+#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
+msgid "Index Entry"
+msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:283
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "모르는 표시(token)"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "모르는 표시(token)"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "All indexes"
+msgstr "bind 파일을 고르시오"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:303
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:315
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:321
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:328
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:342
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "형식(Style)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:342
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "노우트(Note) #:"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "No version control"
+msgstr "bind 파일을 고르시오"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:147
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "특수 문자"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+msgid "A value is expected."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+msgid "An integer is expected."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "모르는 인용구(Inset)"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "모르는 인용구(Inset)"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "모르는 인용구(Inset)"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "New Page"
+msgstr "언어"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "언어"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Nom: "
+msgstr "노우트(Note)"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "노우트(Note)|N"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "선택 사항(&Options):"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Sorting: "
+msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "노우트(Note) #:"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "hom"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "hom"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+msgid "hphantom"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+msgid "vphantom"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "elsewhere"
+msgstr "수정됨(Revised)"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:294
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:334
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "노우트(Note) #:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "표제(Caption)"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "EqRef: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "본문(Text):"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "본문(Text):"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "본문(Text):"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "본문(Text):"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Formatted"
+msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Format: "
+msgstr "노우트(Note) #:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "참고 문헌(References):"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "NameRef:"
+msgstr "노우트(Note) #:"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "subscript"
+msgstr "하부 글자(Subscript)"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "superscript"
+msgstr "어깨 글자(Superscript) "
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "공간(space)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "공간(space)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "공간(space)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Enskip"
+msgstr "공간(space)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "테이블 구성"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "모르는 표시(token)"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4718
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+msgid "wrap"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr "파일을 발견할 수 없음"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "파일을 발견할 수 없음"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "언어"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "문서 인쇄 실패"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "문서 인쇄 실패"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "문서 인쇄 실패"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "행 붙이기"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "em"
+msgstr "축적(Scale)"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "본문(Text):"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "본문 두께(Text Width) %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "열 복사"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "본문 두께(Text Width) %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "본문 두께(Text Width) %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Text Height %"
+msgstr "본문 높이(Text Height) %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "본문 높이(Text Height) %"
+
+#: src/lyxfind.cpp:144
+msgid "Search error"
+msgstr "검색 에러"
+
+#: src/lyxfind.cpp:144
+msgid "Search string is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "String found."
+msgstr "파일을 발견할 수 없음"
+
+#: src/lyxfind.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "찾아서 교체하기"
+
+#: src/lyxfind.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "찾아서 교체하기"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1432
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:1437
+#, fuzzy
+msgid "Match not found!"
+msgstr "파일을 발견할 수 없음"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid "Match found!"
+msgstr "파일을 발견할 수 없음"
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
+#, fuzzy
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "노우트(Note) #:"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid "Only one row"
+msgstr "열 지우기"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Only one column"
+msgstr "열 지우기"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
+msgid "No hline to delete"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
+msgid "No vline to delete"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1278
+#, fuzzy
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "AMS gather 환경|g"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1279
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "언어"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1658
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1668
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1666
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1811
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1671
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1813
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "표제(Caption)"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
+
+#: src/output.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
+
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
+
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "참고 문헌(References):"
+
+#: src/support/Package.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "파일을 발견할 수 없음"
+
+#: src/support/Package.cpp:445
+#, c-format
+msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:564
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:645
+#: src/support/Package.cpp:672
+msgid "File not found"
+msgstr "파일을 발견할 수 없음"
+
+#: src/support/Package.cpp:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:673
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "파일을 발견할 수 없음"
+
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "No debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "TeX 정보"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "GUI handling"
+msgstr "첫글(Opening):"
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Font handling"
+msgstr "첫글(Opening):"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "bind 파일을 고르시오"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "외부 문서(External Material)"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "수식 삽입"
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "TeX 정보"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX: 행렬 삽입"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "bind 파일을 고르시오"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "찾아서 교체하기"
+
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/support/lstrings.cpp:1295
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "ko"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:488
+msgid "System file not found"
+msgstr "시스템 파일 발견 못함"