]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nb.po
* po/*.po: remerge (again :-( )
[lyx.git] / po / nb.po
index bf4b7f7fd31cce1b364e436ea4fdd6e845817532..2575ff3cccc700cf56b8a70844d87c0566a6e555 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,13473 +6,11092 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-21 12:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:48+0100\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
-msgid "Close|^["
-msgstr "Lukk|^["
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr "Faner"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Nøkkel:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Merke:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Oppdater|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stil:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Se igjennom...|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Vis Litteraturreferanser i innholdslisten|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-msgid "Styles:|#y"
-msgstr "Stiler:|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Se igjennom...|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Bruk|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Tilbakestill|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
-msgid "Content:|#o"
-msgstr "Innhold:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
-msgid "Box Type|#T"
-msgstr "Bokstype|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
-msgid "Has Inner Box"
-msgstr "Har indre boks"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Vertikal justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Referansestil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
-msgid "Width Unit"
-msgstr "Enhet for breddemål"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Jurabib egner seg for jurister og humanister"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
-msgid "Special"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
-msgid "Inner Alignment (Vert.)"
-msgstr "Innhold vertikalt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Stan&dard (numerisk)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Horisontal justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Natbib-&stil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
-msgid "Height Unit"
-msgstr "Enhet for høydemål"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-msgid "Reset"
-msgstr "Tilbakestill"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "Legg til"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
-msgid "Branch:|#B"
-msgstr "Gren:|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Lukk|^[^M"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "&Av/På"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Oppdater|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Endre farge..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
-msgid "Reject change|#R"
-msgstr "Forkast|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Font:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
-msgid "Next change|#N"
-msgstr "Neste endring"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Størrelse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
-msgid "Accept change|#A"
-msgstr "Aksepter|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
-msgid "Changed by:"
-msgstr "Endret av:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+msgid "Tiny"
+msgstr "Bitteliten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
-msgid "author"
-msgstr "forfatter"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
-msgid "date"
-msgstr "dato"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
-msgid "on:"
-msgstr "på:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farge:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+msgid "Largest"
+msgstr "Størst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Språk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-msgid "These are never toggled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Egendefinert bombe:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "Størrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Nivå:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-msgid "These are always toggled"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverse:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "Sett inn nøkler:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Bruk standard plassering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Referansenøkler:|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-msgid "Info:"
-msgstr "Info:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Øverst på siden"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-msgid "@4->"
-msgstr "@4->"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "Ignorer LaTeX regler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
-msgid "@9+"
-msgstr "@9+"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Her, uansett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
-msgstr "@8->"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om mulig"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr "@2->"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Side med \"floats\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Nederst på siden"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr "Regulært uttrykk|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Gå over flere kolonner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Skill på store/små bokstaver"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Rotér 90°"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
-msgid "Previous|#P"
-msgstr "Forrige|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "&Font:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Neste|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Skaler%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Full forfatterliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Maskinskrift:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-msgid "Force upper case|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Tekst før:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Skaler%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Tekst etter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Sans Serif:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
-msgid "tabbed folder"
-msgstr "faner"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
-msgid "R|#R"
-msgstr "R"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Bruk kapitéler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
-msgid "G|#G"
-msgstr "G"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Standard familie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
-msgid "B|#B"
-msgstr "B"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Basis størrelse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
-msgid "H|#H"
-msgstr "H"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Dokument&klasse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
-msgid "S|#S"
-msgstr "S"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Klasseinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
-msgid "V|#V"
-msgstr "V"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Innstillinger:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Lagre som standard document innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Postscript&driver:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Bruk dokumentklassens standardverdier"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensjoner"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-msgid "Size:|#S"
-msgstr "Størrelse:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredde:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Høyde:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
+msgid "&Language:"
+msgstr "Språk:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Stående"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Enkoding:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Liggende"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Siteringsstil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-msgid "Margins"
-msgstr "Tekstmarger"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Egne størrelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Standard marger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Topp:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "Øverst:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Bunn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Nederst:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
-msgid "Inner:|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
 msgstr "Indre:"
 
 msgstr "Indre:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
-msgid "Outer:|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
 msgstr "Ytre:"
 
 msgstr "Ytre:"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Hodehøyde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Hode:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Hodeseparator:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Høyde:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
-msgid "Footskip:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
-msgid "Sides"
-msgstr "Sider"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-msgid "Separation"
-msgstr "Separasjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Bruk AMS-matematikk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Fontstørrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Bruk AMS-matematikk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klasse:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "Sidestil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Nummerering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Linjeavstand:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Arkstørrelse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ekstra innstillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Høyde:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standard avstand|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "Bredde:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
-msgid "One|#n"
-msgstr "En"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
-msgid "Two|#T"
-msgstr "To"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
-msgid "One|#e"
-msgstr "En"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Stående"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
-msgid "Two|#w"
-msgstr "To"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Liggende"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Innrykk|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Sidestil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-msgid "Skip|#K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stil for sidens hode og fot"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-msgid "Encoding:|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-msgid "Quote Style:|#Q"
-msgstr "Siteringsstil:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Tosidig dokument"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "\"Float\" plassering:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
-msgid "Section number depth:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
-msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Kreditteringer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS Driver:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
-msgid "Use AMS Math:|#M"
-msgstr "Bruk AMS matte:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&Lukk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
-msgid "Sectioned bibliography|#e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
-msgid "Citation Style:|#C"
-msgstr "Referansestil:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Bombedybde"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
-msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Referansenøkkel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Merke:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Nøkkel:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matte|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Se igjennom..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
-msgid "New Branch:|#N"
-msgstr "Ny gren:|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Legg til"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "Innh&old"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
-msgid "Remove|#e"
-msgstr "Fjern|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "all siterte referanser"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
-msgid "Available Branches:"
-msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
-msgid "Activated Branches:"
-msgstr "Aktive grener:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
-msgid "@5->"
-msgstr "@5->"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "alle usiterte referanser"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
-#, fuzzy
-msgid "Display Background:"
-msgstr "inset bakgrunn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "alle referanser"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifiser"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Velg en stilfil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte databasen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Åpne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "Slett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Kollapset"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-msgid "File:|#F"
-msgstr "Fil:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
-msgid "Edit File...|#E"
-msgstr "Rediger fil...|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ser"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
-msgid "Template:|#T"
-msgstr "Mal:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Velg en BibTeX stil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
-msgid "Draft|#D"
-msgstr "Kladd|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
-msgid "Show in LyX|#S"
-msgstr "Vis i LyX|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "Fremhevet formel:|#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
-msgid "Scale:|#l"
-msgstr "Skalér:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
-msgid "Angle:|#n"
-msgstr "Vinkel:#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tilgjengelige bokstyper"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-msgid "Origin:|#O"
-msgstr "Origo:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Indre boks:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Høydemål"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
-msgid "Clip to bounding box|#b"
-msgstr "Klipp til ramma"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Breddemål"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
-msgid "Get from File|#G"
-msgstr "Les fra fil|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
-msgid "Right top:|#t"
-msgstr "Høyre topp:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
-msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Venstre bunn|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
-msgid "Format:|#t"
-msgstr "Format:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+msgid "Center"
+msgstr "Sentrert"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
-msgid "Option:|#p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Folder:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Strekk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horisontal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Øverst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Hjem"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruker1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruker2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Boks:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-msgid "Placement"
-msgstr "Plassering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Innh&old:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Side med \"floats\""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "Bunnen av siden"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "Øverst på siden"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Tilbakestill"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr "Her, om mulig"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bruk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Gå over flere kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
-msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr "Ignorer interne LaTeX regler"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Velg dokumentgren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "Alternativer|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Endring:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr "Her, absolutt!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Gå til neste endring"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-msgid "Document default|#D"
-msgstr "Dokumentets standard innstilling"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Neste endring"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
-msgid "Rotate sideways|#o"
-msgstr "Rotér 90°|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Aksepter denne endringen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
-msgid "Output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Aksepter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-msgid "Edit|#E"
-msgstr "Rediger|R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Forkast denne endringen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX-visning"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Forkast"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-msgid "Draft mode|#o"
-msgstr "Kladdemodus|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Fontfamilie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "Ikke \"unzip\""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "Familie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Skalér:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Form"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
-msgid "Right top:|#R"
-msgstr "Høyre topp:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Form:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Font serier"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
-msgid "Units|#U"
-msgstr "Enheter"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Fontfarge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr "Klipp til ramma|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "Serie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
-msgid "Get from file|#G"
-msgstr "Les fra fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "Farge:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotasjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
-msgid "LaTeX options:|#L"
-msgstr "LaTeX innstillinger|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Fontstørrelse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "deg"
-msgstr "grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Andre font innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr "Subfigur:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
-msgid "Angle:|#A"
-msgstr "Vinkel:#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Diverse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Les"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Filnavn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synlig mellomrom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Bruk endringer med én gang"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
-msgid "Use input|#U"
-msgstr "Bruk \"input\""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
-msgid "Use include|#i"
-msgstr "Bruk \"include\""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finn:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
-msgid "Preview|#P"
-msgstr "Forhåndsvisning|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "<- Clear"
+msgstr "Av"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr ""
-"()\n"
-"Begge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Bruk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr ""
-")\n"
-"Høyre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr ""
-"(\n"
-"Venstre"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
-msgid "Rows:"
-msgstr "Rader:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-msgid "Columns:"
-msgstr "Kolonner:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr "Vertikal justering:|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr "Horisontal justering:|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funksjoner:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikker"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Siteringsstil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+msgid "List all authors"
+msgstr "Vis alle forfatterne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Neg. medium"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Komplett forfatterliste"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr "Neg. tykk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Store bokstaver i referansen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Tykk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Store bokstaver"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Dobbelt quad|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Tekst etter:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quad mellomrom|#Q"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-msgid "Thin|#I"
-msgstr "Tynn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst &før:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-msgid "textrm"
-msgstr "textrm"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Merking:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
-msgid "LyX Note|#N"
-msgstr "LyX Notis|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-msgid "Comment|#o"
-msgstr "Kommentar|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+msgid "&Up"
+msgstr "&Opp"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
-msgid "Greyed out|#G"
-msgstr "Grået ut|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+msgid "&Down"
+msgstr "&Ned"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "Sl&ett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Linjeavstand:|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-msgid "Maximum label width:|#M"
-msgstr "Maksimal merkebredde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "Samme sort"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Uten innrykk|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Størrelse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Høyre|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sett &inn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-msgid "Block|#B"
-msgstr "Blokk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Sentrert|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Bruk std. for klassen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Skalering og Oppløsning"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Lagre som dokumentstandard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Fonter brukt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-msgid "Roman:|#R"
-msgstr "Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Vis fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-msgid "Sans Serif:|#S"
-msgstr "Sans Serif:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "&Inline"
+msgstr "Indre:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-msgid "Typewriter:|#T"
-msgstr "Skrivemaskin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr "Reskaler bitmap fonter"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Kollapset"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-msgid "Zoom %:|#Z"
-msgstr "Zoom %:|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-msgid "Screen DPI:|#D"
-msgstr "Skjerm DPI:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "O&pen"
+msgstr "Åpning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Bitteliten:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Minst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "Kladd"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Mindre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Rediger filen eksternt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-msgid "Small:"
-msgstr "Liten:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "Rediger fil..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Velg en fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-msgid "Large:"
-msgstr "Stor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-msgid "Larger:"
-msgstr "Større:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-msgid "Largest:"
-msgstr "Størst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "Mal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Tilgjengelige maler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-msgid "Huger:"
-msgstr "Gigantisk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX-visning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
+msgid "Screen display"
+msgstr "Visning på skjermen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Sort/Hvitt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-msgid "Normal Font:|#N"
-msgstr "Normal font:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråskala"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-msgid "Bold Font:|#B"
-msgstr "Fet stil:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-msgid "Popup Encoding:|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-msgid "User Interface file:|#U"
-msgstr "Fil med brukergrensesnitt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-msgid "Bind file:|#f"
-msgstr "Hurtigtastfil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Visning:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Se igjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Skalér:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects:|#L"
-msgstr "LyX objekter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Vis bilde i LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Endre|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotasjon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Markøren følger rullefeltet|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Vinkel for å vri bildet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr "Dialoger minimeres sammen med hovedvindu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Punktet bildet roteres rundt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
-msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr "Musehjul linjer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Origo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
-msgid "Autosave interval:"
-msgstr "Autolagringsinterval:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Vi&nkel:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
-msgid "Graphics display:|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
-msgid "Instant Preview:|#p"
-msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning:|#Ø"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Bildehøyde i utskrift"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
-#, fuzzy
-msgid "Real name:|#R"
-msgstr "Navn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-msgid "Email address:|#E"
-msgstr "E-post:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spellchecker executable:|#S"
-msgstr "Kommando for stavekontroll:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Bildebredde i utskrift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Klipp"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
-msgid "Alternative language:|#a"
-msgstr "Alternativt spåk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
-msgid "Escape characters:|#e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Les fra fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
-msgid "Personal dictionary:|#d"
-msgstr "Personlig ordliste:|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Klipp til rammestørrelsen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Aksepter sammensatte ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Klipp til ramma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Bruk \"input encoding\""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Venstre nederst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avanserte innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Høyre øverst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
-msgid "Language Options"
-msgstr "Språk innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
-msgid "Package:|#P"
-msgstr "Pakke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
-msgid "Default language:|#l"
-msgstr "Standardspråk:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Innstillinger:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&t:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
-msgid "1st:|#1"
-msgstr "1.:|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafikk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
-msgid "2nd:|#2"
-msgstr "2.:|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Filnavn for bildet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Se igjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Velg en bildefil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Rediger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Utdata"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Bruk \"babel\""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafikk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Merk fremmede språk|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafikk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Global"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Origo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
-msgid "Command start:|#s"
-msgstr "Startkommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Klipp"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
-msgid "Command end:|#e"
-msgstr "Sluttkommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "y:"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+#, fuzzy
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
-msgid "All formats:|#l"
-msgstr "Alle formater:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "E&kstra opsjoner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-msgid "Format:|#F"
-msgstr "Format:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
-msgid "GUI name:|#G"
-msgstr "Navn i brukergrensesnitt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-opsjoner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
-msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr "Hurtigtast:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
-msgid "Extension:|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Ikke un&zip før eksport"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
-msgid "Viewer:|#V"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kladdemodus"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
-msgid "Editor:|#i"
-msgstr "Teksteditor:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Kladd"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Legg til|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "&Subfigur"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Slett"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Bildetekst for sub-figuren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
-msgid "All converters:|#l"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "&Bildetekst:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
-msgid "From:|#F"
-msgstr "Fra:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
-msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sans Serif:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
-msgid "Converter:|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "&Forhåndsvisning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
-msgid "Extra flags:|#E"
-msgstr "Ekstra parametre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Forhåndsvisning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
-msgid "All copiers:|#l"
-msgstr "Alle kopirutiner:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
-msgid "Copier:|#C"
-msgstr "Kopirutine:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Vis mellomrom i utskrift"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
-msgid "Default path:|#p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+msgid "File name to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
-msgid "Browse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "Les inn filen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
-msgid "Template path:|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "&Les inn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
-msgid "Temp dir:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
-msgid "Check last files:|#C"
-msgstr "Sjekk 'siste filer'"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
-msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "Antall 'siste filer':"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Inkluder"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
-msgid "Backup path:|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
-msgid "LyXServer pipe:|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Innkluderingsform:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
-msgid "PATH prefix:|#T"
-msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Oppdater referanselisten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
-msgid "Date format:|#f"
-msgstr "Datoformat:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+msgid "&Update"
+msgstr "&Oppdater"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antall rader"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
-msgid "Adapt output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rader:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Skriverkommando og innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antall kolonner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
-msgid "Page range:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikal justering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
-msgid "Reverse:"
-msgstr "Reverser:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertikal:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
-msgid "To printer:"
-msgstr "Til skriver:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
-msgid "File extension:"
-msgstr "Filendelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horisontal:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
-msgid "Spool command:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Åpne dette panelet som et eget vindu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
-msgid "Paper type:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Riv løs panel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
-msgid "Even pages:"
-msgstr "Partallssider:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Velg symbolsett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
-msgid "Odd pages:"
-msgstr "Oddetallssider:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
-msgid "Collated:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store operatorer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
-msgid "Landscape:"
-msgstr "Liggende:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjoner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
-msgid "To file:"
-msgstr "Til fil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
-msgid "Extra options:"
-msgstr "Ekstra innstillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
-msgid "Spool printer prefix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikker"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
-msgid "Paper size:"
-msgstr "Arkstørrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
-msgid "Plain text line length:|#A"
-msgstr "Maksimal linjelengde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
-msgid "TeX encoding:|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS operatorer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
-msgid "Default paper size:|#p"
-msgstr "Standard arkstørrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS relasjoner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
-msgid "Outside Code Interaction"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "AMS negerte relasjoner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
-msgid "Plain text roff:|#r"
-msgstr "roff-kommando:|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS piler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
-msgid "Checktex:|#c"
-msgstr "Checktex:|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS diverse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
-msgid "DVI paper option:|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funksjoner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert root"
+msgstr "Sett inn n-rot"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
-msgid "BibTeX:|#B"
-msgstr "BibTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Sett inn mellomrom"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
-msgid "Index:|#I"
-msgstr "Indeks:|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Stil for grenseverdier"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
-msgid "Use Cygwin Paths|#s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+msgid "Set math font"
+msgstr "Sett matte-font"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-msgid "Destination"
-msgstr "Mål"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Senket skrift"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hevet skrift"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Sortert"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Sett inn matrise"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Parenteser og klammer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Omvendt rekkefølge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Gate:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-msgid "Number:|#N"
-msgstr "Nummber:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "Oddetallsnumererte sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "Liketallsnumererte sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-msgid "Printer:|#P"
-msgstr "Skriver:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Kun internt i LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
-msgid "All|#l"
-msgstr "Alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX &Notis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-msgid "From:|#m"
-msgstr "Fra:|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Sorter"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Kommentar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-msgid "Document:|#D"
-msgstr "Dokument:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Skriv ut som grå tekst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Navn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Grået ut"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-msgid "Label:|#e"
-msgstr "Merke:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Framed in box"
+msgstr "Fornavn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-msgid "Go to|#G"
-msgstr "Gå til"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "&Framed"
+msgstr "Fornavn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-msgid "Find:|#F"
-msgstr "Finn:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "notis bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "Erstatt med:|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Skyggelagt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
-msgid "Find next"
-msgstr "Finn neste"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-msgid "Replace|#R"
-msgstr "Erstatt|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-msgid "Match word|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Erstatt Alle|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+msgid "Custom"
+msgstr "Brukerdefinert"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
-msgid "Search backwards|#S"
-msgstr "Søk baklengs|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "L&injeavstand:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-msgid "Export format:|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Justert"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Justering:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count:"
-msgstr "Antall ord:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Rykk inn avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-msgid "Unknown:"
-msgstr "Ukjent:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etikettbredde for lister"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Byttes med:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Forslag:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Lengste listeetikett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignorer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
+msgid "&Colors"
+msgstr "Farger:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-msgid "Ignore All|#g"
-msgstr "Ignorer alle|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+msgid "&Alter..."
+msgstr "Modifiser..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "Leg&g til"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Legg til kolonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "Modifiser"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slett kolonne|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+msgid "&From:"
+msgstr "&Fra:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Legg til rad"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slett rad"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onverteringsprogram:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "&Til:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konverterteringer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopi-programmer:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Lang tabell|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-msgid "Rotate 90 deg|#9"
-msgstr "Rotér 90°"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Kopiprogram:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
-msgid "Spec. Table"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Fast bredde"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
-msgid "Borders"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "H. Justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Datoformat:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-msgid "Special column"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Datoformat for \"strftime\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Grafikkvisning:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
-msgid " |#W"
-msgstr " |#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Øverst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+msgid "No math"
+msgstr "Ikke matte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bunn|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+msgid "On"
+msgstr "På"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Høyre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ikke vis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Høyre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Redigeringsprogram:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Øverst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|#M"
-msgstr "Sentrert|#S"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Fileks&tensjon:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Nederst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Hurtigtast:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-msgid "LaTeX Argument:|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
-msgid " |#L"
-msgstr " |#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Frem&viser:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "V. Justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-msgid "Block|#k"
-msgstr "Blokk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Velg grafikkfil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-msgid "Special Cell"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Multikolonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentformat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Sentrert|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Filformater"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolonne|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-post:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Bruke \"minipage\""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+msgid "Your name"
+msgstr "Navnet ditt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
-msgid "On"
-msgstr "På"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Sideskift på denne raden"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "E-postadressen din"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Hode"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Andre:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-msgid "First Header"
-msgstr "Første hode"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
+msgid "&First:"
+msgstr "Første:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-msgid "Footer"
-msgstr "Fot"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Siste fot"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
-msgid "Is Empty"
-msgstr "Er tom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Startkommando:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-msgid "Border Above"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Stan&dardspråk:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-msgid "Border Below"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Sluttkommando:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
-msgid "Contents"
-msgstr "Innhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språkpakke:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-msgid "Show Path|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr "Kjør 'TeXhash'"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Nøkkelord:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Erstatt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Bruk \"babel\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+msgid "&Global"
+msgstr "Global"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-msgid "Selection:|#S"
-msgstr "Merking:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Støtte for Høyre-til-venstre språk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-msgid "Thesaurus entries:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Type:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Merk &fremmede språk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-msgid "URL:|#U"
-msgstr "URL:|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Avstand:|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard arkstørrelse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
-msgid "Value:|#V"
-msgstr "Verdi:|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "TeX innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
-msgid "Protect:|#P"
-msgstr "Beskytt:|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+msgid "US letter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Ytre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "US legal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-msgid "Default|#D"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+msgid "US executive"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Referansestil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Jurabib egner seg for jurister og humanister"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Natbib-stilene brukes for naturvitenskap"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Eksterne programmer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Stan&dard (numerisk)"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib-&stil:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Seksjonsinndelt bibliografi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opsjoner for CheckTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Velg dette hvis du ønsker å dele referanselisten inn i seksjoner"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivert"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+msgid "Index command:"
+msgstr "Register-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
-msgid "The available branches"
-msgstr "De tilgjengelige dokumentgrenene"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "&Av/På"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Endre farge..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
-msgid "&Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Midlertidige filer:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Sikkerhetskopier:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-msgid "&New:"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Arbeidskatalog:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
-msgid "&Add"
-msgstr "Legg til"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentmaler:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
-msgid "&First level"
-msgstr "&Første nivå"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Maksimal linjelengde:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
-msgid "Tiny"
-msgstr "Bitteliten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Navn på standardskriver"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smallest"
-msgstr "Minst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Kommando innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Reverser:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Til sk&river:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
-msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Arkstørrelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
-msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "Til &fil:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Spooler:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigantisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Oddetallssider:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
-msgid "&Second level"
-msgstr "&Andre nivå"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papirt&ype:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
-msgid "&Third level"
-msgstr "&Tredje nivå"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Ekstra opsjoner:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr "&Fjerde nivå"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument&klasse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+msgid "Co&llated:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Klasseinnstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Liketallssider:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Innstillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Fileks&tensjon:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Postscript&driver:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Liggen&de:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
-msgid "&Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kopier:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Sideskift"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
-msgid "&Encoding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Siteringsstil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Skriverkommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Stan&dardspråk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Skrivernavn:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
-msgid "&Top:"
-msgstr "Øverst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Maskinskrift:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Nederst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Skjerm &DPI:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
-msgid "&Inner:"
-msgstr "Indre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zoom %:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Ytre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Fontstørrelser"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
-msgid "Head &sep:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Større:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
-msgid "Head &height:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Størst:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorm:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Gigantisk:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Bruk AMS-matematikk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Minst:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Nummerering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Mindre:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Liten:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375
-#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:398
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummerert"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Bitteliten:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "I innholdsliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Stor:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Eksempel på nummerering og innholdsliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Stave&kontroll"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Arkstørrelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Høyde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Alternativt språk:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-msgid "&Width:"
-msgstr "Bredde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "spesielle tegn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Velg en papirstørrelse, eller spesifiser din egen med \"Brukerdefinert\""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Stående"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Personlig or&dliste:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Liggende"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Sidestil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Tillat sammensatte &ord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Stil for sidens hode og fot"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Tosidig dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Mar&køren følger rullefeltet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Se igjennom..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-msgid "Version goes here"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
-msgid "Credits"
-msgstr "Kreditteringer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Hurtigtast-fil:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Versjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-msgid "&Close"
-msgstr "&Lukk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "rad nr"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
-msgid "LyX: Enter text"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
+msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Dummy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "rad nr"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
-#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
-#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "rad nr"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Nøkkel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Referansenøkkel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Merke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
+msgid " every"
+msgstr " hvert"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Se igjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
+msgid "minutes"
+msgstr "minutt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Max antall tidligere filer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-msgid "New Item"
-msgstr "Nytt element"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+msgid "&Save"
+msgstr "Lagre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
-msgid "St&yle"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databa&ser"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&Til:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Valgte BibTeX-databaser"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Skriv ut alle sidene"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Legg til..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Fr&a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Legg til en BibTeX-databasefil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+msgid "&All"
+msgstr "&Alt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
-msgid "&Delete"
-msgstr "Slett"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Skriv oddetallssider"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valgte databasen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Skriv &liketallssider"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Velg en stilfil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
-msgid "all cited references"
-msgstr "all siterte referanser"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Baklengs rekkefølge"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
-msgid "all uncited references"
-msgstr "alle usiterte referanser"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
-msgid "all references"
-msgstr "alle referanser"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Antall kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Content:"
-msgstr "Innh&old"
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Nytt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "&Skriv ut"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Vis bibliografien i innholdsfortegnelsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Skriv ut til"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Tilgjengelige bokstyper"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Skriv ut til skriveren"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
-msgid "Height value"
-msgstr "Høydemål"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Sk&river:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Enheter for høydemål"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Skriver å skrive ut til"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Enheter for breddemål"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Utskrift til fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-msgid "Width value"
-msgstr "Breddemål"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "&Merke:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Tilbakestill"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<referansenr>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<referansenr>)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
-msgid "Center"
-msgstr "Sentrert"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<side>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "på side <side>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
-msgid "Stretch"
-msgstr "Strekk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<referansenr> på side <side>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formattert referanse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
-msgid "Top"
-msgstr "Øverst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
-msgid "Middle"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sortér"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nederst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Oppdater referanselisten"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Flytt markøren til referansen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Gå til merket"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "Innhold hori&sontalt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Erstatt med:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "Innhold &vertikalt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "&Boks vertikalt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Bare hele ord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Finn &Neste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Erstatt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "&Indre boks:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstatt &Alle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
-msgid "T&ype:"
-msgstr "&Type:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Søk &baklengs"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Velg dokumentgren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Eksportformater:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
-msgid "Change:"
-msgstr "Endring:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
-msgid "Details of the change"
-msgstr "Detaljer om endringen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Forslag:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Aksepter"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Bytt det gale ordet med dette"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Aksepter denne endringen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Legg til i personlig ordliste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Forkast"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Forkast denne endringen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorer dette ordet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
-msgid "&Next change"
-msgstr "&Neste endring"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå til neste endring"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
-msgid "&Family:"
-msgstr "Familie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignorer alle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
-msgid "Font family"
-msgstr "Fontfamilie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Byttes med:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
-msgid "Font shape"
-msgstr "Form"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Ukjent ord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Form:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Ukjent ord:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
-msgid "Font series"
-msgstr "Font serier"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Bytt ut med valgt ord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabellinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
-msgid "Font color"
-msgstr "Fontfarge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolonnebredde"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fast bredde for kolonnen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
-msgid "&Color:"
-msgstr "Farge:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
-msgid "Never Toggled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Vertikal justering:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Størrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Horisontal justering:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
-msgid "Font size"
-msgstr "Fontstørrelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Horisontal justering i kolonnen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
-msgid "Always Toggled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Block"
+msgstr "Blokk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Andre font innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Vri tabellen 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Diverse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Vri tabellen 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-msgid "&Toggle all"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Vri &ruten 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Slå sammen celler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Bruk endringer med én gang"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multikolonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTeX tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-msgid "Bibliography entry"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Kantlinjer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Valgte litteraturreferanser"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
-msgid "D&elete"
-msgstr "Sl&ett"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+msgid "&Set"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
-msgid "&Citations:"
-msgstr "&Litteraturreferanser:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "Av"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "Siteringsstil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Store bokstaver"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Store bokstaver i referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "De&fault"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
-msgid "&Text after:"
-msgstr "&Tekst etter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
+#, fuzzy
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Vertikal avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst &før:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+msgid "T&op of row:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Komplett forfatterliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
+#, fuzzy
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "Nederst på siden"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
-msgid "List all authors"
-msgstr "Vis alle forfatterne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "LyX: Legg til litteraturreferanse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Lang tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-msgid "Available bibliography keys"
-msgstr "Tilgjengelige referansenøkler"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Sideskift på denne raden"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
-msgid "&Previous"
-msgstr "Forrige"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Sideskift på denne raden"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-msgid "Browse the available bibliography entries"
-msgstr "Søk i de tilgjengelige referansene"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Gjør forskjell på stor og liten bokstav i søket"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
+msgid "Header:"
+msgstr "Hode:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
-msgid "&Next"
-msgstr "Neste"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
+msgid "Footer:"
+msgstr "Fot:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Finn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
+msgid "First header:"
+msgstr "Første hode:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "&Regulært uttrykk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Siste fot:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Søkekriteriet tolkes som et regulært uttrykk (regexp)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhold"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Venstre del"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
+msgid "Border above"
+msgstr "Strek over"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Høyre del"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
+msgid "Border below"
+msgstr "Strek under"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "Samme sort"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+msgid "on"
+msgstr "på"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-msgid "&Insert"
-msgstr "Sett &inn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Bruk std. for klassen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
+msgid "double"
+msgstr "dobbel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Lagre som dokumentstandard"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Utskrift til fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "er tom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
-msgid "Display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Skriv ut til skriveren"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Bruk lang tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
-msgid "&Collapsed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Tabellrute:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
+msgid "Current row position"
+msgstr "rad nr"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
+msgstr "Kolonne nr"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O&pen"
-msgstr "Åpning"
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Oppdater referanselisten"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-msgid "Show ERT contents"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+msgid "&Rescan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
-msgid "Template"
-msgstr "Mal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "&Vis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
-msgid "Available templates"
-msgstr "Tilgjengelige maler"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-msgid "&Draft"
-msgstr "Kladd"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Valgte klasser eller stiler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-msgid "Select a file"
-msgstr "Velg en fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "Rediger fil..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Rediger filen eksternt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Skalér:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Show &path"
+msgstr "Mattepanel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Visning:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Nøkkelord for register"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
-msgid "Screen display"
-msgstr "Visning på skjermen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Nø&kkelord:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-#: src/lyxfont.C:516
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Sort/Hvitt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Slår den valgte grenen av eller på"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråskala"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Merking:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Bytt ut med valgt ord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Vis i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "Beskytt:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Vis bilde i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
+msgid "&Demote ->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotasjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Vinkel for å vri bildet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Origo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Punktet bildet roteres rundt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Vi&nkel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Eksportér som hyperlink ?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
-msgid "Scale"
-msgstr "Skaler"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Lag hyperlink"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Bildebredde i utskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Avstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Bildehøyde i utskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Verdi:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Beskytt:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
-msgid "Crop"
-msgstr "Klipp"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Høyre øverst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Typer vertikalt mellomrom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Venstre nederst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Standard avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Klipp til ramma"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Liten avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Klipp til rammestørrelsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Les fra fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Stor avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+msgid "VFill"
+msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
+msgid "Display complete source"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
+msgid "Automatic update"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Innstillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Stan&dard (numerisk)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafikk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+msgid "Outer"
+msgstr "Ytre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&Origo"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Byttes med:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Visning i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Enheter for breddemål"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
-msgid "Display:"
-msgstr "Visning:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "Enheter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
-msgid "Scale:"
-msgstr "Skalér:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "L&injeavstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Rediger"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Skill avsnitt med"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
-msgid "File name of image"
-msgstr "Filnavn for bildet"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Vertikal avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Velg en bildefil"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Klipp"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Innrykk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "E&kstra opsjoner"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formater tekst med to kolonner"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "&Subfigur"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "To &kolonners dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Er dette bare en del av en flytende figur?"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ikke un&zip før eksport"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Bevis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-opsjoner"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Bevis:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Kladd"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorem #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Kladdemodus"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Bildetekst:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Bildetekst for sub-figuren"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-msgid "File name to include"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Korollar #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Innkluderingsform:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposisjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:284
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:287
-msgid "Include"
-msgstr "Inkluder"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposisjon #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-msgid "&Load"
-msgstr "&Les inn"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-msgid "Load the file"
-msgstr "Les inn filen"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Vis mellomrom i utskrift"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kriterie #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Forhåndsvisning"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Faktum"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Faktum #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-msgid "&Update"
-msgstr "&Oppdater"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-msgid "Update the display"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksiom #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-msgid "Insert root"
-msgstr "Sett inn n-rot"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Sett inn mellomrom"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definisjon #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Stil for grenseverdier"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
-msgid "Set math font"
-msgstr "Sett matte-font"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+msgid "Example #:"
+msgstr "Eksempel #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Sett inn brøk"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Forutsetning"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Forutsetning #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Sett inn matrise"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-msgid "Subscript"
-msgstr "Senket skrift"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hevet skrift"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Parenteser og klammer"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Øvelse #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
-msgid "&Functions"
-msgstr "Funksjoner"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Merknad"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Velg en funksjon eller operator som skal settes inn"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Merknad #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboler"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Påstand #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
-msgid "Big operators"
-msgstr "Store operatorer"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-msgid "Relations"
-msgstr "Relasjoner"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notis #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Notasjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
-msgid "Arrows"
-msgstr "Piler"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notasjon #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Case #:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS operatorer"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Seksjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS relasjoner"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underseksjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "AMS negerte relasjoner"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "UnderUnderSeksjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS piler"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Seksjon*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS diverse"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underseksjon*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Velg symbolsett"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "UnderUnderSeksjon*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "&Riv løs panel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:152
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Åpne dette panelet som et eget vindu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sammendrag---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rader:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Antall rader"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+msgid "Index Terms---"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolonner:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Referanseliste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Antall kolonner"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:507
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendiks"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendikser"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertikal justering"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Vertikal:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografiUtenFoto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildetekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Horisontal:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+msgid "Footernote"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX &Notis"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "Kun internt i LyX"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
-msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Grået ut"
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktliste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Skriv ut som grå tekst"
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummerert liste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
-msgid "Custom"
-msgstr "Brukerdefinert"
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "L&injeavstand:"
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
-msgid "Justified"
-msgstr "Justert"
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Justering:"
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "Rykk inn avsnitt"
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etikettbredde for lister"
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten"
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "&Longest label"
-msgstr "Lengste listeetikett"
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-kommando:"
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Maksimal linjelengde:"
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-msgid "&Colors"
-msgstr "Farger:"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
-msgid "&Alter..."
-msgstr "Modifiser..."
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onverteringsprogram:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr "&Til:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "&From:"
-msgstr "F&ra:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "And"
+msgstr "Og"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
-msgid "E&xtra flag:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-msgid "A&dd"
-msgstr "Leg&g til"
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
+msgid "References"
+msgstr "Referanser"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
-msgid "&Modify"
-msgstr "Modifiser"
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Konverterteringer"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopi-programmer:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "TableComments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Kopiprogram:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "TableRefs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
-msgid "&Use Cygwin-style paths"
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
-msgid ""
-"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
-"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
-"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
-"all your converters."
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+msgid "Facility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Datoformat:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnavn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Datoformat for \"strftime\""
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datasett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Grafikkvisning:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
-msgid "No math"
-msgstr "Ikke matte"
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "and"
+msgstr "og"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ikke vis"
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Plassér figur her:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Øyeblikkelig &forhåndsvisning"
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Plassér tabell her:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Navn i &brukergrensesnitt:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Tillegg]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormat:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Notat til redaktør:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Frem&viser:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referanser. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Redigeringsprogram:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notat. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Hurtigtast:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Figurtekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
-msgid "E&xtension:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Filformater"
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+msgid "Facility:"
+msgstr "Fasilitet:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-post:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
-msgid "Your name"
-msgstr "Navnet ditt"
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datasett:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorem."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "E-postadressen din"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Andre:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposisjon."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-msgid "&First:"
-msgstr "Første:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Startkommando:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritme."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Stan&dardspråk:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+msgid "Fact."
+msgstr "Faktum."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Sluttkommando:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språkpakke:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+msgid "Definition."
+msgstr "Definisjon."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+msgid "Example."
+msgstr "Eksempel."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Bruk \"babel\""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+msgid "Condition."
+msgstr "Forutsetning."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-msgid "&Global"
-msgstr "Global"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "Støtte for Høyre-til-venstre språk"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+msgid "Exercise."
+msgstr "Øvelse."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+msgid "Remark."
+msgstr "Merknad."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Merk &fremmede språk"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstand."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+msgid "Note."
+msgstr "Notis."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+msgid "Notation."
+msgstr "Notasjon."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-msgid "External Applications"
-msgstr "Eksterne programmer"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Opsjoner for CheckTeX"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr "Sammendrag."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Bekreftelse."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Bibtex-kommando og opsjoner"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+msgid "Case."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&BibTeX-kommando:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Registerkommando og opsjoner (makeindex, xindy)"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konklusjon."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
-msgid "Index command:"
-msgstr "Register-kommando:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-fremviser papirstørrelse:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US letter"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
-msgid "Te&X encoding:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+msgid "Example \\arabic{example}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard arkstørrelse:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentmaler:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Sikkerhetskopier:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Midlertidige filer:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Arbeidskatalog:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
-msgid "Ly&XServer pipe:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Skrivernavn:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Skriverkommando:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Navn på standardskriver"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-msgid "Command Options"
-msgstr "Kommando innstillinger"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitteloppgave"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Reverser:"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Til sk&river:"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
+msgstr "Høyre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Arkstørrelse:"
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sammendrag:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-msgid "To &file:"
-msgstr "Til &fil:"
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Kort tittel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Spooler:"
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort tittel:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Oddetallssider:"
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "To forfattere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papirt&ype:"
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Tre forfattere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Ekstra opsjoner:"
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire forfattere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-msgid "Co&llated:"
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Liketallssider:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fileks&tensjon:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Liggen&de:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopier:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-msgid "Pa&ge range:"
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sans Serif:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "&Maskinskrift:"
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-msgid "&Roman:"
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skjerm &DPI:"
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Zoom %:"
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Fontstørrelser"
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Gigantisk:"
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Stave&kontroll"
+#: lib/layouts/apa.layout:266
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking"
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Alternativt språk:"
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
-msgid "Escape cha&racters:"
+#: lib/layouts/apa.layout:330
+msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Personlig or&dliste:"
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:455
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Tillat sammensatte &ord"
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\""
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Fornavn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Frame   "
+msgstr "Fornavn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Hurtigtast-fil:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter "
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Fornavn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
-msgid " every"
-msgstr " hvert"
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
-msgid "minutes"
-msgstr "minutt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Lim inn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Max antall tidligere filer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rulling"
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
-msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr "Musehjul linjer:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Mar&køren følger rullefeltet"
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
-msgid "&Save"
-msgstr "Lagre"
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret"
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Fornavn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "&Til:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret"
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blokk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Fr&a"
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Skriv ut alle sidene"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "block "
+msgstr "Blokk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-msgid "&All"
-msgstr "&Alt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#, fuzzy
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Korollar."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Skriv oddetallssider"
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Skriv &liketallssider"
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Baklengs rekkefølge"
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+msgid "columns "
+msgstr "kolonner "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Antall kopier"
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
-msgid "&Collate"
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
-msgid "Collate copies"
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-msgid "&Print"
-msgstr "&Skriv ut"
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Skriv ut til"
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definisjon.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Sk&river:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definisjoner"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Skriv ut til skriveren"
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definisjoner.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Skriver å skrive ut til"
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+msgid "Example.  "
+msgstr "Eksempel.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Utskrift til fil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Oppdater referanselisten"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Eksempler.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Gå til merket"
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Flytt markøren til referansen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sortér"
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Faktum.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Undertittel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-msgid "<reference>"
-msgstr "<referansenr>"
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<referansenr>)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Kode"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
-msgid "<page>"
-msgstr "<side>"
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#, fuzzy
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Notis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
-msgid "on page <page>"
-msgstr "på side <side>"
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "note:  "
+msgstr "notis:  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<referansenr> på side <side>"
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+msgid "Only"
+msgstr "Bare"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Formattert referanse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift"
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#, fuzzy
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overskrive"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-msgid "Available labels"
-msgstr "Tilgjengelige referansemerker"
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "overprint "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
-#, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "&Merke:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "OverlayArea"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Erstatt med:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "overlayarea "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Bare hele ord"
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Part "
+msgstr "Del "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Finn &Neste"
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Bevis.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Erstatt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstatt &Alle"
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr "___"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søk &baklengs"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Tittelgrafikk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Kommando:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Teorem.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Eksportformater:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+#, fuzzy
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Gjenopprett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Tilgjengelige eksportkonverteringer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Forslag:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabeller"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Bytt det gale ordet med dette"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Legg til i personlig ordliste"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorer dette ordet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignorer alle"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Liste over figurer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen"
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Proportion of document checked"
-msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Forslag"
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
-msgid "Current word"
-msgstr "Ukjent ord"
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Ukjent ord:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Bytt ut med valgt ord"
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tabellinnstillinger"
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Horisontal justering:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
-msgid "Block"
-msgstr "Blokk"
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Horisontal justering i kolonnen"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Vri tabellen 90 grader"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Vri tabellen 90 grader"
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr "        Slutt)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Vri &ruten 90 grader"
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader"
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresse(høyre side)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
-msgid "LaTe&X argument:"
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multikolonne"
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Slå sammen celler"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variasjon:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnebredde"
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Vertikal justering:"
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Variasjon:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
-msgid "Width unit"
-msgstr "Enhet for breddemål"
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fast bredde for kolonnen"
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Kantlinjer"
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Kantlinjer"
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
-msgid "All Borders"
-msgstr "Alle"
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
-msgid "&Set"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)"
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
-msgid "C&lear"
-msgstr "Av"
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)"
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Sjakkbrett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Lang tabell"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[sjakkbrett]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Bruk lang tabell"
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "Hode:"
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Høydepunkter:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
-msgid "Footer:"
-msgstr "Fot:"
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pilspiss"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
-msgid "First header:"
-msgstr "Første hode:"
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pilspiss:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Siste fot:"
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
-msgid "Border above"
-msgstr "Strek over"
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
-msgid "Border below"
-msgstr "Strek under"
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Sak"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
-msgid "on"
-msgstr "på"
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Venstre hode"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Høyre hode"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Min_adresse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
-msgid "double"
-msgstr "dobbel"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Til-adresse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
-msgid "is empty"
-msgstr "er tom"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Åpning"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Åpning"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Sideskift på denne raden"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Sideskift på denne raden"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Underskrift:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Tabellrute:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Avslutning"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
-msgid "Current row position"
-msgstr "rad nr"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Hilsning:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
-msgid "Current column position"
-msgstr "Kolonne nr"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "vedlegg"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Vedlegg:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
-msgid "LaTeX styles"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
-msgid "BibTeX styles"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Valgte klasser eller stiler"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
-msgid "Show &path"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+msgid "Verteiler:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
-msgid "Installed files"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
-msgid "&Rescan"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "By"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-msgid "&View"
-msgstr "&Vis"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "By:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+msgid "Datum:"
+msgstr "Dato:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Nø&kkelord:"
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Nøkkelord for register"
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Sitering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
-msgid "Entry"
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Sitat"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Tittel"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:303
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-msgid "Select a related word"
+#: lib/layouts/egs.layout:326
+msgid "Affilation:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-msgid "&Selection:"
-msgstr "Merking:"
+#: lib/layouts/egs.layout:349
+msgid "Journal:"
+msgstr "Journal:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-msgid "The selected entry"
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Nummerering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
-msgid "Contents list"
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Mottatt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received:"
+msgstr "Mottatt:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akseptert"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Lag hyperlink"
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Akseptert:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Eksportér som hyperlink ?"
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Avstand:"
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Verdi:"
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sammendrag."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Beskytt:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Forfatteradresse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Setter inn vertikal avstand også rett etter sideskift"
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "Forfatters E-post"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Standard avstand"
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Liten avstand"
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "Forfatter URL"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium avstand"
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Stor avstand"
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
-msgid "VFill"
-msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Typer vertikalt mellomrom"
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
-msgid "Default (outer)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
-msgid "Outer"
-msgstr "Ytre"
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-msgid "&Placement:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
-msgstr "Enheter"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
-msgid "Document Font"
-msgstr "Dokumentfont"
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Font:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Størrelse:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Skill avsnitt med"
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Innrykk"
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre"
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Vertikal avstand"
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "L&injeavstand:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "To &kolonners dokument"
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formater tekst med to kolonner"
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
-#: src/mathed/ref_inset.C:188
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/svjour.inc:437
-msgid "Proof"
-msgstr "Bevis"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:145
-msgid "Proof:"
-msgstr "Bevis:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:479
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorem"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorem #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korollar #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:451
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposisjon"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposisjon #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
-#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:370
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriterie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kriterie #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
-msgid "Fact"
-msgstr "Faktum"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Faktum #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiom"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiom #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391
-msgid "Definition"
-msgstr "Definisjon"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definisjon #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-msgid "Example #:"
-msgstr "Eksempel #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
-msgid "Condition"
-msgstr "Forutsetning"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Forutsetning #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
-#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:430
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
-msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øvelse #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
-#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:465
-msgid "Remark"
-msgstr "Merknad"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Merknad #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
-msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notis #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
-msgid "Notation"
-msgstr "Notasjon"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notasjon #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
-#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-msgid "Case"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-msgid "Case #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50
-#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "Seksjon"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55
-#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underseksjon"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "UnderUnderSeksjon"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-msgid "Section*"
-msgstr "Seksjon*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Underseksjon*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "UnderUnderSeksjon*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491
-#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298
-#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136
-#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
-#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74
-#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154
-msgid "Abstract"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Sammendrag---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøkkelord"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-msgid "Index Terms---"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154
-#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Referanseliste"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
-#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:425
-msgid "Appendix"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
-msgid "Appendices"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografi"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542
-#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-msgid "Caption"
-msgstr "Bildetekst"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
-msgid "Footernote"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
-msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktliste"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Nummerert liste"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:130
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertittel"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55
-#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
-msgid "Offprint"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
-msgid "Mail"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:231
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:179
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526
-#: lib/layouts/svjour.inc:309
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:176
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65
-#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:61
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349
-msgid "And"
-msgstr "Og"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444
-#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345
-#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
-#: src/output_plaintext.C:166
-msgid "References"
-msgstr "Referanser"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511
-msgid "TableComments"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491
-msgid "TableRefs"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564
-msgid "Facility"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektnavn"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datasett"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:296
-msgid "Subject headings:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:339
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:360
-msgid "and"
-msgstr "og"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:381
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Plassér figur her:"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:402
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Plassér tabell her:"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:422
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Tillegg]"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:482
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Notat til redaktør:"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:503
-msgid "References. ---"
-msgstr "Referanser. ---"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:523
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notat. ---"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:549
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Figurtekst"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:559
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:576
-msgid "Facility:"
-msgstr "Fasilitet:"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:602
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obj:"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:629
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datasett:"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorem."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korollar."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposisjon."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-msgid "Conjecture."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriterium."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritme."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-msgid "Fact."
-msgstr "Faktum."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiom."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-msgid "Definition."
-msgstr "Definisjon."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-msgid "Example."
-msgstr "Eksempel."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-msgid "Condition."
-msgstr "Forutsetning."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-msgid "Exercise."
-msgstr "Øvelse."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-msgid "Remark."
-msgstr "Merknad."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:363
-msgid "Claim."
-msgstr "Påstand."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-msgid "Note."
-msgstr "Notis."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-msgid "Notation."
-msgstr "Notasjon."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-msgid "Summary."
-msgstr "Sammendrag."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:323
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Bekreftelse."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-msgid "Case."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konklusjon"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Konklusjon."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitteloppgave"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Høyre"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Sammendrag:"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Kort tittel"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Kort tittel:"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "To forfattere"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Tre forfattere"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fire forfattere"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
-msgid "Journal"
-msgstr "Journal"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
-#: lib/layouts/spie.layout:89
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:266
-msgid "FitFigure"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:272
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:330
-msgid "Seriate"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:450
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
-
-#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21
-#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
-
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
-msgid "Narrative"
-msgstr "Sammenfatning"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
-msgid "ACT"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:69
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
-msgid "AT RISE:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
-msgid "Speaker"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
-msgid "Parenthetical"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid "\tEnd)"
-msgstr "        Slutt)"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
-msgid "Right Address"
-msgstr "Adresse(høyre side)"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:33
-msgid "Mainline"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:40
-msgid "Mainline:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:58
-msgid "Variation"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variasjon:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:68
-msgid "SubVariation"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Variasjon:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:77
-msgid "SubVariation2"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:86
-msgid "SubVariation3"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:95
-msgid "SubVariation4"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:104
-msgid "SubVariation5"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:114
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:119
-msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:124
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Sjakkbrett"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[sjakkbrett]"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:137
-msgid "BoardCentered"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:142
-msgid "[centered board]"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:152
-msgid "HighLight"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Høydepunkter:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:172
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pilspiss"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:177
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Pilspiss:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:183
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:188
-msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214
-#: lib/layouts/svjour.inc:212
-msgid "Institute"
-msgstr "Institutt"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:58
-msgid "Topic"
-msgstr "Sak"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:72
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/aguplus.inc:76
-msgid "Left Header"
-msgstr "Venstre hode"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:100
-msgid "Right Header"
-msgstr "Høyre hode"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Min_adresse"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Til-adresse"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50
-msgid "Opening"
-msgstr "Åpning"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Åpning"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Underskrift:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93
-msgid "Closing"
-msgstr "Avslutning"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Hilsning:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
-msgid "encl"
-msgstr "vedlegg"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Vedlegg:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "cc"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-msgid "Verteiler:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
-msgid "Betreff:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr "By"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-msgid "Stadt:"
-msgstr "By:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
-msgid "Datum"
-msgstr "Dato"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-msgid "Datum:"
-msgstr "Dato:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Sitering"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
-#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
-msgid "Quote"
-msgstr "Sitat"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:268
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Tittel"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:303
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:312
-msgid "Affil"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:326
-msgid "Affilation:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:349
-msgid "Journal:"
-msgstr "Journal:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:358
-msgid "msnumber"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:373
-#, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Nummerering"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:383
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:397
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:108
-msgid "Received"
-msgstr "Mottatt"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:112
-msgid "Received:"
-msgstr "Mottatt:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:124
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akseptert"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:128
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Akseptert:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:452
-msgid "Offsets"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:466
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272
-#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267
-msgid "Abstract."
-msgstr "Sammendrag."
-
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Kode"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:133
-msgid "Author Address"
-msgstr "Forfatteradresse"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169
-msgid "Author Email"
-msgstr "Forfatters E-post"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183
-msgid "Author URL"
-msgstr "Forfatter URL"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
-msgid "Thanks"
-msgstr "Takk"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:279
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:308
-msgid "PROOF."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:329
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:357
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:378
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:406
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:414
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:422
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:434
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
-msgid "Key words:"
-msgstr "Nøkkelord:"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:103
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:118
-msgid "><"
-msgstr "><"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:164
-msgid "My Logo"
-msgstr "Min logo"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:173
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Min logo:"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:182
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restriksjon"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:186
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Restriksjon:"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Venstre hode:"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Høyre hode:"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Høyre topp:|#H"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Høyre fot:"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:482
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorem #."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:419
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma #."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:380
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korollar #."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposisjon #."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definisjon #."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:440
-msgid "Proof."
-msgstr "Bevis."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorem*"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definisjon*"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Underskrift"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
-msgid "Strasse"
-msgstr "Gate"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Gate:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
-msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
-msgid "Ort"
-msgstr "Sted"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
-msgid "Ort:"
-msgstr "Sted:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-msgid "Land:"
-msgstr "Land:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Returadresse:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefaks"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefaks:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
-msgid "EMail"
-msgstr "E-post"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-msgid "EMail:"
-msgstr "E-post:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
-msgid "BLZ:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-msgid "Konto:"
-msgstr "Konto:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
-msgid "Anrede"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
-msgid "Anlagen"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:48
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
-msgid "Street"
-msgstr "Gate"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-msgid "Street:"
-msgstr "Gate:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
-msgid "Addition"
-msgstr "Tillegg"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-msgid "Addition:"
-msgstr "Tillegg:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
-msgid "Town"
-msgstr "By"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-msgid "Town:"
-msgstr "By:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-msgid "State:"
-msgstr "Stat:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Returadresse:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Ref:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
-msgid "YourRef"
-msgstr "Deres ref"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Deres ref:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
-msgid "YourMail:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-msgid "BankCode:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Bankkonto:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
-msgid "PostalComment"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-msgid "PostalComment:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
-msgid "Reference"
-msgstr "Referanse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referanse:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63
-msgid "Opening:"
-msgstr "Åpning:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
-msgid "Encl."
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Vedlegg:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "cc:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing:"
-msgstr "Avslutning:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
-msgid "NameRowA"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
-msgid "NameRowA:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
-msgid "NameRowB"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
-msgid "NameRowB:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-msgid "NameRowC"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
-msgid "NameRowC:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
-msgid "NameRowD"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-msgid "NameRowD:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
-msgid "NameRowE"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
-msgid "NameRowE:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
-msgid "NameRowF"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
-msgid "NameRowF:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
-msgid "NameRowG"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
-msgid "NameRowG:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
-msgid "AddressRowA"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-msgid "AddressRowB"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-msgid "AddressRowC"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-msgid "AddressRowD"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-msgid "AddressRowE"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "AddressRowF"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
-msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
-msgid "BankRowA"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-msgid "BankRowA:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowB"
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-msgid "BankRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-msgid "BankRowC:"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowD"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-msgid "BankRowD:"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowE"
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-msgid "BankRowE:"
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
-msgid "BankRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
-msgid "BankRowF:"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Påstand #."
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Merknader"
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Merknader #."
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "Min logo"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(MER)"
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Min logo:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
-msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restriksjon"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restriksjon:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Venstre hode:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
-msgid "Continuing"
-msgstr "Fortsettes"
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Høyre hode:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(forsettes)"
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Høyre topp:|#H"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
-msgid "Transition"
-msgstr "Overgang"
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Høyre fot:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorem #."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar #."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
-msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposisjon #."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definisjon #."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
-msgid "Scene"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Bevis."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129
-msgid "Theorem:"
-msgstr "Teorem:"
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:195
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
-msgid "RunningTitle"
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
-#: lib/layouts/svjour.inc:179
-msgid "Running title:"
-msgstr "Løpendeoverskrift:"
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definisjon*"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
-msgid "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245
-msgid "Running author:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-post:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
 
 
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Underskrift"
 
 
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Gate"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapittel"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Gate:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
-msgid "Running LaTeX Title"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:169
-msgid "TOC Title"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Tittel:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Sted"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
-msgid "Author Running"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+msgid "Ort:"
+msgstr "Sted:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Forfatterinfo:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206
-msgid "TOC Author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+msgid "Land:"
+msgstr "Land:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Forfatter:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:299
-msgid "Case #."
-msgstr "Sak #."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Returadresse:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
-msgid "Conjecture #."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
-msgid "Example #."
-msgstr "Eksempel #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Øvelse #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-msgid "Note #."
-msgstr "Notis #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskap"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
-msgid "Property #."
-msgstr "Egenskap #."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
-msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-msgid "Question #."
-msgstr "Spørsmål #."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Remark #."
-msgstr "Merknad #."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
-msgid "Solution"
-msgstr "Løsning"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
-msgid "Solution #."
-msgstr "Løsning #."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:75
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefaks"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:96
-msgid "Epigraph"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefaks:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:108
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Dikt-tittel"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:126
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Dikt-tittel*"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
-msgid "Legend"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:153
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-post:"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:164
-msgid "Institution"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
-msgid "Preprint"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Takk:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Elektronisk adresse:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
-msgid "acknowledgments"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
-msgid "PACS"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Nummerering"
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32
-msgid "Labeling"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:59
-msgid "L"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+msgid "Postvermerk:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:72
-msgid "O"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127
-msgid "PS"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135
-msgid "CC"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-msgid "Encl"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "encl:"
-msgstr "vedlegg:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-msgid "Place"
-msgstr "Sted"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Gate"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-msgid "Place:"
-msgstr "Sted:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
+msgstr "Gate:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Tillegg"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+msgid "Addition:"
+msgstr "Tillegg:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-msgid "Specialmail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "By"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-msgid "Specialmail:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+msgid "Town:"
+msgstr "By:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location"
-msgstr "Sted"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Location:"
-msgstr "Sted:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+msgid "State:"
+msgstr "Stat:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadresse:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
-msgid "Yourref"
-msgstr "Deres ref."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ref:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Deres ref.:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "YourRef"
+msgstr "Deres ref"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-msgid "Yourmail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Deres ref:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Your letter of:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-msgid "Myref"
-msgstr "Min ref."
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Vår ref.:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Kunde nr.: "
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura nr.:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+msgid "YourMail:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74
-msgid "NextAddress"
-msgstr "NesteAdresse:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Neste Adresse:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Avsender:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+msgid "BankCode:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Avsenderadresse"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Avsenderadresse:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Phone:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+msgid "PostalComment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "Fax"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+msgid "PostalComment:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Avsender e-post"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referanse:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Avsender URL:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+msgid "Opening:"
+msgstr "Åpning:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+msgid "Encl."
+msgstr "Vedlegg"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Vedlegg:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:47
-msgid "LandscapeSlide"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:53
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Liggende"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing:"
+msgstr "Avslutning:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:58
-msgid "PortraitSlide"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+msgid "NameRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Stående"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+msgid "NameRowA:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+msgid "NameRowB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:73
-msgid "Slide*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+msgid "NameRowB:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "SlideHeading"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "SlideSubHeading"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+msgid "NameRowC:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-msgid "ListOfSlides"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+msgid "NameRowD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:96
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Liste over lysark"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:100
-msgid "SlideContents"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+msgid "NameRowE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+msgid "NameRowE:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:110
-msgid "ProgressContents"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+msgid "NameRowF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Innhold"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "\tEnd."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+msgid "NameRowF:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Avsnitt*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+msgid "NameRowG"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
-msgid "Key words."
-msgstr "Nøkkelord."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+msgid "NameRowG:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
-msgid "AMS"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+msgid "AddressRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
-msgid "AMS subject classifications."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+msgid "AddressRowA:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
-msgid "New Slide:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+msgid "AddressRowB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:126
-msgid "Overlay"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+msgid "AddressRowB:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+msgid "AddressRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
-msgid "New Note:"
-msgstr "Nytt notat:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
-msgid "InvisibleText"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+msgid "AddressRowD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+msgid "AddressRowD:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+msgid "AddressRowE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
-msgid "<Visible Text Follows>"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+msgid "AddressRowE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
-msgid "Authorinfo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "AddressRowF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Forfatterinfo:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
-msgid "ABSTRACT"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "TelephoneRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
-msgid "email:"
-msgstr "e-post:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Underunderavsnitt"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Journal"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Journal"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Sitering"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Sitering"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indeks"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indeks..."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indeks"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indeks:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Kryssreferanse:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+msgid "BankRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "notis"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowA:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "notis"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Sentrert"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowB:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Sentrert"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowC"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116
-msgid "Revised"
-msgstr "Revidert"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowC:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revidert:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Innrykk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Innrykk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+msgid "BankRowF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+msgid "BankRowF:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Litteraturreferanse"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstand #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Merknader"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Merknader #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MER)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Oddetallssider:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Ord"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Fortsettes"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Ord:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(forsettes)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figurer"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Overgang"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figurer:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabeller:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datasett"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasett:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:132
-msgid "CCC"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:145
-msgid "PaperId"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Ark"
+msgid "Step"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:153
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:157
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Forfatteradresse:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Klipp"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:161
-msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:165
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Kommentar"
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:181
-msgid "Plate"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+msgid "Conjecture "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:191
-msgid "Planotable"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+msgid "Appendices Section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:202
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Tabelltittel"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Tabelltittel"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
-msgid "Current Address"
-msgstr "Nåværende adresse"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
-msgid "Current address:"
-msgstr "Nåværende adresse:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadresse:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Nøkkelord og fraser:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
-msgid "Dedicatory"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dediserting:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:213
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversetter"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
-msgid "Translator:"
-msgstr "Oversetter:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:220
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritme #."
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:79
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Forutsetning"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "Caption."
+msgstr "Bildetekst"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+msgid "Address for Offprints:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+msgid "Running title:"
+msgstr "Løpendeoverskrift:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-post:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-msgid "Example*"
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-msgid "Condition*"
-msgstr "Forutsetning*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Tittel:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Øvelse*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Forfatterinfo:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-msgid "Remark*"
-msgstr "Merknad*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Forfatter:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
+msgstr "Sak #."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-msgid "Note*"
-msgstr "Notis*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+msgid "Example #."
+msgstr "Eksempel #."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Øvelse #."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notasjon*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+msgid "Note #."
+msgstr "Notis #."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskap"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr "Egenskap #."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+msgid "Question #."
+msgstr "Spørsmål #."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+msgid "Remark #."
+msgstr "Merknad #."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Konklusjon*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Løsning"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+msgid "Solution #."
+msgstr "Løsning #."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapittel*"
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underavsnitt*"
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+msgid "Epigraph"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-msgid "Revision History"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Dikt-tittel"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisjon"
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Dikt-tittel*"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisjonsMerknad"
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
-msgid "FirstName"
-msgstr "Fornavn"
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternavn"
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "AltAffiliation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Takk:"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronisk adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Nummerering"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+msgid "L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+msgid "O"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "Encl"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
+msgstr "vedlegg:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
-msgid "Addpart"
-msgstr "Ekstradel"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
-msgid "Addchap"
-msgstr "Ekstrakapittel"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place:"
+msgstr "Sted:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addsec"
-msgstr "Ekstraseksjon"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Ekstrakapittel*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Ekstraseksjon*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Specialmail"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
-msgid "Minisec"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
-msgid "Publishers"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Sted"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Location:"
+msgstr "Sted:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122
-msgid "Dedication"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Yourref"
+msgstr "Deres ref."
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Deres ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Bildetekst-over"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Myref"
+msgstr "Min ref."
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Bildetekst-under"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Vår ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
-msgid "Dictum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde nr.: "
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura nr.:"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Liste over figurer"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NesteAdresse:"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Neste Adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Meningsløst!"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum"
 
 
-#: lib/layouts/stdlists.inc:103
-msgid "#*"
-msgstr "#*"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Avsender:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
-msgid "Headnote"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Avsenderadresse"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:113
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Avsenderadresse:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Forfatter"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
-msgid "Offprints"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Fax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:249
-msgid "Offprints:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Avsender e-post"
 
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Avsender URL:"
 
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østerisk"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviterussisk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Liggende"
 
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasil)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretonsk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Stående"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "British"
-msgstr "Britisk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadisk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Fransk Kanadisk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalansk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Liste over lysark"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandsk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Innhold"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "\tEnd."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estlandsk"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt*"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+msgid "Key words."
+msgstr "Nøkkelord."
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Galician"
-msgstr "Gælisk"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:30
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:33
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nytt notat:"
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kasakstansk"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:40
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauisk"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvisk"
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:42
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Magyar"
-msgstr "Ungarsk"
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfatterinfo:"
 
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nynorsk"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "e-post:"
 
 
-#: lib/languages:47
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugisisk"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romansk"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Underunderavsnitt"
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Hode"
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbo-Kroatisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Journal"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Journal"
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Sitering"
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Sitering"
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailansk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:62
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Rediger|R"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indeks"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Sett inn|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indeks..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Stil|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indeks"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indeks:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviger|N"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Kryssreferanse"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenter|D"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Kryssreferanse:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
-msgid "New|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny med mal...|m"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "notis"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Åpne...|p"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "notis"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Lukk|L"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Sentrert"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Lagre|a"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Sentrert"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Lagre som|s"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Revidert"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Angre all redigering"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revidert:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versjonskontroll|V"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Innrykk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importer|I"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Innrykk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksporter|E"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Skriv ut...|u"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|v"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
+msgid "Citation"
+msgstr "Litteraturreferanse"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrer...|R"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Angre siste innsjekking|A"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Vis Historie|H"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Ord"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Egendefinert...|E"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Angre|A"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurer"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gjør om|G"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurer:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klipp|K"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopier|o"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabeller:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lim inn|L"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datasett"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasett:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Finn & Erstatt...|F"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matte|M"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll...|S"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Ark"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Tell ord"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Forfatteradresse:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Sjekk TeX|j"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Spore endringer|S"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferanser...|P"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurer|R"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "som linjer|l"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Tabelltittel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "som avsnitt|a"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabelltittel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multikolonne|M"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
+msgstr "Nåværende adresse"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Topp linje|T"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Current address:"
+msgstr "Nåværende adresse:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Bunn linje|B"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Venstre|V"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Nøkkelord og fraser:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Høyre|H"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dediserting:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Legg til rad|a"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversetter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Slett rad|l"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Translator:"
+msgstr "Oversetter:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopier rad"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Bytt om rader"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Legg til kolonne|n"
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritme #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Slett kolonne|S"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopier kolonne"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Bytt om kolonner"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
-msgid "Left|L"
-msgstr "Venstrejuster|V"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
-msgid "Center|C"
-msgstr "Sentrer"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
-msgid "Right|R"
-msgstr "Høyrejuster|H"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
-msgid "Top|T"
-msgstr "Toppjustere rad|T"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Midtjustere rad|M"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Bunnjustere rad|B"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Numerering av/på|N"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Linjenummerering av/på|u"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Endre grensetype"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Endre formeltype"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Bruk algebra-programvare"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+msgid "Condition*"
+msgstr "Forutsetning*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Legg til rad|r"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Slett rad|l"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Slett kolonne|S"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Øvelse*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
-msgid "Default|t"
-msgstr "Standard|t"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
-msgid "Display|D"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Merknad*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
-msgid "Inline|I"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notasjon*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
-msgid "Maple, simplify"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
-msgid "Maple, factor"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
-msgid "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
-msgid "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
-#: lib/ui/stdmenus.ui:290
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formel i teksten|i"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Fremhevet formel|h"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusjon*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
-msgid "Eqnarray Environment|q"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revisjonshistorie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisjonshistorie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matte|M"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Litteraturreferanse...|L"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornavn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Kryssreferanse...|K"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternavn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Referansemerke...|R"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fotnote|F"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Margnotis|M"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
-msgid "Short Title"
-msgstr "Kort tittel"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Nøkkelord for register|N"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notis|o"
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Kapittel \\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Lister & innhold|o"
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX Kode|T"
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Miniside|s"
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafikk...|G"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabellmateriale...|b"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floats|a"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inkluder fil...|d"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Sett inn fil|e"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Hevet skrift|H"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Senket skrift|S"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr "Ekstradel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "Ekstrakapittel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "Ekstraseksjon"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturbrekk|L"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Ekstrakapittel*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Hardt mellomrom"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Ekstraseksjon*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Ordmellomrom"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Kort mellomrom\t\\,"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Vertikal avstand..."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Linjeskift|i"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipse|i"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkelt sitattegn"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "\"Anførselstegn\""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Bildetekst-over"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menyseparator|M"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Bildetekst-under"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Horisontal linje"
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sideskift"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Meningsløst!"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Fremhevet formel|h"
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
+msgstr "#*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
-msgid "Eqnarray Environment|E"
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
-msgid "AMS align Environment|a"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Forfatter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
-msgid "AMS flalign Environment|f"
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
-msgid "AMS gather Environment|g"
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+msgid "Offprints:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr ""
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr ""
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr ""
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr ""
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østerisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Fontendring|o"
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Østerisk (ny stavemåte)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Mattepanel|l"
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normal mattefont"
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviterussisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Matte Kalligrafisk"
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Matte Fraktur"
+#: lib/languages:10
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Matte Roman"
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretonsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Matte Sans Serif"
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "Britisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matte Fet"
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Normal tekstfont"
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Tekst Roman"
+#: lib/languages:15
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Fransk Kanadisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Tekst Sans Serif"
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalansk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Tekst Skrivemaskin"
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Tekst Fet"
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Tekst Medium"
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Tekst Kursiv"
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Tekst Kapiteler"
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Tekst Skrå"
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Tekst Stående"
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estlandsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "\"Floatflt\" figur"
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Register|R"
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "Gælisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokument...|X"
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Ren tekst som linjer...|l"
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ren tekst som avsnitt...|a"
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Spor endringer|S"
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Flett inn endringer...|F"
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kasakstansk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Godta alle endringer|G"
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Forkast alle endringer|k"
+#: lib/languages:42
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
-msgid "Character...|C"
-msgstr ""
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "Ungarsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|v"
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/languages:46
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nynorsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Uthevet stil|U"
+#: lib/languages:48
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugisisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Substantiv stil|S"
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romansk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fet stil|F"
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "LaTeX Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX preamble..."
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Begynn appendiks her|a"
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Lag programm|o"
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
-msgid "Update|U"
-msgstr "Oppdater|O"
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Logg|L"
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailansk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Neste notis|n"
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Gå til merke"
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bokmerker|B"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Lagre bokmerke 1"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Rediger|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Lagre bokmerke 2"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sett inn|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Lagre bokmerke 3"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Lagre bokmerke 4"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Lagre bokmerke 5"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenter|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Ny med mal...|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Åpne...|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:405
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Tooltips|o"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lukk|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduksjon|I"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagre|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Innføring|n"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Lagre som|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brukermanual|B"
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Angre all redigering"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Utvidede egenskaper|U"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonskontroll|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpasning|T"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|F"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksporter|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv ut...|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrer...|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferanser..."
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Avslutt LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Sjekk ut for endring|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:24
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angre siste innsjekking|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Verktøy|V"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Vis Historie|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ny med mal...|m"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Egendefinert...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Åpne et dokument du har brukt før"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Angre|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
-msgid "Redo|R"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
 msgstr "Gjør om|G"
 
 msgstr "Gjør om|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klipp|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
-#: src/text3.C:826
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopier|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
-msgstr "Lim inn tidligere utvalg"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lim inn|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-msgid "Paste External Selection"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
 
 msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr "Tekststil..."
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
-msgid "Table|T"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:98
-msgid "Rows & Cols|C"
-msgstr "Rader og kolonner"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:100
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Øk listedybde|k"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Minsk listedybde|M"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX-innstillinger...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Tell ord"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:109
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|j"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:110
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Spore endringer|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Notisinnstillinger...|N"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferanser...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Gren-innstillinger...|G"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Boksinnstillinger...|B"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "som linjer|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "som avsnitt|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:133
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topplinje|T"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolonne|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:134
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Bunnlinje|B"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Topp linje|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:135
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstre linje|V"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Bunn linje|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:136
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Høyre linje|H"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:149
-msgid "Add Row"
-msgstr "Legg til rad"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Høyre|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:150
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Slett rad"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justering|J"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:154
-msgid "Add Column"
-msgstr "Legg til kolonne"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Legg til rad|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:155
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Slett kolonne"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Slett rad|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:169
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Ny linje over"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopier rad"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Ny linje under"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Bytt om rader"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr "Fjern linje over"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Legg til kolonne|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Slett kolonne|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:172
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Fjern linje under"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopier kolonne"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:174
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ny linje på venstre side"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Bytt om kolonner"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:175
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ny linje på høyre side"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstrejuster|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:176
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Fjern linje på venstre side"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sentrer"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:177
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Fjern linje på høyre side"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Right|R"
+msgstr "Høyrejuster|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:218
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Vis Tooltips|o"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Top|T"
+msgstr "Toppjustere rad|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:239
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Spesiell formattering|p"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midtjustere rad|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lister & innhold|i"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Bunnjustere rad|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:241
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flytende (Float)|a"
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Numerering av/på|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:244
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Dokumentgren|D"
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Linjenummerering av/på|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:245
-msgid "Character Style|y"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Endre grensetype"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:246
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Endre formeltype"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
-#: src/insets/insetbox.C:148
-msgid "Box"
-msgstr "Boks"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Bruk algebra-programvare"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:252
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Nøkkelord|N"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Justering|J"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Legg til rad|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX-kode|X"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Slett rad|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:267
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Vanlig sitattegn"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:268
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkelt sitattegn"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Slett kolonne|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:301
-msgid "Aligned Environment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:302
-msgid "AlignedAt Environment"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Display|D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
-msgid "Gathered Environment"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Inline|I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:307
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Mattepanel|p"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Område som teksten brytes rundt"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:354
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Underdokument...|d"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:358
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notis|N"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:359
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:360
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grået ut|G"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Spore endringer"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formel i teksten|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel|h"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:380
-msgid "LaTeX Preamble...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:381
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Begynn appendiks her|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:383
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Innstillinger...|I"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:425
-msgid "Thesaurus...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:428
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-msgid "standard"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
-msgid "Open document"
-msgstr "Åpne dokument"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
-msgid "Save document"
-msgstr "Lagre dokumentet"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matte|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
-msgid "Print document"
-msgstr "Skriv ut dokumentet"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Spesielt tegn|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Litteraturreferanse...|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjør omigjen"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Finn og erstatt"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Referansemerke...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Uthevet av/på"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Substantiv stil av/på"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnotis|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-msgid "Apply last"
-msgstr "Bruk siste"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort tittel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
-msgid "Insert math"
-msgstr "Sett inn formel"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Nøkkelord for register|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Sett inn grafikk"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-msgid "Insert table"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-msgid "extra"
-msgstr "ekstra"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notis|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummerert liste"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lister & innhold|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX Kode|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Øk dybden"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Miniside|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Minsk dybden"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikk...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Sett inn flytende figur"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabellmateriale...|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Sett inn flytende tabell"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floats|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-msgid "Insert label"
-msgstr "Sett inn referansemerke"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inkluder fil...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Sett inn kryssreferanse"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Sett inn fil|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Sett inn sitat"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Hevet skrift|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Sett inn fotnote"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Senket skrift|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Sett inn margnotis"
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
-msgid "Insert note"
-msgstr "Sett inn notis"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Sett inn URL"
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturbrekk|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-msgid "Insert TeX Code"
-msgstr "Sett inn TeX-kode"
+#: lib/ui/classic.ui:246
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Hardt mellomrom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-msgid "Include file"
-msgstr "Inkluder fil"
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Ordmellomrom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
-msgid "Text style"
-msgstr "Tekststil"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Kort mellomrom\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Avsnittinnstillinger"
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikal avstand..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Linjeskift|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Stavesjekk"
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipse|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-msgid "table"
-msgstr "Tabell"
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-msgid "Add row"
-msgstr "Legg til rad"
+#: lib/ui/classic.ui:253
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Enkelt sitattegn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
-msgid "Add column"
-msgstr "Legg til kolonne"
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "\"Anførselstegn\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
-msgid "Delete row"
-msgstr "Slett rad"
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyseparator|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-msgid "Delete column"
-msgstr "Slett kolonne"
+#: lib/ui/classic.ui:256
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Horisontal linje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-msgid "Set top line"
-msgstr "Toppstrek på/av"
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Bunnstrek på/av"
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Fremhevet formel|h"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-msgid "Set left line"
-msgstr "Venstre strek på/av"
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
-msgid "Set right line"
-msgstr "Høyre strek på/av"
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Alle linjer på"
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Alle linjer av"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
-msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejuster"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-msgid "Align center"
-msgstr "Midtjuster"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-msgid "Align right"
-msgstr "Høyrejuster"
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
-msgid "Align top"
-msgstr "Toppjuster rad"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-msgid "Align middle"
-msgstr "Midtjuster rad"
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Bunnjuster rad"
+#: lib/ui/classic.ui:276
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Fontendring|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Vri tabellruten 90°"
+#: lib/ui/classic.ui:277
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Mattepanel|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Vri tabellen 90°"
+#: lib/ui/classic.ui:281
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Normal mattefont"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multikolonne|M"
+#: lib/ui/classic.ui:283
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Matte Kalligrafisk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
-msgid "math"
-msgstr "matte"
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Matte Fraktur"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Mattepanel"
+#: lib/ui/classic.ui:285
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Matte Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Matte Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Sett inn kvadratrot"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Matte Fet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Sett inn sum"
+#: lib/ui/classic.ui:290
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Normal tekstfont"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Sett inn integral"
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Tekst Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-msgid "Insert product"
-msgstr "Sett inn produkt"
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Tekst Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Sett inn ( )"
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Tekst Skrivemaskin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Sett inn [ ]"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Tekst Fet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Sett inn { }"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Tekst Medium"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-msgid "Insert cases"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Tekst Kursiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr "minibuffer"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Tekst Kapiteler"
 
 
-#: src/BufferView.C:243
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s feil (%2$s)"
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Tekst Skrå"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:256
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n"
-"\n"
-"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Tekst Stående"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Tilbake til sist lagret"
+#: lib/ui/classic.ui:307
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "\"Floatflt\" figur"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Tilbake til lagret"
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:260
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Register|R"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Glossary|G"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n"
-"\n"
-"Vil du lage et nytt dokument?"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:286
-msgid "&Create"
-msgstr "&Nytt"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:295
-msgid "Parse"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:414
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterer dokument..."
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Ren tekst som linjer...|l"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:756
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Spor endringer|S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:789
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Flett inn endringer...|F"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:849
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Godta alle endringer|G"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenter|#o#O"
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Forkast alle endringer|k"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempler|#E#e"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Character...|C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutt."
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Avsnitt...|v"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:878
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:886
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Satt inn document %1$s."
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:888
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Uthevet stil|U"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:891
-#, fuzzy
-msgid "Document insertion"
-msgstr "Dokumentinnstillinger"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Substantiv stil|S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1111
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fet stil|F"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1122
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1251
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1258
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag programm|o"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1265
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Fjernet merke"
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Update|U"
+msgstr "Oppdater|O"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1268
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merke satt"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX Logg|L"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1310
-#, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
+#: lib/ui/classic.ui:362
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1313
-#, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Neste notis|n"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1318
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Det er ett ord i utvalget."
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå til merke"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1320
-msgid "One word in document."
-msgstr "Ett ord i dokumentet."
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerker|B"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1323
-msgid "Count words"
-msgstr "Telle ord"
+#: lib/ui/classic.ui:381
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
 
-#: src/Chktex.C:67
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
+#: lib/ui/classic.ui:382
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Lagre bokmerke 2"
 
 
-#: src/Chktex.C:69
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX advarsel id # "
+#: lib/ui/classic.ui:383
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Lagre bokmerke 3"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:404
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Det var nødvendig å endre\n"
-"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
-"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
-"fra %3$s til %4$s."
+#: lib/ui/classic.ui:384
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Lagre bokmerke 4"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:408
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Endret stil"
+#: lib/ui/classic.ui:385
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Lagre bokmerke 5"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
-"%2$s til %3$s"
+#: lib/ui/classic.ui:387
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til bokmerke 1|1"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Udefinert tekststil"
+#: lib/ui/classic.ui:388
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til bokmerke 2|2"
 
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "black"
-msgstr "sort"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "white"
-msgstr "hvit"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "red"
-msgstr "rød"
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "green"
-msgstr "grønn"
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Innføring|n"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukermanual|B"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "cyan"
-msgstr "cyan"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Utvidede egenskaper|U"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpasning|T"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "cursor"
-msgstr "markør"
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
 
 
-#: src/LColor.C:104
-msgid "selection"
-msgstr "merket"
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
 
 
-#: src/LColor.C:105
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX tekst"
+#: lib/ui/classic.ui:425
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferanser..."
 
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "forhåndsviste formler o.l."
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Avslutt LyX"
 
 
-#: src/LColor.C:107
-msgid "note"
-msgstr "notis"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "note background"
-msgstr "notis bakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Verktøy|V"
 
 
-#: src/LColor.C:109
-msgid "comment"
-msgstr "kommentar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny med mal...|m"
 
 
-#: src/LColor.C:110
-msgid "comment background"
-msgstr "kommentar bakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Åpne et dokument du har brukt før"
 
 
-#: src/LColor.C:111
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "notis, grået ut"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:112
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "notis, grået ut, bakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:113
-msgid "depth bar"
-msgstr "dybdemarkør"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gjør om|G"
 
 
-#: src/LColor.C:114
-msgid "language"
-msgstr "språk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
 
 
-#: src/LColor.C:115
-msgid "command inset"
-msgstr "kommando-\"inset\""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
 
 
-#: src/LColor.C:116
-msgid "command inset background"
-msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:761
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
 
 
-#: src/LColor.C:117
-msgid "command inset frame"
-msgstr "kommando-\"inset\" ramme"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Lim inn tidligere utvalg"
 
 
-#: src/LColor.C:118
-msgid "special character"
-msgstr "spesielle tegn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lim inn|L"
 
 
-#: src/LColor.C:120
-msgid "math background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flytt avsnitt opp|o"
 
 
-#: src/LColor.C:121
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafikk, bakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flytt avsnitt ned|v"
 
 
-#: src/LColor.C:122
-msgid "Math macro background"
-msgstr "matte-makro bakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekststil|s"
 
 
-#: src/LColor.C:123
-msgid "math frame"
-msgstr "matte ramme"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
 
 
-#: src/LColor.C:124
-msgid "math line"
-msgstr "matte linje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
 
 
-#: src/LColor.C:125
-msgid "caption frame"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rader og kolonner|k"
 
 
-#: src/LColor.C:126
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Øk listedybde|k"
 
 
-#: src/LColor.C:127
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "foldbare \"inset\", ramme"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Minsk listedybde|M"
 
 
-#: src/LColor.C:128
-msgid "inset background"
-msgstr "inset bakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:129
-msgid "inset frame"
-msgstr "inset ramme"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-innstillinger...|T"
 
 
-#: src/LColor.C:130
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX feil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
 
 
-#: src/LColor.C:131
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjesluttmerke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notisinnstillinger...|N"
 
 
-#: src/LColor.C:132
-msgid "appendix marker"
-msgstr "appendiksmarkering"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Gren-innstillinger...|G"
 
 
-#: src/LColor.C:133
-msgid "change bar"
-msgstr "endringsmerke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Boksinnstillinger...|B"
 
 
-#: src/LColor.C:134
-msgid "Deleted text"
-msgstr "slettet tekst"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
 
 
-#: src/LColor.C:135
-msgid "Added text"
-msgstr "tillagt tekst"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: src/LColor.C:136
-msgid "added space markers"
-msgstr "avstandsmarkering"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ren tekst som linjer"
 
 
-#: src/LColor.C:137
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "topp/bunn linje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Merking:"
 
 
-#: src/LColor.C:138
-msgid "table line"
-msgstr "tabell-linje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "som linjer|l"
 
 
-#: src/LColor.C:140
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tabell-linje, avslått"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Egendefinert...|E"
 
 
-#: src/LColor.C:142
-msgid "bottom area"
-msgstr "bunnområde"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:143
-msgid "page break"
-msgstr "sidebrekk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Store bokstaver"
 
 
-#: src/LColor.C:144
-msgid "top of button"
-msgstr "knapptopp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:145
-msgid "bottom of button"
-msgstr "knappbunn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|T"
 
 
-#: src/LColor.C:146
-msgid "left of button"
-msgstr "knappvenstre"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bunnlinje|B"
 
 
-#: src/LColor.C:147
-msgid "right of button"
-msgstr "knapphøyre"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstre linje|V"
 
 
-#: src/LColor.C:148
-msgid "button background"
-msgstr "knappbakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Høyre linje|H"
 
 
-#: src/LColor.C:149
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopier rad"
 
 
-#: src/LColor.C:150
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Bytt om rader"
 
 
-#: src/LaTeX.C:87
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopier kolonne"
 
 
-#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kjører MakeIndex."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Bytt om kolonner"
 
 
-#: src/LaTeX.C:288
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kjører BibTeX."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekststil|T"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:516
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Ren tekst som linjer"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ny linje over"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:518
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Ren tekst som avsnitt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ny linje under"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:708
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Fjern linje over"
 
 
-#: src/SpellBase.C:48
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Fjern linje under"
 
 
-#: src/buffer.C:233
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ny linje på venstre side"
 
 
-#: src/buffer.C:234
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Ny linje på høyre side"
 
 
-#: src/buffer.C:391
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Ukjent dokumentklasse"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Fjern linje på venstre side"
 
 
-#: src/buffer.C:392
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Fjern linje på høyre side"
 
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Normal mattefont"
 
 
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matte Kalligrafisk"
 
 
-#: src/buffer.C:454
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header mangler"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matte Fraktur"
 
 
-#: src/buffer.C:469
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document mangler"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matte Roman"
 
 
-#: src/buffer.C:479
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matte Sans Serif"
 
 
-#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matte Fet"
 
 
-#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
-#, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s var uleselig"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Normal tekstfont"
 
 
-#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Feil med dokumentformatet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: src/buffer.C:606
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: src/buffer.C:625
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Kunne ikke konvertere"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/buffer.C:626
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Maple, simplify|s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
-"midlertidig fil for konvertering."
 
 
-#: src/buffer.C:635
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
-
-#: src/buffer.C:636
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Maple, factor|f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:656
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
-
-#: src/buffer.C:657
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Maple, evalm|e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:672
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, evalf|v"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1129
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kjører chktex..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Åpne alle \"insets\"|a"
 
 
-#: src/buffer.C:1142
-msgid "chktex failure"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1143
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Mislyktes med chktex."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Vis kode|s"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:72
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s\n"
-"var uleselig."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Verktøy|V"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:74
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Spesielt tegn|S"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:86
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n"
-"\n"
-"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Åpne nødlagret fil?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lister & innhold|i"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:90
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Gjenopprett"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flytende (Float)|a"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:90
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Åpne originalen"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Dokumentgren|D"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
+msgstr "Boks"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Nøkkelord|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Glossary Entry|y"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n"
-"\n"
-"Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort tittel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-kode|X"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:116
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Vanlig sitattegn"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:116
-msgid "Load &original"
-msgstr "Åpne &originalen"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkelt sitattegn"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:155
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Hardt mellomrom"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:158
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Hent"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Malfilen %1$s\n"
-"kunne ikke leses."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horisontal linje"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:191
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Uleselig mal"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikal avstand..."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{section}"
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:453
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Linjeskift|i"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:492
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Bokmerker|B"
 
 
-#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
-"\n"
-"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Lagre dokumentet?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummerert formel|N"
 
 
-#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Forkast"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Åpnet text inset"
 
 
-#: src/bufferlist.C:304
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Åpnet text inset"
 
 
-#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
 
 
-#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Mattepanel|p"
 
 
-#: src/bufferlist.C:344
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Område som teksten brytes rundt"
 
 
-#: src/bufferparams.C:414
-#, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 
-#: src/bufferparams.C:416
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Underdokument...|d"
 
 
-#: src/bufferparams.C:417
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notis|N"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ingen flere insets"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
 
 
-#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen debug meldinge"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grået ut|G"
 
 
-#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
-msgid "General information"
-msgstr "Generel informasjon"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Spore endringer"
 
 
-#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Generelle debug-meldinger"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
 
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle debug meldinger"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
 
-#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Compressed|o"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
-#: src/converter.C:503
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Innstillinger...|I"
 
 
-#: src/converter.C:318
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Try defining a convertor in the preferences."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Godta endring|G"
 
 
-#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Eksekverer kommando: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Forkast endring|k"
 
 
-#: src/converter.C:435
-msgid "Build errors"
-msgstr "'Build'-feil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Godta alle endringer|G"
 
 
-#: src/converter.C:436
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Forkast alle endringer|k"
 
 
-#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Neste endring|N"
 
 
-#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Neste referanse|r"
 
 
-#: src/converter.C:505
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
 
-#: src/converter.C:574
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kjører LaTeX..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Bokmerker|B"
 
 
-#: src/converter.C:592
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:595
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX mislyktes"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
 
-#: src/converter.C:597
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Ingen utdata"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Insets|n"
+msgstr "Sett inn|S"
 
 
-#: src/converter.C:598
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Det ble produsert en tom fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Initialisering av programmet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
+msgid "Open document"
+msgstr "Åpne dokument"
 
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
+msgid "Save document"
+msgstr "Lagre dokumentet"
 
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI håndtering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
+msgid "Print document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
 
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjør omigjen"
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Finn og erstatt"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX generering/kjøring"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Uthevet av/på"
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matte editor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Substantiv stil av/på"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "Font handling"
-msgstr "Font håndtering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Apply last"
+msgstr "Bruk siste"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Insert math"
+msgstr "Sett inn formel"
 
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Version control"
-msgstr "Versjonskontroll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Sett inn grafikk"
 
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "External control interface"
-msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Behold *roff temporære filer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "ekstra"
 
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "User commands"
-msgstr "Bruker kommandoer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummerert liste"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktliste"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informasjon om avhengiheter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Øk dybden"
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX \"insets\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Minsk dybden"
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer brukt av LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Sett inn flytende figur"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Sett inn flytende tabell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert label"
+msgstr "Sett inn referansemerke"
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbeidsområde hendelser"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Insettext/tabell meldinger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Sett inn sitat"
 
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
 
 
-#: src/debug.C:64
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Spore endringer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
 
 
-#: src/debug.C:65
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Sett inn fotnote"
 
 
-#: src/exporter.C:72
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
-msgstr ""
-"Filen %1$s fins fra før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over den?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Sett inn margnotis"
 
 
-#: src/exporter.C:75
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Overskrive filen?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Insert note"
+msgstr "Sett inn notis"
 
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
-msgid "&Over-write"
-msgstr "Overskrive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Sett inn URL"
 
 
-#: src/exporter.C:77
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "Overskrive &alt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Sett inn TeX-kode"
 
 
-#: src/exporter.C:78
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Avbryt eksport"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkluder fil"
 
 
-#: src/exporter.C:127
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekststil"
 
 
-#: src/exporter.C:128
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Avsnittinnstillinger"
 
 
-#: src/exporter.C:158
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/exporter.C:159
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Stavesjekk"
 
 
-#: src/exporter.C:190
-msgid "File name error"
-msgstr "Feil med filnavnet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Add row"
+msgstr "Legg til rad"
 
 
-#: src/exporter.C:191
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Add column"
+msgstr "Legg til kolonne"
 
 
-#: src/exporter.C:221
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Delete row"
+msgstr "Slett rad"
 
 
-#: src/exporter.C:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Delete column"
+msgstr "Slett kolonne"
 
 
-#: src/exporter.C:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Set top line"
+msgstr "Toppstrek på/av"
 
 
-#: src/format.C:229 src/format.C:263
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikke vise fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Bunnstrek på/av"
 
 
-#: src/format.C:230
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Set left line"
+msgstr "Venstre strek på/av"
 
 
-#: src/format.C:285 src/format.C:308
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan ikke redigere filen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Set right line"
+msgstr "Høyre strek på/av"
 
 
-#: src/format.C:286
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Alle linjer på"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:185
-msgid " (changed)"
-msgstr " (endret)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Alle linjer av"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:189
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrejuster"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Align center"
+msgstr "Midtjuster"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Align right"
+msgstr "Høyrejuster"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Align top"
+msgstr "Toppjuster rad"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Align middle"
+msgstr "Midtjuster rad"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Bunnjuster rad"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Vri tabellruten 90°"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Versjon "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Vri tabellen 90°"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
-msgid " of "
-msgstr " av "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multikolonne|M"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Library directory: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Matte"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
-msgid "User directory: "
-msgstr "Bruker folder: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Mattepanel"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Sett inn kvadratrot"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX stiler (*.bst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Sett inn sum"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Velg en BibTeX stil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Sett inn integral"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr "Uten ramme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert product"
+msgstr "Sett inn produkt"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr "Rektangulær"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Sett inn brøk"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr "Avrundet, tynn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Sett inn ( )"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr "Avrundet, tykk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Sett inn [ ]"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr "Med skygge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Sett inn { }"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-msgid "Double box"
-msgstr "Dobbel boks"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
-msgid "Depth"
-msgstr "Dybde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Sluttkommando:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
-msgid "Total Height"
-msgstr "Total høyde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "forhåndsvisning"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
-msgid "Select external file"
-msgstr "Velg ekstern fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Spor endringer|S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Top left"
-msgstr "Øverst til venstre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Nederst til venstre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "&Neste endring"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "Godta alle endringer|G"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Top center"
-msgstr "Midt på øverst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Reject change"
+msgstr "Forkast alle endringer|k"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Revidere endringer"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Midt på nederst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Godta alle endringer|G"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Midt på grunnlinjen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Forkast alle endringer"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Top right"
-msgstr "Øverst til høyre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Next note"
+msgstr "Neste notis"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Nederst til høyre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update Document"
+msgstr "Lagre dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vis|V"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Velg grafikkfil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Oppdater"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-msgid "Clipart|#C#c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX logg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
-msgid "Literate Programming Build Log"
+#: src/BufferView.C:216
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx feil-logg"
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versjonskontroll-logg"
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Tilbake til lagret"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
+#: src/BufferView.C:220
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
+#: src/BufferView.C:242
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s fins ikke ennå.\n"
+"\n"
+"Vil du lage et nytt dokument?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
+#: src/BufferView.C:245
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
+#: src/BufferView.C:246
+msgid "&Create"
+msgstr "&Nytt"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Velg hurtigtastfil"
+#: src/BufferView.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Lagre bokmerke 5"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
+#: src/BufferView.C:716
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
+#: src/BufferView.C:727
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
+#: src/BufferView.C:888
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Velg tastaturoppsett"
+#: src/BufferView.C:895
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
+#: src/BufferView.C:902
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjernet merke"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Velg personlig ordliste"
+#: src/BufferView.C:905
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke satt"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
+#: src/BufferView.C:951
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv til fil"
+#: src/BufferView.C:954
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+#: src/BufferView.C:959
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Det er ett ord i utvalget."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: src/BufferView.C:961
+msgid "One word in document."
+msgstr "Ett ord i dokumentet."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen"
+#: src/BufferView.C:964
+msgid "Count words"
+msgstr "Telle ord"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
-"Det er mulig den har blitt drept."
+#: src/BufferView.C:1501
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
+#: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
+#: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d ord kontrollert."
+#: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1901
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ett ord kontrollert."
+#: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutt."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavekontroll fullført!"
+#: src/BufferView.C:1531
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
-#: src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innholdsfortegnelse"
+#: src/BufferView.C:1542
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Satt inn document %1$s."
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#: src/BufferView.C:1544
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#: src/Chktex.C:71
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s m.fl."
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
-msgid "No year"
-msgstr "Uten årstall"
+#: src/Chktex.C:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX advarsel id # "
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:797
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#: src/CutAndPaste.C:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Det var nødvendig å endre\n"
+"avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
+"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
+"fra %3$s til %4$s."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-msgid "No change"
-msgstr "Ingen endring"
+#: src/CutAndPaste.C:428
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Endret stil"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/CutAndPaste.C:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
+"%2$s til %3$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/CutAndPaste.C:454
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Udefinert tekststil"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskin"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "black"
+msgstr "sort"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "white"
+msgstr "hvit"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "red"
+msgstr "rød"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "green"
+msgstr "grønn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstilt"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteler"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
-msgid "Increase"
-msgstr "Øk"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minsk"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-msgid "Emph"
-msgstr "Uthevet "
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr "markør"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
-msgstr "Underbar"
+#: src/LColor.C:105
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-msgid "Noun"
-msgstr "Substantiv "
+#: src/LColor.C:106
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-msgid "No color"
-msgstr "No color"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "selection"
+msgstr "merket"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX tekst"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-msgid "White"
-msgstr "Hvit"
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "forhåndsviste formler o.l."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
+#: src/LColor.C:110
+msgid "note"
+msgstr "notis"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-msgid "Green"
-msgstr "Grønn"
+#: src/LColor.C:111
+msgid "note background"
+msgstr "notis bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/LColor.C:112
+msgid "comment"
+msgstr "kommentar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyanblå"
+#: src/LColor.C:113
+msgid "comment background"
+msgstr "kommentar bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/LColor.C:114
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "notis, grået ut"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/LColor.C:115
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "notis, grået ut, bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Systemfiler|#S#s"
+#: src/LColor.C:116
+#, fuzzy
+msgid "shaded box"
+msgstr "Med skygge"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Brukerfiler|#U#u"
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybdemarkør"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: src/LColor.C:118
+msgid "language"
+msgstr "språk"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-msgid "Label"
-msgstr "Merke"
+#: src/LColor.C:119
+msgid "command inset"
+msgstr "kommando-\"inset\""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
+#: src/LColor.C:120
+msgid "command inset background"
+msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Boksinnstillinger"
+#: src/LColor.C:121
+msgid "command inset frame"
+msgstr "kommando-\"inset\" ramme"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Gren-innstillinger"
+#: src/LColor.C:122
+msgid "special character"
+msgstr "spesielle tegn"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Revidere endringer"
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matte"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Aksepter uthevet endring?"
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math background"
+msgstr "matte bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
-msgid "unknown author"
-msgstr "ukjent forfatter"
+#: src/LColor.C:125
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikk, bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
-msgid "unknown date"
-msgstr "ukjent dato"
+#: src/LColor.C:126
+msgid "Math macro background"
+msgstr "matte-makro bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "Endringene er flettet inn"
+#: src/LColor.C:127
+msgid "math frame"
+msgstr "matte ramme"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/LColor.C:128
+msgid "math line"
+msgstr "matte linje"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
-msgid "CiteKeys"
+#: src/LColor.C:129
+msgid "caption frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
-msgid "BibKeys"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:130
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "foldbare \"inset\", tekst"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentinnstillinger"
+#: src/LColor.C:131
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "foldbare \"inset\", ramme"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
+#: src/LColor.C:132
+msgid "inset background"
+msgstr "inset bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Liten avstand"
+#: src/LColor.C:133
+msgid "inset frame"
+msgstr "inset ramme"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "Medium avstand"
+#: src/LColor.C:134
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX feil"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
-msgid "Big Skip"
-msgstr "Stor avstand"
+#: src/LColor.C:135
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjesluttmerke"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/LColor.C:136
+msgid "appendix marker"
+msgstr "appendiksmarkering"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/LColor.C:137
+msgid "change bar"
+msgstr "endringsmerke"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
-#, fuzzy
-msgid "No headings numbered"
-msgstr "Nummerering"
+#: src/LColor.C:138
+msgid "Deleted text"
+msgstr "slettet tekst"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
-msgid "Only parts numbered"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:139
+msgid "Added text"
+msgstr "tillagt tekst"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
-msgid "Chapters and above numbered"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr "avstandsmarkering"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
-msgid "Sections and above numbered"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:141
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "topp/bunn linje"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
-msgid "Subsections and above numbered"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:142
+msgid "table line"
+msgstr "tabell-linje"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
-msgid "Subsubsections and above numbered"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:144
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabell-linje, avslått"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
-msgid "Paragraphs and above numbered"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom area"
+msgstr "bunnområde"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
-msgid "All headings numbered"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:147
+msgid "page break"
+msgstr "sidebrekk"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+#: src/LColor.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only Parts appear in TOC"
-msgstr "I innholdsliste"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
-msgid "Chapters and above appear in TOC"
-msgstr ""
+msgid "frame of button"
+msgstr "knappvenstre"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
-msgid "Sections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:149
+msgid "button background"
+msgstr "knappbakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
-msgid "Subsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:150
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "knappbakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
-msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
-msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
-msgid "TOC contains all headings"
+#: src/LaTeX.C:92
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "TeX innstillinger"
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Kjører MakeIndex."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Feil"
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Kjører MakeIndex."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Ingen feil ***"
+#: src/LaTeX.C:309
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kjører BibTeX."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
-msgid "Float Settings"
-msgstr "\"Float\" innstillinger"
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/MenuBackend.C:540
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
-msgid "Child Document"
-msgstr "Underdokument"
+#: src/MenuBackend.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Ren tekst som linjer"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
-msgid "Log Viewer"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:714
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Lagre dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-msgid "Error reading file!"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:746
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
-msgid "Math Delimiters"
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Mattepanel"
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matte, matrise"
+#: src/buffer.C:231
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Notisinnstillinger"
+#: src/buffer.C:232
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Innstillinger for avsnitt"
+#: src/buffer.C:403
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Uten mening for denne stilen!"
+#: src/buffer.C:404
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No labels found."
-msgstr "Ingen fil funnet!"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Finn og Erstatt"
+#: src/buffer.C:469
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header mangler"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#: src/buffer.C:489
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document mangler"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fil"
+#: src/buffer.C:500
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: src/buffer.C:501
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
-#, fuzzy
-msgid "checked"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s var uleselig"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellinstillinger"
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Feil med dokumentformatet"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informasjon"
+#: src/buffer.C:663
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
-msgid "Synonym"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:687
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
-#, fuzzy
-msgid "No synonyms found"
-msgstr "Ingen fil funnet!"
+#: src/buffer.C:688
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
+"midlertidig fil for konvertering."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Ingen lister ***"
+#: src/buffer.C:697
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
-#, fuzzy
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** Ingen lister ***"
+#: src/buffer.C:698
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Innstillinger for vertikalt mellomrom"
+#: src/buffer.C:719
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-msgid "Text Wrap Settings"
+#: src/buffer.C:720
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
+#: src/buffer.C:735
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standard"
+#: src/buffer.C:771
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "&Sikkerhetskopier:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-msgid "&Maths"
-msgstr "Matte"
+#: src/buffer.C:772
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &1"
-msgstr "Dings &1"
+#: src/buffer.C:884
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Avstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &2"
-msgstr "Dings &2"
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &3"
-msgstr "Dings &3"
+#: src/buffer.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
-msgid "Dings &4"
-msgstr "Dings &4"
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
-msgid "&Custom..."
-msgstr "&Egendefinert..."
+#: src/buffer.C:1153
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kjører chktex..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
+#: src/buffer.C:1166
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr "Oppgi brukerdefinert punktlistemerke"
+#: src/buffer.C:1167
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Mislyktes med chktex."
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
-msgid "Directories"
-msgstr "Foldere"
+#: src/buffer_funcs.C:79
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s\n"
+"var uleselig."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX referanseliste"
+#: src/buffer_funcs.C:81
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#: src/buffer_funcs.C:94
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Endring av %1$s\n"
+"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n"
 "\n"
 "\n"
+"Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Endring utført %1$s\n"
+#: src/buffer_funcs.C:97
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
-msgid "Previous command"
-msgstr "Forrige kommando"
+#: src/buffer_funcs.C:98
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Gjenopprett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
-msgid "Next command"
-msgstr "Neste kommando"
+#: src/buffer_funcs.C:98
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Åpne originalen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
-msgid "LyX: Delimiters"
+#: src/buffer_funcs.C:121
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sikkerhetskopien av dokumentet %1$s er nyere.\n"
+"\n"
+"Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "Author-year"
-msgstr "Forfatter-år"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+#: src/buffer_funcs.C:124
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+#: src/buffer_funcs.C:125
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<tekst>>"
+#: src/buffer_funcs.C:125
+msgid "Load &original"
+msgstr "Åpne &originalen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>tekst<<"
+#: src/buffer_funcs.C:164
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/buffer_funcs.C:166
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/buffer_funcs.C:167
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Hent"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/buffer_funcs.C:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Malfilen %1$s\n"
+"kunne ikke leses."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
-msgid "Length"
-msgstr "Lengde"
+#: src/buffer_funcs.C:202
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Uleselig mal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: src/buffer_funcs.C:452
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-msgid "plain"
-msgstr "enkel"
+#: src/buffer_funcs.C:458
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-msgid "headings"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:461
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
-msgid "fancy"
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n"
+"\n"
+"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvannen"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentklasse"
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Lagre dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Forkast"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sidestil"
+#: src/bufferlist.C:350
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Tekstmarger"
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Seksjonsnumre"
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matte-innstillinger"
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-msgid "Float Placement"
-msgstr "\"Float\"-plassering"
+#: src/bufferparams.C:434
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
-msgid "Branches"
-msgstr "Dokumentgrener"
+#: src/bufferparams.C:436
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
-msgid "LaTeX Preamble"
+#: src/bufferparams.C:437
+msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: src/bufferview_funcs.C:307
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ingen flere insets"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen debug meldinge"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "LaTeX innstillinger"
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+msgid "General information"
+msgstr "Generel informasjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Generelle debug-meldinger"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skaler%"
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Parenteser og klammer"
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
-msgid "LyX: Math Spacing"
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/converter.C:334
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Eksekverer kommando: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
+#: src/converter.C:460
+msgid "Build errors"
+msgstr "'Build'-feil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
+#: src/converter.C:461
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
+#: src/converter.C:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#: src/converter.C:535
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-msgid "LyX: Math Roots"
+#: src/converter.C:536
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/converter.C:594
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kjører LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:612
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
+#: src/converter.C:615
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX mislyktes"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr "Kubikkrot\t\\root"
+#: src/converter.C:617
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Ingen utdata"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Andre røtter\t\\root"
+#: src/converter.C:618
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Det ble produsert en tom fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "LyX: Mattestil"
+#: src/debug.C:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Initialisering av programmet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
+#: src/debug.C:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
+#: src/debug.C:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI håndtering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
-msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "LyX: Mattefonter"
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/kjøring"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Fet\t\\mathbf"
+#: src/debug.C:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matte editor"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:54
+msgid "Font handling"
+msgstr "Font håndtering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+#: src/debug.C:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonskontroll"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
+#: src/debug.C:57
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Behold *roff temporære filer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Bruker kommandoer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
+#: src/debug.C:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om avhengiheter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Sett inn matrise"
+#: src/debug.C:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX \"insets\""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferanser"
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbeidsområde hendelser"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Insettext/tabell meldinger"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (bibliotek)"
+#: src/debug.C:67
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Spore endringer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (bibliotek)"
+#: src/debug.C:68
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Utseende"
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
-msgid "User interface"
-msgstr "Brukergrensesnitt"
+#: src/exporter.C:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+"Filen %1$s fins fra før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over den?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Skjermfonter"
+#: src/exporter.C:85
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Overskrive filen?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Overskrive"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+#: src/exporter.C:87
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Overskrive &alt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
-msgid "Language settings"
-msgstr "Språkinnstillinger"
+#: src/exporter.C:88
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Avbryt eksport"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-msgid "Outputs"
-msgstr "Utdata"
+#: src/exporter.C:137
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
-msgid "Plain text"
-msgstr "Ren tekst"
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
-msgid "Date format"
-msgstr "Datoformat"
+#: src/exporter.C:177
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
-msgid "Paths"
-msgstr "Mapper"
+#: src/exporter.C:178
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
+
+#: src/exporter.C:212
+msgid "File name error"
+msgstr "Feil med filnavnet"
+
+#: src/exporter.C:213
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
+#: src/exporter.C:251
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+#: src/exporter.C:257
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
-msgid "File formats"
-msgstr "Filformater"
+#: src/exporter.C:263
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertere"
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kopi-programmer"
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Filen finne ikke: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Velg folder for dokument maler"
+#: src/format.C:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Velg en temporær folder"
+#: src/format.C:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Autolagring feilet!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier"
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikke redigere filen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Velg folder for dokumenter"
+#: src/format.C:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
-msgid "Print Document"
-msgstr "Skriv ut dokumentet"
+#: src/frontends/LyXView.C:411
+msgid " (changed)"
+msgstr " (endret)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Tilbake"
+#: src/frontends/LyXView.C:415
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
-msgid "Jump back"
-msgstr "Gå tilbake igjen"
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterer dokument..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:147
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Gå til referanse"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Vertikal avstand"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Bruk standard plassering"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Versjon "
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Øverst på siden"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Library directory: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Nederst på siden"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Bruker folder: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Side med \"floats\""
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX databasefiler (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Her, om mulig"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Her, uansett"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX stiler (*.bst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "Ignorer LaTeX regler"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Velg en BibTeX stil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Gå over flere kolonner"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Uten ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Rotér 90°"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Rektangulær"
 
 
-#: src/frontends/qt2/validators.C:112
-#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
-msgid "space"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Avrundet, tynn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/validators.C:141
-#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldig filnavn"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Avrundet, tykk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/validators.C:142
-#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
-msgid ""
-"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Med skygge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
-msgid "OK|^M"
-msgstr "OK|^M"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Double box"
+msgstr "Dobbel boks"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
-msgid "Clear|#C"
-msgstr "Blank ut|#l"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+msgid "Depth"
+msgstr "Dybde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr ""
-"LyX: Ukjent X11-farge %1$s\n"
-"     Bruker sort isteden, beklager!"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+msgid "Total Height"
+msgstr "Total høyde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
-msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-#, c-format
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
-msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' med (r,g,b)=%2$s.\n"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
-#, c-format
-msgid ""
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
-"Pixel [%2$s] is used."
-msgstr ""
-"     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=%1$s i stedet.\n"
-"Pixel [%2$s] brukes."
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskin"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-msgstr "LyX: Ukjent X11-farge %1$s for %2$s\n"
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s feil (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "Velg ekstern fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Operatorer"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Top left"
+msgstr "Øverst til venstre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Relasjoner"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nederst til venstre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorer"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "AMS Diverse"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Top center"
+msgstr "Midt på øverst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS piler"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Midt på nederst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS relasjoner"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Midt på grunnlinjen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "AMS negerte relasjoner"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Top right"
+msgstr "Øverst til høyre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operatorer"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nederst til høyre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
-msgid "License"
-msgstr "Lisens"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Velg grafikkfil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
-msgid "Label used for final output."
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
-msgid " all cited references | all uncited references | all references "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX logg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx feil-logg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
-msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Dobbeltklikk for å velge en BibTeX-stil fra listen."
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versjonskontroll-logg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "The bibliography section contains..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
-msgid ""
-"Frameless: No border\n"
-"Boxed: Rectangular\n"
-"ovalbox: Oval, thin border\n"
-"Ovalbox: Oval, thick border\n"
-"Shadowbox: Box casting shadow\n"
-"Doublebox: Double line border"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
-msgid ""
-"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
-"with appropriate arguments from this dialog."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Velg hurtigtastfil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Velg tastaturoppsett"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
-msgid "Invalid length!"
-msgstr "Ugyldig lengde!"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Velg personlig ordliste"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv til fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr "Flytt det valgte element oppover (i den gjeldende listen)."
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Stavekontroll"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
-">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
-"buttons into the left browser window."
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
+"Det er mulig den har blitt drept."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
-msgid "Information about the selected bibliography entry"
-msgstr "Informasjon om det valgte elementet"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
-"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d ord kontrollert."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ett ord kontrollert."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Stavekontroll fullført!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s m.fl."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
-msgid "Select Color"
-msgstr "Velg farge"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+msgid "No year"
+msgstr "Uten årstall"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
+msgid "before"
+msgstr "før"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen endring"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
-#, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "Advarsel! %1$s"
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
-msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
-msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstilt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
-msgid ""
-"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
-"Jurabib is more common in law and humanities"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
-msgid " Never | Automatically | Yes "
-msgstr " Aldri | Automatisk | Ja "
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Øk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
-msgid ""
-" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger "
-msgstr ""
-"standard | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minsk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
-msgid "Enter the name of a new branch."
-msgstr "Oppgi navn på ny dokumentgren."
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+msgid "Emph"
+msgstr "Uthevet "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
-msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr "Legg til en ny dokumentgren."
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr "Underbar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
-msgid "Remove the selected branch from the document."
-msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+msgid "Noun"
+msgstr "Substantiv "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
-msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr "Aktiver den valgte dokumentgrenen for utskrift."
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr "No color"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
-msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr "Deaktiver den valgte dokumentgrenen."
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener for dette dokumentet."
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+msgid "White"
+msgstr "Hvit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-msgid "Modify background color of branch inset"
-msgstr "Forandre bakgrunnsfargen i dokumentgrenen"
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+msgid "Green"
+msgstr "Grønn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-msgid "Background color of branch inset"
-msgstr "Bakgrunnsfarge for dokumentgren"
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+msgid "Blue"
+msgstr "B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyanblå"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
-msgid "Paper"
-msgstr "Ark"
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Brukerfiler|#U#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Skaler%"
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Filen som skal settes inn"
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-msgid "Browse the directories."
-msgstr "Se igjennom."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+msgid "Maths"
+msgstr "Matte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr "Klar for visning"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Bruk dokumentets standardinnstillinger."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+msgid "Label"
+msgstr "Merke"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Try top of page."
-msgstr "Prøv øverst på siden."
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+msgid "Directories"
+msgstr "Foldere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "Prøv nederst på siden."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr "Plassér flytende element på en egen side for flytende ting."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Ukjent operasjon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX referanseliste"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Boksinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
-msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Gren-innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Dokumentgren|D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivert"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Velg enhet for høyde."
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Revidere endringer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Endring av %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Endring utført %1$s\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekststil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
+msgid "Previous command"
+msgstr "Forrige kommando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
+msgid "Next command"
+msgstr "Neste kommando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
-msgid "Select unit for the bounding box values."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
-msgid "Clip image to the bounding box values."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "tabell-linje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+msgid "Length"
+msgstr "Lengde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
-msgid ""
-"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvannen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
-msgid "Bounding Box"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
-msgid "File name to include."
-msgstr "Velg dokument som skal settes inn."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
+msgid "default"
+msgstr "standard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr "Se igjennom."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
-msgid "Use LaTeX \\input."
-msgstr "Bruk LaTeX \"\\input\""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
-msgid "Use LaTeX \\include."
-msgstr "Bruk LaTeX \"\\include\""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
-msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr "Bruk LaTeX \"\\verbatiminput\""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+msgid "plain"
+msgstr "enkel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
-msgid "Underline spaces in generated output."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+msgid "headings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
-msgid "Show LaTeX preview."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
-msgid "Load the file."
-msgstr "Les inn fil."
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Middle | Bottom"
-msgstr "Øverst | Midt | Nederst"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
-msgstr ", Linjeavstand: "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Styles & Fonts"
-msgstr "Normal font:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr "Enkel|Halvannen|Dobbel|Egen definert"
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX mislyktes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
-msgid " (default)"
-msgstr " (standard)"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Utseende"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-msgid "Conversion"
-msgstr "Konvertering"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Inputs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<tekst>>"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjermfonter"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>tekst<<"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-msgid "Formats"
-msgstr "Formater"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummerert"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "I innholdsliste"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfatter-år"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
-msgid "GUI background"
-msgstr "GUI bakgrunn"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
-msgid "GUI text"
-msgstr "GUI tekst"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
-msgid "GUI selection"
-msgstr "GUI merking"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI peker"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
-msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr "Alle eksplisitt definerte konvertere i LyX"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekststil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sidestil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Tekstmarger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as the path to the user/library directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Seksjonsnumre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
-"the result."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matte-innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringen."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+msgid "Float Placement"
+msgstr "\"Float\"-plassering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringen."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Branches"
+msgstr "Dokumentgrener"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
+msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
-msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
-msgstr "Alle eksplisitt definerte kopirutiner i LyX."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copier for this format"
-msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
-msgid ""
-"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
-"the \"to\" file name.\n"
-"$$s can be used as the path to the user/library directory."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
-msgid ""
-"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den merkede kopirutinen fra listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringen."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
-msgid ""
-"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Legg den merkede kopirutinen til listen over tilgjengelige kopirutiner. NB: "
-"du må så \"Bruk\"e endringen."
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "LaTeX innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
-msgid ""
-"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skaler%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+msgid "Child Document"
+msgstr "Underdokument"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Mattepanel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matte, matrise"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
-msgid "The command used to launch the editor application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Parenteser og klammer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+msgid "LyX: Math Spacing"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fjern det merkede formatet fra listen over tilgjengelige formater. NB: du må "
-"så \"Bruk\"e endringen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Legg det merkede formatet tillisten over tilgjengelige formater. NB: du må "
-"så \"Bruk\"e endringen."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
-msgid "Off|No math|On"
-msgstr "Av|Uten matte|På"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
-msgid "Default path"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+msgid "LyX: Math Roots"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
-msgid "Template path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
-#, fuzzy
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Bruk temporær folder"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr "Kubikkrot\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
-msgid "Last files"
-msgstr "Siste filer"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Andre røtter\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: Mattestil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "Fonter må være positive!"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
-"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
-msgstr ""
-"standard | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr " ispell | aspell "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: Brøker"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Skriverkommando:"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Ingen flere insets"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
-msgid "Enter file name as print destination."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Velg for å skrive ut alle sidene."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr "Velg for å skrive ut et bestemt intervall med sider."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
-msgid "First page."
-msgstr "Første side."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
-msgid "Last page."
-msgstr "Siste side."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Skriv ut oddetallssidene."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Skriv ut liketallssidene."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Antall kopier som skal skrives ut."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "Sorter kopiene."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
-msgid "Select a document for labels."
-msgstr "Velg dokument med referansemerker"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-msgid "Sort the labels alphabetically."
-msgstr "Sortér referansemerkene alfabetisk."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
-msgid "Go to selected label."
-msgstr "Gå til valgte referansemerke."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
-msgid "Update the list of labels."
-msgstr "Oppdater referanselisten."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Mattefonter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
-msgid "Select format style of the cross-reference."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
-msgid "Go back"
-msgstr "Gå tilbake"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fet\t\\mathbf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
-msgid "Go back to original place."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
-msgid "Go to"
-msgstr "Gå til"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr "Skriv inn hva du leter etter."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr "Skriv inn det du vil bytte ut med."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
-msgid "Continue to next search result."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
-msgid "Replace search result by replacement string."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
-msgid "Replace all by replacement string."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Skill mellom store/små bokstaver"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
-msgid "Search only matching words."
-msgstr "Kun hele ord."
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Sett inn matrise"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Søk baklengs."
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notisinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Innstillinger for avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferanser"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Erstatt ukjent ord."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Avsnittinnstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignorer ukjent ord."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Utdata"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Godta det ukjente ordet som kjent denne runden."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
+msgid "Plain text"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
+msgid "Date format"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Proportion of document checked."
-msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolonne/Rad"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
-msgid "Cell"
-msgstr "Celle"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-msgid "LongTable"
-msgstr "Lang tabell"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
+msgid "Paths"
+msgstr "Mapper"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Velg folder for dokument maler"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Velg en temporær folder"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Velg folder for dokumenter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
-msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "Antall kolonner i tabellen"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
-msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr "Antall rader i tabellen."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (bibliotek)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (bibliotek)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kopi-programmer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr "Dobbelklikk for å se filens innhold."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
+msgid "File formats"
+msgstr "Filformater"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formater"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
-msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
-msgid "Additional vertical space."
-msgstr "Ekstra vertikal avstand."
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr "Oppgi bredde for flytende element."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
+msgid "User interface"
+msgstr "Brukergrensesnitt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+msgid "Print Document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
-msgid "[End of history]"
-msgstr "[Enden på historie]"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Tilbake"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr "[Begynnelsen på historie]"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+msgid "Jump back"
+msgstr "Gå tilbake igjen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
-msgid "[no match]"
-msgstr "[ingen treff]"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Gå til referanse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
-msgid "[only completion]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Finn og Erstatt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
-msgid "Failed to open file."
-msgstr "Kan ikke åpne fil"
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Folderen finnes ikke."
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellinstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informasjon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Ingen fil funnet!"
+msgid "Toc"
+msgstr "Sak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
-msgid "Directory does not exists."
-msgstr "Folderen finnes ikke."
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Vertikal avstand"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+msgid "space"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Filen finne ikke."
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldig filnavn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Kan ikke lese denne filen."
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:44
+#: src/importer.C:47
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/importer.C:62
+#: src/importer.C:68
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kan ikke importere fil"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kan ikke importere fil"
 
-#: src/importer.C:63
+#: src/importer.C:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
 
-#: src/importer.C:84
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/insets/insetbase.C:265
+#: src/insets/insetbase.C:249
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Åpnet inset"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Åpnet inset"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:104
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-genererte referanser"
 
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-genererte referanser"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
 msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
 msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:191
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:63
 msgid "Boxed"
 msgstr ""
 
 msgid "Boxed"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
+#: src/insets/insetbox.C:64
 msgid "Frameless"
 msgstr "Uten ramme"
 
 msgid "Frameless"
 msgstr "Uten ramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:59
+#: src/insets/insetbox.C:65
 msgid "ovalbox"
 msgstr "Avrundet, tynn"
 
 msgid "ovalbox"
 msgstr "Avrundet, tynn"
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
+#: src/insets/insetbox.C:66
 msgid "Ovalbox"
 msgstr "Avrundet, tykk"
 
 msgid "Ovalbox"
 msgstr "Avrundet, tykk"
 
-#: src/insets/insetbox.C:61
+#: src/insets/insetbox.C:67
 msgid "Shadowbox"
 msgstr "Med skygge"
 
 msgid "Shadowbox"
 msgstr "Med skygge"
 
-#: src/insets/insetbox.C:62
+#: src/insets/insetbox.C:68
 msgid "Doublebox"
 msgstr "Dobbel boks"
 
 msgid "Doublebox"
 msgstr "Dobbel boks"
 
-#: src/insets/insetbox.C:116
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:124
 msgid "Opened Box Inset"
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Åpnet text inset"
+msgstr "Åpnet box inset"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:72
+#: src/insets/insetbranch.C:75
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
 
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Åpnet \"gren-inset\""
 
-#: src/insets/insetbranch.C:97
+#: src/insets/insetbranch.C:100
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gren: "
 
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gren: "
 
-#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
-#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
 msgid "Undef: "
 msgstr ""
 
 msgid "Undef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetcaption.C:77
+#: src/insets/insetcaption.C:81
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
-msgid "Float"
-msgstr "Float"
-
-#: src/insets/insetcharstyle.C:116
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
@@ -13482,50 +11101,50 @@ msgstr "
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Åpnet text inset"
 
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/insets/insetert.C:120
+#: src/insets/insetert.C:143
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Åpnet ERT inset"
 
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Åpnet ERT inset"
 
-#: src/insets/insetert.C:368
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:579
+#: src/insets/insetexternal.C:576
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
 
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
-#: src/insets/insetfloat.C:422
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
 msgid "float: "
 msgstr "flytende: "
 
 msgid "float: "
 msgstr "flytende: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:291
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:424
+#: src/insets/insetfloat.C:374
 msgid " (sideways)"
 msgstr "Rotér 90°"
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr "Rotér 90°"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
 
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEIL: Ukjent type flytende objekt!"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:56
+#: src/insets/insetfoot.C:58
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åpnet fotnote"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åpnet fotnote"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -13536,26 +11155,31 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "inn i midlertidig mappe."
 
 "%1$s\n"
 "inn i midlertidig mappe."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:695
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:793
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikkfil: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikkfil: %1$s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:285
+#: src/insets/insethfill.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:286
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:369
+#: src/insets/insetinclude.C:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -13566,131 +11190,159 @@ msgstr ""
 "har tekstklasse `%2$s'\n"
 "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
 "har tekstklasse `%2$s'\n"
 "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:375
+#: src/insets/insetinclude.C:416
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklasser"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklasser"
 
-#: src/insets/insetindex.C:39
+#: src/insets/insetindex.C:42
 msgid "Idx"
 msgstr "Nøkkelord"
 
 msgid "Idx"
 msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/insets/insetindex.C:71
+#: src/insets/insetindex.C:75
 msgid "Index"
 msgstr "Register"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Register"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
 msgid "margin"
 msgstr "marg"
 
 msgid "margin"
 msgstr "marg"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/insets/insetnote.C:58
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "Global"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/insets/insetnote.C:59
+#: src/insets/insetnote.C:67
 msgid "Greyed out"
 msgstr "Grået ut"
 
 msgid "Greyed out"
 msgstr "Grået ut"
 
-#: src/insets/insetnote.C:137
+#: src/insets/insetnote.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Fornavn"
+
+#: src/insets/insetnote.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "Form:"
+
+#: src/insets/insetnote.C:149
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
 msgid "opt"
 msgstr "alt"
 
 msgid "opt"
 msgstr "alt"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
 #, fuzzy
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Av"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "Equation"
 msgstr "Ligning"
 
 msgid "Equation"
 msgstr "Ligning"
 
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Formelref: "
 
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Formelref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetall"
 
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetall"
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetall"
 
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetall"
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Side: "
 
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Sidetall"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Sidetall"
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:418
+#: src/insets/insettabular.C:449
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Åpne en fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Åpne en fil"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1560
+#: src/insets/insettabular.C:1585
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1561
+#: src/insets/insettabular.C:1586
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
+#: src/insets/insettheorem.C:41
 msgid "theorem"
 msgstr "teorem"
 
 msgid "theorem"
 msgstr "teorem"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:87
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 #, fuzzy
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/insets/insettoc.C:43
+#: src/insets/insettoc.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -13698,87 +11350,87 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:107
+#: src/insets/insetvspace.C:109
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikal avstand"
 
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikal avstand"
 
-#: src/insets/insetwrap.C:60
+#: src/insets/insetwrap.C:49
 msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
 msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetwrap.C:189
+#: src/insets/insetwrap.C:178
 #, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 msgid "Not shown."
 msgstr "Ikke vist."
 
 msgid "Not shown."
 msgstr "Ikke vist."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:95
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
 msgstr "Leser..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Leser..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:97
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Konverterer til lastbart format..."
 
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Konverterer til lastbart format..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:101
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Skalering etc..."
 
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Skalering etc..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:103
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Klar for visning"
 
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Klar for visning"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 msgid "No file found!"
 msgstr "Ingen fil funnet!"
 
 msgid "No file found!"
 msgstr "Ingen fil funnet!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:107
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Konverterer til lastbart format..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Konverterer til lastbart format..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:109
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Konverterer til lastbart format..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Konverterer til lastbart format..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:113
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 #, fuzzy
 msgid "No image"
 msgstr "Ingen endring"
 
 #, fuzzy
 msgid "No image"
 msgstr "Ingen endring"
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
 
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/insets/render_preview.C:95
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Forhåndsvisning klar"
 
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Forhåndsvisning klar"
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/insets/render_preview.C:98
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
 
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
 
-#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
 
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
 
-#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen."
 
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen."
 
-#: src/ispell.C:246
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
@@ -13786,7 +11438,7 @@ msgstr ""
 "Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n"
 "Kanskje du ikke har rett språk installert."
 
 "Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n"
 "Kanskje du ikke har rett språk installert."
 
-#: src/ispell.C:268
+#: src/ispell.C:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
@@ -13795,82 +11447,109 @@ msgstr ""
 "Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n"
 "Kanskje den er galt konfigurert?"
 
 "Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n"
 "Kanskje den er galt konfigurert?"
 
-#: src/ispell.C:377
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
 #, fuzzy
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet."
 
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "text%"
-msgstr "tekst%"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Etikettbredde for lister"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "col%"
-msgstr "kolonne%"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonnebredde"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "page%"
-msgstr "side%"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Etikettbredde for lister"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "line%"
-msgstr "linje%"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Etikettbredde for lister"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-msgid "theight%"
-msgstr "teksthøyde%"
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Total høyde"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-msgid "pheight%"
-msgstr "sidehøyde%"
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Total høyde"
 
 #: src/lyx_cb.C:112
 #, c-format
 
 #: src/lyx_cb.C:112
 #, c-format
@@ -13891,15 +11570,15 @@ msgstr "Bytte navn og lagre?"
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Bytte navn"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Bytte navn"
 
-#: src/lyx_cb.C:131
+#: src/lyx_cb.C:132
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -13910,37 +11589,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
-
 #: src/lyx_cb.C:216
 #: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
-
-#: src/lyx_cb.C:248
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autolagrer %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autolagrer %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:287
+#: src/lyx_cb.C:256
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:313
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:385
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -13951,11 +11621,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
 "%1$s.\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:371
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
-#: src/lyx_cb.C:414
+#: src/lyx_cb.C:379
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -13966,23 +11636,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
-#: src/lyx_cb.C:445
+#: src/lyx_cb.C:411
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:460
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_cb.C:461
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -13992,11 +11662,11 @@ msgstr ""
 "Du må restarte LyX for å kunne\n"
 "bruke oppdaterte dokumentklasser."
 
 "Du må restarte LyX for å kunne\n"
 "bruke oppdaterte dokumentklasser."
 
-#: src/lyx_main.C:110
+#: src/lyx_main.C:129
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
 
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
 
-#: src/lyx_main.C:111
+#: src/lyx_main.C:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -14007,28 +11677,37 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk om LyX er rett installert."
 
 "%1$s.\n"
 "Sjekk om LyX er rett installert."
 
-#: src/lyx_main.C:124
+#: src/lyx_main.C:139
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
 
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
 
-#: src/lyx_main.C:127
+#: src/lyx_main.C:143
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:491
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:493
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
+
+#: src/lyx_main.C:529
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:785
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:914
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
 
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
 
-#: src/lyx_main.C:500
+#: src/lyx_main.C:915
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14036,54 +11715,57 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:642
+#: src/lyx_main.C:1082
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
 
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:643
+#: src/lyx_main.C:1083
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:648
-msgid "&Create directory."
+#: src/lyx_main.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
 msgstr "&Opprett mappe."
 
 msgstr "&Opprett mappe."
 
-#: src/lyx_main.C:649
-msgid "&Exit LyX."
+#: src/lyx_main.C:1089
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Avslutt LyX."
 
 msgstr "&Avslutt LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:1090
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:654
+#: src/lyx_main.C:1094
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:661
+#: src/lyx_main.C:1100
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:811
+#: src/lyx_main.C:1265
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/lyx_main.C:815
+#: src/lyx_main.C:1269
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:826
+#: src/lyx_main.C:1280
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help              summarize LyX usage\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
@@ -14117,69 +11799,69 @@ msgstr ""
 "\t-version        versjons og byggeinformasjon\n"
 "Les man sidene til LyX for flere detaljer."
 
 "\t-version        versjons og byggeinformasjon\n"
 "Les man sidene til LyX for flere detaljer."
 
-#: src/lyx_main.C:862
+#: src/lyx_main.C:1316
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:872
+#: src/lyx_main.C:1326
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:882
+#: src/lyx_main.C:1336
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:892
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:904
+#: src/lyx_main.C:1358
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:909
+#: src/lyx_main.C:1363
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
-#: src/lyxfind.C:142
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search error"
 msgstr "Søkefeil"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Søkefeil"
 
-#: src/lyxfind.C:142
+#: src/lyxfind.C:138
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Ingenting å finne"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Ingenting å finne"
 
-#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke funnet!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke funnet!"
 
-#: src/lyxfind.C:327
+#: src/lyxfind.C:324
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "En streng har blitt erstattet."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "En streng har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfind.C:330
+#: src/lyxfind.C:327
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
@@ -14188,55 +11870,60 @@ msgstr "Bytt"
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Uthevet %1$s, "
 
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Uthevet %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Understreket %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Understreket %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:514
+#: src/lyxfont.C:516
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Substantiv %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Substantiv %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:518
+#: src/lyxfont.C:521
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Språk: %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Språk: %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:524
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1s"
 
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1s"
 
-#: src/lyxfunc.C:314
+#: src/lyxfunc.C:365
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/lyxfunc.C:354
+#: src/lyxfunc.C:390
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Avslutt|v"
+
+#: src/lyxfunc.C:422
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/lyxfunc.C:372
+#: src/lyxfunc.C:441
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
+#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
 msgid "Command disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:454
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:622
+#: src/lyxfunc.C:695
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/lyxfunc.C:631
+#: src/lyxfunc.C:703
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:722
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14247,18 +11934,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:668
+#: src/lyxfunc.C:740
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:743
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
-#: src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:762
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -14267,534 +11954,523 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:693
+#: src/lyxfunc.C:765
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
-#: src/lyxfunc.C:801
+#: src/lyxfunc.C:877
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:881
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:816
+#: src/lyxfunc.C:896
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:838
-#, fuzzy
-msgid "Build"
-msgstr "Bygge logg"
-
-#: src/lyxfunc.C:843
-msgid "ChkTeX"
-msgstr "Sjekk TeX"
-
-#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1024
+#: src/lyxfunc.C:1111
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1280
+#: src/lyxfunc.C:1390
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1359
+#: src/lyxfunc.C:1477
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1370
+#: src/lyxfunc.C:1488
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1604
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
 
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1607
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
 
-#: src/lyxfunc.C:1540
+#: src/lyxfunc.C:1663
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1551
-msgid "Class switch"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1894
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1933
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1937
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1939
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1964
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:2091
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2073
+#: src/lyxrc.C:2168
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
-"\" is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2086
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2189
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte"
 
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2200
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2204
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2208
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2212
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2121
+#: src/lyxrc.C:2216
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2131
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2237
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2241
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2245
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Sett standard arkstørrelse."
 
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Sett standard arkstørrelse."
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2249
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2165
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2262
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2266
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2181
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2286
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2294
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2302
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2306
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2310
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2318
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
+#: src/lyxrc.C:2322
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2326
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2330
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2338
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2246
+#: src/lyxrc.C:2343
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2358
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2362
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2366
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2370
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2374
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2378
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2382
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2386
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2390
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2394
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2398
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2402
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2406
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2410
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2414
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2418
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2422
 #, fuzzy
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
 #, fuzzy
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2426
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2430
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2434
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2438
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2446
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2450
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2454
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2361
+#: src/lyxrc.C:2458
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2367
+#: src/lyxrc.C:2464
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2473
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2380
+#: src/lyxrc.C:2477
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2482
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2389
+#: src/lyxrc.C:2487
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2491
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2495
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2502
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2506
 #, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "What command runs the spell checker?"
 
 #, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "What command runs the spell checker?"
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2510
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2408
+#: src/lyxrc.C:2514
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2415
+#: src/lyxrc.C:2524
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2428
+#: src/lyxrc.C:2537
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2435
+#: src/lyxrc.C:2544
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2442
-msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxvc.C:93
+#: src/lyxvc.C:100
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
 
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
 
-#: src/lyxvc.C:94
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
 
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
 
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
-#: src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen logg melding)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen logg melding)"
 
-#: src/lyxvc.C:164
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -14803,86 +12479,86 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
 
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
-#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1300
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1306
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
 msgid "Only one column"
 msgstr ""
 
 msgid "Only one column"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1314
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne"
 
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1323
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne"
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1341
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Nummerering"
 
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Nummerering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:808
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:811
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
-#: src/output.C:34
+#: src/output.C:39
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -14891,56 +12567,48 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
 "%1$s."
 
 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_linuxdoc.C:79
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: src/output_linuxdoc.C:79
-msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: src/output_plaintext.C:155
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Sammendrag: "
 
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Sammendrag: "
 
-#: src/output_plaintext.C:169
+#: src/output_plaintext.C:167
 msgid "References: "
 msgstr "Referanser: "
 
 msgid "References: "
 msgstr "Referanser: "
 
-#: src/support/filefilterlist.C:106
+#: src/support/filefilterlist.C:109
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/support/package.C.in:424
+#: src/support/package.C.in:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:545
+#: src/support/package.C.in:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
-"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:630
+#: src/support/package.C.in:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:656
+#: src/support/package.C.in:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:679
+#: src/support/package.C.in:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -14951,86 +12619,210 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukjent bruker"
 
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukjent bruker"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "enkel"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bokmerker|B"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Kopi-programmer"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:91
+#, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: src/text.C:134
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjent stil"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjent stil"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:135
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:166
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Spore endringer"
+
+#: src/text.C:277
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:290
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:297
 msgid "Unknown token"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1163
+#: src/text.C:733
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
-#: src/text.C:1175
+#: src/text.C:744
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
-#: src/text.C:2194
+#: src/text.C:1566
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Spore endringer"
+
+#: src/text.C:1572
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Side: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:1576
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/text.C:2209
+#: src/text.C:1586
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:1591
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Dybde: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Dybde: %1$d"
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:1597
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Linjeavstand: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Linjeavstand: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:1609
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
-#: src/text.C:2243
+#: src/text.C:1618
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2244
+#: src/text.C:1619
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/text.C:2245
+#: src/text.C:1620
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2246
+#: src/text.C:1621
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posisjon : "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posisjon : "
 
-#: src/text.C:2247
+#: src/text.C:1622
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:529
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -15038,58 +12830,54 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text2.C:571
+#: src/text2.C:582
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
-#: src/text2.C:573
+#: src/text2.C:584
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:735
+#: src/text3.C:688
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
-#: src/text3.C:888
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument."
-
-#: src/text3.C:906
+#: src/text3.C:839
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/text3.C:907
+#: src/text3.C:840
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
+#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsett"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsett"
 
-#: src/text3.C:1501
+#: src/text3.C:1470
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
-#: src/vspace.C:487
+#: src/vspace.C:490
 msgid "Default skip"
 msgstr "standard avstand"
 
 msgid "Default skip"
 msgstr "standard avstand"
 
-#: src/vspace.C:490
+#: src/vspace.C:493
 msgid "Small skip"
 msgstr "liten avstand"
 
 msgid "Small skip"
 msgstr "liten avstand"
 
-#: src/vspace.C:493
+#: src/vspace.C:496
 msgid "Medium skip"
 msgstr "medium avstand"
 
 msgid "Medium skip"
 msgstr "medium avstand"
 
-#: src/vspace.C:496
+#: src/vspace.C:499
 msgid "Big skip"
 msgstr "stor avstand"
 
 msgid "Big skip"
 msgstr "stor avstand"
 
-#: src/vspace.C:499
+#: src/vspace.C:502
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
 
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
 
-#: src/vspace.C:506
+#: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "beskyttet"
 msgid "protected"
 msgstr "beskyttet"