]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nb.po
* po/*.po: remerge (again :-( )
[lyx.git] / po / nb.po
index 1d1ad5ab5912dd79586469df71e099d5e8c2065d..2575ff3cccc700cf56b8a70844d87c0566a6e555 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-21 12:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:48+0100\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:48+0100\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
 msgid "&Add"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
 msgid "&Add"
@@ -106,22 +106,22 @@ msgid "&Font:"
 msgstr "&Font:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
 msgstr "&Font:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Størrelse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Størrelse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
@@ -229,49 +229,49 @@ msgstr "&G
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "Rotér 90°"
 
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "Rotér 90°"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgstr "&Font:"
 
 #, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgstr "&Font:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Skaler%"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Skaler%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Maskinskrift:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Skaler%"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Skaler%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Basis størrelse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Sans Serif:"
 
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Sans Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Maskinskrift:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Standard familie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Bruk kapitéler"
 
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Bruk kapitéler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Standard familie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Basis størrelse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Document &class:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Document &class:"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Postscript &driver:"
 msgstr "Postscript&driver:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
 msgstr "Postscript&driver:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
 msgid "&Language:"
 msgstr "Språk:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "Språk:"
 
@@ -378,13 +378,13 @@ msgstr "Arkst
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Høyde:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Høyde:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
 msgid "&Width:"
 msgstr "Bredde:"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
 msgid "&Width:"
 msgstr "Bredde:"
@@ -451,9 +451,9 @@ msgstr "Copyright"
 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
 msgid "&Close"
 msgstr "&Lukk"
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
 msgid "&Close"
 msgstr "&Lukk"
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "&Dummy"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
@@ -487,11 +487,11 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
-#: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Se igjennom..."
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Se igjennom..."
@@ -606,10 +606,10 @@ msgstr "Stil"
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
 
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Venstre"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
 msgid "Center"
 msgstr "Sentrert"
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
 msgid "Center"
 msgstr "Sentrert"
@@ -721,18 +721,18 @@ msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen"
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Tilbakestill"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Tilbakestill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
@@ -776,16 +776,16 @@ msgstr "Forkast denne endringen"
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Forkast"
 
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
 msgid "Font family"
 msgstr "Fontfamilie"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "Fontfamilie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
 msgid "&Family:"
 msgstr "Familie:"
 
 msgid "&Family:"
 msgstr "Familie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
 msgid "Font shape"
 msgstr "Form"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
 msgid "Font shape"
 msgstr "Form"
@@ -795,159 +795,163 @@ msgid "S&hape:"
 msgstr "Form:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
 msgstr "Form:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
 msgid "Font series"
 msgstr "Font serier"
 
 msgid "Font series"
 msgstr "Font serier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
 msgstr "Fontfarge"
 
 msgid "Font color"
 msgstr "Fontfarge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
 msgstr "Serie:"
 
 msgid "&Series:"
 msgstr "Serie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
 msgid "&Color:"
 msgstr "Farge:"
 
 msgid "&Color:"
 msgstr "Farge:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
 msgstr ""
 
 msgid "Never Toggled"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
 msgid "Font size"
 msgstr "Fontstørrelse"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Fontstørrelse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Andre font innstillinger"
 
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Andre font innstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
 msgid "Always Toggled"
 msgstr ""
 
 msgid "Always Toggled"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
 msgid "&Misc:"
 msgstr "Diverse:"
 
 msgid "&Misc:"
 msgstr "Diverse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr ""
 
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
 msgstr ""
 
 msgid "&Toggle all"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Bruk endringer med én gang"
 
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Bruk endringer med én gang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
 
 msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Available Citations:"
-msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finn:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "Merking:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
+msgid "<- Clear"
+msgstr "Av"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
-msgid "&Up"
-msgstr "&Opp"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Bruk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
-msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
-msgid "D&elete"
-msgstr "Sl&ett"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Finn:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatering"
 
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
 
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
 msgid "Citation &style:"
 msgstr "Siteringsstil:"
 
 msgid "Citation &style:"
 msgstr "Siteringsstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
 msgid "List all authors"
 msgstr "Vis alle forfatterne"
 
 msgid "List all authors"
 msgstr "Vis alle forfatterne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
 msgid "&Full author list"
 msgstr "Komplett forfatterliste"
 
 msgid "&Full author list"
 msgstr "Komplett forfatterliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Store bokstaver i referansen"
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Store bokstaver i referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
 msgid "Force &upper case"
 msgstr "Store bokstaver"
 
 msgid "Force &upper case"
 msgstr "Store bokstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
 msgid "&Text after:"
 msgstr "&Tekst etter:"
 
 msgid "&Text after:"
 msgstr "&Tekst etter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
 
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Tekst &før:"
 
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Tekst &før:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
 
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Merking:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+msgid "&Up"
+msgstr "&Opp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+msgid "&Down"
+msgstr "&Ned"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "Sl&ett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
 msgid "Match delimiter types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
 msgid "Match delimiter types"
@@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
 msgstr "Filnavn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
@@ -1063,25 +1067,25 @@ msgstr "LyX-visning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
 msgid "Screen display"
 msgstr "Visning på skjermen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
 msgid "Screen display"
 msgstr "Visning på skjermen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Sort/Hvitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Sort/Hvitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Gråskala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Gråskala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
 msgid "Color"
 msgstr "Farge"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
 msgid "Color"
 msgstr "Farge"
@@ -1092,8 +1096,8 @@ msgstr "Forh
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
 
@@ -1102,7 +1106,7 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
 msgstr "%"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
 msgid "&Display:"
 msgstr "&Visning:"
 
 msgid "&Display:"
 msgstr "&Visning:"
 
@@ -1124,15 +1128,15 @@ msgstr "Rotasjon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Vinkel for å vri bildet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Vinkel for å vri bildet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Punktet bildet roteres rundt"
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Punktet bildet roteres rundt"
 
@@ -1149,22 +1153,22 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Skaler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
 msgstr "Skaler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Bildehøyde i utskrift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Bildehøyde i utskrift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Korrekt bredde/høydeforhold, etter største dimensjon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Korrekt forhold mellom bredde og høyde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Bildebredde i utskrift"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Bildebredde i utskrift"
 
@@ -1173,32 +1177,32 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Klipp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
 msgstr "Klipp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Les fra fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Les fra fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Klipp til rammestørrelsen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Klipp til rammestørrelsen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Klipp til ramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Klipp til ramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Venstre nederst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Venstre nederst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Høyre øverst"
 
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Høyre øverst"
 
@@ -1222,95 +1226,95 @@ msgstr "Innstillinger:"
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Forma&t:"
 
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Forma&t:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafikk"
 
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
 msgid "File name of image"
 msgstr "Filnavn for bildet"
 
 msgid "File name of image"
 msgstr "Filnavn for bildet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Velg en bildefil"
 
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Velg en bildefil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Rediger"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Rediger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "Utdata"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "Utdata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Grafikk"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
 #, fuzzy
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr ""
 
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
 #, fuzzy
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Klipp"
 
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Klipp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
 #, fuzzy
 msgid "y:"
 msgstr "y"
 
 #, fuzzy
 msgid "y:"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
 #, fuzzy
 msgid "x:"
 msgstr "x"
 
 #, fuzzy
 msgid "x:"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "E&kstra opsjoner"
 
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "E&kstra opsjoner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
 
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Ekstra opsjoner for LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-opsjoner"
 
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-opsjoner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX"
 
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Ikke pakk ut bildefil før eksport til LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Ikke un&zip før eksport"
 
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Ikke un&zip før eksport"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Kladdemodus"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Kladdemodus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Kladd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Kladd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure"
+msgid "S&ubfigure"
 msgstr "&Subfigur"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
 msgstr "&Subfigur"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
@@ -1322,12 +1326,12 @@ msgstr "Bildetekst for sub-figuren"
 msgid "Ca&ption:"
 msgstr "&Bildetekst:"
 
 msgid "Ca&ption:"
 msgstr "&Bildetekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show in LyX"
+msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Vis i LyX"
 
 msgstr "&Vis i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
 #, fuzzy
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Sans Serif:"
 #, fuzzy
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Sans Serif:"
@@ -1383,7 +1387,7 @@ msgid "Update the display"
 msgstr "Oppdater referanselisten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
 msgstr "Oppdater referanselisten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
 msgid "&Update"
 msgstr "&Oppdater"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Oppdater"
 
@@ -1500,7 +1504,7 @@ msgstr "AMS diverse"
 msgid "&Functions"
 msgstr "Funksjoner"
 
 msgid "&Functions"
 msgstr "Funksjoner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert root"
 msgstr "Sett inn n-rot"
 
 msgid "Insert root"
 msgstr "Sett inn n-rot"
 
@@ -1520,15 +1524,15 @@ msgstr "Sett matte-font"
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Subscript"
 msgstr "Senket skrift"
 
 msgid "Subscript"
 msgstr "Senket skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Superscript"
 msgstr "Hevet skrift"
 
 msgid "Superscript"
 msgstr "Hevet skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Sett inn matrise"
 
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Sett inn matrise"
 
@@ -1599,7 +1603,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Skyggelagt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "&Skyggelagt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -1608,17 +1612,17 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Brukerdefinert"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Brukerdefinert"
 
@@ -1653,22 +1657,6 @@ msgstr "Denne teksten definerer bredden p
 msgid "&Longest label"
 msgstr "Lengste listeetikett"
 
 msgid "&Longest label"
 msgstr "Lengste listeetikett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Maksimal linjelengde:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
 msgid "&Colors"
 msgstr "Farger:"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
 msgid "&Colors"
 msgstr "Farger:"
@@ -1722,14 +1710,14 @@ msgstr "&Format:"
 msgid "&Copier:"
 msgstr "Kopiprogram:"
 
 msgid "&Copier:"
 msgstr "Kopiprogram:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
@@ -1830,25 +1818,25 @@ msgstr "&Navn:"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "E-postadressen din"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "E-postadressen din"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
 msgid "S&econd:"
 msgstr "Andre:"
 
 msgid "S&econd:"
 msgstr "Andre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
 msgstr "Første:"
 
 msgid "&First:"
 msgstr "Første:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
 
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Bruk &tastaturoppsett"
 
@@ -1911,37 +1899,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "TeX innstillinger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 msgstr "TeX innstillinger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 msgid "US letter"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2013,6 +2001,25 @@ msgstr "&Arbeidskatalog:"
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Dokumentmaler:"
 
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Dokumentmaler:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Maksimal linjelengde:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Eksternt program som formatterer tabeller ved eksport til ren tekst"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Navn på standardskriver"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Navn på standardskriver"
@@ -2200,89 +2207,89 @@ msgstr "Tillat sammensatte &ord"
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
 
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
 msgid "Scrolling"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
 #, fuzzy
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Mar&køren følger rullefeltet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Mar&køren følger rullefeltet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
 
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Brukergrensesnittfil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Hurtigtast-fil:"
 
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Hurtigtast-fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "Versjon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "Versjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 msgstr "rad nr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 msgstr "rad nr"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
 #, fuzzy
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr "rad nr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr "rad nr"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
 #, fuzzy
 msgid "Save/restore window position"
 msgstr "rad nr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save/restore window position"
 msgstr "rad nr"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter "
 
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
 msgid " every"
 msgstr " hvert"
 
 msgid " every"
 msgstr " hvert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
 msgid "minutes"
 msgstr "minutt"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minutt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Max antall tidligere filer"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Max antall tidligere filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -2615,155 +2622,155 @@ msgstr ""
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "Standard"
 
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Kantlinjer"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Kantlinjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
 
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Vertikal avstand"
 
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Vertikal avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Nederst på siden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Nederst på siden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Lang tabell"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Lang tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Sideskift på denne raden"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Sideskift på denne raden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Sideskift på denne raden"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Sideskift på denne raden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
 msgid "Header:"
 msgstr "Hode:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Hode:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
 msgid "Footer:"
 msgstr "Fot:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Fot:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
 msgid "First header:"
 msgstr "Første hode:"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "Første hode:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Siste fot:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Siste fot:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
 msgid "Contents"
 msgstr "Innhold"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Innhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
 msgid "Border above"
 msgstr "Strek over"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Strek over"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
 msgid "Border below"
 msgstr "Strek under"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Strek under"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
 
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
 
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
 msgid "double"
 msgstr "dobbel"
 
 msgid "double"
 msgstr "dobbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Utskrift til fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Utskrift til fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
 msgid "is empty"
 msgstr "er tom"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "er tom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Skriv ut til skriveren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Skriv ut til skriveren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Bruk lang tabell"
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Bruk lang tabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Tabellrute:"
 
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Tabellrute:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
 msgid "Current row position"
 msgstr "rad nr"
 
 msgid "Current row position"
 msgstr "rad nr"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
 msgid "Current column position"
 msgstr "Kolonne nr"
 
 msgid "Current column position"
 msgstr "Kolonne nr"
 
@@ -2842,16 +2849,16 @@ msgstr "Merking:"
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Bytt ut med valgt ord"
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Bytt ut med valgt ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "<- &Promote"
 msgstr "Beskytt:"
 
 #, fuzzy
 msgid "<- &Promote"
 msgstr "Beskytt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
 msgid "&Demote ->"
 msgstr ""
 
 msgid "&Demote ->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Type:"
 
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Type:"
 
@@ -2906,17 +2913,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 msgstr "Standard avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
@@ -2924,20 +2931,11 @@ msgstr "Stor avstand"
 msgid "VFill"
 msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "Vertikalt fyll (\\vfill)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
 msgid "Display complete source"
 msgstr ""
 
 msgid "Display complete source"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
@@ -3008,7 +3006,7 @@ msgstr "To &kolonners dokument"
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Standard"
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Standard"
@@ -3154,7 +3152,7 @@ msgstr "Definisjon #:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
@@ -3259,7 +3257,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
@@ -3280,7 +3278,7 @@ msgstr "Seksjon"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
@@ -3299,7 +3297,7 @@ msgstr "Underseksjon"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
@@ -3348,7 +3346,7 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon*"
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
@@ -3366,7 +3364,7 @@ msgstr "Sammendrag---"
 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
 #: lib/layouts/svjour.inc:273
 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
 #: lib/layouts/svjour.inc:273
@@ -3394,7 +3392,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Referanseliste"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Referanseliste"
 
@@ -3402,7 +3400,7 @@ msgstr "Referanseliste"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
@@ -3461,7 +3459,7 @@ msgstr "Nummerert liste"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
@@ -3469,7 +3467,7 @@ msgstr "Beskrivelse"
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
@@ -3529,7 +3527,7 @@ msgstr "Forfatter"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
@@ -3556,7 +3554,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -3583,7 +3581,7 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3595,7 +3593,7 @@ msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
 msgstr "E-post"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
@@ -4023,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
@@ -4055,7 +4053,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: src/buffer_funcs.C:455
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -4314,7 +4312,7 @@ msgid "uncovered on slides  "
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
@@ -4713,12 +4711,12 @@ msgstr "Forfatteradresse"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgstr "Forfatters E-post"
 
 msgid "Author Email"
 msgstr "Forfatters E-post"
 
@@ -4726,16 +4724,16 @@ msgstr "Forfatters E-post"
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgstr "Forfatter URL"
 
 msgid "Author URL"
 msgstr "Forfatter URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 msgid "Thanks"
 msgstr "Takk"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 msgid "Thanks"
 msgstr "Takk"
@@ -5596,7 +5594,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Nøkkelord:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Nøkkelord:"
@@ -5885,23 +5883,27 @@ msgstr ""
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Takk:"
 
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Takk:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Elektronisk adresse:"
 
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Elektronisk adresse:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Nummerering"
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Nummerering"
@@ -6381,7 +6383,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
 msgid "Citation"
 msgstr "Litteraturreferanse"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Litteraturreferanse"
 
@@ -7073,15 +7075,15 @@ msgstr "Ukrainsk"
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|F"
 
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Rediger|R"
 
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Rediger|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Sett inn|S"
 
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Sett inn|S"
 
@@ -7089,11 +7091,11 @@ msgstr "Sett inn|S"
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Stil|S"
 
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Stil|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
 msgid "View|V"
 msgstr "Vis|V"
 
 msgid "View|V"
 msgstr "Vis|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Naviger|N"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Naviger|N"
 
@@ -7101,11 +7103,11 @@ msgstr "Naviger|N"
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenter|D"
 
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenter|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 msgid "Help|H"
 msgstr "Hjelp|H"
 
 msgid "Help|H"
 msgstr "Hjelp|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "New|N"
 msgstr "Ny|N"
 
 msgid "New|N"
 msgstr "Ny|N"
 
@@ -7113,79 +7115,79 @@ msgstr "Ny|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Ny med mal...|m"
 
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Ny med mal...|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Åpne...|p"
 
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Åpne...|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
 msgstr "Lukk|L"
 
 msgid "Close|C"
 msgstr "Lukk|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Lagre|a"
 
 msgid "Save|S"
 msgstr "Lagre|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Lagre som|s"
 
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Lagre som|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Angre all redigering"
 
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Angre all redigering"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Versjonskontroll|V"
 
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Versjonskontroll|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importer|I"
 
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importer|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Export|E"
 msgstr "Eksporter|E"
 
 msgid "Export|E"
 msgstr "Eksporter|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Skriv ut...|u"
 
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Skriv ut...|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Avslutt|v"
 
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Avslutt|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrer...|R"
 
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrer...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
 
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Sjekk ut for endring|u"
 
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Sjekk ut for endring|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
 
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Angre siste innsjekking|A"
 
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Angre siste innsjekking|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Vis Historie|H"
 
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Vis Historie|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Egendefinert...|E"
 
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Egendefinert...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Angre|A"
 
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Angre|A"
 
@@ -7209,7 +7211,7 @@ msgstr "Lim inn|L"
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
 
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 
@@ -7217,11 +7219,11 @@ msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
@@ -7229,11 +7231,11 @@ msgstr "Stavekontroll...|S"
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "Tell ord"
 
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "Tell ord"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
@@ -7241,23 +7243,23 @@ msgstr "Sjekk TeX|j"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Spore endringer|S"
 
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Spore endringer|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferanser...|P"
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferanser...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurer|R"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurer|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
+#: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "som linjer|l"
 
 msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "som linjer|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:116
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "som avsnitt|a"
 
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "som avsnitt|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
@@ -7281,7 +7283,7 @@ msgstr "H
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justering|J"
 
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justering|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Legg til rad|a"
 
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Legg til rad|a"
 
@@ -7297,7 +7299,7 @@ msgstr "Kopier rad"
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Bytt om rader"
 
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Bytt om rader"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Legg til kolonne|n"
 
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Legg til kolonne|n"
 
@@ -7313,47 +7315,47 @@ msgstr "Kopier kolonne"
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Bytt om kolonner"
 
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Bytt om kolonner"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Left|L"
 msgstr "Venstrejuster|V"
 
 msgid "Left|L"
 msgstr "Venstrejuster|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Center|C"
 msgstr "Sentrer"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "Sentrer"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Right|R"
 msgstr "Høyrejuster|H"
 
 msgid "Right|R"
 msgstr "Høyrejuster|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Top|T"
 msgstr "Toppjustere rad|T"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "Toppjustere rad|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Midtjustere rad|M"
 
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Midtjustere rad|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Bunnjustere rad|B"
 
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Bunnjustere rad|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Numerering av/på|N"
 
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Numerering av/på|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Linjenummerering av/på|u"
 
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Linjenummerering av/på|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Endre grensetype"
 
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Endre grensetype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Endre formeltype"
 
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Endre formeltype"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Bruk algebra-programvare"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Bruk algebra-programvare"
 
@@ -7365,7 +7367,7 @@ msgstr "Justering|J"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Legg til rad|r"
 
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Legg til rad|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Slett rad|l"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Slett rad|l"
 
@@ -7373,19 +7375,19 @@ msgstr "Slett rad|l"
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|t"
 
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Display|D"
 msgstr ""
 
 msgid "Display|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Inline|I"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline|I"
 msgstr ""
 
@@ -7417,12 +7419,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
-#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formel i teksten|i"
 
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formel i teksten|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel|h"
 
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel|h"
 
@@ -7450,7 +7452,7 @@ msgstr ""
 msgid "Multline Environment"
 msgstr ""
 
 msgid "Multline Environment"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matte|M"
 
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matte|M"
 
@@ -7458,7 +7460,7 @@ msgstr "Matte|M"
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Spesielt tegn|S"
 
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Spesielt tegn|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Litteraturreferanse...|L"
 
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Litteraturreferanse...|L"
 
@@ -7466,15 +7468,15 @@ msgstr "Litteraturreferanse...|L"
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Referansemerke...|R"
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Referansemerke...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fotnote|F"
 
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fotnote|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Margnotis|M"
 
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Margnotis|M"
 
@@ -7490,11 +7492,11 @@ msgstr "N
 msgid "Glossary Entry"
 msgstr ""
 
 msgid "Glossary Entry"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notis|o"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notis|o"
 
@@ -7510,7 +7512,7 @@ msgstr "TeX Kode|T"
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside|s"
 
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafikk...|G"
 
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafikk...|G"
 
@@ -7534,11 +7536,11 @@ msgstr "Sett inn fil|e"
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hevet skrift|H"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hevet skrift|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Senket skrift|S"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Senket skrift|S"
 
@@ -7550,7 +7552,7 @@ msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturbrekk|L"
 
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturbrekk|L"
 
@@ -7558,11 +7560,11 @@ msgstr "Ligaturbrekk|L"
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Ordmellomrom"
 
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Ordmellomrom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Kort mellomrom\t\\,"
 
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Kort mellomrom\t\\,"
 
@@ -7574,11 +7576,11 @@ msgstr "Vertikal avstand..."
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Linjeskift|i"
 
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Linjeskift|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipse|i"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipse|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
 
@@ -7590,7 +7592,7 @@ msgstr "Enkelt sitattegn"
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "\"Anførselstegn\""
 
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "\"Anførselstegn\""
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menyseparator|M"
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menyseparator|M"
 
@@ -7602,43 +7604,43 @@ msgstr "Horisontal linje"
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sideskift"
 
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sideskift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel|h"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Fremhevet formel|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr ""
 
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr ""
 
@@ -7678,39 +7680,39 @@ msgstr "Matte Fet"
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Normal tekstfont"
 
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Normal tekstfont"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Tekst Roman"
 
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Tekst Roman"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Tekst Sans Serif"
 
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Tekst Sans Serif"
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Tekst Skrivemaskin"
 
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Tekst Skrivemaskin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Tekst Fet"
 
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Tekst Fet"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Tekst Medium"
 
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Tekst Medium"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Tekst Kursiv"
 
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Tekst Kursiv"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Tekst Kapiteler"
 
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Tekst Kapiteler"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Tekst Skrå"
 
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Tekst Skrå"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Tekst Stående"
 
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Tekst Stående"
 
@@ -7718,39 +7720,41 @@ msgstr "Tekst St
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "\"Floatflt\" figur"
 
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "\"Floatflt\" figur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Register|R"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Register|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Glossary|G"
 msgstr ""
 
 msgid "Glossary|G"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
 
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokument...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Ren tekst som linjer...|l"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ren tekst som avsnitt...|a"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Ren tekst som linjer...|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Spor endringer|S"
 
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Spor endringer|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flett inn endringer...|F"
 
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flett inn endringer...|F"
 
@@ -7762,7 +7766,7 @@ msgstr "Godta alle endringer|G"
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Forkast alle endringer|k"
 
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Forkast alle endringer|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
 
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
 
@@ -7806,15 +7810,15 @@ msgstr "
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag programm|o"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag programm|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX Logg|L"
 
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX Logg|L"
 
@@ -7822,15 +7826,15 @@ msgstr "LaTeX Logg|L"
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Neste notis|n"
 
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Neste notis|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gå til merke"
 
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gå til merke"
 
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
@@ -7874,909 +7878,957 @@ msgstr "G
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
 
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Innføring|n"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Innføring|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukermanual|B"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukermanual|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Utvidede egenskaper|U"
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Utvidede egenskaper|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpasning|T"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpasning|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
 
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferanser..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferanser..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Avslutt LyX"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Avslutt LyX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Verktøy|V"
 
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Verktøy|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Ny med mal...|m"
 
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Ny med mal...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Åpne et dokument du har brukt før"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Åpne et dokument du har brukt før"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "New Window|W"
 msgstr ""
 
 msgid "New Window|W"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Close Window|d"
 msgstr ""
 
 msgid "Close Window|d"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjør om|G"
 
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjør om|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:761
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:90
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
 #, fuzzy
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Lim inn tidligere utvalg"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Lim inn tidligere utvalg"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lim inn|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Flytt avsnitt opp|o"
 
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Flytt avsnitt opp|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Flytt avsnitt ned|v"
 
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Flytt avsnitt ned|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Tekststil|s"
 
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Tekststil|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
 
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:102
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Rader og kolonner|k"
 
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Rader og kolonner|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Øk listedybde|k"
 
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Øk listedybde|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Minsk listedybde|M"
 
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Minsk listedybde|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
 msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX-innstillinger...|T"
 
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX-innstillinger...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
 
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Innstillinger for flytende (float)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:118
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Notisinnstillinger...|N"
 
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Notisinnstillinger...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Gren-innstillinger...|G"
 
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Gren-innstillinger...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Boksinnstillinger...|B"
 
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Boksinnstillinger...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
 
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Tabellinnstillinger...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "som linjer|l"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "som avsnitt|a"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ren tekst som linjer"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Merking:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "som linjer|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Egendefinert...|E"
 
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Egendefinert...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr ""
 
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 #, fuzzy
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Store bokstaver"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Store bokstaver"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Topplinje|T"
 
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Topplinje|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Bunnlinje|B"
 
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Bunnlinje|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Venstre linje|V"
 
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Venstre linje|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Høyre linje|H"
 
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Høyre linje|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
 #, fuzzy
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Kopier rad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Kopier rad"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
 #, fuzzy
 msgid "Swap Rows|S"
 msgstr "Bytt om rader"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swap Rows|S"
 msgstr "Bytt om rader"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
 #, fuzzy
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Kopier kolonne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Kopier kolonne"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
 #, fuzzy
 msgid "Swap Columns|w"
 msgstr "Bytt om kolonner"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swap Columns|w"
 msgstr "Bytt om kolonner"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Tekststil|T"
 
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Tekststil|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr ""
 
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
 #, fuzzy
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Ny linje over"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Ny linje over"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Ny linje under"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Ny linje under"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Fjern linje over"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Fjern linje over"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Fjern linje under"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Fjern linje under"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Ny linje på venstre side"
 
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Ny linje på venstre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Ny linje på høyre side"
 
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Ny linje på høyre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Fjern linje på venstre side"
 
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Fjern linje på venstre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Fjern linje på høyre side"
 
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Fjern linje på høyre side"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 #, fuzzy
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Normal mattefont"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Normal mattefont"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 #, fuzzy
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Matte Kalligrafisk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Matte Kalligrafisk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
 #, fuzzy
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Matte Fraktur"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Matte Fraktur"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
 #, fuzzy
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Matte Roman"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Matte Roman"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
 #, fuzzy
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Matte Sans Serif"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Matte Sans Serif"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
 #, fuzzy
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Matte Fet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Matte Fet"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
 #, fuzzy
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Normal tekstfont"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Normal tekstfont"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 #, fuzzy
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave"
 
 #, fuzzy
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
 #, fuzzy
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 #, fuzzy
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Maple, simplify|s"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, simplify|s"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
 msgid "Maple, factor|f"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, factor|f"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Maple, evalm|e"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, evalm|e"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Maple, evalf|v"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, evalf|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Åpne alle \"insets\"|a"
 
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Åpne alle \"insets\"|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 #, fuzzy
 msgid "View Source|S"
 msgstr "Vis kode|s"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Source|S"
 msgstr "Vis kode|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Verktøy|V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Verktøy|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Spesielt tegn|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Spesielt tegn|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 #, fuzzy
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formatering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formatering"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Lister & innhold|i"
 
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Lister & innhold|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flytende (Float)|a"
 
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flytende (Float)|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Dokumentgren|D"
 
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Dokumentgren|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
 msgid "Box"
 msgstr "Boks"
 
 msgid "Box"
 msgstr "Boks"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 #, fuzzy
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Nøkkelord|N"
 
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Nøkkelord|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Glossary Entry|y"
 msgstr ""
 
 msgid "Glossary Entry|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 #, fuzzy
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Kort tittel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Kort tittel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX-kode|X"
 
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX-kode|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Vanlig sitattegn"
 
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Vanlig sitattegn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Enkelt sitattegn"
 
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Enkelt sitattegn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr ""
 
 msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Hardt mellomrom"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Line|L"
 msgstr "Horisontal linje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Line|L"
 msgstr "Horisontal linje"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikal avstand..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikal avstand..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 #, fuzzy
 msgid "Line Break|B"
 msgstr "Linjeskift|i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Break|B"
 msgstr "Linjeskift|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 #, fuzzy
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Sideskift"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Sideskift"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
 #, fuzzy
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Nummerert formel|N"
 
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Nummerert formel|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
 #, fuzzy
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
 #, fuzzy
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
 #, fuzzy
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Mattepanel|p"
 
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Mattepanel|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Område som teksten brytes rundt"
 
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Område som teksten brytes rundt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Underdokument...|d"
 
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Underdokument...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Notis|N"
 
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Notis|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grået ut|G"
 
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grået ut|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Spore endringer"
 
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Spore endringer"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
 
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Begynn appendiks her|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Compressed|o"
 msgstr ""
 
 msgid "Compressed|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Innstillinger...|I"
 
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Innstillinger...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Godta endring|G"
 
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Godta endring|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Forkast endring|k"
 
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Forkast endring|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Godta alle endringer|G"
 
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Godta alle endringer|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Forkast alle endringer|k"
 
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Forkast alle endringer|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Neste endring|N"
 
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Neste endring|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 #, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Neste referanse|r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Neste referanse|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark|S"
 msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark|S"
 msgstr "Lagre bokmerke 1"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 #, fuzzy
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Bokmerker|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Insets|n"
+msgstr "Sett inn|S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
 msgid "Open document"
 msgstr "Åpne dokument"
 
 msgid "Open document"
 msgstr "Åpne dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
 msgid "Save document"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
 msgid "Save document"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Finn og erstatt"
 
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Finn og erstatt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 msgid "Apply last"
 msgstr "Bruk siste"
 
 msgid "Apply last"
 msgstr "Bruk siste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 msgid "Insert math"
 msgstr "Sett inn formel"
 
 msgid "Insert math"
 msgstr "Sett inn formel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Sett inn grafikk"
 
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Sett inn grafikk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 msgid "Insert table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
 msgid "Insert table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
 #, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "ekstra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "ekstra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Nummerert liste"
 
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Nummerert liste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Punktliste"
 
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Øk dybden"
 
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Øk dybden"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Minsk dybden"
 
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Minsk dybden"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Sett inn flytende figur"
 
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Sett inn flytende figur"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Sett inn flytende tabell"
 
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Sett inn flytende tabell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Insert label"
 msgstr "Sett inn referansemerke"
 
 msgid "Insert label"
 msgstr "Sett inn referansemerke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
 
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
 msgid "Insert glossary entry"
 msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert glossary entry"
 msgstr "Sett inn nøkkelord for registeret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Sett inn margnotis"
 
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Sett inn margnotis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Insert note"
 msgstr "Sett inn notis"
 
 msgid "Insert note"
 msgstr "Sett inn notis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Sett inn URL"
 
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Sett inn URL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 #, fuzzy
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Sett inn TeX-kode"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Sett inn TeX-kode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Include file"
 msgstr "Inkluder fil"
 
 msgid "Include file"
 msgstr "Inkluder fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Text style"
 msgstr "Tekststil"
 
 msgid "Text style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Avsnittinnstillinger"
 
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Avsnittinnstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Stavesjekk"
 
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Stavesjekk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Add row"
 msgstr "Legg til rad"
 
 msgid "Add row"
 msgstr "Legg til rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Add column"
 msgstr "Legg til kolonne"
 
 msgid "Add column"
 msgstr "Legg til kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Delete row"
 msgstr "Slett rad"
 
 msgid "Delete row"
 msgstr "Slett rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Delete column"
 msgstr "Slett kolonne"
 
 msgid "Delete column"
 msgstr "Slett kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Set top line"
 msgstr "Toppstrek på/av"
 
 msgid "Set top line"
 msgstr "Toppstrek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Bunnstrek på/av"
 
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Bunnstrek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Set left line"
 msgstr "Venstre strek på/av"
 
 msgid "Set left line"
 msgstr "Venstre strek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Set right line"
 msgstr "Høyre strek på/av"
 
 msgid "Set right line"
 msgstr "Høyre strek på/av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Alle linjer på"
 
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Alle linjer på"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Alle linjer av"
 
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Alle linjer av"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Align left"
 msgstr "Venstrejuster"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Venstrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Align center"
 msgstr "Midtjuster"
 
 msgid "Align center"
 msgstr "Midtjuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Align right"
 msgstr "Høyrejuster"
 
 msgid "Align right"
 msgstr "Høyrejuster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Align top"
 msgstr "Toppjuster rad"
 
 msgid "Align top"
 msgstr "Toppjuster rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Align middle"
 msgstr "Midtjuster rad"
 
 msgid "Align middle"
 msgstr "Midtjuster rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Bunnjuster rad"
 
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Bunnjuster rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Vri tabellruten 90°"
 
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Vri tabellruten 90°"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Vri tabellen 90°"
 
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Vri tabellen 90°"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "Math"
 msgstr "Matte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math"
 msgstr "Matte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Mattepanel"
 
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Mattepanel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Sett inn kvadratrot"
 
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Sett inn kvadratrot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Sett inn sum"
 
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Sett inn sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Sett inn integral"
 
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Sett inn integral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert product"
 msgstr "Sett inn produkt"
 
 msgid "Insert product"
 msgstr "Sett inn produkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert fraction"
 msgstr "Sett inn brøk"
 
 msgid "Insert fraction"
 msgstr "Sett inn brøk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Sett inn ( )"
 
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Sett inn ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Sett inn [ ]"
 
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Sett inn [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Sett inn { }"
 
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Sett inn { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Sluttkommando:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Sluttkommando:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
 msgid "Review"
 msgstr "forhåndsvisning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Review"
 msgstr "forhåndsvisning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 msgid "Track changes"
 msgstr "Spor endringer|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Track changes"
 msgstr "Spor endringer|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 #, fuzzy
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 #, fuzzy
 msgid "Next change"
 msgstr "&Neste endring"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next change"
 msgstr "&Neste endring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 #, fuzzy
 msgid "Accept change"
 msgstr "Godta alle endringer|G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Accept change"
 msgstr "Godta alle endringer|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 #, fuzzy
 msgid "Reject change"
 msgstr "Forkast alle endringer|k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reject change"
 msgstr "Forkast alle endringer|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 #, fuzzy
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Revidere endringer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Revidere endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Godta alle endringer|G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Godta alle endringer|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Forkast alle endringer"
 
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Forkast alle endringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Next note"
 msgstr "Neste notis"
 
 msgid "Next note"
 msgstr "Neste notis"
 
-#: src/BufferView.C:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update Document"
+msgstr "Lagre dokumentet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Oppdater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum"
+
+#: src/BufferView.C:216
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8787,19 +8839,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:220
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
 
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
 
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:242
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8810,117 +8862,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lage et nytt dokument?"
 
 "\n"
 "Vil du lage et nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:245
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:246
 msgid "&Create"
 msgstr "&Nytt"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Nytt"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagre bokmerke 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagre bokmerke 5"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:716
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:727
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:888
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:902
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:905
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:951
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:954
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:959
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Det er ett ord i utvalget."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Det er ett ord i utvalget."
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:961
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ett ord i dokumentet."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ett ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:964
 msgid "Count words"
 msgstr "Telle ord"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Telle ord"
 
-#: src/BufferView.C:1356
+#: src/BufferView.C:1501
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
+#: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830
-#: src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1901
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957
-#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987
+#: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/BufferView.C:1386
+#: src/BufferView.C:1531
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1397
+#: src/BufferView.C:1542
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
-#: src/BufferView.C:1399
+#: src/BufferView.C:1544
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/Chktex.C:72
+#: src/Chktex.C:71
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
 
-#: src/Chktex.C:74
+#: src/Chktex.C:73
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX advarsel id # "
 
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX advarsel id # "
 
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -8933,11 +8985,11 @@ msgstr ""
 "som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
 "fra %3$s til %4$s."
 
 "som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
 "fra %3$s til %4$s."
 
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:428
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Endret stil"
 
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Endret stil"
 
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:447
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -8946,7 +8998,7 @@ msgstr ""
 "Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
 "%2$s til %3$s"
 
 "Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
 "%2$s til %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:454
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Udefinert tekststil"
 
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Udefinert tekststil"
 
@@ -9156,74 +9208,70 @@ msgid "page break"
 msgstr "sidebrekk"
 
 #: src/LColor.C:148
 msgstr "sidebrekk"
 
 #: src/LColor.C:148
-msgid "top of button"
-msgstr "knapptopp"
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "knappvenstre"
 
 #: src/LColor.C:149
 
 #: src/LColor.C:149
-msgid "bottom of button"
-msgstr "knappbunn"
+msgid "button background"
+msgstr "knappbakgrunn"
 
 #: src/LColor.C:150
 
 #: src/LColor.C:150
-msgid "left of button"
-msgstr "knappvenstre"
-
-#: src/LColor.C:151
-msgid "right of button"
-msgstr "knapphøyre"
-
-#: src/LColor.C:152
-msgid "button background"
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
 msgstr "knappbakgrunn"
 
 msgstr "knappbakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:153
+#: src/LColor.C:151
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/LColor.C:154
+#: src/LColor.C:152
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/LaTeX.C:91
+#: src/LaTeX.C:92
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kjører MakeIndex."
 
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kjører MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
 #, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Kjører MakeIndex."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Kjører MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:305
+#: src/LaTeX.C:309
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Ren tekst som linjer"
+#: src/MenuBackend.C:540
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:543
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Ren tekst som avsnitt"
+#: src/MenuBackend.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Ren tekst som linjer"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9231,75 +9279,75 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
-#: src/buffer.C:407
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:462 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/buffer.C:472
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header mangler"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header mangler"
 
-#: src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document mangler"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document mangler"
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse"
 
-#: src/buffer.C:504
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
 
-#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s var uleselig"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s var uleselig"
 
-#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Feil med dokumentformatet"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Feil med dokumentformatet"
 
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:663
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
 
-#: src/buffer.C:653
+#: src/buffer.C:687
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Kunne ikke konvertere"
 
-#: src/buffer.C:654
+#: src/buffer.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9308,63 +9356,63 @@ msgstr ""
 "%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
 "midlertidig fil for konvertering."
 
 "%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
 "midlertidig fil for konvertering."
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:697
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
 
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:698
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:719
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
 
-#: src/buffer.C:685
+#: src/buffer.C:720
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:700
+#: src/buffer.C:735
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:771
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "&Sikkerhetskopier:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "&Sikkerhetskopier:"
 
-#: src/buffer.C:737
+#: src/buffer.C:772
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
-"Please check if the directory exists and is writeable."
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:863
+#: src/buffer.C:884
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Avstand:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Avstand:"
 
-#: src/buffer.C:864
+#: src/buffer.C:885
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:873
+#: src/buffer.C:894
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
-#: src/buffer.C:874
+#: src/buffer.C:895
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9372,19 +9420,19 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1153
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1145
+#: src/buffer.C:1166
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1146
+#: src/buffer.C:1167
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Mislyktes med chktex."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Mislyktes med chktex."
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
+#: src/buffer_funcs.C:79
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -9394,11 +9442,11 @@ msgstr ""
 "Dokumentet %1$s\n"
 "var uleselig."
 
 "Dokumentet %1$s\n"
 "var uleselig."
 
-#: src/buffer_funcs.C:80
+#: src/buffer_funcs.C:81
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/buffer_funcs.C:93
+#: src/buffer_funcs.C:94
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -9409,19 +9457,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
 
 "\n"
 "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:97
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:97
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gjenopprett"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gjenopprett"
 
-#: src/buffer_funcs.C:97
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Åpne originalen"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Åpne originalen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:120
+#: src/buffer_funcs.C:121
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -9432,32 +9480,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
 "\n"
 "Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:123
+#: src/buffer_funcs.C:124
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:124
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
 
-#: src/buffer_funcs.C:124
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "Load &original"
 msgstr "Åpne &originalen"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "Åpne &originalen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/buffer_funcs.C:164
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:165
+#: src/buffer_funcs.C:166
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
 
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:166
+#: src/buffer_funcs.C:167
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Hent"
 
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Hent"
 
-#: src/buffer_funcs.C:199
+#: src/buffer_funcs.C:200
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -9467,28 +9515,23 @@ msgstr ""
 "Malfilen %1$s\n"
 "kunne ikke leses."
 
 "Malfilen %1$s\n"
 "kunne ikke leses."
 
-#: src/buffer_funcs.C:201
+#: src/buffer_funcs.C:202
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Uleselig mal"
 
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Uleselig mal"
 
-#: src/buffer_funcs.C:449
+#: src/buffer_funcs.C:452
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: src/buffer_funcs.C:458
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:458
+#: src/buffer_funcs.C:461
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:494
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
-
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9499,45 +9542,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/bufferparams.C:433
+#: src/bufferparams.C:434
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
 
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
 
-#: src/bufferparams.C:435
+#: src/bufferparams.C:436
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
-#: src/bufferparams.C:436
+#: src/bufferparams.C:437
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ingen flere insets"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ingen flere insets"
 
@@ -9562,70 +9605,70 @@ msgstr "Alle debug meldinger"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
 
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486
-#: src/converter.C:528
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
-#: src/converter.C:332
+#: src/converter.C:334
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Eksekverer kommando: "
 
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Eksekverer kommando: "
 
-#: src/converter.C:458
+#: src/converter.C:460
 msgid "Build errors"
 msgstr "'Build'-feil"
 
 msgid "Build errors"
 msgstr "'Build'-feil"
 
-#: src/converter.C:459
+#: src/converter.C:461
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
 
-#: src/converter.C:487
+#: src/converter.C:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/converter.C:530
+#: src/converter.C:535
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/converter.C:531
+#: src/converter.C:536
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/converter.C:588
+#: src/converter.C:594
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:606
+#: src/converter.C:612
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:609
+#: src/converter.C:615
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX mislyktes"
 
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX mislyktes"
 
-#: src/converter.C:611
+#: src/converter.C:617
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Ingen utdata"
 
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Ingen utdata"
 
-#: src/converter.C:612
+#: src/converter.C:618
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Det ble produsert en tom fil"
 
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Det ble produsert en tom fil"
 
@@ -9740,7 +9783,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Overskrive filen?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Overskrive filen?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Overskrive"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Overskrive"
 
@@ -9761,33 +9804,33 @@ msgstr "Fikk ikke kopiert fil"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s."
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil med filnavnet"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil med filnavnet"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
@@ -9825,15 +9868,15 @@ msgstr "Ingen informasjon om 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:411
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endret)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endret)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:415
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:224
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
@@ -9906,57 +9949,57 @@ msgstr "BibTeX stiler (*.bst"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Velg en BibTeX stil"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Velg en BibTeX stil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Uten ramme"
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Uten ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Rektangulær"
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Rektangulær"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Avrundet, tynn"
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Avrundet, tynn"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Avrundet, tykk"
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Avrundet, tykk"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Med skygge"
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Med skygge"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Dobbel boks"
 
 msgid "Double box"
 msgstr "Dobbel boks"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Dybde"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Dybde"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 msgstr "Total høyde"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 msgstr "Total høyde"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskin"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskin"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s feil (%2$s)"
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s feil (%2$s)"
@@ -9966,47 +10009,47 @@ msgid "Select external file"
 msgstr "Velg ekstern fil"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 msgstr "Velg ekstern fil"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Top left"
 msgstr "Øverst til venstre"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 msgid "Top left"
 msgstr "Øverst til venstre"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Nederst til venstre"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Nederst til venstre"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Grunnlinje, venstre ende"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Top center"
 msgstr "Midt på øverst"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 msgid "Top center"
 msgstr "Midt på øverst"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Midt på nederst"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Midt på nederst"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Midt på grunnlinjen"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Midt på grunnlinjen"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 msgid "Top right"
 msgstr "Øverst til høyre"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 msgid "Top right"
 msgstr "Øverst til høyre"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Nederst til høyre"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Nederst til høyre"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
 
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Grunnlinje, høyre ende"
 
@@ -10014,7 +10057,7 @@ msgstr "Grunnlinje, h
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Velg grafikkfil"
 
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Velg grafikkfil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
@@ -10026,67 +10069,67 @@ msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX logg"
 
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX logg"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx feil-logg"
 
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx feil-logg"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versjonskontroll-logg"
 
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versjonskontroll-logg"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
 
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
 
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
 
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
 
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Velg hurtigtastfil"
 
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Velg hurtigtastfil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
 
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
 
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Velg brukergrensesnittfil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
 
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Velg tastaturoppsett"
 
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Velg tastaturoppsett"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
 
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Velg personlig ordliste"
 
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Velg personlig ordliste"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
@@ -10098,17 +10141,17 @@ msgstr "Skriv til fil"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Stavekontroll"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
 #, fuzzy
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen"
 
 #, fuzzy
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
@@ -10117,26 +10160,26 @@ msgstr ""
 "Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
 "Det er mulig den har blitt drept."
 
 "Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
 "Det er mulig den har blitt drept."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
 #, fuzzy
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
 #, fuzzy
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
 #, fuzzy
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
 #, fuzzy
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d ord kontrollert."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d ord kontrollert."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
 msgid "One word checked."
 msgstr "Ett ord kontrollert."
 
 msgid "One word checked."
 msgstr "Ett ord kontrollert."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
 #, fuzzy
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Stavekontroll fullført!"
 #, fuzzy
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Stavekontroll fullført!"
@@ -10145,7 +10188,7 @@ msgstr "Stavekontroll fullf
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s og %2$s"
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s og %2$s"
@@ -10159,7 +10202,7 @@ msgstr "%1$s m.fl."
 msgid "No year"
 msgstr "Uten årstall"
 
 msgid "No year"
 msgstr "Uten årstall"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
 msgid "before"
 msgstr "før"
 
 msgid "before"
 msgstr "før"
 
@@ -10281,9 +10324,9 @@ msgstr "Ikke mer \"Gj
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10316,15 +10359,15 @@ msgstr "N
 msgid "Label"
 msgstr "Merke"
 
 msgid "Label"
 msgstr "Merke"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
 msgid "Directories"
 msgstr "Foldere"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Foldere"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Ukjent operasjon"
@@ -10355,11 +10398,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Aktivert"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 msgstr "Aktivert"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
@@ -10385,11 +10428,11 @@ msgstr "Endring utf
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Forrige kommando"
 
 msgid "Previous command"
 msgstr "Forrige kommando"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Neste kommando"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Neste kommando"
 
@@ -10420,157 +10463,162 @@ msgstr "(Ingen)"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
 #, fuzzy
-msgid "Variable size"
+msgid "Variable"
 msgstr "tabell-linje"
 
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentinnstillinger"
 
 msgstr "tabell-linje"
 
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Lengde"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Lengde"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannen"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr ""
 
 msgid "headings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX mislyktes"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<tekst>>"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<tekst>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>tekst<<"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>tekst<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummerert"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummerert"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "I innholdsliste"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "I innholdsliste"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Forfatter-år"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Forfatter-år"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonter"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonter"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidestil"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidestil"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Tekstmarger"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Tekstmarger"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Seksjonsnumre"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Seksjonsnumre"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matte-innstillinger"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matte-innstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "\"Float\"-plassering"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "\"Float\"-plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bomber"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bomber"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Dokumentgrener"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Dokumentgrener"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr ""
 
@@ -10579,11 +10627,11 @@ msgstr ""
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "LaTeX innstillinger"
 
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "LaTeX innstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
 msgid "Scale%"
 msgstr "Skaler%"
 
 msgid "Scale%"
 msgstr "Skaler%"
 
@@ -10591,11 +10639,11 @@ msgstr "Skaler%"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
 msgid "Float Settings"
 msgstr "\"Float\" innstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
 msgid "Child Document"
 msgstr "Underdokument"
 
 msgid "Child Document"
 msgstr "Underdokument"
 
@@ -10761,7 +10809,7 @@ msgstr "Notisinnstillinger"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Innstillinger for avsnitt"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Innstillinger for avsnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
@@ -10769,118 +10817,118 @@ msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferanser"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferanser"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
 msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
 #, fuzzy
 msgid "Language settings"
 msgstr "Avsnittinnstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language settings"
 msgstr "Avsnittinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "Utdata"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "Utdata"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
 msgid "Plain text"
 msgstr "Ren tekst"
 
 msgid "Plain text"
 msgstr "Ren tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
 msgid "Date format"
 msgstr "Datoformat"
 
 msgid "Date format"
 msgstr "Datoformat"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Skjermfonter"
 
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Skjermfonter"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
 msgid "Colors"
 msgstr "Farger"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Farger"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
 msgid "Paths"
 msgstr "Mapper"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Mapper"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Velg folder for dokument maler"
 
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Velg folder for dokument maler"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Velg en temporær folder"
 
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Velg en temporær folder"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier"
 
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Velg folder for dokumenter"
 
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Velg folder for dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "pspell (bibliotek)"
 
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "pspell (bibliotek)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (bibliotek)"
 
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (bibliotek)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertere"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertere"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopi-programmer"
 
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopi-programmer"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformater"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformater"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formater"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriver"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriver"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
 msgid "User interface"
 msgstr "Brukergrensesnitt"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Brukergrensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
@@ -10977,21 +11025,21 @@ msgstr "importert."
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Åpnet inset"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Åpnet inset"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:110
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-genererte referanser"
 
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-genererte referanser"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
 msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
 msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:206
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:259
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -11096,7 +11144,7 @@ msgstr "fot"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åpnet fotnote"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åpnet fotnote"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11107,12 +11155,12 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "inn i midlertidig mappe."
 
 "%1$s\n"
 "inn i midlertidig mappe."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:707
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:818
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikkfil: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikkfil: %1$s"
@@ -11131,7 +11179,7 @@ msgstr "Sett inn Verbatim"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11142,7 +11190,7 @@ msgstr ""
 "har tekstklasse `%2$s'\n"
 "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
 "har tekstklasse `%2$s'\n"
 "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:416
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklasser"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklasser"
 
@@ -11263,20 +11311,20 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:455
+#: src/insets/insettabular.C:449
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Åpne en fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Åpne en fil"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1585
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1571
+#: src/insets/insettabular.C:1586
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
@@ -11374,15 +11422,15 @@ msgstr "Forh
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
 
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Forhåndsvisning mislyktes"
 
-#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
 
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen."
 
-#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen."
 
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen."
 
-#: src/ispell.C:249
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
@@ -11390,7 +11438,7 @@ msgstr ""
 "Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n"
 "Kanskje du ikke har rett språk installert."
 
 "Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n"
 "Kanskje du ikke har rett språk installert."
 
-#: src/ispell.C:271
+#: src/ispell.C:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
@@ -11399,12 +11447,33 @@ msgstr ""
 "Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n"
 "Kanskje den er galt konfigurert?"
 
 "Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n"
 "Kanskje den er galt konfigurert?"
 
-#: src/ispell.C:380
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
 #, fuzzy
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet."
 
-#: src/kbsequence.C:163
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
@@ -11482,7 +11551,7 @@ msgstr "Total h
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Total høyde"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Total høyde"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11493,23 +11562,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
 
 "\n"
 "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:114
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Bytte navn og lagre?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Bytte navn og lagre?"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Bytte navn"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Bytte navn"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:132
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11520,28 +11589,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:217
+#: src/lyx_cb.C:216
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autolagrer %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autolagrer %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:257
+#: src/lyx_cb.C:256
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:284
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:351
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:370
+#: src/lyx_cb.C:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11552,11 +11621,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
 "%1$s.\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:371
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunne ikke lese filen"
 
-#: src/lyx_cb.C:380
+#: src/lyx_cb.C:379
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11567,23 +11636,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikke åpne fil"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:411
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:421
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11593,11 +11662,11 @@ msgstr ""
 "Du må restarte LyX for å kunne\n"
 "bruke oppdaterte dokumentklasser."
 
 "Du må restarte LyX for å kunne\n"
 "bruke oppdaterte dokumentklasser."
 
-#: src/lyx_main.C:123
+#: src/lyx_main.C:129
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
 
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
 
-#: src/lyx_main.C:124
+#: src/lyx_main.C:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -11608,37 +11677,37 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk om LyX er rett installert."
 
 "%1$s.\n"
 "Sjekk om LyX er rett installert."
 
-#: src/lyx_main.C:133
+#: src/lyx_main.C:139
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
 
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
 
-#: src/lyx_main.C:137
+#: src/lyx_main.C:143
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:429
+#: src/lyx_main.C:491
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:493
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
 
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/lyx_main.C:467
+#: src/lyx_main.C:529
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:716
+#: src/lyx_main.C:785
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:838
+#: src/lyx_main.C:914
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
 
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe"
 
-#: src/lyx_main.C:839
+#: src/lyx_main.C:915
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -11646,50 +11715,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:997
+#: src/lyx_main.C:1082
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
 
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:998
+#: src/lyx_main.C:1083
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1003
+#: src/lyx_main.C:1088
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Opprett mappe."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Opprett mappe."
 
-#: src/lyx_main.C:1004
+#: src/lyx_main.C:1089
 #, fuzzy
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Avslutt LyX."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Avslutt LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:1005
+#: src/lyx_main.C:1090
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:1009
+#: src/lyx_main.C:1094
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lager mappen %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1015
+#: src/lyx_main.C:1100
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:1170
+#: src/lyx_main.C:1265
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/lyx_main.C:1174
+#: src/lyx_main.C:1269
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1185
+#: src/lyx_main.C:1280
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -11730,47 +11799,47 @@ msgstr ""
 "\t-version        versjons og byggeinformasjon\n"
 "Les man sidene til LyX for flere detaljer."
 
 "\t-version        versjons og byggeinformasjon\n"
 "Les man sidene til LyX for flere detaljer."
 
-#: src/lyx_main.C:1221
+#: src/lyx_main.C:1316
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:1231
+#: src/lyx_main.C:1326
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:1241
+#: src/lyx_main.C:1336
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:1251
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:1263
+#: src/lyx_main.C:1358
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
 
-#: src/lyx_main.C:1268
+#: src/lyx_main.C:1363
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Mangler filnavn for --import"
 
-#: src/lyxfind.C:138
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search error"
 msgstr "Søkefeil"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Søkefeil"
 
-#: src/lyxfind.C:139
+#: src/lyxfind.C:138
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Ingenting å finne"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Ingenting å finne"
 
-#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke funnet!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke funnet!"
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:324
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "En streng har blitt erstattet."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "En streng har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfind.C:328
+#: src/lyxfind.C:327
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
@@ -11796,65 +11865,65 @@ msgstr "Kapiteler"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
-#: src/lyxfont.C:511
+#: src/lyxfont.C:510
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Uthevet %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Uthevet %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:514
+#: src/lyxfont.C:513
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Understreket %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Understreket %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:517
+#: src/lyxfont.C:516
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Substantiv %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Substantiv %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:522
+#: src/lyxfont.C:521
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Språk: %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Språk: %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:524
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1s"
 
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1s"
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:365
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:390
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Avslutt|v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Avslutt|v"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:422
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:441
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
 msgid "Command disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:454
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:695
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:703
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:722
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11865,18 +11934,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:740
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:743
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:762
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11885,501 +11954,495 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:765
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:877
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:881
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:896
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232
+#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1111
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1352
+#: src/lyxfunc.C:1390
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1438
+#: src/lyxfunc.C:1477
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1449
+#: src/lyxfunc.C:1488
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1565
+#: src/lyxfunc.C:1604
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
 
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
 
-#: src/lyxfunc.C:1568
+#: src/lyxfunc.C:1607
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
 
-#: src/lyxfunc.C:1624
+#: src/lyxfunc.C:1663
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1860
+#: src/lyxfunc.C:1894
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1899
+#: src/lyxfunc.C:1933
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1937
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1905
+#: src/lyxfunc.C:1939
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1930
+#: src/lyxfunc.C:1964
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047
+#: src/lyxfunc.C:2091
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2167
+#: src/lyxrc.C:2168
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2172
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2176
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2180
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2188
+#: src/lyxrc.C:2189
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr "Sett klasse innstillingene til standardverdier ved klasse bytte"
 
-#: src/lyxrc.C:2192
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2199
+#: src/lyxrc.C:2200
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2203
+#: src/lyxrc.C:2204
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2207
+#: src/lyxrc.C:2208
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2211
+#: src/lyxrc.C:2212
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2215
+#: src/lyxrc.C:2216
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2225
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2236
+#: src/lyxrc.C:2237
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2240
+#: src/lyxrc.C:2241
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2244
+#: src/lyxrc.C:2245
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Sett standard arkstørrelse."
 
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Sett standard arkstørrelse."
 
-#: src/lyxrc.C:2248
+#: src/lyxrc.C:2249
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2252
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2256
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2262
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2266
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2272
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2286
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2294
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2302
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2306
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2310
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2318
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2322
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2326
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2330
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2338
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2343
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2358
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2361
+#: src/lyxrc.C:2362
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2365
+#: src/lyxrc.C:2366
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2369
+#: src/lyxrc.C:2370
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2373
+#: src/lyxrc.C:2374
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2377
+#: src/lyxrc.C:2378
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2382
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2386
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2389
+#: src/lyxrc.C:2390
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall"
 
-#: src/lyxrc.C:2393
+#: src/lyxrc.C:2394
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2397
+#: src/lyxrc.C:2398
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2401
+#: src/lyxrc.C:2402
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2405
+#: src/lyxrc.C:2406
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2409
+#: src/lyxrc.C:2410
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2413
+#: src/lyxrc.C:2414
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2417
+#: src/lyxrc.C:2418
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2421
+#: src/lyxrc.C:2422
 #, fuzzy
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
 #, fuzzy
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
 
-#: src/lyxrc.C:2425
+#: src/lyxrc.C:2426
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2429
+#: src/lyxrc.C:2430
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2433
+#: src/lyxrc.C:2434
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2437
+#: src/lyxrc.C:2438
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2441
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2445
+#: src/lyxrc.C:2446
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2449
+#: src/lyxrc.C:2450
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2453
+#: src/lyxrc.C:2454
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2457
+#: src/lyxrc.C:2458
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2464
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2472
+#: src/lyxrc.C:2473
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2476
+#: src/lyxrc.C:2477
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2481
+#: src/lyxrc.C:2482
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2486
+#: src/lyxrc.C:2487
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2490
+#: src/lyxrc.C:2491
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2494
+#: src/lyxrc.C:2495
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2501
+#: src/lyxrc.C:2502
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2505
+#: src/lyxrc.C:2506
 #, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "What command runs the spell checker?"
 
 #, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "What command runs the spell checker?"
 
-#: src/lyxrc.C:2509
+#: src/lyxrc.C:2510
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2513
+#: src/lyxrc.C:2514
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2523
+#: src/lyxrc.C:2524
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2536
+#: src/lyxrc.C:2537
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2543
+#: src/lyxrc.C:2544
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
@@ -12420,12 +12483,12 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
 
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -12436,66 +12499,66 @@ msgstr ""
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
 msgid "Only one column"
 msgstr ""
 
 msgid "Only one column"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne"
 
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Ingen horisontal linje å fjerne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne"
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Ingen vertikal linje å fjerne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Nummerering"
 
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Nummerering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
-#: src/output.C:38
+#: src/output.C:39
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -12516,36 +12579,36 @@ msgstr "Referanser: "
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/support/package.C.in:440
+#: src/support/package.C.in:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:562
+#: src/support/package.C.in:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:648
+#: src/support/package.C.in:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:676
+#: src/support/package.C.in:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:700
+#: src/support/package.C.in:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -12660,101 +12723,106 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Skrivemaskin"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Skrivemaskin"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:134
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjent stil"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjent stil"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:135
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:166
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Spore endringer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Spore endringer"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:277
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:290
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:297
 msgid "Unknown token"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:733
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:744
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1566
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Spore endringer"
+
+#: src/text.C:1572
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Side: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/text.C:2322
+#: src/text.C:1576
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/text.C:2334
+#: src/text.C:1586
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/text.C:2341
+#: src/text.C:1591
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Dybde: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Dybde: %1$d"
 
-#: src/text.C:2347
+#: src/text.C:1597
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Linjeavstand: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Linjeavstand: "
 
-#: src/text.C:2359
+#: src/text.C:1609
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1618
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1619
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/text.C:2370
+#: src/text.C:1620
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2371
+#: src/text.C:1621
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posisjon : "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posisjon : "
 
-#: src/text.C:2372
+#: src/text.C:1622
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -12762,31 +12830,31 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:582
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:584
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:688
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:839
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:840
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349
+#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsett"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsett"
 
-#: src/text3.C:1480
+#: src/text3.C:1470
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
@@ -12813,14 +12881,3 @@ msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "beskyttet"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "beskyttet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."