+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+msgid "CharStyle"
+msgstr "文字様式"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "無定義"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
+msgid "Marginal"
+msgstr "傍注"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
+msgid "margin"
+msgstr "傍注"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
+msgid "Foot"
+msgstr "脚注"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+msgid "foot"
+msgstr "脚注"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "注釈:コメント"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+msgid "comment"
+msgstr "コメント"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
+msgid "Note:Note"
+msgstr "注釈:注釈"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
+msgid "note"
+msgstr "注釈"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "注釈:淡色表示"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+msgid "greyedout"
+msgstr "淡色表示"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
+msgid "Listings"
+msgstr "リスト"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "派生枝"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:149
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
+msgid "Idx"
+msgstr "索引"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
+msgid "Box"
+msgstr "ボックス"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:211
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "ボックス:影付き"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:220
+msgid "figure"
+msgstr "図"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:229
+msgid "table"
+msgstr "表"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:238
+msgid "algorithm"
+msgstr "アルゴリズム"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+msgid "OptArg"
+msgstr "オプション引数"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
+msgid "opt"
+msgstr "オプション"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+msgid "--Separator--"
+msgstr "-分離線-"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--ここから新たな環境--"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "第\\thepart部"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "第\\thechapter章"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "付録 \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
+msgid "Headnote"
+msgstr "ヘッドノート"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "ヘッドノート(オプション):"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "共著者:"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
+msgid "Offprints"
+msgstr "抜き刷り"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
+msgid "Offprints:"
+msgstr "抜き刷り:"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "系 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "補題 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "命題 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "予想 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "事実 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "定義 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "例 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "問題 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "演習 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "注釈 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "主張 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "予想*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+msgid "Example*"
+msgstr "例*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+msgid "Problem*"
+msgstr "問題*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+msgid "Exercise*"
+msgstr "演習*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Remark*"
+msgstr "注釈*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Claim*"
+msgstr "主張*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+msgid "Conjecture."
+msgstr "推論."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+msgid "Fact*"
+msgstr "事実*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Problem."
+msgstr "問題."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+msgid "Exercise."
+msgstr "演習."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+msgid "Remark."
+msgstr "注釈."
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "点字"
+
+#: lib/layouts/braille.module:5
+msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+msgstr "点字を植字する環境を定義します。"
+
+#: lib/layouts/braille.module:20
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "点字(既定値)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+msgid "Braille:"
+msgstr "点字:"
+
+#: lib/layouts/braille.module:42
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "点字(テキストサイズ)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:64
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "点字(点付き)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:79
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "点字(点付き)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:87
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "点字(点なし)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:102
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "点字(点なし)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:110
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "点字(鏡像)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "点字(鏡像)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:133
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "点字(非鏡像)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:148
+msgid "Braille mirror off"
+msgstr "点字(非鏡像)"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+msgid "Endnote"
+msgstr "巻末注"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"footnoteコマンドに加え、endnoteコマンドを追加する。巻末注を表示させたいところ"
+"に\\theendnotesと書いたERTを挿入する必要があります。"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "カスタム:巻末注"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
+msgid "endnote"
+msgstr "巻末注"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "脚注から巻末注へ"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"全ての脚注を巻末注にします。巻末注を表示させたいところで\\theendnotesと書いた"
+"ERTを挿入する必要があります。"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "ぶら下げ"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"ぶら下げ段落用の環境を設定します。ぶら下げ段落とは、第一行だけが左余白と等し"
+"い余白を持ち、以後の行はインデントされる段落のことです。"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+msgid "Linguistics"
+msgstr "言語学"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:6
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup)."
+msgstr ""
+"言語学に便利な特別な環境をいくつか定義します(付番用例や語句注解、セマン"
+"ティック・マークアップ)。"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:12
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "付番用例(複数行)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
+msgid "Example:"
+msgstr "用例:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:36
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "付番用例(連続)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "用例:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+msgid "Subexample"
+msgstr "小例"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:53
+msgid "Subexample:"
+msgstr "小例:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:68
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "カスタム:語句注解"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:70
+msgid "Glosse"
+msgstr "語句注解"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "カスタム:三行語句注解"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "三行語句注解"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:114
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "文字様式:表現"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:116
+msgid "expr."
+msgstr "表現"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:128
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "文字様式:概念"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
+msgid "concept"
+msgstr "概念"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:142
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "文字様式:意味"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "meaning"
+msgstr "意味"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "論理マークアップ"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"論理マークアップ用にいくつかの文字様式(名詞・強調・ストロング・コード)を定"
+"義します。"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "文字様式:名詞"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+msgid "noun"
+msgstr "名詞"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "文字様式:強調"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+msgid "emph"
+msgstr "強調"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "文字様式:ストロング"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+msgid "strong"
+msgstr "ストロング"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "文字様式:コード"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+msgid "code"
+msgstr "コード"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "簡素版"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr "いくつかの差込枠(索引・派生枝・URL)を、簡素版に再定義します。"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "定理(AMS拡張)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
+"AMS定理パッケージを使うように定理環境をいくつか追加定義します。中には、基準・"
+"アルゴリズム・公理・条件・注釈・記法・要約・謝辞・結論・事実・仮定・場合が、"
+"星付きと星なしの両方の形で含まれています。"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "基準 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+msgid "Criterion*"
+msgstr "基準*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+msgid "Criterion."
+msgstr "基準."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "アルゴリズム \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "アルゴリズム*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+msgid "Algorithm."
+msgstr "アルゴリズム."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "公理 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+msgid "Axiom*"
+msgstr "公理*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+msgid "Axiom."
+msgstr "公理."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "条件 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+msgid "Condition*"
+msgstr "条件*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+msgid "Condition."
+msgstr "条件."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "注釈 \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "注釈*"