1.2.2 (Class Availability) i\n"
 "håndboka for mer informasjon. "
 
 "Se avsnitt 3.1.2.2 (Class Availability) i\n"
 "håndboka for mer informasjon. "
 
-#: src/BufferParams.cpp:580
+#: src/BufferParams.cpp:636
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2000
+#: src/BufferParams.cpp:1816 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Tegn som ikke kan kodes"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1817
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"De følgende tegnene som er brukt i et registerinnslag kan ikke\n"
+"representeres i inneværende tegnkoding, og er derfor droppet:\n"
+"%1$s."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2077
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -17475,11 +23374,11 @@ msgstr ""
 "dokumentklasse med standardstiler. LyX vil ikke\n"
 "kunne produsere korrekte utdata på dette viset."
 
 "dokumentklasse med standardstiler. LyX vil ikke\n"
 "kunne produsere korrekte utdata på dette viset."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2006
+#: src/BufferParams.cpp:2083
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2013
+#: src/BufferParams.cpp:2090
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -17494,144 +23393,135 @@ msgstr ""
 "brukes i stedet. LyX får ikke produsert korrekte utdata\n"
 "på dette viset."
 
 "brukes i stedet. LyX får ikke produsert korrekte utdata\n"
 "på dette viset."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2019 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1317
+#: src/BufferParams.cpp:2096 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Fikk ikke tak i klassen"
 
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Fikk ikke tak i klassen"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2053
+#: src/BufferParams.cpp:2146
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Feil under lesing av intern layoutinformasjon"
 
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Feil under lesing av intern layoutinformasjon"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2054 src/TextClass.cpp:1349
+#: src/BufferParams.cpp:2147 src/TextClass.cpp:1530
 msgid "Read Error"
 msgstr "Lesefeil"
 
 msgid "Read Error"
 msgstr "Lesefeil"
 
-#: src/BufferView.cpp:188
+#: src/BufferView.cpp:190
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ingen flere insets"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ingen flere insets"
 
-#: src/BufferView.cpp:731
+#: src/BufferView.cpp:737
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagre bokmerke"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagre bokmerke"
 
-#: src/BufferView.cpp:948
+#: src/BufferView.cpp:960
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/BufferView.cpp:991
+#: src/BufferView.cpp:1004
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/BufferView.cpp:1000
+#: src/BufferView.cpp:1013
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
 
-#: src/BufferView.cpp:1043 src/BufferView.cpp:1932
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3263
+#: src/BufferView.cpp:1056 src/BufferView.cpp:2026
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3446 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3520
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Forventet absolutt filnavn."
 
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Forventet absolutt filnavn."
 
-#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1315
+#: src/BufferView.cpp:1291 src/BufferView.cpp:1320
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunne ikke lastes inn."
 
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunne ikke lastes inn."
 
-#: src/BufferView.cpp:1338
+#: src/BufferView.cpp:1341
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:1348
+#: src/BufferView.cpp:1351
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:1537 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke funnet!"
-
-#: src/BufferView.cpp:1580
+#: src/BufferView.cpp:1600
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.cpp:1586
+#: src/BufferView.cpp:1606
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.cpp:1593
+#: src/BufferView.cpp:1613
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/BufferView.cpp:1596
+#: src/BufferView.cpp:1616
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1652
+#: src/BufferView.cpp:1672
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistikk for utvalget:"
 
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistikk for utvalget:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1654
+#: src/BufferView.cpp:1674
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistikk for dokumentet:"
 
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistikk for dokumentet:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1657
+#: src/BufferView.cpp:1677
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d ord"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d ord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1659
+#: src/BufferView.cpp:1679
 msgid "One word"
 msgstr "Ett ord"
 
 msgid "One word"
 msgstr "Ett ord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1662
+#: src/BufferView.cpp:1682
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d tegn (inkludert mellomrom)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d tegn (inkludert mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1685
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Ett tegn (inkludert mellomrom)"
 
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Ett tegn (inkludert mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1668
+#: src/BufferView.cpp:1688
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d tegn (uten mellomrom)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d tegn (uten mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1671
+#: src/BufferView.cpp:1691
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Ett tegn (uten mellomrom)"
 
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Ett tegn (uten mellomrom)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1673
+#: src/BufferView.cpp:1693
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 
-#: src/BufferView.cpp:1809
+#: src/BufferView.cpp:1881
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' avbrutt, fordi antall handlinger er større enn %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' avbrutt, fordi antall handlinger er større enn %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1811
+#: src/BufferView.cpp:1883
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Utførte \"%1$s\" på %2$d objekter"
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Utførte \"%1$s\" på %2$d objekter"
 
-#: src/BufferView.cpp:1819
+#: src/BufferView.cpp:1891
 msgid "Branch name"
 msgstr "Navn på dokumentgren"
 
 msgid "Branch name"
 msgstr "Navn på dokumentgren"
 
-#: src/BufferView.cpp:1826 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Dokumentgrenen fins allerede"
 
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Dokumentgrenen fins allerede"
 
-#: src/BufferView.cpp:1958
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Dokumentgrenen \"%1$s\" fins ikke."
-
-#: src/BufferView.cpp:2307
+#: src/BufferView.cpp:2348
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Omvendt søk mislyktes"
 
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Omvendt søk mislyktes"
 
-#: src/BufferView.cpp:2308
+#: src/BufferView.cpp:2349
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
@@ -17639,22 +23529,22 @@ msgstr ""
 "Omvendt søk gav en ugyldig posisjon. \n"
 "Du må oppdatere materialet du ser på."
 
 "Omvendt søk gav en ugyldig posisjon. \n"
 "Du må oppdatere materialet du ser på."
 
-#: src/BufferView.cpp:2689
+#: src/BufferView.cpp:2729
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2700
+#: src/BufferView.cpp:2740
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
-#: src/BufferView.cpp:2702
+#: src/BufferView.cpp:2742
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2967
+#: src/BufferView.cpp:3008
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -17665,11 +23555,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
 "%1$s.\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2969
+#: src/BufferView.cpp:3010
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
-#: src/BufferView.cpp:2976
+#: src/BufferView.cpp:3017
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -17678,15 +23568,15 @@ msgstr ""
 "%1$s \n"
 "er uleselig"
 
 "%1$s \n"
 "er uleselig"
 
-#: src/BufferView.cpp:2977 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3018 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
-#: src/BufferView.cpp:2984
+#: src/BufferView.cpp:3025
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Leser fil som ikke er kodet i UTF-8"
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Leser fil som ikke er kodet i UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2985
+#: src/BufferView.cpp:3026
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -17700,392 +23590,377 @@ msgstr ""
 "vennligst endre kodingen av filen til\n"
 "UTF-8, med et annet program enn LyX.\n"
 
 "vennligst endre kodingen av filen til\n"
 "UTF-8, med et annet program enn LyX.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2523
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetHyperlink.cpp:209
-#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212 src/insets/InsetNomencl.cpp:285
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX advarsel: "
-
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2524 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetHyperlink.cpp:210
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:286 src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "uncodable character"
-msgstr "tegn som ikke kan kodes"
-
-#: src/Changes.cpp:379
+#: src/Changes.cpp:374
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "umulig tegn i forfatternavn"
 
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "umulig tegn i forfatternavn"
 
-#: src/Changes.cpp:380
+#: src/Changes.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
 "\n"
 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 "Forfatternavnet '%1$s',\n"
 "\n"
 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 "Forfatternavnet '%1$s',\n"
-"som brukes for endringssporing, inneholder tegn som ikke kan\n"
-"representeres. Tegnene vil mangle i den eksporterte LaTeX-filen.\n"
+"som brukes for endringssporing, inneholder følgende tegn \n"
+"som ikke kan representeres: %2$s.\n"
+"Tegnene vil mangle i den eksporterte LaTeX-filen.\n"
 "\n"
 "Velg en passende dokumentkoding, (som utf8)\n"
 "eller stav forfatternavnet anderledes."
 
 "\n"
 "Velg en passende dokumentkoding, (som utf8)\n"
 "eller stav forfatternavnet anderledes."
 
-#: src/Chktex.cpp:63
+#: src/Chktex.cpp:62
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
 
-#: src/Chktex.cpp:65
+#: src/Chktex.cpp:64
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX advarsel id # "
 
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX advarsel id # "
 
-#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "black"
 msgstr "sort"
 
 msgid "black"
 msgstr "sort"
 
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "white"
 msgstr "hvit"
 
 msgid "white"
 msgstr "hvit"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "red"
 msgstr "rød"
 
 msgid "red"
 msgstr "rød"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:207
 msgid "green"
 msgstr "grønn"
 
 msgid "green"
 msgstr "grønn"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:209
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:210
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:211
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:212
 msgid "cursor"
 msgstr "markør"
 
 msgid "cursor"
 msgstr "markør"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:213
 msgid "background"
 msgstr "bakgrunn"
 
 msgid "background"
 msgstr "bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:215
 msgid "selection"
 msgstr "merket"
 
 msgid "selection"
 msgstr "merket"
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "selected text"
 msgstr "valgt tekst"
 
 msgid "selected text"
 msgstr "valgt tekst"
 
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:218
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX tekst"
 
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX tekst"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:219
 msgid "inline completion"
 msgstr "fullføring i tekst"
 
 msgid "inline completion"
 msgstr "fullføring i tekst"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:221
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "Flertydig fullføring av tekst"
 
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "Flertydig fullføring av tekst"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "forhåndsviste formler o.l."
 
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "forhåndsviste formler o.l."
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "note label"
 msgstr "merknadsetikett"
 
 msgid "note label"
 msgstr "merknadsetikett"
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "note background"
 msgstr "notebakgrunn"
 
 msgid "note background"
 msgstr "notebakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "comment label"
 msgstr "kommentaretikett"
 
 msgid "comment label"
 msgstr "kommentaretikett"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "comment background"
 msgstr "kommentar bakgrunn"
 
 msgid "comment background"
 msgstr "kommentar bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:228
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "etikett for grået merknad"
 
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "etikett for grået merknad"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "tekst i grået merknad"
 
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "tekst i grået merknad"
 
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "grået merknad, bakgrunn"
 
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "grået merknad, bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:231
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "fantomtekst"
 
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "fantomtekst"
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "shaded box"
 msgstr "skyggelagt ramme"
 
 msgid "shaded box"
 msgstr "skyggelagt ramme"
 
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:233
 msgid "listings background"
 msgstr "bakgrunn programlisting"
 
 msgid "listings background"
 msgstr "bakgrunn programlisting"
 
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "branch label"
 msgstr "grenetikett"
 
 msgid "branch label"
 msgstr "grenetikett"
 
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "footnote label"
 msgstr "fotnoteetikett"
 
 msgid "footnote label"
 msgstr "fotnoteetikett"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "index label"
 msgstr "nøkkelordetikett"
 
 msgid "index label"
 msgstr "nøkkelordetikett"
 
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "margin note label"
 msgstr "margnoteetikett"
 
 msgid "margin note label"
 msgstr "margnoteetikett"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "URL label"
 msgstr "URL-etikett"
 
 msgid "URL label"
 msgstr "URL-etikett"
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "URL text"
 msgstr "URL-tekst"
 
 msgid "URL text"
 msgstr "URL-tekst"
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "depth bar"
 msgstr "dybdemarkør"
 
 msgid "depth bar"
 msgstr "dybdemarkør"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "command inset"
 msgstr "kommando-objekt"
 
 msgid "command inset"
 msgstr "kommando-objekt"
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "command inset background"
 msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn"
 
 msgid "command inset background"
 msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "command inset frame"
 msgstr "kommando-\"inset\" ramme"
 
 msgid "command inset frame"
 msgstr "kommando-\"inset\" ramme"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "special character"
 msgstr "spesielle tegn"
 
 msgid "special character"
 msgstr "spesielle tegn"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "graphics background"
 msgstr "grafikk, bakgrunn"
 
 msgid "graphics background"
 msgstr "grafikk, bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
 msgid "math macro background"
 msgstr "matte-makro bakgrunn"
 
 msgid "math macro background"
 msgstr "matte-makro bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "math corners"
 msgstr "mattehjørner"
 
 msgid "math corners"
 msgstr "mattehjørner"
 
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "flytende matte-makro bakgrunn"
 
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "flytende matte-makro bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "math macro label"
 msgstr "matte-makro etikett"
 
 msgid "math macro label"
 msgstr "matte-makro etikett"
 
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "math macro frame"
 msgstr "matte-makro ramme"
 
 msgid "math macro frame"
 msgstr "matte-makro ramme"
 
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "matte-makro halvgjemt"
 
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "matte-makro halvgjemt"
 
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "mattemakro gammel parameter"
 
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "mattemakro gammel parameter"
 
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "mattemakro ny parameter"
 
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "mattemakro ny parameter"
 
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
 
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "foldbare \"inset\", ramme"
 
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "foldbare \"inset\", ramme"
 
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "inset background"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
 msgid "inset background"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "inset frame"
 msgstr "inset ramme"
 
 msgid "inset frame"
 msgstr "inset ramme"
 
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX feil"
 
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX feil"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "appendix marker"
 msgstr "appendiksmarkering"
 
 msgid "appendix marker"
 msgstr "appendiksmarkering"
 
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "change bar"
 msgstr "endringsmerke"
 
 msgid "change bar"
 msgstr "endringsmerke"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "deleted text"
 msgstr "slettet tekst"
 
 msgid "deleted text"
 msgstr "slettet tekst"
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "added text"
 msgstr "tillagt tekst"
 
 msgid "added text"
 msgstr "tillagt tekst"
 
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr "tekst endret av første forfatter"
 
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr "tekst endret av første forfatter"
 
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr "tekst endret av andre forfatter"
 
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr "tekst endret av andre forfatter"
 
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr "tekst endret av tredje forfatter"
 
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr "tekst endret av tredje forfatter"
 
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr "tekst endret av fjerde forfatter"
 
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr "tekst endret av fjerde forfatter"
 
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr "tekst endret av femte forfatter"
 
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr "tekst endret av femte forfatter"
 
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "deleted text modifier"
 msgstr "endring, slettet tekst"
 
 msgid "deleted text modifier"
 msgstr "endring, slettet tekst"
 
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "added space markers"
 msgstr "avstandsmarkering"
 
 msgid "added space markers"
 msgstr "avstandsmarkering"
 
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "table line"
 msgstr "tabell-linje"
 
 msgid "table line"
 msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "table on/off line"
 msgstr "tabell-linje, avslått"
 
 msgid "table on/off line"
 msgstr "tabell-linje, avslått"
 
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "bottom area"
 msgstr "bunnområde"
 
 msgid "bottom area"
 msgstr "bunnområde"
 
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "new page"
 msgstr "ny side"
 
 msgid "new page"
 msgstr "ny side"
 
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "page break / line break"
 msgstr "side/linjeskift"
 
 msgid "page break / line break"
 msgstr "side/linjeskift"
 
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "frame of button"
 msgstr "knappramme"
 
 msgid "frame of button"
 msgstr "knappramme"
 
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "button background"
 msgstr "knappebakgrunn"
 
 msgid "button background"
 msgstr "knappebakgrunn"
 
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "button background under focus"
 msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus"
 
 msgid "button background under focus"
 msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus"
 
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "avsnittmarkør"
 
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "avsnittmarkør"
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "preview frame"
 msgstr "ramme forhåndsvisning"
 
 msgid "preview frame"
 msgstr "ramme forhåndsvisning"
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "regexp frame"
 msgstr "ramme for regulære uttrykk"
 
 msgid "regexp frame"
 msgstr "ramme for regulære uttrykk"
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/Converter.cpp:344 src/Converter.cpp:526 src/Converter.cpp:549
-#: src/Converter.cpp:592
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:514 src/Converter.cpp:537
+#: src/Converter.cpp:580
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
-#: src/Converter.cpp:345
+#: src/Converter.cpp:327
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -18094,19 +23969,19 @@ msgstr ""
 "Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n"
 "Definer en konvertering i oppsettet."
 
 "Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n"
 "Definer en konvertering i oppsettet."
 
-#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:317 src/Format.cpp:385
+#: src/Converter.cpp:466 src/Format.cpp:713 src/Format.cpp:781
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Eksekverer kommando: "
 
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Eksekverer kommando: "
 
-#: src/Converter.cpp:521
+#: src/Converter.cpp:509
 msgid "Build errors"
 msgstr "'Build'-feil"
 
 msgid "Build errors"
 msgstr "'Build'-feil"
 
-#: src/Converter.cpp:522
+#: src/Converter.cpp:510
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/Converter.cpp:527
+#: src/Converter.cpp:515
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
@@ -18115,45 +23990,45 @@ msgstr ""
 "Det skjedde en feil ved kjøring av \n"
 "%1$s"
 
 "Det skjedde en feil ved kjøring av \n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:550
+#: src/Converter.cpp:538
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:594
+#: src/Converter.cpp:582
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:583
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:651
+#: src/Converter.cpp:639
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:670
+#: src/Converter.cpp:658
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:673
+#: src/Converter.cpp:661
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX mislyktes"
 
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX mislyktes"
 
-#: src/Converter.cpp:675
+#: src/Converter.cpp:663
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Ingen utdata"
 
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Ingen utdata"
 
-#: src/Converter.cpp:676
+#: src/Converter.cpp:664
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Det ble produsert en tom fil"
 
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Det ble produsert en tom fil"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:364
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -18162,29 +24037,29 @@ msgstr ""
 "Innlimt dokumentetgren \"%1$s\" er ikke definert.\n"
 "Vil du legge den til lista over dokumentgrener?"
 
 "Innlimt dokumentetgren \"%1$s\" er ikke definert.\n"
 "Vil du legge den til lista over dokumentgrener?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:348
+#: src/CutAndPaste.cpp:367
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Ukjent dokumentgren"
 
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Ukjent dokumentgren"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "Ikke legg til"
 
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "Ikke legg til"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:664 src/Text.cpp:366
+#: src/CutAndPaste.cpp:729 src/Text.cpp:403
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Avsnittstil `%1$s' ikke funnet."
 
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Avsnittstil `%1$s' ikke funnet."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:368
+#: src/CutAndPaste.cpp:731 src/Text.cpp:405
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Avsnittstil ikke funnet"
 
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Avsnittstil ikke funnet"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:694
+#: src/CutAndPaste.cpp:758
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr "Tekststilen %1$s er ukjent etter at stilen `%2$s' ble lastet på nytt."
 
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr "Tekststilen %1$s er ukjent etter at stilen `%2$s' ble lastet på nytt."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:697
+#: src/CutAndPaste.cpp:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -18193,10 +24068,23 @@ msgstr ""
 "Objekttypen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
 "%2$s til %3$s"
 
 "Objekttypen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
 "%2$s til %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:702
+#: src/CutAndPaste.cpp:766
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Ukjent tekststil"
 
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Ukjent tekststil"
 
+#: src/Encoding.cpp:225 src/Paragraph.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX advarsel: "
+
+#: src/Encoding.cpp:226 src/Paragraph.cpp:2622
+#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
+msgid "uncodable character"
+msgstr "tegn som ikke kan kodes"
+
 #: src/Exporter.cpp:50
 msgid "&Keep file"
 msgstr "Behold fil"
 #: src/Exporter.cpp:50
 msgid "&Keep file"
 msgstr "Behold fil"
@@ -18209,29 +24097,29 @@ msgstr "Overskrive &alt"
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Avbryt eksport"
 
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Avbryt eksport"
 
-#: src/Exporter.cpp:96
+#: src/Exporter.cpp:97
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
 
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
 
-#: src/Exporter.cpp:97
+#: src/Exporter.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Grotesk"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Grotesk"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Maskinskrift"
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Maskinskrift"
@@ -18249,10 +24137,6 @@ msgstr "Arv"
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
-
 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
@@ -18281,79 +24165,79 @@ msgstr "Minsk"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
-#: src/Font.cpp:160
+#: src/Font.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Uthevet %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Uthevet %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/Font.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Understreket %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Understreket %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:166
+#: src/Font.cpp:168
 #, c-format
 msgid "Strikeout %1$s, "
 msgstr "Strøket ut %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Strikeout %1$s, "
 msgstr "Strøket ut %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:169
+#: src/Font.cpp:171
 #, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgstr "Dobbelt understreket %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgstr "Dobbelt understreket %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:172
+#: src/Font.cpp:174
 #, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgstr "Bølger under %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgstr "Bølger under %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:175
+#: src/Font.cpp:177
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Substantiv %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Substantiv %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:189
+#: src/Font.cpp:191
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Språk: %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Språk: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:192
+#: src/Font.cpp:194
 #, c-format
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "Nummer %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "Nummer %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:278 src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan ikke vise fil"
 
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan ikke vise fil"
 
-#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917
+#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Filen finne ikke: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Filen finne ikke: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:279
+#: src/Format.cpp:675
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:289
+#: src/Format.cpp:685
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes"
 
-#: src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:344 src/Format.cpp:357 src/Format.cpp:368
+#: src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:740 src/Format.cpp:753 src/Format.cpp:764
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Kan ikke redigere filen"
 
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Kan ikke redigere filen"
 
-#: src/Format.cpp:345
+#: src/Format.cpp:741
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "LinkBack-filer kan bare redigeres på Apple Mac OSX."
 
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "LinkBack-filer kan bare redigeres på Apple Mac OSX."
 
-#: src/Format.cpp:358
+#: src/Format.cpp:754
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:369
+#: src/Format.cpp:765
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes"
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes"
@@ -18396,27 +24280,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Bruker standardopplegg i stedet."
 
 "%1$s\n"
 "Bruker standardopplegg i stedet."
 
-#: src/KeySequence.cpp:182
+#: src/KeySequence.cpp:181
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/LaTeX.cpp:57
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
+#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Kjører register-program"
 
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Kjører register-program"
 
-#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
+#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:460
+#: src/LaTeX.cpp:472
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Kjører MakeIndex for glossar."
 
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Kjører MakeIndex for glossar."
 
+#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "BibTeX feil: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1308
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Biber feil: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+msgid "Font not available"
+msgstr "Skrifttype utilgjengelig"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+"LaTeX-pakka `%1$s', som trengs for skriften `%2$s',\n"
+"fins ikke på din maskin. LyX faller tilbake på standardskrift."
+
 #: src/LyX.cpp:121
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
 #: src/LyX.cpp:121
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
@@ -18440,25 +24345,25 @@ msgstr "LyX: rekonfigurerer brukermappe"
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/LyX.cpp:378
+#: src/LyX.cpp:379
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Følgende filer kunne ikke lastes inn:"
 
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Følgende filer kunne ikke lastes inn:"
 
-#: src/LyX.cpp:415
+#: src/LyX.cpp:416
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s ser ikke ut som en midlertidig mappe som LyX har laget."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s ser ikke ut som en midlertidig mappe som LyX har laget."
 
-#: src/LyX.cpp:417
+#: src/LyX.cpp:418
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/LyX.cpp:423
+#: src/LyX.cpp:424
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:425
+#: src/LyX.cpp:426
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
 
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
 
@@ -18467,11 +24372,20 @@ msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
 
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
 
-#: src/LyX.cpp:528
+#: src/LyX.cpp:472
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Mangler filnavn for denne operasjonen."
+
+#: src/LyX.cpp:511
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr "LyX fikk ikke lest fila: %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:537
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Finner ingen tekststiler"
 
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Finner ingen tekststiler"
 
-#: src/LyX.cpp:529
+#: src/LyX.cpp:538
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -18481,19 +24395,19 @@ msgstr ""
 "rekonfigurere LyX på vanlig måte, rekonfigurere uten å sjekke LaTeX-\n"
 "installasjonen, eller fortsette."
 
 "rekonfigurere LyX på vanlig måte, rekonfigurere uten å sjekke LaTeX-\n"
 "installasjonen, eller fortsette."
 
-#: src/LyX.cpp:533
+#: src/LyX.cpp:542
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Rekonfigurer"
 
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Rekonfigurer"
 
-#: src/LyX.cpp:534
+#: src/LyX.cpp:543
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Uten LaTeX"
 
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Uten LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:535 src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849
+#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Fortsette"
 
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Fortsette"
 
-#: src/LyX.cpp:638
+#: src/LyX.cpp:647
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -18501,7 +24415,7 @@ msgstr ""
 "Fikk SIGHUP-signal!\n"
 "Ha det bra."
 
 "Fikk SIGHUP-signal!\n"
 "Ha det bra."
 
-#: src/LyX.cpp:642
+#: src/LyX.cpp:651
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -18509,7 +24423,7 @@ msgstr ""
 "Fikk SIGFPE-signal!\n"
 "Ha det bra."
 
 "Fikk SIGFPE-signal!\n"
 "Ha det bra."
 
-#: src/LyX.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:654
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -18524,19 +24438,19 @@ msgstr ""
 "og om nødvendig sender en feilrapport. På forhånd takk!\n"
 "Ha det bra."
 
 "og om nødvendig sender en feilrapport. På forhånd takk!\n"
 "Ha det bra."
 
-#: src/LyX.cpp:661
+#: src/LyX.cpp:670
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX kræsjet!"
 
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX kræsjet!"
 
-#: src/LyX.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
+#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:826
+#: src/LyX.cpp:858
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
 
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
 
-#: src/LyX.cpp:827
+#: src/LyX.cpp:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -18548,11 +24462,11 @@ msgstr ""
 "Forsikre deg om at denne\n"
 "stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen."
 
 "Forsikre deg om at denne\n"
 "stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen."
 
-#: src/LyX.cpp:910
+#: src/LyX.cpp:942
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Ingen brukermappe for LyX"
 
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Ingen brukermappe for LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:911
+#: src/LyX.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -18561,37 +24475,37 @@ msgstr ""
 "Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n"
 "Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen."
 
 "Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n"
 "Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen."
 
-#: src/LyX.cpp:916
+#: src/LyX.cpp:948
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Opprett mappe"
 
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Opprett mappe"
 
-#: src/LyX.cpp:917
+#: src/LyX.cpp:949
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Avslutt LyX"
 
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Avslutt LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:918
+#: src/LyX.cpp:950
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukermappe for LyX. Avslutter."
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukermappe for LyX. Avslutter."
 
-#: src/LyX.cpp:922
+#: src/LyX.cpp:954
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:927
+#: src/LyX.cpp:959
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
-#: src/LyX.cpp:1000
+#: src/LyX.cpp:1032
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Støttede debugflagg:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Støttede debugflagg:"
 
-#: src/LyX.cpp:1004
+#: src/LyX.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1015
+#: src/LyX.cpp:1047
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -18605,10 +24519,16 @@ msgid ""
 "\t-x [--execute] command\n"
 "                  where command is a lyx command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "\t-x [--execute] command\n"
 "                  where command is a lyx command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
@@ -18643,8 +24563,11 @@ msgstr ""
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "                  hvor 'fmt' er et ønsket eksportformat.\n"
 "                  Se Verktøy->Oppsett->Håndtering av filer->Filformater\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "                  hvor 'fmt' er et ønsket eksportformat.\n"
 "                  Se Verktøy->Oppsett->Håndtering av filer->Filformater\n"
-"                  for en idé om hvilke parametre som passer.\n"
-"                  NB! Rekkefølgen på -e og -x har betydning.\t\n"
+"                  for hvilke parametre (ulik formatnavnet) som passer.\n"
+"                  NB! Rekkefølgen på -e og -x har betydning.\n"
+"        -E [--export-to] fmt filnavn\n"
+"                  hvor fmt er eksportformatet (se --export),\n"
+"                  og filnavnet er målet.\n"
 "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
 "                  hvor 'fmt' er ønsket importformat,\n"
 "                  og fil.xxx er filen som skal importeres.\n"
 "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
 "                  hvor 'fmt' er ønsket importformat,\n"
 "                  og fil.xxx er filen som skal importeres.\n"
@@ -18662,62 +24585,79 @@ msgstr ""
 "\t-version  versjons- og kompileringsinformasjon\n"
 "Les man-sidene til LyX for fler detaljer."
 
 "\t-version  versjons- og kompileringsinformasjon\n"
 "Les man-sidene til LyX for fler detaljer."
 
-#: src/LyX.cpp:1067 src/support/Package.cpp:563
+#: src/LyX.cpp:1093 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:147
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+msgstr "Kompilert den %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+
+#: src/LyX.cpp:1106 src/support/Package.cpp:628
 msgid "No system directory"
 msgstr "Ingen systemmappe"
 
 msgid "No system directory"
 msgstr "Ingen systemmappe"
 
-#: src/LyX.cpp:1068
+#: src/LyX.cpp:1107
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Mangler mappe for -sysdir parameter"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Mangler mappe for -sysdir parameter"
 
-#: src/LyX.cpp:1079
+#: src/LyX.cpp:1118
 msgid "No user directory"
 msgstr "Ingen brukermappe"
 
 msgid "No user directory"
 msgstr "Ingen brukermappe"
 
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1119
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Mangler mappe for -userdir parameter"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Mangler mappe for -userdir parameter"
 
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1130
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Ikke komplett kommando"
 
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Ikke komplett kommando"
 
-#: src/LyX.cpp:1092
+#: src/LyX.cpp:1131
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
 
-#: src/LyX.cpp:1103
+#: src/LyX.cpp:1142
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export-to parameter"
+
+#: src/LyX.cpp:1147
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export-to parameter"
+
+#: src/LyX.cpp:1160
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
 
-#: src/LyX.cpp:1116
+#: src/LyX.cpp:1173
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
 
-#: src/LyX.cpp:1121
+#: src/LyX.cpp:1178
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3082
+#: src/LyXRC.cpp:3080
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr "Tillat sammensatte ord?"
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr "Tillat sammensatte ord?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3084
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3092
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 "Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 "Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3096
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -18725,12 +24665,12 @@ msgstr ""
 "Skru av hvis du ikke vil at klasseopsjoner skal stilles tilbake til standard "
 "når du bytter dokumentklasse."
 
 "Skru av hvis du ikke vil at klasseopsjoner skal stilles tilbake til standard "
 "når du bytter dokumentklasse."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3100
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring."
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/LyXRC.cpp:3107
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -18738,7 +24678,7 @@ msgstr ""
 "Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres "
 "sikkerhetskopier sammen med originalfilen."
 
 "Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres "
 "sikkerhetskopier sammen med originalfilen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3111
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -18746,11 +24686,11 @@ msgstr ""
 "Definer opsjoner for bibtex (se 'man bibtex') eller velg et alternativ\n"
 "som mlbibtex eller bibulus."
 
 "Definer opsjoner for bibtex (se 'man bibtex') eller velg et alternativ\n"
 "som mlbibtex eller bibulus."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3115
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Velg opsjoner for bibtex for PLaTeX (Japansk LaTeX)."
 
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Velg opsjoner for bibtex for PLaTeX (Japansk LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3119
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -18758,11 +24698,11 @@ msgstr ""
 "Tastaturfil. du kan oppgi en absolutt sti, eller la LyX se i sine\n"
 "globale og lokale bind/-mapper."
 
 "Tastaturfil. du kan oppgi en absolutt sti, eller la LyX se i sine\n"
 "globale og lokale bind/-mapper."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3123
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Kryss av for å sjekke om de sist åpnede filene fremdeles finnes."
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Kryss av for å sjekke om de sist åpnede filene fremdeles finnes."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:3127
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -18771,7 +24711,7 @@ msgstr ""
 "n30 -\n"
 "n38\" Se ChkTeX-dokumentasjonen."
 
 "n30 -\n"
 "n38\" Se ChkTeX-dokumentasjonen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3139
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -18779,7 +24719,7 @@ msgstr ""
 "LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette "
 "hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen."
 
 "LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette "
 "hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3145
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -18789,21 +24729,21 @@ msgstr ""
 "du foretrekker å rulle helt til slutten av dokumentet er øverst i "
 "skjermbildet."
 
 "du foretrekker å rulle helt til slutten av dokumentet er øverst i "
 "skjermbildet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3149
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "La epletasten virke som Meta, og Control som Ctrl."
 
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "La epletasten virke som Meta, og Control som Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3155
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr "Bruk Mac OS X sine konvensjoner for å flytte markøren forbi ord"
+#: src/LyXRC.cpp:3153
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr "Bruk Mac OS X sine konvensjoner for å flytte markøren"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/LyXRC.cpp:3157
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr "Vis en liten boks rundt matte-makroen når markøren er innenfor."
 
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr "Vis en liten boks rundt matte-makroen når markøren er innenfor."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3162
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -18813,7 +24753,7 @@ msgstr ""
 "detaljer.\n"
 "Eks: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 "detaljer.\n"
 "Eks: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3166
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -18821,19 +24761,18 @@ msgstr ""
 "Kommandodefinisjonsfil. Du kan oppgi en absolutt sti, eller la LyX se i sine "
 "globale og lokale kommandomapper."
 
 "Kommandodefinisjonsfil. Du kan oppgi en absolutt sti, eller la LyX se i sine "
 "globale og lokale kommandomapper."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3172
+#: src/LyXRC.cpp:3170
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
+"Standardformatet som brukes med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med andre skrifter "
+"enn TeX sine."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3174
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Standardformat som brukes med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Standardformat som brukes med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3176
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3180
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Sett standard arkstørrelse."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -18841,11 +24780,11 @@ msgstr ""
 "Minimer andre vinduer også, når du minimerer hovedvinduet. (Gjelder bare "
 "vinduer åpnet etter at endringen er gjort.)"
 
 "Minimer andre vinduer også, når du minimerer hovedvinduet. (Gjelder bare "
 "vinduer åpnet etter at endringen er gjort.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3182
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk."
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3186
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -18853,11 +24792,11 @@ msgstr ""
 "Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
 "fra."
 
 "Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet "
 "fra."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3190
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Oppgi andre uvanlige tegn som kan være deler av ord."
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Oppgi andre uvanlige tegn som kan være deler av ord."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3194
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -18865,7 +24804,7 @@ msgstr ""
 "Standardsti for eksempeldokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX "
 "startet fra."
 
 "Standardsti for eksempeldokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX "
 "startet fra."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3198
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -18873,11 +24812,7 @@ msgstr ""
 "Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-"
 "engelske språk."
 
 "Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-"
 "engelske språk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3208
-msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
-msgstr "Ikke bruk kerning og ligaturer for text som vises på skjermen."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3205
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -18887,11 +24822,11 @@ msgstr ""
 "program. For å bruke xindy blir kommandoen noe slikt som:\n"
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 "program. For å bruke xindy blir kommandoen noe slikt som:\n"
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3209
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Velg opsjoner for registerprogrammet for PLaTeX (Japansk LaTeX)"
 
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Velg opsjoner for registerprogrammet for PLaTeX (Japansk LaTeX)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3213
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -18899,7 +24834,7 @@ msgstr ""
 "Velg opsjoner for makeindex (se 'man makeindex') for bruk med nomenklaturer. "
 "Dette kan gjøres anderledes enn opsjonene for registerbehandling."
 
 "Velg opsjoner for makeindex (se 'man makeindex') for bruk med nomenklaturer. "
 "Dette kan gjøres anderledes enn opsjonene for registerbehandling."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3232
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -18907,7 +24842,7 @@ msgstr ""
 "Still inn tastaturutlegget. Nødvendig hvis du f.eks. vil skrive tyske "
 "dokumenter på et amerikansk tastatur."
 
 "Still inn tastaturutlegget. Nødvendig hvis du f.eks. vil skrive tyske "
 "dokumenter på et amerikansk tastatur."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -18915,14 +24850,14 @@ msgstr ""
 "Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i "
 "begynneløsen av dokumentet."
 
 "Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i "
 "begynneløsen av dokumentet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3240
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten "
 "av dokumentet."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten "
 "av dokumentet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -18931,15 +24866,15 @@ msgstr ""
 "LaTeX-kommando for å bytte mellom ulike språk. F.eks. \\selectlanguage{$"
 "$lang} hvor $$lang står for navnet på det andre språket."
 
 "LaTeX-kommando for å bytte mellom ulike språk. F.eks. \\selectlanguage{$"
 "$lang} hvor $$lang står for navnet på det andre språket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3248
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX-kommandoen for å bytte tilbake til dokumentspråket."
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX-kommandoen for å bytte tilbake til dokumentspråket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3242
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX-kommandoen for å skifte språk lokalt."
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX-kommandoen for å skifte språk lokalt."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3256
+#: src/LyXRC.cpp:3246
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -18947,7 +24882,7 @@ msgstr ""
 "Ikke kryss av, hvis du ikke vil at språk(ene) skal brukes som argumenter til "
 "\\documentclass."
 
 "Ikke kryss av, hvis du ikke vil at språk(ene) skal brukes som argumenter til "
 "\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3260
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -18955,7 +24890,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-kommandoen for å laste inn språkpagge. Eks: \"\\usepackage{babel}\",\n"
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
 "LaTeX-kommandoen for å laste inn språkpagge. Eks: \"\\usepackage{babel}\",\n"
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3264
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -18963,46 +24898,46 @@ msgstr ""
 "Ikke kryss av, om du ikke vil at 'babel' skal brukes når språket i "
 "dokumentet er standardspråket."
 
 "Ikke kryss av, om du ikke vil at 'babel' skal brukes når språket i "
 "dokumentet er standardspråket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3268
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Ikke kryss av om du ikke vil at LyX skal rulle til lagret posisjon."
 
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Ikke kryss av om du ikke vil at LyX skal rulle til lagret posisjon."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3272
+#: src/LyXRC.cpp:3262
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "Ikke kryss av, for å slippe å laste inn dokumentene som var åpne sist."
 
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "Ikke kryss av, for å slippe å laste inn dokumentene som var åpne sist."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Ikke kryss av, om du ikke vil at LyX skal lage sikkerhetskopier."
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Ikke kryss av, om du ikke vil at LyX skal lage sikkerhetskopier."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3280
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "Velg for å kontrollere utheving av ord skrevet på fremmede språk."
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "Velg for å kontrollere utheving av ord skrevet på fremmede språk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3284
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Rullehastighet for mushjul."
 
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Rullehastighet for mushjul."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3289
+#: src/LyXRC.cpp:3279
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Forsinkelse for sprettoppvindu med forslag."
 
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Forsinkelse for sprettoppvindu med forslag."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/LyXRC.cpp:3283
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Kryss av for å vise sprettoppvindu med forslag i matte-modus."
 
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Kryss av for å vise sprettoppvindu med forslag i matte-modus."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3297
+#: src/LyXRC.cpp:3287
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Kryss av for å vise sprettoppvindu med forslag i tekstmodus."
 
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Kryss av for å vise sprettoppvindu med forslag i tekstmodus."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3301
+#: src/LyXRC.cpp:3291
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "Vis fullføringsdialogen uten forsinkelse når det er flere alternativer"
 
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "Vis fullføringsdialogen uten forsinkelse når det er flere alternativer"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3305
+#: src/LyXRC.cpp:3295
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
@@ -19010,55 +24945,55 @@ msgstr ""
 "Vis et lite triangel på markøren, når et forslag til fullføring er "
 "tilgjengelig."
 
 "Vis et lite triangel på markøren, når et forslag til fullføring er "
 "tilgjengelig."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3309
+#: src/LyXRC.cpp:3299
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Forsinkelse på fullføringsforslag."
 
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Forsinkelse på fullføringsforslag."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3303
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Kryss av for å få fullføringsforslag i mattemodus"
 
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Kryss av for å få fullføringsforslag i mattemodus"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3307
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Kryss av for å få fullføringsforslag i tekstmodus."
 
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Kryss av for å få fullføringsforslag i tekstmodus."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Bruk \"...\" for å forkorte lange forslag."
 
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Bruk \"...\" for å forkorte lange forslag."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3315
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 "Tillat TeXMacs-forkortelser, f.eks. at => konverteres til \\\\Rightarrow."
 
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 "Tillat TeXMacs-forkortelser, f.eks. at => konverteres til \\\\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/LyXRC.cpp:3319
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maksimalt antall dokumenter du har brukt før.  Fil-menyen har plass til "
 "opptil %1$d dokumenter."
 
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maksimalt antall dokumenter du har brukt før.  Fil-menyen har plass til "
 "opptil %1$d dokumenter."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3340
+#: src/LyXRC.cpp:3330
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Forhåndsvisning av slike ting som matematikk"
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Forhåndsvisning av slike ting som matematikk"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3344
+#: src/LyXRC.cpp:3334
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Forhåndsviste ligninger merkes med \"(#)\" i stedet for numre"
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Forhåndsviste ligninger merkes med \"(#)\" i stedet for numre"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3348
+#: src/LyXRC.cpp:3338
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skaler forhåndsvisninger så de passer."
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skaler forhåndsvisninger så de passer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3352
+#: src/LyXRC.cpp:3342
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Opsjonen for å velge om ekstra kopier skal sorteres."
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Opsjonen for å velge om ekstra kopier skal sorteres."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3356
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Opsjonen for antall kopier å skrive ut."
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Opsjonen for antall kopier å skrive ut."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3360
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -19066,11 +25001,11 @@ msgstr ""
 "Standardskriver. Hvis det ikke står noen her, bruker LyX miljøvariabelen "
 "PRINTER."
 
 "Standardskriver. Hvis det ikke står noen her, bruker LyX miljøvariabelen "
 "PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3364
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3368
+#: src/LyXRC.cpp:3358
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -19078,37 +25013,37 @@ msgstr ""
 "Ekstra opsjoner til utskriftsprogrammet. Disse kommer etter andre opsjoner, "
 "men før navnet på DVI-filen som skrives ut."
 
 "Ekstra opsjoner til utskriftsprogrammet. Disse kommer etter andre opsjoner, "
 "men før navnet på DVI-filen som skrives ut."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3372
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Endelse for filer produsert av utskriftsprogrammet. Vanligvis \".ps\""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Endelse for filer produsert av utskriftsprogrammet. Vanligvis \".ps\""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3376
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Muligheten for å skrive ut i landskapsformat."
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Muligheten for å skrive ut i landskapsformat."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3380
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Mulighet for å bare skrive ut oddetalssider."
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Mulighet for å bare skrive ut oddetalssider."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3384
+#: src/LyXRC.cpp:3374
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Muligheten for å oppgi en komma-separert liste over sider som skal skrives "
 "ut."
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Muligheten for å oppgi en komma-separert liste over sider som skal skrives "
 "ut."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3388
+#: src/LyXRC.cpp:3378
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Mulighet for å velge dimensjoner for skriverpapiret."
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Mulighet for å velge dimensjoner for skriverpapiret."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3392
+#: src/LyXRC.cpp:3382
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Mulighet for å velge papirtype."
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Mulighet for å velge papirtype."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3396
+#: src/LyXRC.cpp:3386
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3400
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -19117,39 +25052,47 @@ msgstr ""
 "Når den brukes vil denne opsjonen skrive ut til fil og deretter kjøre egne "
 "programmer for utskriftskø på den filen, med gitte argumenter."
 
 "Når den brukes vil denne opsjonen skrive ut til fil og deretter kjøre egne "
 "programmer for utskriftskø på den filen, med gitte argumenter."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3404
+#: src/LyXRC.cpp:3394
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr "Hvis du oppgir et skrivernavn, vil det sendes til skriverkøkommandoen."
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr "Hvis du oppgir et skrivernavn, vil det sendes til skriverkøkommandoen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3408
+#: src/LyXRC.cpp:3398
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Opsjon til programmet som skriver til fil."
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Opsjon til programmet som skriver til fil."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3412
+#: src/LyXRC.cpp:3402
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Opsjon til programmet for å skrive på en bestemt skriver."
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Opsjon til programmet for å skrive på en bestemt skriver."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3416
+#: src/LyXRC.cpp:3406
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 "Kryss av for å la LyX sende navnet på skriveren til skriverkøkommandoen."
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 "Kryss av for å la LyX sende navnet på skriveren til skriverkøkommandoen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3420
+#: src/LyXRC.cpp:3410
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Foretrukket <utskriftsprogram, f.eks. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Foretrukket <utskriftsprogram, f.eks. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3428
+#: src/LyXRC.cpp:3414
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Kryss av for visuell toveis flytting av skrivemerket, eller la være for å få "
 "logisk flytting."
 
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Kryss av for visuell toveis flytting av skrivemerket, eller la være for å få "
 "logisk flytting."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3432
+#: src/LyXRC.cpp:3418
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+"Når du stenger siste visning av et åpent dokument, skal LyX stenge "
+"dokumentet (ja), gjemme det (nei) eller spørre brukeren (spørre)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3422
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -19157,11 +25100,11 @@ msgstr ""
 "DPI (punkter per tomme) for skjermen din finner LyX ut av automatisk. Hvis "
 "det ikke går bra, kan du overstyre her."
 
 "DPI (punkter per tomme) for skjermen din finner LyX ut av automatisk. Hvis "
 "det ikke går bra, kan du overstyre her."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3438
+#: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Skrifttyper for å vise teksten mens du redigerer den."
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Skrifttyper for å vise teksten mens du redigerer den."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3447
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -19171,11 +25114,11 @@ msgstr ""
 "bokstaver. Hvis du ikke krysser av, vil LyX bruke nærmeste størrelse i "
 "stedet."
 
 "bokstaver. Hvis du ikke krysser av, vil LyX bruke nærmeste størrelse i "
 "stedet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3451
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Skriftstørrelser for å beregne skalering av skjermskrifter."
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Skriftstørrelser for å beregne skalering av skjermskrifter."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3456
+#: src/LyXRC.cpp:3446
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -19184,11 +25127,11 @@ msgstr ""
 "Prosentvis zoom for skjermskrifter. 100% lar skjermskriftene få omtrent "
 "samme størrelse som de får på papir."
 
 "Prosentvis zoom for skjermskrifter. 100% lar skjermskriftene få omtrent "
 "samme størrelse som de får på papir."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3460
+#: src/LyXRC.cpp:3450
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Gjør vinduet like stort som sist gang du brukte LyX."
 
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Gjør vinduet like stort som sist gang du brukte LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3464
+#: src/LyXRC.cpp:3454
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -19196,22 +25139,22 @@ msgstr ""
 "Dette starter lyxserver. Datarør får endelsene \".in\" og \".out\". Mest for "
 "ekspertbrukere."
 
 "Dette starter lyxserver. Datarør får endelsene \".in\" og \".out\". Mest for "
 "ekspertbrukere."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3471
+#: src/LyXRC.cpp:3461
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Ikke kryss av, om du vil hoppe over oppstartbildet."
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Ikke kryss av, om du vil hoppe over oppstartbildet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3475
+#: src/LyXRC.cpp:3465
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 "LyX vil legge midlertidige mapper til her. De slettes når du avslutter LyX."
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 "LyX vil legge midlertidige mapper til her. De slettes når du avslutter LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3479
+#: src/LyXRC.cpp:3469
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Her ligger filene til synonymordboken."
 
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Her ligger filene til synonymordboken."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3483
+#: src/LyXRC.cpp:3473
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -19219,7 +25162,7 @@ msgstr ""
 "Standardsti for dokumentmaler. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX "
 "startet fra."
 
 "Standardsti for dokumentmaler. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX "
 "startet fra."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3500
+#: src/LyXRC.cpp:3490
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -19227,7 +25170,7 @@ msgstr ""
 "Brukergrensesnittfil. Oppgi en absolutt sti, eller la LyX se i sine globale "
 "og lokale ui/-mapper."
 
 "Brukergrensesnittfil. Oppgi en absolutt sti, eller la LyX se i sine globale "
 "og lokale ui/-mapper."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3510
+#: src/LyXRC.cpp:3500
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
@@ -19235,58 +25178,63 @@ msgstr ""
 "Kryss av for å bruke systemfarger for slike ting som hovedvinduet og valgt "
 "tekst."
 
 "Kryss av for å bruke systemfarger for slike ting som hovedvinduet og valgt "
 "tekst."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3514
+#: src/LyXRC.cpp:3504
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Kryss av for å tillate sprettoppvinduer med tips i arbeidsområdet."
 
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Kryss av for å tillate sprettoppvinduer med tips i arbeidsområdet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3518
+#: src/LyXRC.cpp:3508
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr "Bruk mellomlager for bilder, som kan øke ytelsen på Mac og Windows."
 
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr "Bruk mellomlager for bilder, som kan øke ytelsen på Mac og Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3522
+#: src/LyXRC.cpp:3512
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Papirkommando for DVI-visning. (La den være tom, eller bruk \"-paper\")"
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Papirkommando for DVI-visning. (La den være tom, eller bruk \"-paper\")"
 
-#: src/LyXVC.cpp:86
+#: src/LyXVC.cpp:105
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:107
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
 
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:89
+#: src/LyXVC.cpp:108
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Hent"
 
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Hent"
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:142
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
 
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
 
-#: src/LyXVC.cpp:116
+#: src/LyXVC.cpp:143
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
 
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
 
-#: src/LyXVC.cpp:148
+#: src/LyXVC.cpp:179
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
+#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:165
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX VC: Loggmelding"
+
+#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
+#: src/LyXVC.cpp:236
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen logg melding)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen logg melding)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2775
+#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
-#: src/LyXVC.cpp:218
+#: src/LyXVC.cpp:292
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -19299,23 +25247,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den eldre lagrede versjonen? "
 
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den eldre lagrede versjonen? "
 
-#: src/LyXVC.cpp:223
+#: src/LyXVC.cpp:297
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
 
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3301
+#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1967
+#: src/Paragraph.cpp:2056
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2029
+#: src/Paragraph.cpp:2117
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Justeringen ikke lov."
 
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Justeringen ikke lov."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2030
+#: src/Paragraph.cpp:2118
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -19323,172 +25271,166 @@ msgstr ""
 "Denne stilen tillater ikke slik justering,\n"
 "bruker standard i stedet."
 
 "Denne stilen tillater ikke slik justering,\n"
 "bruker standard i stedet."
 
-#: src/Paragraph.cpp:3110
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Minnefeil"
-
-#: src/Paragraph.cpp:3110
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Avsnittet er ikke skikkelig initialisert"
-
-#: src/Text.cpp:393
+#: src/Text.cpp:430
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjent objekt"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjent objekt"
 
-#: src/Text.cpp:474
+#: src/Text.cpp:517
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Feil i endringssporing"
 
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Feil i endringssporing"
 
-#: src/Text.cpp:475
+#: src/Text.cpp:518
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr "Ukjent forfatternr for endring: %1d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr "Ukjent forfatternr for endring: %1d\n"
 
-#: src/Text.cpp:486
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:529
 msgid "Unknown token"
 msgid "Unknown token"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+msgstr "Ukjent ord"
 
 
-#: src/Text.cpp:949
+#: src/Text.cpp:994
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke mellomrom først i et avsnitt. Les 'Innføring.'"
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke mellomrom først i et avsnitt. Les 'Innføring.'"
 
-#: src/Text.cpp:957
+#: src/Text.cpp:1003
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
-#: src/Text.cpp:1790
+#: src/Text.cpp:1017
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1849
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Endringssporing] "
 
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Endringssporing] "
 
-#: src/Text.cpp:1796
+#: src/Text.cpp:1855
 msgid "Change: "
 msgstr "Endring: "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Endring: "
 
-#: src/Text.cpp:1800
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1859
 msgid " at "
 msgid " at "
-msgstr "Del "
+msgstr " på "
 
 
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1869
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1815
+#: src/Text.cpp:1874
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", dybde: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", dybde: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1880
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", linjeavstand: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", linjeavstand: "
 
-#: src/Text.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/Text.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannen"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannen"
 
-#: src/Text.cpp:1833
+#: src/Text.cpp:1892
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
-#: src/Text.cpp:1842
+#: src/Text.cpp:1901
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", objekt: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", objekt: "
 
-#: src/Text.cpp:1843
+#: src/Text.cpp:1902
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", avsnitt: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", avsnitt: "
 
-#: src/Text.cpp:1844
+#: src/Text.cpp:1903
 msgid ", Id: "
 msgstr ", id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", id: "
 
-#: src/Text.cpp:1845
+#: src/Text.cpp:1904
 msgid ", Position: "
 msgstr ", posisjon: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", posisjon: "
 
-#: src/Text.cpp:1851
+#: src/Text.cpp:1910
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", tegn: 0x"
 
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", tegn: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1853
+#: src/Text.cpp:1912
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", grense: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", grense: "
 
-#: src/Text2.cpp:364
+#: src/Text2.cpp:404
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Ingen skriftendring definert."
 
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Ingen skriftendring definert."
 
-#: src/Text2.cpp:404
+#: src/Text2.cpp:444
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
-#: src/Text2.cpp:406
+#: src/Text2.cpp:446
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!"
 
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:197
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/Text3.cpp:195
+#: src/Text3.cpp:199
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ingen gyldig matematisk formel"
 
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ingen gyldig matematisk formel"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030
+#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Allerede i modus for regulære uttrykk"
 
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Allerede i modus for regulære uttrykk"
 
-#: src/Text3.cpp:216
+#: src/Text3.cpp:220
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modus for regulære uttrykk"
 
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modus for regulære uttrykk"
 
-#: src/Text3.cpp:1290
+#: src/Text3.cpp:1359
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/Text3.cpp:1291
+#: src/Text3.cpp:1360
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/Text3.cpp:1761 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388
+#: src/Text3.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/Text3.cpp:1917 src/Text3.cpp:1929
+#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2123
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsett"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsett"
 
-#: src/Text3.cpp:2136 src/Text3.cpp:2147
+#: src/Text3.cpp:2330 src/Text3.cpp:2341
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
-#: src/TextClass.cpp:155
+#: src/TextClass.cpp:159
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Enkel stil"
 
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Enkel stil"
 
-#: src/TextClass.cpp:741
+#: src/TextClass.cpp:830
 msgid "Missing File"
 msgstr "Mangler fil"
 
 msgid "Missing File"
 msgstr "Mangler fil"
 
-#: src/TextClass.cpp:742
+#: src/TextClass.cpp:831
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Fant ikke stdinsets.inc! Dette kan føre til datatap!"
 
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Fant ikke stdinsets.inc! Dette kan føre til datatap!"
 
-#: src/TextClass.cpp:745
+#: src/TextClass.cpp:834
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Korupt fil"
 
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Korupt fil"
 
-#: src/TextClass.cpp:746
+#: src/TextClass.cpp:835
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Kunne ikke lese stdinsets.inc! Dette kan føre til datatap!"
 
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Kunne ikke lese stdinsets.inc! Dette kan føre til datatap!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1326
+#: src/TextClass.cpp:1506
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -19501,11 +25443,11 @@ msgstr ""
 "Hvis du nettopp har installert dem, trenger du antagelig\n"
 "å rekonfigurere LyX.\n"
 
 "Hvis du nettopp har installert dem, trenger du antagelig\n"
 "å rekonfigurere LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1330
+#: src/TextClass.cpp:1511
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul utilgjengelig"
 
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul utilgjengelig"
 
-#: src/TextClass.cpp:1336
+#: src/TextClass.cpp:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -19522,20 +25464,20 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Se avsnitt 3.1.2.3 (Modules) i håndboka for mer informasjon."
 
 "%2$s\n"
 "Se avsnitt 3.1.2.3 (Modules) i håndboka for mer informasjon."
 
-#: src/TextClass.cpp:1343
+#: src/TextClass.cpp:1524
 msgid "Package not available"
 msgstr "Pakken er ikke tilgjengelig"
 
 msgid "Package not available"
 msgstr "Pakken er ikke tilgjengelig"
 
-#: src/TextClass.cpp:1348
+#: src/TextClass.cpp:1529
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Feil med å laste inn modul %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Feil med å laste inn modul %1$s\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:752 src/VCBackend.cpp:757
-#: src/VCBackend.cpp:805 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:927
-#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:1236
-#: src/VCBackend.cpp:1242 src/VCBackend.cpp:1263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:864 src/VCBackend.cpp:869
+#: src/VCBackend.cpp:918 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1036
+#: src/VCBackend.cpp:1044 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1445
+#: src/VCBackend.cpp:1451 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Feil med revisjonskontrollen"
 
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Feil med revisjonskontrollen"
 
@@ -19548,41 +25490,35 @@ msgstr ""
 "Noe gikk galt med denne kommandoen:\n"
 "'%1$s'."
 
 "Noe gikk galt med denne kommandoen:\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:431 src/VCBackend.cpp:1086 src/VCBackend.cpp:1132
-#: src/VCBackend.cpp:1253 src/VCBackend.cpp:1290 src/VCBackend.cpp:1346
-#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1517
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Kunne ikke lage loggfilen."
-
-#: src/VCBackend.cpp:557
+#: src/VCBackend.cpp:627
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Siste versjon"
 
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Siste versjon"
 
-#: src/VCBackend.cpp:559
+#: src/VCBackend.cpp:629
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Endret lokalt"
 
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Endret lokalt"
 
-#: src/VCBackend.cpp:561
+#: src/VCBackend.cpp:631
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Lagt til lokalt"
 
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Lagt til lokalt"
 
-#: src/VCBackend.cpp:563
+#: src/VCBackend.cpp:633
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "Trenger fletting"
 
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "Trenger fletting"
 
-#: src/VCBackend.cpp:565
+#: src/VCBackend.cpp:635
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "Må sjekkes ut"
 
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "Må sjekkes ut"
 
-#: src/VCBackend.cpp:567
+#: src/VCBackend.cpp:637
 msgid "No CVS file"
 msgstr "Ingen CVS-fil"
 
 msgid "No CVS file"
 msgstr "Ingen CVS-fil"
 
-#: src/VCBackend.cpp:569
+#: src/VCBackend.cpp:639
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "Kan ikke hente CVS-status"
 
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "Kan ikke hente CVS-status"
 
-#: src/VCBackend.cpp:753
+#: src/VCBackend.cpp:865
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
@@ -19590,7 +25526,7 @@ msgstr ""
 "Lagerversjonen er nyere enn den du har sjekket ut.\n"
 "Du må uppdatere fra lageret, eller angre endringene dine."
 
 "Lagerversjonen er nyere enn den du har sjekket ut.\n"
 "Du må uppdatere fra lageret, eller angre endringene dine."
 
-#: src/VCBackend.cpp:758
+#: src/VCBackend.cpp:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -19603,7 +25539,7 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:1264
+#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:1475
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -19618,7 +25554,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Når du har trykket OK, vil LyX prøve å åpne dokumentet på nytt."
 
 "\n"
 "Når du har trykket OK, vil LyX prøve å åpne dokumentet på nytt."
 
-#: src/VCBackend.cpp:840
+#: src/VCBackend.cpp:953
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -19632,20 +25568,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Konflikter må løses manuelt, eventuelt kan du gå tilbake til lagerversjonen."
 
 "\n"
 "Konflikter må løses manuelt, eventuelt kan du gå tilbake til lagerversjonen."
 
-#: src/VCBackend.cpp:844 src/VCBackend.cpp:848 src/VCBackend.cpp:1305
-#: src/VCBackend.cpp:1309
+#: src/VCBackend.cpp:957 src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1516
+#: src/VCBackend.cpp:1520
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Endringer oppdaget"
 
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Endringer oppdaget"
 
-#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849
+#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962
 msgid "&Abort"
 msgstr "&Avbryt"
 
 msgid "&Abort"
 msgstr "&Avbryt"
 
-#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:1306
+#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1517
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Vis &Logg ..."
 
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Vis &Logg ..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:978
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -19660,7 +25596,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Når du deretter trykker OK, vil LyX prøve å åpne dokumentet på nytt."
 
 "\n"
 "Når du deretter trykker OK, vil LyX prøve å åpne dokumentet på nytt."
 
-#: src/VCBackend.cpp:928
+#: src/VCBackend.cpp:1037
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
@@ -19669,7 +25605,7 @@ msgstr ""
 "Dokumentet %1$s er ikke i lageret.\n"
 "Du må sjekke inn første revisjon før du får mulighet til å gå tilbake."
 
 "Dokumentet %1$s er ikke i lageret.\n"
 "Du må sjekke inn første revisjon før du får mulighet til å gå tilbake."
 
-#: src/VCBackend.cpp:936
+#: src/VCBackend.cpp:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
@@ -19678,7 +25614,12 @@ msgstr ""
 "Kan ikke ta dokument %1$s tilbake til lagerversjon.\n"
 "Status '%2$s' var uventet."
 
 "Kan ikke ta dokument %1$s tilbake til lagerversjon.\n"
 "Status '%2$s' var uventet."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1144
+#: src/VCBackend.cpp:1328 src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1501
+#: src/VCBackend.cpp:1555 src/VCBackend.cpp:1943
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Kunne ikke lage loggfilen."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1959
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -19688,7 +25629,7 @@ msgstr ""
 "Du må ordne konfliktene manuelt.\n"
 "LyX vil åpne dokumentet på nytt når du deretter trykker OK."
 
 "Du må ordne konfliktene manuelt.\n"
 "LyX vil åpne dokumentet på nytt når du deretter trykker OK."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1237
+#: src/VCBackend.cpp:1446
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -19700,7 +25641,7 @@ msgstr ""
 "dokumentet nå!\n"
 "Sjekk også om du har adgang til lageret."
 
 "dokumentet nå!\n"
 "Sjekk også om du har adgang til lageret."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1243
+#: src/VCBackend.cpp:1452
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
@@ -19708,7 +25649,7 @@ msgstr ""
 "Fikk ikke frigitt skrivelås.\n"
 "Sjekk tilgangen til sentralt lager."
 
 "Fikk ikke frigitt skrivelås.\n"
 "Sjekk tilgangen til sentralt lager."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1300
+#: src/VCBackend.cpp:1511
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -19726,57 +25667,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fortsette?"
 
 "\n"
 "Fortsette?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
+#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
+#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&No"
 msgstr "&Nei"
 
 msgid "&No"
 msgstr "&Nei"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1372
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr "VCN fillåsing"
+#: src/VCBackend.cpp:1580
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "SVN fillåsing"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1373
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Låst opp."
 
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Låst opp."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1373 src/VCBackend.cpp:1377
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Låst."
 
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Låst."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1374
+#: src/VCBackend.cpp:1582
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Ikke glem å overføre låsing til lageret."
 
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Ikke glem å overføre låsing til lageret."
 
-#: src/VSpace.cpp:468
+#: src/VSpace.cpp:162
 msgid "Default skip"
 msgstr "standard avstand"
 
 msgid "Default skip"
 msgstr "standard avstand"
 
-#: src/VSpace.cpp:471
+#: src/VSpace.cpp:165
 msgid "Small skip"
 msgstr "liten avstand"
 
 msgid "Small skip"
 msgstr "liten avstand"
 
-#: src/VSpace.cpp:474
+#: src/VSpace.cpp:168
 msgid "Medium skip"
 msgstr "medium avstand"
 
 msgid "Medium skip"
 msgstr "medium avstand"
 
-#: src/VSpace.cpp:477
+#: src/VSpace.cpp:171
 msgid "Big skip"
 msgstr "stor avstand"
 
 msgid "Big skip"
 msgstr "stor avstand"
 
-#: src/VSpace.cpp:480
+#: src/VSpace.cpp:174
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Loddrettt fyll, \\vfill"
 
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Loddrettt fyll, \\vfill"
 
-#: src/VSpace.cpp:487
+#: src/VSpace.cpp:181
 msgid "protected"
 msgstr "beskyttet"
 
 msgid "protected"
 msgstr "beskyttet"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -19785,28 +25728,30 @@ msgstr ""
 "Dokumentet %1$s er allerede åpnet, endringene er ikke lagret.\n"
 "Vil du droppe endringene dine og hente den gamle versjonen fra disk?"
 
 "Dokumentet %1$s er allerede åpnet, endringene er ikke lagret.\n"
 "Vil du droppe endringene dine og hente den gamle versjonen fra disk?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Laste lagret dokument på nytt?"
 
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Laste lagret dokument på nytt?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
-msgid "&Reload"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
 msgstr "&Åpne på nytt"
 
 msgstr "&Åpne på nytt"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-msgid "&Keep Changes"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
 msgstr "&Beholde endringer"
 
 msgstr "&Beholde endringer"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Filen %1$s fins, men kan ikke leses av denne brukeren."
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Filen %1$s fins, men kan ikke leses av denne brukeren."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Kunne ikke lese filen!"
 
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Kunne ikke lese filen!"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/buffer_funcs.cpp:119
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -19817,15 +25762,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lage et nytt dokument?"
 
 "\n"
 "Vil du lage et nytt dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
 msgid "&Create"
 msgstr "&Nytt"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Nytt"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:151
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -19835,7 +25780,7 @@ msgstr ""
 "Malfilen %1$s\n"
 "kunne ikke leses."
 
 "Malfilen %1$s\n"
 "kunne ikke leses."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
+#: src/buffer_funcs.cpp:153
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Uleselig mal"
 
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Uleselig mal"
 
@@ -19863,27 +25808,42 @@ msgstr "Dings 3"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Utilgjengelig:"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ikke kategorisert"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
 msgid "Directories"
 msgstr "Mapper"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Mapper"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
 msgid "Master document"
 msgstr "Hoveddokument"
 
 msgid "Master document"
 msgstr "Hoveddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
 msgid "Open files"
 msgstr "Åpne filer"
 
 msgid "Open files"
 msgstr "Åpne filer"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manualer"
 
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manualer"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -19892,26 +25852,35 @@ msgstr ""
 "%1$s: søkte til slutten av dokumentet, \n"
 "fortsette fra starten?"
 
 "%1$s: søkte til slutten av dokumentet, \n"
 "fortsette fra starten?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr "%1$s: søkte baklengs og kom til starten. Fortsette å søke fra slutten?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr "%1$s: søkte baklengs og kom til starten. Fortsette å søke fra slutten?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr "Avansert søk pågår, (trykk ESC for å avbryte) . . ."
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr "Avansert søk ble avbrutt av bruker"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Søke rundt?"
 
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Søke rundt?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Intet å lete i"
 
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Intet å lete i"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Ingen åpne dokumenter å søke i"
 
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Ingen åpne dokumenter å søke i"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:530
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Avansert søk og erstatt"
 
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Avansert søk og erstatt"
 
@@ -19976,85 +25945,108 @@ msgstr ""
 "LyX versjon %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
 "LyX versjon %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:127
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Biblioteksmappe: "
 
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Biblioteksmappe: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brukermappe: "
 
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brukermappe: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Qt-versjon (kjørende): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Qt-versjon (kompilert): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:164
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651
 msgid "About %1"
 msgstr "Om %1"
 
 msgid "About %1"
 msgstr "Om %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3224
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3301
 msgid "Preferences"
 msgstr "Oppsett"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Oppsett"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Avslutt %1"
 
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Avslutt %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1077
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1083
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Kommandoen ble ikke håndtert"
 
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Kommandoen ble ikke håndtert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Det går ikke her og nå"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Det går ikke her og nå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Kommandoen er ikke mulig uten et åpent dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr "ugyldig <LFUN-COMMAND>-argument for \"buffer-forall\""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1463
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Rekonfigurering mislyktes"
 
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Rekonfigurering mislyktes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 "Rekonfigurering mislyktes.\n"
 "LyX bruker standart dokumentklasse, men vil ikke nødvendigvis virke.\n"
 "Rekonfigurer omigjen, om nødvendig."
 
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 "Rekonfigurering mislyktes.\n"
 "LyX bruker standart dokumentklasse, men vil ikke nødvendigvis virke.\n"
 "Rekonfigurer omigjen, om nødvendig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1469
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1470
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -20064,43 +26056,48 @@ msgstr ""
 "Du må restarte LyX for å kunne\n"
 "bruke oppdaterte dokumentklasser."
 
 "Du må restarte LyX for å kunne\n"
 "bruke oppdaterte dokumentklasser."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1550
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avslutter."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avslutter."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1655
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1671
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kunne ikke bruke fargen \"%1$s\", fargen er ukjent eller kan ikke forandres."
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kunne ikke bruke fargen \"%1$s\", fargen er ukjent eller kan ikke forandres."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1614
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "Utførte \"%1$s\" på %2$d objekt(er)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1941
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1618
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1945
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1758
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2103
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2537
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Dokumentet ble lukket."
 
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Dokumentet ble lukket."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2194
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2547
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -20111,12 +26108,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unntak: "
 
 "\n"
 "Unntak: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2551
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2557
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Programfeil (software exception)"
 
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Programfeil (software exception)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2555
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -20124,12 +26121,12 @@ msgstr ""
 "LyX har støtt på et sært problem, og vil nå forsøke å lagre dokumenter og "
 "avslutte."
 
 "LyX har støtt på et sært problem, og vil nå forsøke å lagre dokumenter og "
 "avslutte."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2467
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2479
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2824
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2836
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Fant ikke brukergrensesnittfilen"
 
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Fant ikke brukergrensesnittfilen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2825
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -20140,11 +26137,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk om LyX er rett installert."
 
 "%1$s.\n"
 "Sjekk om LyX er rett installert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2474
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2831
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Fant ikke standard brukergrensesnittfil"
 
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Fant ikke standard brukergrensesnittfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2832
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -20152,7 +26149,7 @@ msgstr ""
 "LyX fant ikke standard brukergrensesnittfil!\n"
 "Sjekk om LyX er rett installert."
 
 "LyX fant ikke standard brukergrensesnittfil!\n"
 "Sjekk om LyX er rett installert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2480
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2837
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -20173,11 +26170,12 @@ msgstr "BibTeX referanseliste"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1881
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
@@ -20225,10 +26223,6 @@ msgstr "Farget bakgrunn"
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Dobbel firkantet ramme"
 
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Dobbel firkantet ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
 msgstr "Dybde"
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
 msgstr "Dybde"
@@ -20237,16 +26231,12 @@ msgstr "Dybde"
 msgid "Total Height"
 msgstr "Total høyde"
 
 msgid "Total Height"
 msgstr "Total høyde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
 
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
 msgid "Branch"
 msgstr "Dokumentgren"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Dokumentgren"
 
@@ -20263,20 +26253,20 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Filnavnsuffix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgstr "Filnavnsuffix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
@@ -20400,43 +26390,43 @@ msgstr "Gul"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289
 msgid "Keys"
 msgstr "Nøkler"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Nøkler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
 msgid "pasted"
 msgstr "limt inn"
 
 msgid "pasted"
 msgstr "limt inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s filer"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s filer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Velg et filnavn for å lagre kopiert grafikk"
 
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Velg et filnavn for å lagre kopiert grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2174
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3532
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Overskrive ekstern fil?"
 
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Overskrive ekstern fil?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %1$s fins fra før, vil du skrive over den?"
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %1$s fins fra før, vil du skrive over den?"
@@ -20457,18 +26447,12 @@ msgstr "Sammenligne LyX-dokumenter"
 msgid "Select document"
 msgstr "Velg dokument"
 
 msgid "Select document"
 msgstr "Velg dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1852
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3187
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 msgid "Error while comparing documents."
 msgstr "Feil under sammenligning av dokumenter."
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 msgid "Error while comparing documents."
 msgstr "Feil under sammenligning av dokumenter."
@@ -20489,181 +26473,97 @@ msgstr "Avbryter prosess..."
 msgid "differences"
 msgstr "forskjeller"
 
 msgid "differences"
 msgstr "forskjeller"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Sammenlign ulike versjoner"
 
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Sammenlign ulike versjoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "stor"
 
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "stor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Stor"
 
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "enorm"
 
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Enorm"
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Parenteser og klammer"
 
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Parenteser og klammer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Fant ikke modulen!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Trykk knappen for å sjekke gyldighet..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Kunne ikke konvertere!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Fant ikke modulen!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr "Kunne ikke konvertere lokal stil til dagens format."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Stilen er gyldig!"
 
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Stilen er gyldig!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Stilen er ugyldig!"
 
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Stilen er ugyldig!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Konverterer til dagens format"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentinnstillinger"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
 msgid "Child Document"
 msgstr "Underdokument"
 
 msgid "Child Document"
 msgstr "Underdokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Inkluder"
 
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Inkluder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Ingen (uten fontenc)"
 
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Ingen (uten fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -20671,267 +26571,350 @@ msgstr ""
 "Bruk OpenType- og TrueType-skrifter direkte. (krever XeTeX eller LuaTeX)\n"
 "Du trenger pakken \"fontspec\" for å bruke denne muligheten"
 
 "Bruk OpenType- og TrueType-skrifter direkte. (krever XeTeX eller LuaTeX)\n"
 "Du trenger pakken \"fontspec\" for å bruke denne muligheten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
 msgid "headings"
 msgstr "overskrifter"
 
 msgid "headings"
 msgstr "overskrifter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
 msgid "fancy"
 msgstr "avansert (fancy)"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "avansert (fancy)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Standard for språket (uten inputenc)"
 
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Standard for språket (uten inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
 msgid "``text''"
 msgstr "“tekst”"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "“tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
 msgid "''text''"
 msgstr "”tekst”"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "”tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
 msgid ",,text``"
 msgstr "„text“"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr "„text“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
 msgid ",,text''"
 msgstr "„tekst”"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr "„tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«tekst»"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«tekst»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»tekst«"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»tekst«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummerert"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummerert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "I innholdsliste"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "I innholdsliste"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
 msgid "Author-year"
 msgstr "Forfatter-år"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Forfatter-år"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+msgid "Package"
+msgstr "Pakke"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Bruk automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+msgid "Load always"
+msgstr "Bruk uansett"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+msgid "Do not load"
+msgstr "Ikke bruk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "AMS-pakkene brukes alltid"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "LaTeX-pakken \"%1$s\" brukes alltid"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "AMS-pakkene brukes ikke"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "LaTeX-pakken \"%1$s\" brukes ikke"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
+#, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+"LyX fant ikke klassen. Sjekk om du har den matchende klassen \"%1$s\" og\n"
+"alle nødvendige pakker (%2$s) installert."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for å få en liste over "
 "parametre."
 
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Skriv inn parametre for 'listings' her. Skriv ? for å få en liste over "
 "parametre."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2876
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2879 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Underdokumenter"
 
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Underdokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduler"
 
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokal klasse"
 
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokal klasse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Tekstmarger"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Tekstmarger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
 msgid "Colors"
 msgstr "Farger"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Farger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Seksjonsnumre"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Seksjonsnumre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
 msgid "Indexes"
 msgstr "Registre"
 
 msgid "Indexes"
 msgstr "Registre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF-egenskaper"
 
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF-egenskaper"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matte-innstillinger"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matte-innstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flytende materiale"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flytende materiale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bomber"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bomber"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618
 msgid "Branches"
 msgstr "Dokumentgrener"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Dokumentgrener"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1555
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Standard..."
 
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Standard..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1746
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3285
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (ikke installert)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (ikke installert)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1821
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
+msgid " (not available)"
+msgstr " (utilgjengelig)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Klassestandard (TeX-skrifter)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013
+msgid "Class Default"
+msgstr "Klassestandard"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Stiler"
 
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Stiler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1823
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyX stilfil (*.layout)"
 
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyX stilfil (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokal fil med dokument-/tekststiler"
 
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokal fil med dokument-/tekststiler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -20942,29 +26925,33 @@ msgstr ""
 "eller brukermappa. Dokumentet ditt kan bare brukes om\n"
 "du beholder stilfilen i samme mappe som dokumentet."
 
 "eller brukermappa. Dokumentet ditt kan bare brukes om\n"
 "du beholder stilfilen i samme mappe som dokumentet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Sett stil"
 
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Sett stil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1853
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Kunne ikke lese lokal stilfil."
 
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Kunne ikke lese lokal stilfil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Dette er en lokal stilfil."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
 msgid "Select master document"
 msgstr "Velg hoveddokument"
 
 msgid "Select master document"
 msgstr "Velg hoveddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3176
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Endringer som ikke er gjort"
 
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Endringer som ikke er gjort"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3177
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -20972,89 +26959,93 @@ msgstr ""
 "Noen endringer har ikke tatt effekt ennå, hvis du ikke bruker dem,\n"
 "går de tapt etter dette."
 
 "Noen endringer har ikke tatt effekt ennå, hvis du ikke bruker dem,\n"
 "går de tapt etter dette."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3179
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Ta bort"
 
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Ta bort"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Kunne ikke velge dokumentklasse."
 
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Kunne ikke velge dokumentklasse."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, og %3$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, og %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1999
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (ikke tilgjengelig)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (ikke tilgjengelig)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modul tilbudt av dokumentklassen."
 
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modul tilbudt av dokumentklassen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Kategori: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Nødvendige pakke(r): %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Nødvendige pakke(r): %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
 msgid "or"
 msgstr "eller"
 
 msgid "or"
 msgstr "eller"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Nødvendige moduler: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Nødvendige moduler: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Ekskluderer moduler: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Ekskluderer moduler: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "ADVARSEL: Noen nødvendige pakker er ikke tilgjengelige!"
 
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "ADVARSEL: Noen nødvendige pakker er ikke tilgjengelige!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2852
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3197
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Ingen forhåndsdefinerte opsjoner]"
 
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Ingen forhåndsdefinerte opsjoner]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3406
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasse Hyperref-opsjoner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3050
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3408
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Bruk 'hyperref'"
 
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Bruk 'hyperref'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Kan ikke endre stil!"
 
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Kan ikke endre stil!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette stil for ID: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette stil for ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648
 msgid "Not Found"
 msgstr "Ikke funnet"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "Ikke funnet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3347
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hoveddokumentet inkluderer ikke denne filen."
 
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hoveddokumentet inkluderer ikke denne filen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3348
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -21064,11 +27055,11 @@ msgstr ""
 "Du må inkludere denne filen i dokumentet\n"
 "'%1$s' for å bruke funksjonen \"hoveddokument\"."
 
 "Du må inkludere denne filen i dokumentet\n"
 "'%1$s' for å bruke funksjonen \"hoveddokument\"."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Kunne ikke åpne hoveddokument"
 
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Kunne ikke åpne hoveddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -21077,7 +27068,7 @@ msgstr ""
 "Hoveddokumentet '%1$s'\n"
 "kunne ikke åpnes."
 
 "Hoveddokumentet '%1$s'\n"
 "kunne ikke åpnes."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
 msgid "Literate"
 msgstr "Literate"
 
 msgid "Literate"
 msgstr "Literate"
 
@@ -21094,67 +27085,67 @@ msgstr "Liste over feil"
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s feil (%2$s)"
 
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s feil (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "Øverst til venstre"
 
 msgid "Top left"
 msgstr "Øverst til venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Nederst til venstre"
 
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Nederst til venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
 
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "Midt på øverst"
 
 msgid "Top center"
 msgstr "Midt på øverst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Midt på nederst"
 
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Midt på nederst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Midt på grunnlinjen"
 
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Midt på grunnlinjen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "Øverst til høyre"
 
 msgid "Top right"
 msgstr "Øverst til høyre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Nederst til høyre"
 
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Nederst til høyre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
 
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
 msgid "Scale%"
 msgstr "Skaler%"
 
 msgid "Scale%"
 msgstr "Skaler%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
 msgid "Select external file"
 msgstr "Velg ekstern fil"
 
 msgid "Select external file"
 msgstr "Velg ekstern fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
 msgid "automatically"
 msgstr "automatisk"
 
 msgid "automatically"
 msgstr "automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Oppløs forrige gruppe?"
 
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Oppløs forrige gruppe?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -21167,17 +27158,17 @@ msgstr ""
 "det eneste gruppemedlemmet.\n"
 "Hva vil du gjøre nå?"
 
 "det eneste gruppemedlemmet.\n"
 "Hva vil du gjøre nå?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "Behold gruppe '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "Behold gruppe '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Flytt til gruppe '%1$s' uansett"
 
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Flytt til gruppe '%1$s' uansett"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -21189,95 +27180,103 @@ msgstr ""
 "oppløses gruppa fordi dette bildet var eneste medlem.\n"
 "Hvordan vil du fortsette?"
 
 "oppløses gruppa fordi dette bildet var eneste medlem.\n"
 "Hvordan vil du fortsette?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Fjern fra gruppe '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Fjern fra gruppe '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Gi gruppa et unikt navn:"
 
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Gi gruppa et unikt navn:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Gruppa fins allerede!"
 
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Gruppa fins allerede!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "En bildegruppe med navn '%1$s' fins fra før."
 
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "En bildegruppe med navn '%1$s' fins fra før."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "tomme"
 
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "tomme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Velg grafikkfil"
 
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Velg grafikkfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Bildesamling"
 
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Bildesamling"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Ordmellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
 msgid "Thin Space"
 msgstr "Kort mellomrom"
 
 msgid "Thin Space"
 msgstr "Kort mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
 msgid "Medium Space"
 msgstr "Middels mellomrom"
 
 msgid "Medium Space"
 msgstr "Middels mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
 msgid "Thick Space"
 msgstr "Tykt mellomrom"
 
 msgid "Thick Space"
 msgstr "Tykt mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
 msgid "Negative Thin Space"
 msgstr "Negativt tynt mellomrom"
 
 msgid "Negative Thin Space"
 msgstr "Negativt tynt mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
 msgid "Negative Medium Space"
 msgstr "Negativt middels mellomrom"
 
 msgid "Negative Medium Space"
 msgstr "Negativt middels mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
 msgid "Negative Thick Space"
 msgstr "Negativt tykt mellomrom"
 
 msgid "Negative Thick Space"
 msgstr "Negativt tykt mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr "Halv quadratin (0.5 em)"
 
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr "Halv quadratin (0.5 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
 msgid "Quad (1 em)"
 msgstr "Quadratin (1 em)"
 
 msgid "Quad (1 em)"
 msgstr "Quadratin (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Dobbel quadratin (2 em)"
 
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Dobbel quadratin (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Ordmellomrom"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Vannrett fyll"
 
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Vannrett fyll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Synlig mellomrom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
@@ -21287,20 +27286,20 @@ msgstr ""
 "NB! En beskyttet \"halv quadrantin\" blir en loddrett avstand hvis den "
 "brukes aller først i et avsnitt!"
 
 "NB! En beskyttet \"halv quadrantin\" blir en loddrett avstand hvis den "
 "brukes aller først i et avsnitt!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over "
 "parametre."
 
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Skriv inn listing-parametre i vinduet til høyre. Trykk ? for en liste over "
 "parametre."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
@@ -21393,47 +27392,87 @@ msgstr "Intet språk"
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Innstillinger for programlisting "
 
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Innstillinger for programlisting "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
 msgid "No dialect"
 msgstr "Ingen dialekt"
 
 msgid "No dialect"
 msgstr "Ingen dialekt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX logg"
 
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX logg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:270
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Byggelogg for \"literate programming\""
 
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Byggelogg for \"literate programming\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:272
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx feil-logg"
 
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx feil-logg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:274
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versjonskontroll-logg"
 
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versjonskontroll-logg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Fant ikke loggfil."
 
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Fant ikke loggfil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
 
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
 
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:309
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+msgid "bmatrix"
+msgstr "bmatrix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+msgid "pmatrix"
+msgstr "pmatrix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Bmatrix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+msgid "vmatrix"
+msgstr "vmatrix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Vmatrix"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matte, matrise"
 
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matte, matrise"
 
@@ -21463,113 +27502,113 @@ msgstr ""
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Instillinger for fantom"
 
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Instillinger for fantom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Brukerfiler|#U#u"
 
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Brukerfiler|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Utseende"
 
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Utseende"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Språkinnstillinger"
 
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Språkinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
 msgid "File Handling"
 msgstr "Håndtering av filer"
 
 msgid "File Handling"
 msgstr "Håndtering av filer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Tastatur/mus"
 
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Tastatur/mus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Fullføre automatisk"
 
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Fullføre automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "Ko&mmando:"
 
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "Ko&mmando:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:932
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Skrifter på skjermen"
 
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Skrifter på skjermen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1305
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
 msgid "Paths"
 msgstr "Mapper"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Mapper"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1392
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Velg mappe for eksempelfiler"
 
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Velg mappe for eksempelfiler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Velg mappe for dokumentmaler"
 
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Velg mappe for dokumentmaler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Velg mappe for midlertidige filer"
 
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Velg mappe for midlertidige filer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Velg mappe for sikkerhetskopier"
 
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Velg mappe for sikkerhetskopier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Velg mappe for dokumenter"
 
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Velg mappe for dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Sti til synonymordbøker"
 
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Sti til synonymordbøker"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Sti til \"hunspell\" ordbøker"
 
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Sti til \"hunspell\" ordbøker"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Oppgi filnavn for LyXServer datarør (pipe)"
 
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Oppgi filnavn for LyXServer datarør (pipe)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
 msgid "Native"
 msgstr "Innfødt"
 
 msgid "Native"
 msgstr "Innfødt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
 msgid "Aspell"
 msgstr "aspell"
 
 msgid "Aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
 msgid "Enchant"
 msgstr "enchant"
 
 msgid "Enchant"
 msgstr "enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
 msgid "Hunspell"
 msgstr "hunspell"
 
 msgid "Hunspell"
 msgstr "hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertere"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertere"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
 msgid "File Formats"
 msgstr "Filformater"
 
 msgid "File Formats"
 msgstr "Filformater"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formater i bruk"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formater i bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -21577,137 +27616,145 @@ msgstr ""
 "Kan ikke forandre et formats kortnavn hvis formatet brukes av en konverter. "
 "Fjern konverteren først."
 
 "Kan ikke forandre et formats kortnavn hvis formatet brukes av en konverter. "
 "Fjern konverteren først."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
 "først."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
 "først."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX trenger en omstart!"
 
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX trenger en omstart!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2303
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr ""
 "Forandringer i brukergrensesnittspråket får full effekt først etter omstart."
 
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr ""
 "Forandringer i brukergrensesnittspråket får full effekt først etter omstart."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriver"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriver"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2521
 msgid "User Interface"
 msgstr "Brukergrensesnitt"
 
 msgid "User Interface"
 msgstr "Brukergrensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
 msgid "Classic"
 msgstr "Klassisk"
 
 msgid "Classic"
 msgstr "Klassisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2508
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2550
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2589
 msgid "Document Handling"
 msgid "Document Handling"
-msgstr "Dokument og vindu"
+msgstr "Håndtere dokumenter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
 msgid "Control"
 msgstr "Styring"
 
 msgid "Control"
 msgstr "Styring"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2725
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Hurtigtaster"
 
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Hurtigtaster"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
 msgid "Function"
 msgstr "Funksjon"
 
 msgid "Function"
 msgstr "Funksjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Hurtigtast"
 
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Hurtigtast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Markør-, mus- og redigeringsfunksjoner"
 
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Markør-, mus- og redigeringsfunksjoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Matematiske symboler"
 
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Matematiske symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument og vindu"
 
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument og vindu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Skrift, avsnittstyper og tekstklasser"
 
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Skrift, avsnittstyper og tekstklasser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "System og diverse"
 
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "System og diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2953 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Tilbakestill"
 
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Tilbakestill"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3117
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Mislyktes med å lage hurtigtast"
 
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Mislyktes med å lage hurtigtast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3168
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Ukjent/ugyldig LyX-funksjon"
 
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Ukjent/ugyldig LyX-funksjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3118
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Tom/ugyldig tastesekvens"
 
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Tom/ugyldig tastesekvens"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
 "Hurtigtast `%1$s' er allerede koblet til:\n"
 "%2$s\n"
 "Du må fjerne den koblingen før du lager en ny."
 
 msgstr ""
 "Hurtigtast `%1$s' er allerede koblet til:\n"
 "%2$s\n"
 "Du må fjerne den koblingen før du lager en ny."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Endre hurtigtast"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Forhåndsdefinert:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Får ikke lagt hurtigtast til lista"
 
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Får ikke lagt hurtigtast til lista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3188
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3398
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3475
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Velg hurtigtastfil"
 
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Velg hurtigtastfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3399
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3476
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
 
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
 
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3483
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
 
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3412
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Velg tastaturoppsett"
 
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Velg tastaturoppsett"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3490
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
 
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
 
@@ -21735,15 +27782,15 @@ msgstr "Registerinnstillinger"
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Alle registre>"
 
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Alle registre>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Fremgangs- og feilsøkmeldinger"
 
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Fremgangs- og feilsøkmeldinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
 msgid "Debug Level"
 msgstr "Feilsøknivå"
 
 msgid "Debug Level"
 msgstr "Feilsøknivå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "På"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "På"
@@ -21752,26 +27799,46 @@ msgstr "På"
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Kryssreferanse"
 
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Kryssreferanse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Tilbake"
 
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Tilbake"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
 msgid "Jump back"
 msgstr "Gå tilbake igjen"
 
 msgid "Jump back"
 msgstr "Gå tilbake igjen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Gå til referanse"
 
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Gå til referanse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:365 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Ingen forstavelse>"
 
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Ingen forstavelse>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Søk og Erstatt"
 
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Søk og Erstatt"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"Søkte fremover til slutten av fila. \n"
+"Fortsette fra starten?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"Søkte baklengs og kom til starten på fila. \n"
+"Fortsette å søke fra slutten?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
+msgid "String not found."
+msgstr "Streng ikke funnet."
+
 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
 msgid "Export or Send Document"
 msgstr "Eksporter eller send dokument"
 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
 msgid "Export or Send Document"
 msgstr "Eksporter eller send dokument"
@@ -21786,7 +27853,7 @@ msgstr "Feil -> kan ikke laste inn fil!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr ""
+msgstr "Utvalget ble sjekket, ingen stavefeil."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
 msgid ""
@@ -21795,9 +27862,8 @@ msgid ""
 msgstr "Nådde slutten av dokumentet, vil du fortsette fra begynnelsen?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
 msgstr "Nådde slutten av dokumentet, vil du fortsette fra begynnelsen?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
-#, fuzzy
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
-msgstr "Stavekontrollen mislyktes.\n"
+msgstr "Stavekontrollen mangler ordlister."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 msgid "Basic Latin"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 msgid "Basic Latin"
@@ -21855,14 +27921,6 @@ msgstr "Gujarati"
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
@@ -21871,14 +27929,6 @@ msgstr "Kannada"
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayāḷam"
 
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayāḷam"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetansk"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgisk"
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgisk"
@@ -22055,10 +28105,6 @@ msgstr "Arabiske presentasjonsformer B"
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr "Halvbredde og fullbreddeformer"
 
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr "Halvbredde og fullbreddeformer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Spesialiteter"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "Lineær B stavelser"
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "Lineær B stavelser"
@@ -22155,15 +28201,15 @@ msgstr "Utfyllende område for privat bruk A"
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr "Utfyllende område for privat bruk B"
 
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr "Utfyllende område for privat bruk B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
 msgid "Character: "
 msgstr "Tegn:"
 
 msgid "Character: "
 msgstr "Tegn:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228
 msgid "Code Point: "
 msgstr "Unikode: "
 
 msgid "Code Point: "
 msgstr "Unikode: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboler"
 
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboler"
 
@@ -22175,7 +28221,7 @@ msgstr "Sett inn tabell"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX informasjon"
 
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr "Ingen synonymordbok tilgjengelig for dette språket!"
 
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr "Ingen synonymordbok tilgjengelig for dette språket!"
 
@@ -22183,15 +28229,15 @@ msgstr "Ingen synonymordbok tilgjengelig for dette språket!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Innhold"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Innhold"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:377 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:382 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
 msgid "off"
 msgstr "av"
 
 msgid "off"
 msgstr "av"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Verktøylinje \"%1$s\" tilstand satt til %2$s"
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Verktøylinje \"%1$s\" tilstand satt til %2$s"
@@ -22204,92 +28250,96 @@ msgstr "versjon"
 msgid "unknown version"
 msgstr "ukjent versjon"
 
 msgid "unknown version"
 msgstr "ukjent versjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:300
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Små ikoner"
 
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Små ikoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:307
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Normale ikoner"
 
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Normale ikoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:314
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Store ikoner"
 
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Store ikoner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Vellykket eksport til formatet: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:587
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Feil ved eksport til formatet: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Vellykket forhåndsvisning av format: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:593
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Feil ved forhåndsvisning av formatet: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:870
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Avslutt LyX"
 
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Avslutt LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX kunne ikke stenge, programmet er opptatt med å behandle dokumenter."
 
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX kunne ikke stenge, programmet er opptatt med å behandle dokumenter."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1072
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatisk lagring ferdig."
 
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatisk lagring ferdig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Autolagring mislyktes!"
 
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Autolagring mislyktes!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1970
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokumentet ble ikke lest inn."
 
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokumentet ble ikke lest inn."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX-1.3.x dokumenter (*.lyx13)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX-1.4.x dokumenter (*.lyx14)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX-1.5.x dokumenter (*.lyx15)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX-1.6.x dokumenter (*.lyx16)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -22300,40 +28350,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "fins ikke."
 
 "%1$s\n"
 "fins ikke."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2051
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versjonskontroll oppdaget."
 
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versjonskontroll oppdaget."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kan ikke importere fil"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kan ikke importere fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2022
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2284
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -22344,36 +28402,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
 msgid "file not imported!"
 msgstr "fil ikke importert!"
 
 msgid "file not imported!"
 msgstr "fil ikke importert!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
 msgid "newfile"
 msgstr "ny fil"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "ny fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -22382,17 +28441,54 @@ msgid ""
 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
+"Fila\n"
+"%1$s\n"
+"er allerede åpen.\n"
+"Vennligst steng den før du prøver å overskrive den.\n"
+"Vil du velge et nytt filnavn?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgid "Chosen File Already Open"
-msgstr ""
+msgstr "Den valgte fila er allerede åpen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Bytte navn"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Bytte navn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2333
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er allerede registrert.\n"
+"\n"
+"Vil du velge et nytt navn="
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Navne om dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Kopiere dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopiér"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal eksporteres til"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -22403,23 +28499,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
 
 "\n"
 "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Bytte navn og lagre?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Bytte navn og lagre?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
 msgid "&Retry"
 msgstr "P&røv igjen"
 
 msgid "&Retry"
 msgstr "P&røv igjen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+"Siste visning av dokumentet %1$s stenges.\n"
+"Vil du stenge eller skjule dokumentet?\n"
+"\n"
+"Skjulte dokumenter kan bringes frem med\n"
+"menyen: Vis->Skjult->...\n"
+"\n"
+"For å slippe dette spørsmålet, sett dine preferanser i:\n"
+"Verktøy->Oppsett->Utseende->Brukergrensesnitt\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Lukke eller skjule dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Skjul"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
 msgid "Close document"
 msgstr "Lukk dokument"
 
 msgid "Close document"
 msgstr "Lukk dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokumentet kunne ikke lukkes fordi det behandles av LyX."
 
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokumentet kunne ikke lukkes fordi det behandles av LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -22430,11 +28555,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2899
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2799
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22445,15 +28570,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2650
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2893
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22464,7 +28589,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -22476,69 +28601,66 @@ msgstr ""
 "er endret utenfor LyX. Lese inn på nytt? Eventuelle lokale endringer går "
 "tapt."
 
 "er endret utenfor LyX. Lese inn på nytt? Eventuelle lokale endringer går "
 "tapt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Lese omigjen dokumentet som ble endret utenfra?"
 
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Lese omigjen dokumentet som ble endret utenfra?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Åpne på nytt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Dokumentet kunne ikke sjekkes inn."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3017
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Feil ved låsing."
 
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Feil ved låsing."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Mappen er ikke tilgjengelig."
 
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Mappen er ikke tilgjengelig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2924
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Intet buffer for filen: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Intet buffer for filen: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Vellykket forhåndsvisning av format: %1$s."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
-#, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Feil ved forhåndsvisning av formatet: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
-#, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Vellykket eksport til formatet: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3272
+msgid "Export Error"
+msgstr "Eksportfeil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
-#, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Feil ved eksport til formatet: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Konvertering til lastbart format mislyktes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3410
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Eksporterer ..."
 
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Eksporterer ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Forhåndsviser ..."
 
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Forhåndsviser ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3453
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokumentet ble ikke lest inn"
 
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokumentet ble ikke lest inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3297
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -22547,69 +28669,69 @@ msgstr ""
 "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
 "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
 
 "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
 "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3300
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3556
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3582
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Lagrer alle dokumenter..."
 
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Lagrer alle dokumenter..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alle dokumenter lagret."
 
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alle dokumenter lagret."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3436
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3692
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s ukjent kommando!"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s ukjent kommando!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Vennligst forhåndsvis dokumentet først."
 
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Vennligst forhåndsvis dokumentet først."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3574
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Kunne ikke fortsette."
 
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Kunne ikke fortsette."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "LaTeX kildekode"
 
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "LaTeX kildekode"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
 msgid "DocBook Source"
 msgstr "DocBook kilde"
 
 msgid "DocBook Source"
 msgstr "DocBook kilde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:296
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Literate kilde"
 
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Literate kilde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1377
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (versjonskontroll, låser)"
 
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (versjonskontroll, låser)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1379
 msgid " (version control)"
 msgstr " (versjonskontroll)"
 
 msgid " (version control)"
 msgstr " (versjonskontroll)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1382
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endret)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endret)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1386
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1560
 msgid "Close File"
 msgstr "Lukk"
 
 msgid "Close File"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2023
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Gjem fane"
 
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Gjem fane"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
 msgid "Close tab"
 msgstr "Lukk fane"
 
 msgid "Close tab"
 msgstr "Lukk fane"
 
@@ -22621,139 +28743,169 @@ msgstr "Innstillinger for tekstbrytende element"
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Klikk for å koble fra"
 
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Klikk for å koble fra"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr "Filtrerer stiler med \"%1$s\". Trykk ESC for å fjerne filteret."
 
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr "Filtrerer stiler med \"%1$s\". Trykk ESC for å fjerne filteret."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "Skriv bokstaver for å filtrere stilene."
 
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "Skriv bokstaver for å filtrere stilene."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (ukjent)"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
+#, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "%1$s (ukjent)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706
 msgid "More...|M"
 msgstr "Mer...|M"
 
 msgid "More...|M"
 msgstr "Mer...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
 msgid "No Group"
 msgstr "Ingen gruppe"
 
 msgid "No Group"
 msgstr "Ingen gruppe"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 src/frontends/qt4/Menus.cpp:821
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Flere forslag"
 
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Flere forslag"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Legg til i personlig ordliste|n"
 
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Legg til i personlig ordliste|n"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Ignorer alle|I"
 
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Ignorer alle|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Fjern fra personlig ordliste|r"
 
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Fjern fra personlig ordliste|r"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
 msgid "Language|L"
 msgstr "Språk|å"
 
 msgid "Language|L"
 msgstr "Språk|å"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Flere språk ..."
 
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Flere språk ..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 src/frontends/qt4/Menus.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 src/frontends/qt4/Menus.cpp:967
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Skjult"
 
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Skjult"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<Ingen åpne dokumenter>"
 
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<Ingen åpne dokumenter>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<Ingen lagrede bokmerker ennå>"
 
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<Ingen lagrede bokmerker ennå>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Vis (andre formater)|f"
 
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Vis (andre formater)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Oppdater (andre formater)|p"
 
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Oppdater (andre formater)|p"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Vis [%1$s]"
 
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Vis [%1$s]"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Oppdater [%1$s]|O"
 
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Oppdater [%1$s]|O"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1218
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Ingen egendefinerte objekttyper i dokumentet!"
 
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Ingen egendefinerte objekttyper i dokumentet!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<Intet åpent dokument>"
 
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<Intet åpent dokument>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1300
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hoveddokument"
 
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hoveddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1317
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Andre lister"
 
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Andre lister"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1351
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<tom innholdsfortegnelse>"
 
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<tom innholdsfortegnelse>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Andre verktøylinjer"
 
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Andre verktøylinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Ingen grener i dokumentet!"
 
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Ingen grener i dokumentet!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Register|R"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Register|R"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1462
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Nøkkelord|ø"
 
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Nøkkelord|ø"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Register: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Register: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1511
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Nøkkelord (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Nøkkelord (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1528
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Ingen sitat i denne avgrensningen!"
 
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Ingen sitat i denne avgrensningen!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 src/insets/InsetCitation.cpp:165
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Ingen litteratur valgt!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
+#, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Bildetekst (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "--- Adskilt miljø ---"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2335
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Ingen handling definert!"
 
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Ingen handling definert!"
 
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Blank side"
+
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
@@ -22785,70 +28937,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "LyX gir ikke LaTeX-støtte for filnavn som inneholder noen av disse tegnene:\n"
 
 msgstr ""
 "LyX gir ikke LaTeX-støtte for filnavn som inneholder noen av disse tegnene:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:267
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon"
 
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Scriptet `%1$s' mislyktes."
 
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Scriptet `%1$s' mislyktes."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
 msgid "All Files "
 msgstr "Alle filer "
 
 msgid "All Files "
 msgstr "Alle filer "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Liste over grafikk"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
+msgid "Equations"
+msgstr "Ligninger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Liste over ligninger"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fotnoter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Fotnoteliste"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604
+msgid "Listings"
+msgstr "Programlisting"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Liste over lister"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-msgid "List of Index Entries"
-msgstr "Liste over registeroppføringer"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Notater i margen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Liste over margnoter"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Oppføringer i nomenklaturen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Liste over merknader"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612
+msgid "Notes"
+msgstr "Merknader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Liste over litteraturreferanser"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614
+msgid "Citations"
+msgstr "Litteraturreferanser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Referansemerker og kryssreferanser"
 
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Referansemerker og kryssreferanser"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Liste over dokumentgrener"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Liste over endringer"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620
+msgid "Changes"
+msgstr "Endringer"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -22856,13 +29003,13 @@ msgstr ""
 "Det følgende filnavnet vil skape problemer når den eksporterte filen "
 "behandles av LaTeX: "
 
 "Det følgende filnavnet vil skape problemer når den eksporterte filen "
 "behandles av LaTeX: "
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:300
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:538
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 src/insets/InsetInclude.cpp:551
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problematisk filnavn for DVI"
 
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problematisk filnavn for DVI"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:301
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:552
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -22874,39 +29021,39 @@ msgstr ""
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr ""
 
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX-kode"
-
 #: src/insets/Inset.cpp:94
 msgid "Float"
 msgstr "Flytende"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:94
 msgid "Float"
 msgstr "Flytende"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
 msgid "Box"
 msgstr "Ramme"
 
 msgid "Box"
 msgstr "Ramme"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/insets/Inset.cpp:114
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "Vannrett avstand"
 
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "Vannrett avstand"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Loddrett avstand"
-
-#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/Inset.cpp:118
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:158
+#: src/insets/Inset.cpp:163
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Vannrett mattemellomrom"
 
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Vannrett mattemellomrom"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Ukjent opsjon"
+
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+msgstr "Ukjent opsjon for denne stilen. Blir ikke med i utdata."
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Nøkler må være unike!"
 
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Nøkler må være unike!"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -22952,11 +29099,11 @@ msgstr "Lister:"
 msgid "included in TOC"
 msgstr "tas med i innholdsfortegnelsen"
 
 msgid "included in TOC"
 msgstr "tas med i innholdsfortegnelsen"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:322 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Eksport-advarsel!"
 
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Eksport-advarsel!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:323
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -22964,7 +29111,7 @@ msgstr ""
 "Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n"
 "BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem."
 
 "Det er mellomrom i stien til BibTeX-databasene.\n"
 "BibTeX kommer derfor ikke til å finne dem."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -22972,130 +29119,141 @@ msgstr ""
 "Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n"
 "BibTeX kommer derfor ikke til å finne den."
 
 "Det er mellomrom i stien til BibTeX-stilfilen.\n"
 "BibTeX kommer derfor ikke til å finne den."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "simple frame"
 msgstr "enkel ramme"
 
 msgid "simple frame"
 msgstr "enkel ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 msgid "frameless"
 msgstr "uten ramme"
 
 msgid "frameless"
 msgstr "uten ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "enkel ramme med sideskift"
 
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "enkel ramme med sideskift"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 msgid "oval, thin"
 msgstr "avrundet, tynn"
 
 msgid "oval, thin"
 msgstr "avrundet, tynn"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 msgid "oval, thick"
 msgstr "avrundet, tykk"
 
 msgid "oval, thick"
 msgstr "avrundet, tykk"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "drop shadow"
 msgstr "skygge"
 
 msgid "drop shadow"
 msgstr "skygge"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "shaded background"
 msgstr "farget bakgrunn"
 
 msgid "shaded background"
 msgstr "farget bakgrunn"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "double frame"
 msgstr "dobbel ramme"
 
 msgid "double frame"
 msgstr "dobbel ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
+#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
 msgid "non-active"
 msgstr "inaktiv"
 
 msgid "non-active"
 msgstr "inaktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, c-format
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
 msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
 msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gren: "
 
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gren: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
 msgid "Branch (child only): "
 msgstr "Gren (kun underdokument):"
 
 msgid "Branch (child only): "
 msgstr "Gren (kun underdokument):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "Gren (kun hoveddokument):"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Dokumentgren (udefinert): "
 
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Dokumentgren (udefinert): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
 msgid "Undef: "
 msgstr "Udef: "
 
 msgid "Undef: "
 msgstr "Udef: "
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Endringer i grentilstand i hoveddokument "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+"Tilstanden til grenen '%1$s' ble endret i hoveddokumentet. Pass på å lagre "
+"det."
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:397
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Under-%1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Under-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:132
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Ingen bibliografi definert!"
 
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Ingen bibliografi definert!"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:136
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Ingen litteratur valgt!"
-
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:307
-msgid "not cited"
-msgstr "ikke sitert"
-
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "LaTeX-kommando: "
 
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "LaTeX-kommando: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Register-kommando:"
 
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Register-kommando:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Inkompatibelt kommandonavn."
 
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Inkompatibelt kommandonavn."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Register-kommando:"
 
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Register-kommando:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Register-kommando:"
 
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Register-kommando:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Ukjent parameternavn: "
 
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Ukjent parameternavn: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Mangler \"\\end_inset\" her:"
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Mangler \"\\end_inset\" her:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 src/insets/InsetHyperlink.cpp:220
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Tegn som ikke kan kodes"
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -23106,46 +29264,46 @@ msgstr ""
 "representeres i inneværende tegnokoding, og er derfor droppet:\n"
 "%2$s."
 
 "representeres i inneværende tegnokoding, og er derfor droppet:\n"
 "%2$s."
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:509
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
 
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
 msgid "float: "
 msgstr "flytende: "
 
 msgid "float: "
 msgstr "flytende: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "FEIL: Ukjent type flytende materiale: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "FEIL: Ukjent type flytende materiale: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
 msgid "float"
 msgstr "flytende"
 
 msgid "float"
 msgstr "flytende"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
 msgid "subfloat: "
 msgstr "underflyter: "
 
 msgid "subfloat: "
 msgstr "underflyter: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (sidelengs)"
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (sidelengs)"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
 
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
 #, c-format
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX kan ikke lage liste over %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX kan ikke lage liste over %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnote"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnote"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:730
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:482 src/insets/InsetInclude.cpp:751
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -23156,64 +29314,72 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "inn i midlertidig mappe."
 
 "%1$s\n"
 "inn i midlertidig mappe."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:727 src/insets/InsetGraphics.cpp:954
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikkfil: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikkfil: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+#, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the href inset are not\n"
 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
 "%1$s."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The following characters that are used in the href inset are not\n"
 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
 "%1$s."
 msgstr ""
-"Følgende tegn som er brukt i objektet %1$s kan ikke\n"
-"representeres i inneværende tegnokoding, og er derfor droppet:\n"
-"%2$s."
+"Følgende tegn som er brukt i hyperlenken (href) kan ikke\n"
+"representeres i inneværende tegnkoding, og er derfor droppet:\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:296
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:300
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+msgid "email"
+msgstr "e-post"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
 msgid "file"
 msgstr "fil"
 
 msgid "file"
 msgstr "fil"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:301
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlenke (%1$s) til %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlenke (%1$s) til %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Sett inn Verbatim*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Sett inn Verbatim*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Inkluder (ekskludert)"
 
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Inkluder (ekskludert)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:775
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:872
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekursiv input"
 
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekursiv input"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:776
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:842
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:798
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Prøvde å inkludere filen %1$s i seg selv! Ser bort fra inkluderingen."
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Prøvde å inkludere filen %1$s i seg selv! Ser bort fra inkluderingen."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:620
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:636
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -23224,11 +29390,11 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Vennligst sjekk om den virkelig fins."
 
 "`%1$s'\n"
 "Vennligst sjekk om den virkelig fins."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:624
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:640
 msgid "Missing included file"
 msgstr "Mangler inkludert fil"
 
 msgid "Missing included file"
 msgstr "Mangler inkludert fil"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:630
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -23239,11 +29405,11 @@ msgstr ""
 "har tekstklasse `%2$s'\n"
 "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
 "har tekstklasse `%2$s'\n"
 "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:636
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:654
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklasser"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklasser"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:651
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -23254,11 +29420,11 @@ msgstr ""
 "bruker modul `%2$s'\n"
 "som ikke fins i hovedfilen."
 
 "bruker modul `%2$s'\n"
 "som ikke fins i hovedfilen."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:673
 msgid "Module not found"
 msgstr "Fant ikke modulen"
 
 msgid "Module not found"
 msgstr "Fant ikke modulen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:682 src/insets/InsetInclude.cpp:706
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -23267,15 +29433,15 @@ msgstr ""
 "Inkludert fil `%1$s' ble ikke eksportert rett.\n"
 "Advarsel: LaTeX-eksporten er neppe komplett."
 
 "Inkludert fil `%1$s' ble ikke eksportert rett.\n"
 "Advarsel: LaTeX-eksporten er neppe komplett."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:714
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:735
 msgid "Export failure"
 msgstr "Eksport mislyktes"
 
 msgid "Export failure"
 msgstr "Eksport mislyktes"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:763
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inkludering som ikke støttes"
 
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inkludering som ikke støttes"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -23286,11 +29452,11 @@ msgstr ""
 "Problemfil:\n"
 "%1$s"
 
 "Problemfil:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Greide ikke sortere nøkkelord"
 
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Greide ikke sortere nøkkelord"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -23303,49 +29469,49 @@ msgstr ""
 "Vennligst spesifiser sorteringen for denne nøkkelen manuelt,\n"
 "som forklart i håndboka."
 
 "Vennligst spesifiser sorteringen for denne nøkkelen manuelt,\n"
 "som forklart i håndboka."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:275
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Nøkkelord"
 
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
 msgid "unknown type!"
 msgstr "ukjent type!"
 
 msgid "unknown type!"
 msgstr "ukjent type!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Ukjent registertype!"
 
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Ukjent registertype!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
 msgid "All indexes"
 msgstr "Alle registre"
 
 msgid "All indexes"
 msgstr "Alle registre"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
 msgid "subindex"
 msgstr "underregister"
 
 msgid "subindex"
 msgstr "underregister"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
 #, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "Informasjon angående %1$s '%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "Informasjon angående %1$s '%2$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Mangler \"\\end_inset\" her."
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Mangler \"\\end_inset\" her."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
 msgid "undefined"
 msgstr "udefinert"
 
 msgid "undefined"
 msgstr "udefinert"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
 msgid "no"
 msgstr "nei"
 
 msgid "no"
 msgstr "nei"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
 msgid "No version control"
 msgstr "Ingen versjonskontroll"
 
 msgid "No version control"
 msgstr "Ingen versjonskontroll"
 
@@ -23366,19 +29532,19 @@ msgstr ""
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLIKAT: "
 
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLIKAT: "
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Vannrett linje"
 
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Vannrett linje"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "ingen flere 'lstline'-skilletegn igjen"
 
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "ingen flere 'lstline'-skilletegn igjen"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Slipper opp for skilletegn"
 
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Slipper opp for skilletegn"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -23406,74 +29572,85 @@ msgstr ""
 "nåværende koding, og har blitt droppet:\n"
 "%1$s."
 
 "nåværende koding, og har blitt droppet:\n"
 "%1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
 msgid "A value is expected."
 msgstr "Her må du bruke et tall."
 
 msgid "A value is expected."
 msgstr "Her må du bruke et tall."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Feil med krøllparenteser"
 
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Feil med krøllparenteser"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr "Vennligst oppgi \"true\" eller \"false\""
 
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr "Vennligst oppgi \"true\" eller \"false\""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr "Gyldige muligheter er \"true\" eller \"false\"."
 
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr "Gyldige muligheter er \"true\" eller \"false\"."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr "Vennligst skrif inn et heltall."
 
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr "Vennligst skrif inn et heltall."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
 msgid "An integer is expected."
 msgstr "Her må du bruke et heltall."
 
 msgid "An integer is expected."
 msgstr "Her må du bruke et heltall."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål"
 
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
 
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Vennligst oppgi et LaTeX-lengdemål"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr "Vennligst oppgi en av %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr "Prøv en av %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr "Prøv en av %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr "Jeg antar at du mener %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr "Jeg antar at du mener %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'."
 
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr "Vennligst spesifiser en eller flere av '%1$s'."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Bør bestå av en eller fler av %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Bør bestå av en eller fler av %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sånt"
 
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr "Bruk \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noe sånt"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
@@ -23481,7 +29658,7 @@ msgstr ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller \n"
 "delmengde av trblTRBL"
 
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller \n"
 "delmengde av trblTRBL"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
@@ -23489,19 +29666,19 @@ msgstr ""
 "Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, "
 "nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne."
 
 "Oppgi fire bokstaver (enten t = rund eller f = firkant) for øvre høyre, "
 "nedre høyre, nedre venstre og øvre venstre hjørne."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "Skriv inn noe tilsvarende som \\color{white}"
 
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "Skriv inn noe tilsvarende som \\color{white}"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "Forventer et nummer, med en frivillig * foran"
 
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "Forventer et nummer, med en frivillig * foran"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "'auto', 'last' eller et tall"
 
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "'auto', 'last' eller et tall"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
@@ -23510,7 +29687,7 @@ msgstr ""
 "Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
 "bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
 
 "Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
 "bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
@@ -23519,32 +29696,32 @@ msgstr ""
 "Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
 "referansemerker eller menyen Sett inn->Referansemerke"
 
 "Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for "
 "referansemerker eller menyen Sett inn->Referansemerke"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting."
 
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr ""
 "Tilgjengelige parametre for programlisting som inneholder \"%1$s\" er %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr ""
 "Tilgjengelige parametre for programlisting som inneholder \"%1$s\" er %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Parameter %1$s: "
 
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Parameter %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s"
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s"
@@ -23565,23 +29742,23 @@ msgstr "Blank side"
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Dobbelt blank side"
 
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Dobbelt blank side"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
 msgstr "Nom:"
 
 msgid "Nom: "
 msgstr "Nom:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "Nomenklatursymbol: "
 
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "Nomenklatursymbol: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Description: "
 msgstr "Beskrivelse: "
 
 msgid "Description: "
 msgstr "Beskrivelse: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Sortering: "
 
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Sortering: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
 msgid "note"
 msgstr "merknad"
 
 msgid "note"
 msgstr "merknad"
 
@@ -23597,81 +29774,81 @@ msgstr "Vannrett fantom"
 msgid "VPhantom"
 msgstr "Loddrett fantom"
 
 msgid "VPhantom"
 msgstr "Loddrett fantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
 msgid "phantom"
 msgstr "fantom"
 
 msgid "phantom"
 msgstr "fantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
 msgid "hphantom"
 msgstr "vannrett fantom"
 
 msgid "hphantom"
 msgstr "vannrett fantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
 msgid "vphantom"
 msgstr "loddrett fantom"
 
 msgid "vphantom"
 msgstr "loddrett fantom"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:302
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "ØDELAGT: "
 
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "ØDELAGT: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:343 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:344 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Equation"
 msgstr "Ligning"
 
 msgid "Equation"
 msgstr "Ligning"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:344 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Formelref: "
 
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Formelref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:345 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetall"
 
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetall"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:345 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:346 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetall som tekst"
 
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetall som tekst"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:346 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "TextPage: "
 msgstr "på side: "
 
 msgid "TextPage: "
 msgstr "på side: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:347 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Sidetall"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Sidetall"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:347 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "refnr på side:"
 
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "refnr på side:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:348
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
 msgid "Formatted"
 msgstr "Formattert"
 
 msgid "Formatted"
 msgstr "Formattert"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:348
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
 msgid "Format: "
 msgstr "Format: "
 
 msgid "Format: "
 msgstr "Format: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:349
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Referanse til navn"
 
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Referanse til navn"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:349
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
 #, fuzzy
 msgid "NameRef:"
 msgstr "Navn:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRef:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:366
+#: src/insets/InsetScript.cpp:345
 msgid "subscript"
 msgstr "senket skrift"
 
 msgid "subscript"
 msgstr "senket skrift"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:376
+#: src/insets/InsetScript.cpp:355
 msgid "superscript"
 msgstr "hevet skrift"
 
 msgid "superscript"
 msgstr "hevet skrift"
 
@@ -23679,73 +29856,89 @@ msgstr "hevet skrift"
 msgid "Protected Space"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
 msgid "Protected Space"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Quadratin mellomrom"
 
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Quadratin mellomrom"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 msgid "Double Quad Space"
 msgstr "Dobbel quadratin mellomrom"
 
 msgid "Double Quad Space"
 msgstr "Dobbel quadratin mellomrom"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 msgid "Enspace"
 msgstr "Hardt halv-quadrantin mellomrom"
 
 msgid "Enspace"
 msgstr "Hardt halv-quadrantin mellomrom"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
 msgid "Enskip"
 msgstr "Halv quadrantin-mellomrom"
 
 msgid "Enskip"
 msgstr "Halv quadrantin-mellomrom"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgstr "Beskyttet vannrett fyll"
 
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgstr "Beskyttet vannrett fyll"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "Vannrett fyll (prikker)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "Vannrett fyll (prikker)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Vannrett fyll (strek)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Vannrett fyll (strek)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "Vannrett fyll (venstrepil)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "Vannrett fyll (venstrepil)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "Vannrett fyll (høyrepil)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "Vannrett fyll (høyrepil)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "Vannrett fyll (klamme opp)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "Vannrett fyll (klamme opp)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "Vannrett fyll (klamme ned)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "Vannrett fyll (klamme ned)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Vannrett mellomrom (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Vannrett mellomrom (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
 #, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Hardt mellomrom (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Hardt mellomrom (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Liste over lister"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type"
 
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4772
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4535
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "Utvalg støttes ikke."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4557
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr "Multikolonne i denne eller målkolonnen."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4569
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr "Multirad i denne eller målraden."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4961
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Størrelsen på utvalg burde passe med det som er på utklippstavla."
 
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Størrelsen på utvalg burde passe med det som er på utklippstavla."
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
 msgid "wrap: "
 msgstr "tekstbryting: "
 
 msgid "wrap: "
 msgstr "tekstbryting: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
 msgid "wrap"
 msgstr "tekstbryting"
 
 msgid "wrap"
 msgstr "tekstbryting"
 
@@ -23793,114 +29986,109 @@ msgstr "Mislyktes i å lage bildet"
 msgid "No image"
 msgstr "Intet bilde"
 
 msgid "No image"
 msgstr "Intet bilde"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
 
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Forhåndsvisning klar"
 
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Forhåndsvisning klar"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
 
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr "cc"
 
 msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr "cc"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "mu[[unit of measure]]"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu[[unit of measure]]"
 msgstr "mu"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
 msgid "Text Width %"
 msgstr "Tekstbredde %"
 
 msgid "Text Width %"
 msgstr "Tekstbredde %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
 msgid "Column Width %"
 msgstr "Kolonnebredde %"
 
 msgid "Column Width %"
 msgstr "Kolonnebredde %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
 msgid "Page Width %"
 msgstr "Sidebredde %"
 
 msgid "Page Width %"
 msgstr "Sidebredde %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
 msgid "Line Width %"
 msgstr "Linjelengde %"
 
 msgid "Line Width %"
 msgstr "Linjelengde %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
 msgid "Text Height %"
 msgstr "Teksthøyde %"
 
 msgid "Text Height %"
 msgstr "Teksthøyde %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Sidehøyde %"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Sidehøyde %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search error"
 msgstr "Søkefeil"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Søkefeil"
 
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Ingenting å finne"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Ingenting å finne"
 
-#: src/lyxfind.cpp:380
+#: src/lyxfind.cpp:372
 msgid "String found."
 msgstr "Funnet."
 
 msgid "String found."
 msgstr "Funnet."
 
-#: src/lyxfind.cpp:382
+#: src/lyxfind.cpp:374
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "En streng har blitt erstattet."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "En streng har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfind.cpp:385
+#: src/lyxfind.cpp:377
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d strenger har blitt erstattet."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d strenger har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1436
+#: src/lyxfind.cpp:1456
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk!"
 
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1441
+#: src/lyxfind.cpp:1461
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Søketekst ikke funnet!"
 
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Søketekst ikke funnet!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1445
+#: src/lyxfind.cpp:1465
 msgid "Match found!"
 msgstr "Funnet!"
 
 msgid "Match found!"
 msgstr "Funnet!"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
-
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1743
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikke legge til loddrette linjer i '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikke legge til loddrette linjer i '%1$s'"
@@ -23916,81 +30104,78 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 "Kan ikke endre antall kolonner i 'alternativ-miljø': funksjonalitet %1$s"
 
 msgstr ""
 "Kan ikke endre antall kolonner i 'alternativ-miljø': funksjonalitet %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Markøren er ikke i en tabell"
 
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Markøren er ikke i en tabell"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
 msgid "Only one row"
 msgstr "Bare én rad"
 
 msgid "Only one row"
 msgstr "Bare én rad"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
 msgid "Only one column"
 msgstr "Bare én kolonne"
 
 msgid "Only one column"
 msgstr "Bare én kolonne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Ingen vannrett linje å fjerne"
 
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Ingen vannrett linje å fjerne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Ingen loddrett linje å fjerne"
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Ingen loddrett linje å fjerne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ukjent tabellgreie '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ukjent tabellgreie '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1278
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Feil på matte-miljø"
 
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Feil på matte-miljø"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1279
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1340
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr "Kan ikke regne på AMS-miljøer. Gjør om formelen og prøv igjen."
 
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr "Kan ikke regne på AMS-miljøer. Gjør om formelen og prøv igjen."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
 msgid "No number"
 msgstr "Intet tall"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Intet tall"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
-msgid "Number"
-msgstr "Tall"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1658
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1716
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikke forandre antall rader i '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikke forandre antall rader i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1668
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1726
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikke endre antall kolonner i '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikke endre antall kolonner i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikke legge til vannrette linjer i '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikke legge til vannrette linjer i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1732
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1878
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å slå på)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "bruker mattemiljø (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "bruker mattemiljø (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1041
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modus for regulære uttrykk"
 
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modus for regulære uttrykk"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1666 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1811
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å slå på)"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1671 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1813
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1880
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autokorreksjon på (<mellomrom> avslutter)"
 
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autokorreksjon på (<mellomrom> avslutter)"
 
@@ -24011,15 +30196,11 @@ msgstr "FormatRef:"
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikke endre vannrett justering i '%1$s'"
 
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikke endre vannrett justering i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
 msgid "optional"
 msgstr "valgfri"
 
 msgid "optional"
 msgstr "valgfri"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1256
 msgid "math macro"
 msgstr "mattemakro"
 
 msgid "math macro"
 msgstr "mattemakro"
 
@@ -24032,29 +30213,25 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
 "%1$s."
 
 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
+#: src/output_plaintext.cpp:144
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Sammendrag: "
 
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Sammendrag: "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+#: src/output_plaintext.cpp:156
 msgid "References: "
 msgstr "Referanser: "
 
 msgid "References: "
 msgstr "Referanser: "
 
-#: src/support/Messages.cpp:108
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "nb"
-
-#: src/support/Package.cpp:444
+#: src/support/Package.cpp:509
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "LyX binærfil ikke funnet"
 
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "LyX binærfil ikke funnet"
 
-#: src/support/Package.cpp:445
+#: src/support/Package.cpp:510
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke finne veien til LyX-programmet fra kommandolinja %1$s"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:564
+#: src/support/Package.cpp:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -24062,38 +30239,48 @@ msgid ""
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
+"Fant ikke systemmappa etter å ha søkt gjennom\n"
+"     %1$s\n"
+"Bruk parameteren '-sysdir' på kommandolinja, eller sett miljøvariabelen\n"
+"%2$s til LyX-systemmappa som har filen `chkconfig.ltx'."
 
 
-#: src/support/Package.cpp:645 src/support/Package.cpp:672
+#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725
 msgid "File not found"
 msgstr "Fil ikke funnet"
 
 msgid "File not found"
 msgstr "Fil ikke funnet"
 
-#: src/support/Package.cpp:646
+#: src/support/Package.cpp:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
+"Ugyldig %1$s parameter.\n"
+"Mappa %2$s inneholder ikke %3$s."
 
 
-#: src/support/Package.cpp:673
+#: src/support/Package.cpp:726
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
+"Ugyldig %1$s miljøvariabel.\n"
+"Mappa %2$s inneholder ikke %3$s."
 
 
-#: src/support/Package.cpp:697
+#: src/support/Package.cpp:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
+"Ugyldig %1$s miljøvariabel.\n"
+"%2$s er ikke ei mappe."
 
 
-#: src/support/Package.cpp:699
+#: src/support/Package.cpp:752
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Folder ikke funnet"
 
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Folder ikke funnet"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:374
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/Systemcall.cpp:401
+#, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
 "%1$s\n"
 msgid ""
 "The command\n"
 "%1$s\n"
@@ -24101,23 +30288,23 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to stop it?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to stop it?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"Programmet\n"
+"%1$s\n"
+"er ikke ferdig ennå.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Vil du lagre dokumentet?"
+"Vil du stoppe det? "
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:376
-#, fuzzy
+#: src/support/Systemcall.cpp:403
 msgid "Stop command?"
 msgid "Stop command?"
-msgstr "datokommando"
+msgstr "Stoppe program?"
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:377
-#, fuzzy
+#: src/support/Systemcall.cpp:404
 msgid "&Stop it"
 msgid "&Stop it"
-msgstr "S&amme sort"
+msgstr "&Stopp det"
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:377
+#: src/support/Systemcall.cpp:404
 msgid "Let it &run"
 msgid "Let it &run"
-msgstr ""
+msgstr "La det fo&rtsette"
 
 #: src/support/debug.cpp:42
 msgid "No debugging messages"
 
 #: src/support/debug.cpp:42
 msgid "No debugging messages"
@@ -24185,7 +30372,7 @@ msgstr "Bruker kommandoer"
 
 #: src/support/debug.cpp:58
 msgid "The LyX Lexer"
 
 #: src/support/debug.cpp:58
 msgid "The LyX Lexer"
-msgstr ""
+msgstr "The LyX Lexer"
 
 #: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Dependency information"
 
 #: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Dependency information"
@@ -24260,6 +30447,52 @@ msgstr "Alle debug meldinger"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
 
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
 
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+"Det skulle være trygt å fortsette, men du\n"
+"vil muligens lagre arbeidet ditt og restarte LyX."
+
+#: src/support/lassert.cpp:73
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advarsel!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+"Det er en feil med dette dokumentet.\n"
+"LyX prøver å lukke det trygt."
+
+#: src/support/lassert.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "blå"
+
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"LyX har fått et internt problem,\n"
+"og avslutter nå."
+
+#: src/support/lassert.cpp:93
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Fatal Exception!"
+
 #: src/support/os_win32.cpp:482
 msgid "System file not found"
 msgstr "Systemfil ikke funnet!"
 #: src/support/os_win32.cpp:482
 msgid "System file not found"
 msgstr "Systemfil ikke funnet!"
@@ -24288,124 +30521,384 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukjent bruker"
 
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukjent bruker"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
-#~ "wrong until you save the preferences and restart LyX."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikonsettet som brukes. Advarsel: Ikoner kan ha feil\n"
-#~ "størrelse til du lagrer oppsettet og starter LyX omigjen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalering etc..."
 
 
-#~ msgid "Automatic help"
-#~ msgstr "Automatisk hjelp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "&Loddrett avstand"
 
 
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Økt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "&Vannrett fantom"
 
 
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Dokumenter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notasjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notasjon"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-#~ "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Hvorvidt nye dokumenter åpnes i en allerede kjørende instans av LyX. "
-#~ "(Sett LyXServer sti og restart LyX for å få til dette)"
+#~ "Kryss av for å støtte språk som skrives fra høyre mot venstre. (Hebraisk, "
+#~ "Arabisk)."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abbreviations"
-#~ msgstr "AMS relasjoner"
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "Støtt høy&re-til-venstre språk"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abbreviations:"
-#~ msgstr "Variant:"
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SupplementalInfo"
-#~ msgstr "Tillegg"
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "Lysarkslutt"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TOC entry"
-#~ msgstr "Forfatter av innholdsfortegnelsen"
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Separator--"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CVStyle"
-#~ msgstr "Stil"
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "--- Adskilt miljø ---"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CV style:"
-#~ msgstr "Skriftt&ype:"
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX-kode|X"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CVColor"
-#~ msgstr "Farge"
+#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+#~ msgstr "Ikke bruk kerning og ligaturer for text som vises på skjermen."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "FamilyName"
-#~ msgstr "&Familie:"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Family Name:"
-#~ msgstr "&Familie:"
+#~ msgid "Minimum word length for completion"
+#~ msgstr "Minimum ordlengde for å fullføre"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile:"
-#~ msgstr "&Fil:"
+#~ msgid "Syriac"
+#~ msgstr "Gammelsyrisk"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Homepage:"
-#~ msgstr "ny side"
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "Urdu"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ExtraInfo"
-#~ msgstr "Ekstra"
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x dokumenter (*.lyx13)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra Info:"
-#~ msgstr "Ek&stra opsjoner:"
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x dokumenter (*.lyx14)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ItemWithComment"
-#~ msgstr "Kommentar"
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x dokumenter (*.lyx15)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DoubleListItem"
-#~ msgstr "Dobbeltpunkt"
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x dokumenter (*.lyx16)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double List Item:"
-#~ msgstr "Dobbeltpunkt:"
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "Sø&k i"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MakeCVtitle"
-#~ msgstr "Dikt-tittel"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Tabellteksten slik den vises i lista over tabeller"
+
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Tekst uten format, slå sammen linjer|o"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Ned"
+
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Delt miljø (split)|l"
+
+#~ msgid "Any supported format (*.*)"
+#~ msgstr "Hvilket som helst støttet format (*.*)"
+
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)"
+
+#~ msgid "report (R Journal)"
+#~ msgstr "report (R Journal)"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Make CV title"
-#~ msgstr "Innholdsfortegnelsesoverskrift:"
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "MakeLetterTitle"
-#~ msgstr "Mattebokstaver"
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Alternativ tilknytning:"
+
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "Standardformat"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "MakeLetterClosing"
-#~ msgstr "Mattebokstaver"
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Nøkkelord."
+
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Utklipp"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Close Letter"
-#~ msgstr "Brev"
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Multikolonne"
+
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
+
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "nb"
+
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "B&ruk AMS-matematikk automatisk"
+
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Bruk AMS-&matematikk"
+
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Bruk \"esint\"-pakken &automatisk"
+
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Bruk \"&esint\"-pakken"
+
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Bruk pakken \"math&dots\" automatisk"
+
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Bruk pakken \"mathdo&ts\""
+
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Bruk \"mhchem\"-&pakken automatisk"
+
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "Pakken \"mhchem\" brukes uansett"
+
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Bruk \"mh&chem\"-pakken"
+
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "Første:"
+
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Standard desimal&komma:"
+
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Standard arkstørrelse:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruker du denne, vil Lyx skrive til fil for deretter å bruke denne "
+#~ "kommandoen for å skrive ut filen."
+
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Vri &ruten 90 grader"
+
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Tabellbredde:"
+
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Vri tabellen 90 grader"
+
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "Institutt"
+
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
+
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "\"Computing Review\" Kategorier"
+
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "Sentrert bildetekst"
+
+#~ msgid "Senseless!"
+#~ msgstr "Meningsløst!"
+
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinPå"
+
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latin på"
+
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinAv"
+
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latin av"
+
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Lysark (u. hode/fot/sidepanel)"
+
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "Slutt lysark"
+
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
+
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Instituttmerke"
+
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Hovedtekst"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Recipient"
-#~ msgstr "Oppskrift"
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "mellomrom"
+
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Datamaskin:"
+
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Avslutningsseksjon"
+
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Tabelltittel"
+
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Bildetekst-over"
+
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Bildetekst-under"
+
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "alt"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japansk (ikke-CJK) (EUC-JP)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japansk (ikke-CJK) (JIS)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japansk (ikke-CJK) (SJIS)"
+
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Innstillinger...|I"
+
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Lagre filene samlet|f"
+
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braille|B"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enclosing"
-#~ msgstr "Avslutning"
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond-musikk"
+
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Lingvistikk|L"
+
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Multikolonne|M"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enclosing:"
-#~ msgstr "Avslutning:"
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave|S"
+
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Vri tabellruten 90°"
+
+#~ msgid "Rotate table"
+#~ msgstr "Vri tabellen 90°"
+
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS piler"
+
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS relasjoner"
+
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS operatorer"
+
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS diverse"
+
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS diverse"
+
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS piler"
+
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS relasjoner"
+
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS operatorer"
+
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Sjakk: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF sider: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
+
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX forhåndsvisning (LilyPond bok)"
+
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX forhåndsvisning (pLaTeX)"
+
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
+
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Sett standard arkstørrelse."
+
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Minnefeil"
+
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Avsnittet er ikke skikkelig initialisert"
+
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
+
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (ukjent)"
+
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Liste over grafikk"
+
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Liste over ligninger"
+
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Liste over registeroppføringer"
+
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Liste over margnoter"
+
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Liste over merknader"
+
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Liste over litteraturreferanser"
+
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Liste over dokumentgrener"
+
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Liste over endringer"
+
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Automatisk hjelp"
+
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Økt"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumenter"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
@@ -24486,21 +30979,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
 #~ msgstr "Forkortelser og symboler"
 
 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
 #~ msgstr "Forkortelser og symboler"
 
-#~ msgid "Inst"
-#~ msgstr "Inst"
-
-#~ msgid "Institute #"
-#~ msgstr "Institutt #"
-
-#~ msgid "Corr Author:"
-#~ msgstr "Korresponderende forfatter:"
-
-#~ msgid "Offprints"
-#~ msgstr "Ekstrakopier"
-
-#~ msgid "Offprints:"
-#~ msgstr "Ekstrakopier:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
 #~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
 #~ msgid ""
 #~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
 #~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
@@ -24526,13 +31004,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ "for å få tak i LaTeX filer.  Dette passer hvis du bruker windowsversjonen "
 #~ "av MikTeX heller enn Cygwin teTeX."
 
 #~ "for å få tak i LaTeX filer.  Dette passer hvis du bruker windowsversjonen "
 #~ "av MikTeX heller enn Cygwin teTeX."
 
-#~ msgid "List of %1$s"
-#~ msgstr "Liste over %1$s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$s unknown"
-#~ msgstr " (ukjent)"
-
 #~ msgid "Layout|L"
 #~ msgstr "Stil|S"
 
 #~ msgid "Layout|L"
 #~ msgstr "Stil|S"
 
@@ -24554,9 +31025,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Cut|C"
 #~ msgstr "Klipp|K"
 
 #~ msgid "Cut|C"
 #~ msgstr "Klipp|K"
 
-#~ msgid "Copy|o"
-#~ msgstr "Kopier|o"
-
 #~ msgid "Paste|a"
 #~ msgstr "Lim inn|L"
 
 #~ msgid "Paste|a"
 #~ msgstr "Lim inn|L"
 
@@ -24584,9 +31052,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
 #~ msgstr "som avsnitt|a"
 
 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
 #~ msgstr "som avsnitt|a"
 
-#~ msgid "Line Top|T"
-#~ msgstr "Topp linje|T"
-
 #~ msgid "Line Bottom|B"
 #~ msgstr "Bunn linje|B"
 
 #~ msgid "Line Bottom|B"
 #~ msgstr "Bunn linje|B"
 
@@ -24659,15 +31124,9 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Cross-reference...|r"
 #~ msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
 #~ msgid "Cross-reference...|r"
 #~ msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
-#~ msgid "Short Title"
-#~ msgstr "Kort tittel"
-
 #~ msgid "Index Entry|I"
 #~ msgstr "Nøkkelord for register|N"
 
 #~ msgid "Index Entry|I"
 #~ msgstr "Nøkkelord for register|N"
 
-#~ msgid "Nomenclature Entry"
-#~ msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
-
 #~ msgid "URL...|U"
 #~ msgstr "URL...|U"
 
 #~ msgid "URL...|U"
 #~ msgstr "URL...|U"
 
@@ -24836,50 +31295,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Affilation:"
 #~ msgstr "Tilknytning:"
 
 #~ msgid "Affilation:"
 #~ msgstr "Tilknytning:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "varGamma"
-#~ msgstr "Gamma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varDelta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varTheta"
-#~ msgstr "vartheta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varLambda"
-#~ msgstr "Lambda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varXi"
-#~ msgstr "varpi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPi"
-#~ msgstr "varpi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varSigma"
-#~ msgstr "varsigma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varUpsilon"
-#~ msgstr "varepsilon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPhi"
-#~ msgstr "varphi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPsi"
-#~ msgstr "Farsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varOmega"
-#~ msgstr "Omega"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "DockWidget"
 #~ msgstr "Bredde"
 #, fuzzy
 #~ msgid "DockWidget"
 #~ msgstr "Bredde"
@@ -24888,9 +31303,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
 #~ msgstr "&Loddrett avstand"
 
 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
 #~ msgstr "&Loddrett avstand"
 
-#~ msgid "comment"
-#~ msgstr "kommentar"
-
 #~ msgid "greyedout"
 #~ msgstr "grået ut"
 
 #~ msgid "greyedout"
 #~ msgstr "grået ut"
 
@@ -24911,9 +31323,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "&Use babel"
 #~ msgstr "Bruk \"b&abel\""
 
 #~ msgid "&Use babel"
 #~ msgstr "Bruk \"b&abel\""
 
-#~ msgid "&Global"
-#~ msgstr "&Global"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Institute"
 #~ msgstr "Institutt"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Institute"
 #~ msgstr "Institutt"
@@ -25087,10 +31496,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Wrap"
 #~ msgstr "tekstbryting: "
 
 #~ msgid "Wrap"
 #~ msgstr "tekstbryting: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Argument"
-#~ msgstr "Justering"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Info:menu"
 #~ msgstr "mu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Info:menu"
 #~ msgstr "mu"
@@ -25139,10 +31544,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Flex:Strong"
 #~ msgstr "Tekststil:kraftig"
 
 #~ msgid "Flex:Strong"
 #~ msgstr "Tekststil:kraftig"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Noweb literate programming"
-#~ msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
-
 #~ msgid "Norsk"
 #~ msgstr "Norsk"
 
 #~ msgid "Norsk"
 #~ msgstr "Norsk"
 
@@ -25157,18 +31558,10 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Keywordsr"
 #~ msgstr "Nøkkelord"
 
 #~ msgid "Keywordsr"
 #~ msgstr "Nøkkelord"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current &paragraph"
-#~ msgstr "Rykk inn &avsnitt"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "A&vailable indices:"
 #~ msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A&vailable indices:"
 #~ msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "&Bredde:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Horiz. Phantom"
 #~ msgstr "hom"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Horiz. Phantom"
 #~ msgstr "hom"
@@ -25227,10 +31620,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "Merke"
 
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "Merke"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "Faktura"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Height:"
 #~ msgstr "&Høyde:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Height:"
 #~ msgstr "&Høyde:"
@@ -25437,14 +31826,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
 #~ msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
 
 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
 #~ msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "&Innstillinger:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Finn &Neste"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Replace with..."
 #~ msgstr "Erstatt med:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Replace with..."
 #~ msgstr "Erstatt med:"
@@ -25473,10 +31854,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "&Previous"
 #~ msgstr "&Forrige endring"
 
 #~ msgid "&Previous"
 #~ msgstr "&Forrige endring"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "A&vansert"
-
 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
 #~ msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
 
 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
 #~ msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
 
@@ -25506,9 +31883,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "Sl&ett"
 
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "Sl&ett"
 
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Stan&dardspråk:"
-
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgstr "Velg standardspråk for dokumentene dine"
 
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgstr "Velg standardspråk for dokumentene dine"
 
@@ -25544,9 +31918,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Slå sammen celler"
 
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Slå sammen celler"
 
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Innstillinger for programlisting"
-
 #~ msgid "Strasse"
 #~ msgstr "Gate"
 
 #~ msgid "Strasse"
 #~ msgstr "Gate"
 
@@ -25632,9 +32003,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 #~ msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
 
 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 #~ msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
 
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Thesaurus failure"
 #~ msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Thesaurus failure"
 #~ msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes"
@@ -25657,9 +32025,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "TeX Code Settings"
 #~ msgstr "TeX innstillinger"
 
 #~ msgid "TeX Code Settings"
 #~ msgstr "TeX innstillinger"
 
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Innstillinger for flytende materiale"
-
 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
 #~ msgstr "Vannrett avstand, innstillinger"
 
 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
 #~ msgstr "Vannrett avstand, innstillinger"
 
@@ -25763,9 +32128,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Briefkopf:"
 #~ msgstr "Brevhode:"
 
 #~ msgid "Briefkopf:"
 #~ msgstr "Brevhode:"
 
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Avsender:"
-
 #~ msgid "Sachbearbeiter:"
 #~ msgstr "Saksbehandler:"
 
 #~ msgid "Sachbearbeiter:"
 #~ msgstr "Saksbehandler:"
 
@@ -25794,9 +32156,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Anlage(n):"
 #~ msgstr "Vedlegg:"
 
 #~ msgid "Anlage(n):"
 #~ msgstr "Vedlegg:"
 
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Tekst:"
-
 #~ msgid "Strasse:"
 #~ msgstr "Gate:"
 
 #~ msgid "Strasse:"
 #~ msgstr "Gate:"
 
@@ -25884,10 +32243,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "Figur"
 
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "Figur"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "Tabell"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "Algoritme"
 #, fuzzy
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "Algoritme"
@@ -25916,12 +32271,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 #~ msgstr "<referansenr> på side <side>"
 
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 #~ msgstr "<referansenr> på side <side>"
 
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Amerikansk"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Østerriksk (gammel stavemåte)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Østerriksk (gammel stavemåte)"
@@ -26053,10 +32402,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgstr "akutt aksent \\acute"
 
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgstr "akutt aksent \\acute"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Ren tekst|t"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "Verktøylinje for tabeller av/på"
@@ -26177,10 +32522,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
 #~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
 #~ "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n"
 #~ "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Kunne ikke lese filen"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
 #~ msgstr "chktex mislyktes"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
 #~ msgstr "chktex mislyktes"
@@ -26224,9 +32565,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Enspace|E"
 #~ msgstr "mellomrom"
 
 #~ msgid "Enspace|E"
 #~ msgstr "mellomrom"
 
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Register-kommando:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Register-kommando:"
@@ -26242,10 +32580,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Line Break|B"
 #~ msgstr "Linjeskift|i"
 
 #~ msgid "Line Break|B"
 #~ msgstr "Linjeskift|i"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Linjeskift|i"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Lagre som dokumentstandard"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Lagre som dokumentstandard"
@@ -26287,9 +32621,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Vis ERT i linja"
 
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Vis ERT i linja"
 
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "&På linje"
-
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 #~ msgstr "&Bruk standard tegnkoding for språket"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 #~ msgstr "&Bruk standard tegnkoding for språket"
 
@@ -26514,16 +32845,9 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Kolonner"
 
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Kolonner"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Overskrive"
-
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"
 
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "kolonner "
-
 #~ msgid "Corollary_"
 #~ msgstr "Korollar"
 
 #~ msgid "Corollary_"
 #~ msgstr "Korollar"
 
@@ -26562,10 +32886,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 #~ msgid "Current buffer only"
 #~ msgstr "Tabellrute:"
 
 #~ msgid "Current buffer only"
 #~ msgstr "Tabellrute:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "blå"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Document"
 #~ msgstr "Dokumenter"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Document"
 #~ msgstr "Dokumenter"