+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "키(&K):"
+
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "BibTeX의 기본 숫자 스타일(default numerical styles)을 사용"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr ""
+#~ "자연 과학이나 예술 문서는 natbib 스타일을 사용하세요. 추가적인 파라미터들"
+#~ "은 문서 클래스 옵션에서 설정하세요."
+
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "법률이나 인문 과학 문서는 jurabib 스타일을 사용하세요"
+
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "기본 BibTeX 스타일 정의"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "인용 검색"
+
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "검색(&h):"
+
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "검색(&S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "검색 필드:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "종이 타입(t&ype):"
+
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "크기(&S):"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "파일(&F)"
+
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "설명(&D)"
+
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "확대(&Z) %:"
+
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "필터(&t):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "인용(Citation)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "not cited"
+#~ msgstr "노트(Note) #:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jurabib"
+#~ msgstr "파일"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bibliography entry"
+#~ msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bibliography entry."
+#~ msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "short title"
+#~ msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "예제 #:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "예제."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "예제 #:"
+
+#~ msgid "Source Pane|S"
+#~ msgstr "소스 창|S"
+
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
+
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "스타일"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
+
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
+
+#~ msgid "%1$s et al."
+#~ msgstr "%1$s 등"
+
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "변경: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
+
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "``텍스트''"
+
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "''텍스트''"
+
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr ",,텍스트``"
+
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr ",,텍스트''"
+
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "<<텍스트>>"
+
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr ">>텍스트<<"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Character: "
+#~ msgstr "문자 세트(Character set)"
+
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "LaTeX 소스"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Literate 소스"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
+
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr " (변경됨)"
+
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (읽기 전용)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "외부 문서(External Material)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "노트(Note) #:"
+
+#~ msgid "Export failure"
+#~ msgstr "내보내기 실패"
+
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "문서 클래스(&c)"
+
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "프린터 명령 옵션"
+
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "파일 확장자(&t):"
+
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "파일로 인쇄(&f):"
+
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "Spool 명령(&m):"
+
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "기본 프린터(&p):"
+
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "프린터 명령(&m):"
+
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "복사본(&s)"
+
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "복사본 수"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
+
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "인쇄(Print)...|P"
+
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "문서 인쇄 실패"
+
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "임시 디렉토리를 삭제할 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "알 수 없는 문서 클래스(document class)"
+
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "파싱할 수 없음 \"%1$s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error running external commands."
+#~ msgstr "TeX 정보"
+
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "임시 디렉토리를 삭제할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "검정"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "흰색"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "빨강"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "녹색"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "청록"
+
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "자홍"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "노랑"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "적분 삽입"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "문서 인쇄"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "To 파일(&file):"
+