]> git.lyx.org Git - features.git/blobdiff - po/ja.po
Do not allow pasting backslashes in macro names
[features.git] / po / ja.po
index ca9470b0b13a0ee1ca806372d3c18d70c7cb3702..63bf6b6dc08fba149a28ae5b13de043ca198bd6d 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-24 07:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-05 15:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-23 11:10+0900\n"
 "Last-Translator: Koji Yokota <yokota6@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <lyx-docs@list.lyx.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-23 11:10+0900\n"
 "Last-Translator: Koji Yokota <yokota6@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <lyx-docs@list.lyx.org>\n"
@@ -22,56 +22,55 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150
 #, fuzzy
 msgid "Library directory"
 msgstr "ライブラリディレクトリ: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Library directory"
 msgstr "ライブラリディレクトリ: "
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162
 msgid "Open library directory in file browser"
 msgstr ""
 
 msgid "Open library directory in file browser"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "&Open..."
-msgstr "開く(O)|O"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
+msgid "[[do]]&Open"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
 #, fuzzy
 msgid "User directory"
 msgstr "ユーザーディレクトリ: "
 
 #, fuzzy
 msgid "User directory"
 msgstr "ユーザーディレクトリ: "
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:228
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231
 msgid "Open user directory in file browser"
 msgstr ""
 
 msgid "Open user directory in file browser"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O&pen..."
-msgstr "開く(O)|O"
+msgid "[[do]]O&pen"
+msgstr "展開(&P)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
 msgid "Credits"
 msgstr "著作者"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "著作者"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:285 lib/layouts/apa.layout:205
-#: lib/layouts/apax.inc:314
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:348
 msgid "Copyright"
 msgstr "著作権"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "著作権"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:310
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313
 msgid "Build Info"
 msgstr "ビルド情報"
 
 msgid "Build Info"
 msgstr "ビルド情報"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:335
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
 msgid "Release Notes"
 msgstr "リリースノート"
 
 msgid "Release Notes"
 msgstr "リリースノート"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:380
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386
 #, fuzzy
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "バージョン情報を挿入"
 #, fuzzy
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "バージョン情報を挿入"
@@ -155,8 +154,8 @@ msgstr "類型(&V):"
 msgid "Provides available cite style variants."
 msgstr "使用できる引用様式類型を提供します."
 
 msgid "Provides available cite style variants."
 msgstr "使用できる引用様式類型を提供します."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:729
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:858
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "オプション(&I):"
 
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "オプション(&I):"
 
@@ -268,8 +267,8 @@ msgid "Select a processor"
 msgstr "処理子を選んでください"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
 msgstr "処理子を選んでください"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:754
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:885
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "オプション(&T):"
 
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "オプション(&T):"
 
@@ -360,15 +359,16 @@ msgstr "選択済み(&E):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
 msgid "&Filter:"
 msgstr "フィルタ(&F):"
 
 msgid "&Filter:"
 msgstr "フィルタ(&F):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "E&ncoding:"
 msgstr "文字コード"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&ncoding:"
 msgstr "文字コード"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:289
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here"
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "一時作業用ディレクトリを選択して下さい"
 msgid "Add L&ocal..."
 msgstr ""
 
 msgid "Add L&ocal..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:516
-#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
-#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:687
-#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59
-#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:689
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
 #: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
 #: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
 #: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
 #: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
 #: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
 #: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
@@ -416,18 +416,18 @@ msgstr "この書誌情報セクションに含まれているのは..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "内容(&C):"
 
 msgid "&Content:"
 msgstr "内容(&C):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
 msgid "all cited references"
 msgstr "引用されている全ての文献"
 
 msgid "all cited references"
 msgstr "引用されている全ての文献"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all uncited references"
 msgstr "引用されていない全ての文献"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "引用されていない全ての文献"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
 msgid "all references"
 msgstr "全ての文献"
 
 msgid "all references"
 msgstr "全ての文献"
 
@@ -489,20 +489,20 @@ msgstr "内部ボックスの型"
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:576
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2285
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Parbox"
 msgstr "段落ボックス(parbox)"
 
 msgid "Parbox"
 msgstr "段落ボックス(parbox)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:638
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "ミニページ"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "ミニページ"
 
@@ -553,61 +553,61 @@ msgstr "ボックス(&B):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
 msgstr "上"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
 msgid "Top"
 msgstr "上"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250
 msgid "Middle"
 msgstr "中央"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
 msgid "Middle"
 msgstr "中央"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:464
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:343
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:558
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:554
 msgid "Stretch"
 msgstr "広げる"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
 msgid "Stretch"
 msgstr "広げる"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1545
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1036
 msgid "Left"
 msgstr "左揃え"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Left"
 msgstr "左揃え"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1021
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1037
 msgid "Center"
 msgstr "中央揃え"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
 msgid "Center"
 msgstr "中央揃え"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1547 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Right"
 msgstr "右揃え"
 
 msgid "Right"
 msgstr "右揃え"
 
@@ -671,10 +671,6 @@ msgstr "派生枝を選択してください"
 msgid "Inverted"
 msgstr "反転"
 
 msgid "Inverted"
 msgstr "反転"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "新規(&N):"
-
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
@@ -688,31 +684,40 @@ msgid "Filename &Suffix"
 msgstr "ファイル接尾辞(&S)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
 msgstr "ファイル接尾辞(&S)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "利用可能な派生枝(&V):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "選択した派生枝を削除"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735
+msgid "&Remove"
+msgstr "削除(&R)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgstr "本文書中で使われている未定義の派生枝を表示する."
 
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgstr "本文書中で使われている未定義の派生枝を表示する."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "&Undefined Branches"
 msgstr "未定義の派生枝(&U)"
 
 msgid "&Undefined Branches"
 msgstr "未定義の派生枝(&U)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "利用可能な派生枝(&V):"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "選択した派生枝を入切する"
 
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "選択した派生枝を入切する"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "有効化/無効化(&D)"
 
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "有効化/無効化(&D)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "新しい派生枝をリストに加える"
 
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "新しい派生枝をリストに加える"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:441
 msgid "&Add"
 msgstr "追加(&A)"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "追加(&A)"
 
@@ -725,22 +730,26 @@ msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "色を変更(&L)..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
 msgstr "色を変更(&L)..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "選択した派生枝を削除"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732
-msgid "&Remove"
-msgstr "削除(&R)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "選択した派生枝名を変更"
 
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "選択した派生枝名を変更"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
 msgid "Re&name..."
 msgstr "名称変更(&N)..."
 
 msgid "Re&name..."
 msgstr "名称変更(&N)..."
 
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "新規(&N):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "リセット(&E)"
+
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgstr "選択した派生枝をリストに加える"
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgstr "選択した派生枝をリストに加える"
@@ -757,18 +766,18 @@ msgstr "未知の派生枝をすべてリストに加える."
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "すべて追加(&L)"
 
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "すべて追加(&L)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1462
-#: src/Buffer.cpp:4693 src/Buffer.cpp:4787 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2650 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3121 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3358
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3474
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213 src/insets/InsetBibtex.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1457
+#: src/Buffer.cpp:4696 src/Buffer.cpp:4790 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取り消し(&C)"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取り消し(&C)"
 
@@ -781,100 +790,100 @@ msgstr "本文書中には,未定義の派生枝が使われています."
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "未定義の派生枝(&U):"
 
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "未定義の派生枝(&U):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "&Level:"
+msgstr "階層(&L):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39
 msgid "&Font:"
 msgstr "フォント(&F):"
 
 msgid "&Font:"
 msgstr "フォント(&F):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "任意のブリット(&C):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
 #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "大きさ(&Z):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "大きさ(&Z):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1051
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1421
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1546
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2615
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2617
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2644
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2741
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2663
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2664 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2665
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2685 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2692
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3398 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2439
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2582 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2437
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
 msgid "Default"
 msgstr "既定値"
 
 msgid "Default"
 msgstr "既定値"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Tiny"
 msgstr "最小"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "最小"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smallest"
 msgstr "極小"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "極小"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smaller"
 msgstr "小"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "小"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Small"
 msgstr "やや小"
 
 msgid "Small"
 msgstr "やや小"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Normal"
 msgstr "ふつう"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "ふつう"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Large"
 msgstr "やや大"
 
 msgid "Large"
 msgstr "やや大"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Larger"
 msgstr "大"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "大"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Largest"
 msgstr "極大"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "極大"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Huge"
 msgstr "極々大"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "極々大"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huger"
 msgstr "最大"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "最大"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "任意のブリット(&C):"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
-msgid "&Level:"
-msgstr "階層(&L):"
-
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
@@ -1002,23 +1011,23 @@ msgstr "取消線"
 msgid "Strike-through text"
 msgstr "取消線"
 
 msgid "Strike-through text"
 msgstr "取消線"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:211
 msgid "Language Settings"
 msgstr "言語設定"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
 msgid "Language Settings"
 msgstr "言語設定"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:57
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
 msgid "&Language:"
 msgstr "言語(&L):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
 msgid "&Language:"
 msgstr "言語(&L):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
-#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
-#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
-#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
-#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2390 src/frontends/qt/Menus.cpp:915
+#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:440
+#: lib/layouts/europasscv.layout:475 lib/layouts/europasscv.layout:482
+#: lib/layouts/europecv.layout:321 lib/layouts/europecv.layout:327
+#: lib/layouts/moderncv.layout:580 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:920
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
@@ -1068,7 +1077,7 @@ msgstr "変更をすぐに適用(&I)"
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "フィルタを適用するフィールドを選択してください"
 
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "フィルタを適用するフィールドを選択してください"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438
 msgid "All fields"
 msgstr "全フィールド"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "全フィールド"
 
@@ -1076,7 +1085,7 @@ msgstr "全フィールド"
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "フィルタを適用する項目型を選択してください"
 
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "フィルタを適用する項目型を選択してください"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:454
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:453
 msgid "All entry types"
 msgstr "全項目型"
 
 msgid "All entry types"
 msgstr "全項目型"
 
@@ -1120,7 +1129,7 @@ msgstr "整形法"
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "引用様式(&Y):"
 
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "引用様式(&Y):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:303
 msgid "Text befo&re:"
 msgstr "前置文字列(&R):"
 
 msgid "Text befo&re:"
 msgstr "前置文字列(&R):"
 
@@ -1128,17 +1137,17 @@ msgstr "前置文字列(&R):"
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr "異なる様式が与えられた時に使用する引用様式"
 
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr "異なる様式が与えられた時に使用する引用様式"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:308
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:307
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
 msgstr "現引用様式がサポートしている場合,参照前につけるテキスト(例:「cf.」)"
 
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
 msgstr "現引用様式がサポートしている場合,参照前につけるテキスト(例:「cf.」)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
 msgid "&Text after:"
 msgstr "後置文字列(&T):"
 
 msgid "&Text after:"
 msgstr "後置文字列(&T):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:314
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
@@ -1152,7 +1161,7 @@ msgstr ""
 "「前置文字列」と「後置文字列」フィールドの内容を原文のままLaTeXに渡します."
 "LaTeXコードを入力したい場合に有効にしてください."
 
 "「前置文字列」と「後置文字列」フィールドの内容を原文のままLaTeXに渡します."
 "LaTeXコードを入力したい場合に有効にしてください."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:322
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:321
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1164,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "強制的に大文字にする(&I)"
 
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "強制的に大文字にする(&I)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:357
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:356
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1172,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 "現引用様式がサポートしている場合,(「et al.」を使用せずに)常に全著者を列挙し"
 "ます."
 
 "現引用様式がサポートしている場合,(「et al.」を使用せずに)常に全著者を列挙し"
 "ます."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:352
 msgid "All aut&hors"
 msgstr "全著者(&H)"
 
 msgid "All aut&hors"
 msgstr "全著者(&H)"
 
@@ -1203,7 +1212,7 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "淡色註釈:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
 msgstr "淡色註釈:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2161 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2235
 msgid "&Change..."
 msgstr "変更(&C)..."
 
 msgid "&Change..."
 msgstr "変更(&C)..."
 
@@ -1211,7 +1220,7 @@ msgstr "変更(&C)..."
 msgid "Background Colors"
 msgstr "背景色"
 
 msgid "Background Colors"
 msgstr "背景色"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:188
 msgid "Page:"
 msgstr "頁:"
 
 msgid "Page:"
 msgstr "頁:"
 
@@ -1273,7 +1282,7 @@ msgstr "一覧(&B)..."
 msgid "Select the document from which the settings should be taken"
 msgstr "この項目を収録する索引を選択してください."
 
 msgid "Select the document from which the settings should be taken"
 msgstr "この項目を収録する索引を選択してください."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:784
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:781
 msgid "Document Settings"
 msgstr "文書の設定"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "文書の設定"
 
@@ -1328,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 msgid "&Workarea only"
 msgstr "ワークエリア・イベント"
 
 msgid "&Workarea only"
 msgstr "ワークエリア・イベント"
 
-#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:375
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeXコード:"
 
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeXコード:"
 
@@ -1367,24 +1376,25 @@ msgstr "設定をLyXの既定文書設定として保存する"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "文書の既定値として保存"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "文書の既定値として保存"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1299
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297
 msgid "Display"
 msgstr "表示"
 
 msgid "Display"
 msgstr "表示"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "ERTボタンのみを表示"
 
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "ERTボタンのみを表示"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "最小化(&C)"
 
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "最小化(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "ERTの内容を表示"
 
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "ERTの内容を表示"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "[[is]]O&pen"
 msgstr "展開(&P)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
 msgstr "展開(&P)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
@@ -1428,7 +1438,7 @@ msgid "F&ile"
 msgstr "ファイル(&I)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
 msgstr "ファイル(&I)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
-#: lib/layouts/aastex.layout:560 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
+#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "ファイル名"
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "ファイル名"
@@ -1484,7 +1494,7 @@ msgid "&Show in LyX"
 msgstr "LyX内に表示(&S)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
 msgstr "LyX内に表示(&S)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "LyX内での表示縮尺"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "LyX内での表示縮尺"
 
@@ -1518,17 +1528,17 @@ msgstr "原点(&G):"
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "角度(&N):"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "角度(&N):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141
 msgid "Scale"
 msgstr "縮尺"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
 msgid "Scale"
 msgstr "縮尺"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "出力画像の高さ"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "出力画像の高さ"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "出力画像の幅"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "出力画像の幅"
 
@@ -1585,116 +1595,122 @@ msgstr "タブウィジェット"
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "検索(&C)"
 
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "検索(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
-msgid "Fi&nd:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Search fo&r:"
+msgstr "検索エラー"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "置換文字列(&W):"
 
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "置換文字列(&W):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr "Shift+Enterで直接後ろ向き検索を行います"
 
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr "Shift+Enterで直接後ろ向き検索を行います"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "後ろ向き検索(&B)"
 
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "後ろ向き検索(&B)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "検索を単語一致のみに制限する"
 
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "検索を単語一致のみに制限する"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
-msgid "W&hole words"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Wh&ole words"
 msgstr "単語全体(&H)"
 
 msgstr "単語全体(&H)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "大文字小文字を区別した検索を行います"
 
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "大文字小文字を区別した検索を行います"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "大文字/小文字を区別(&S)"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "大文字/小文字を区別(&S)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "次に出現するものを探します [改行キー]"
 
 msgstr "次に出現するものを探します [改行キー]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Find &Next"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:172 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Find &>"
 msgstr "次候補(&N)"
 
 msgstr "次候補(&N)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "置換して次に出現するものを検索します [改行キー]"
 
 msgstr "置換して次に出現するものを検索します [改行キー]"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
-msgid "&Replace"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace >"
 msgstr "置換(&R)"
 
 msgstr "置換(&R)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
 msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "一致箇所を一括して置換する"
 
 msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "一致箇所を一括して置換する"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:50
 msgid "Replace &All"
 msgstr "全て置換(&A)"
 
 msgid "Replace &All"
 msgstr "全て置換(&A)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
-msgid "S&ettings"
-msgstr "設定(&E)"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Settin&gs"
+msgstr "設定"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "検索範囲を限定する範囲"
 
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "検索範囲を限定する範囲"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "Scope"
 msgstr "範囲"
 
 msgid "Scope"
 msgstr "範囲"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "C&urrent document"
 msgstr "現在の文書(&U)"
 
 msgid "C&urrent document"
 msgstr "現在の文書(&U)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr "現行文書と,同一の親文書に属するすべての関係文書"
 
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr "現行文書と,同一の親文書に属するすべての関係文書"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
 msgid "&Master document"
 msgstr "親文書(&M)"
 
 msgid "&Master document"
 msgstr "親文書(&M)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
 msgid "All open documents"
 msgstr "開かれている文書すべて"
 
 msgid "All open documents"
 msgstr "開かれている文書すべて"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332
 msgid "&Open documents"
 msgstr "文書を開く(&O)"
 
 msgid "&Open documents"
 msgstr "文書を開く(&O)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
 msgid "&All manuals"
 msgstr "すべての説明書(&A)"
 
 msgid "&All manuals"
 msgstr "すべての説明書(&A)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "検索を数式環境のみに制限する"
 
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "検索を数式環境のみに制限する"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
 msgid "Search on&ly in maths"
 msgstr "数式のみを検索(&L)"
 
 msgid "Search on&ly in maths"
 msgstr "数式のみを検索(&L)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
@@ -1702,22 +1718,23 @@ msgstr ""
 "無効にすると,検索は,選択部と同じ文章と段落様式を持つ部分にのみ一致するよう"
 "になります"
 
 "無効にすると,検索は,選択部と同じ文章と段落様式を持つ部分にのみ一致するよう"
 "になります"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:386
 msgid "I&gnore format"
 msgstr "様式を無視(&G)"
 
 msgid "I&gnore format"
 msgstr "様式を無視(&G)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
-msgid "&Expand macros"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand macros"
 msgstr "マクロを展開する(&E)"
 
 msgstr "マクロを展開する(&E)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:406
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
 "置換後の語句の最初の文字の大小を,置換前の語句の最初の文字の大小に合わせる."
 
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
 "置換後の語句の最初の文字の大小を,置換前の語句の最初の文字の大小に合わせる."
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:409
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "第一文字の大文字小文字を維持(&P)"
 
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "第一文字の大文字小文字を維持(&P)"
 
@@ -2012,7 +2029,7 @@ msgstr ""
 "図の高さを設定します.自動的に設定させるには,チェックを外したままにしてくだ"
 "さい."
 
 "図の高さを設定します.自動的に設定させるには,チェックを外したままにしてくだ"
 "さい."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
 msgid "Set &height:"
 msgstr "高さを設定(&H):"
 
 msgid "Set &height:"
 msgstr "高さを設定(&H):"
 
@@ -2026,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 "図の幅を設定します.自動的に設定させるには,チェックをはずしたままにしてくだ"
 "さい."
 
 "図の幅を設定します.自動的に設定させるには,チェックをはずしたままにしてくだ"
 "さい."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
 msgid "Set &width:"
 msgstr "幅を設定(&W):"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "幅を設定(&W):"
 
@@ -2087,15 +2104,7 @@ msgid ""
 "files, graphic dimensions in case of other file types)"
 msgstr ""
 
 "files, graphic dimensions in case of other file types)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "LaTeX追加オプション"
-
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeXオプション(&O):"
-
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
@@ -2103,44 +2112,61 @@ msgstr ""
 "LyXでこの画像をプレビューすることを有効にする.ただし,アプリケーションレベル"
 "で画像のプレビューが無効にされていない場合に限る(設定ダイアログを参照)."
 
 "LyXでこの画像をプレビューすることを有効にする.ただし,アプリケーションレベル"
 "で画像のプレビューが無効にされていない場合に限る(設定ダイアログを参照)."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "LyX内に表示(&W)"
 
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "LyX内に表示(&W)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgstr "画面上の縮尺(&L) (%):"
 
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgstr "画面上の縮尺(&L) (%):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "LaTeX追加オプション"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeXオプション(&O):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "画像を同じ設定を持っている画像グループに割り当てる"
 
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "画像を同じ設定を持っている画像グループに割り当てる"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "画像グループ"
 
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "画像グループ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
 #, fuzzy
 msgid "Assigned &to group:"
 msgstr "所属グループ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Assigned &to group:"
 msgstr "所属グループ:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "新規画像グループを定義するにはクリックして下さい."
 
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "新規画像グループを定義するにはクリックして下さい."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "新規グループを開く(&P)..."
 
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "新規グループを開く(&P)..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "この画像用の定義済みグループを選択して下さい."
 
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "この画像用の定義済みグループを選択して下さい."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723
 msgid "Draft mode"
 msgstr "下書きモード"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "下書きモード"
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "下書きモード(&D)"
 
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "下書きモード(&D)"
 
@@ -2201,11 +2227,11 @@ msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "改行の後でも空白を挿入する"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
 msgstr "改行の後でも空白を挿入する"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
-#: lib/layouts/acmart.layout:685 lib/layouts/acmart.layout:703
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:551
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:554
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:578
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:581
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -2267,21 +2293,21 @@ msgstr "ファイル(&L)"
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "取り込みの型(&I):"
 
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "取り込みの型(&I):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:424
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Include"
 msgstr "内包(include)"
 
 msgid "Include"
 msgstr "内包(include)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
 msgid "Input"
 msgstr "入力(input)"
 
 msgid "Input"
 msgstr "入力(input)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:82
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
 msgid "Verbatim"
 msgstr "原文儘(verbatim)"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "原文儘(verbatim)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1420
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1426
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
 msgid "Program Listing"
 msgstr "プログラムリスト"
 
 msgid "Program Listing"
 msgstr "プログラムリスト"
 
@@ -2290,14 +2316,16 @@ msgid "Edit the file"
 msgstr "ファイルを編集する"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
 msgstr "ファイルを編集する"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:582
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:751
 msgid "&Edit"
 msgstr "編集(&E)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
 msgid "&Edit"
 msgstr "編集(&E)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
-msgid "File name to include"
-msgstr "取り込むファイル名"
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Underline spaces in generated output"
@@ -2370,8 +2398,8 @@ msgstr ""
 msgid "Index Generation"
 msgstr "索引の生成"
 
 msgid "Index Generation"
 msgstr "索引の生成"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:704
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:830
 msgid "&Options:"
 msgstr "オプション(&O):"
 
 msgid "&Options:"
 msgstr "オプション(&O):"
 
@@ -2407,7 +2435,7 @@ msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "利用可能な索引(&V):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
 msgstr "利用可能な索引(&V):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2637,9 +2665,9 @@ msgstr "文法ハイライト用パッケージ(&S):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:391
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:397 src/insets/InsetCaption.cpp:407
-#: src/insets/InsetListings.cpp:576 src/insets/InsetListings.cpp:578
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:392
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:398 src/insets/InsetCaption.cpp:414
+#: src/insets/InsetListings.cpp:611 src/insets/InsetListings.cpp:612
 msgid "Listing"
 msgstr "プログラムリスト"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "プログラムリスト"
 
@@ -2859,6 +2887,10 @@ msgstr "検索対象(&F):"
 msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
 msgstr ""
 
 msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Find &Next"
+msgstr "次候補(&N)"
+
 #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Open Containing Directory"
 msgstr "作業ディレクトリを開く(&O)"
 #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Open Containing Directory"
 msgstr "作業ディレクトリを開く(&O)"
@@ -2867,8 +2899,8 @@ msgstr "作業ディレクトリを開く(&O)"
 msgid "Update the display"
 msgstr "表示を更新"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "表示を更新"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
 msgid "&Update"
 msgstr "更新(&U)"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "更新(&U)"
 
@@ -2899,43 +2931,39 @@ msgstr "大文字小文字を区別(&V)"
 msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
 msgstr ""
 
 msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "文書クラスで定義されているマージンの設定を使用する"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
 msgid "&Default margins"
 msgstr "既定の余白(&D)"
 
 msgid "&Default margins"
 msgstr "既定の余白(&D)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118
 msgid "&Top:"
 msgstr "上部(&T):"
 
 msgid "&Top:"
 msgstr "上部(&T):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "下部(&B):"
 
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "下部(&B):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144
 msgid "&Inner:"
 msgstr "内側(&I):"
 
 msgid "&Inner:"
 msgstr "内側(&I):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157
 msgid "O&uter:"
 msgstr "外側(&U):"
 
 msgid "O&uter:"
 msgstr "外側(&U):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "ヘッダとの間隔(Head&sep):"
 
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "ヘッダとの間隔(Head&sep):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183
 msgid "Head &height:"
 msgstr "ヘッダの高さ(&H):"
 
 msgid "Head &height:"
 msgstr "ヘッダの高さ(&H):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "フッタとの間隔(&Footskip):"
 
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "フッタとの間隔(&Footskip):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "列の間隔(&Columnsep):"
 
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "列の間隔(&Columnsep):"
 
@@ -3105,7 +3133,6 @@ msgstr "選択可能(&V):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
 
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "A&dd"
 msgstr "追加(&D)"
 
 msgid "A&dd"
 msgstr "追加(&D)"
 
@@ -3117,7 +3144,7 @@ msgstr "削除(&D)"
 msgid "S&elected:"
 msgstr "選択済み(&E):"
 
 msgid "S&elected:"
 msgstr "選択済み(&E):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "用語集"
 
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "用語集"
 
@@ -3185,8 +3212,8 @@ msgstr "オプション(&P):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
 msgid ""
-"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package "
-"manual for details."
+"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
@@ -3264,9 +3291,9 @@ msgid "Images"
 msgstr "画像"
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63
 msgstr "画像"
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:702 lib/languages:145
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1600 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:236 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
+#: lib/layouts/egs.layout:712 lib/languages:146
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:235 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:638
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3468,7 +3495,7 @@ msgstr "横向き(&L)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
 msgid "Page Layout"
 msgstr "ページレイアウト"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "ページレイアウト"
 
@@ -3492,8 +3519,8 @@ msgstr "両面文書(&T)"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "行間(&S)"
 
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "行間(&S)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1990
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
 msgid "Single"
 msgstr "なし"
 
 msgid "Single"
 msgstr "なし"
 
@@ -3501,8 +3528,8 @@ msgstr "なし"
 msgid "1.5"
 msgstr "半行"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "半行"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1996
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2124
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
 msgid "Double"
 msgstr "一行"
 
 msgid "Double"
 msgstr "一行"
 
@@ -3512,14 +3539,14 @@ msgstr "一行"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:868
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:876 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:990
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1540
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2312
-#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:234
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:812
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:840 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:867
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:236
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:335
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:335
@@ -3556,7 +3583,8 @@ msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "最長のラベル(&N)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
 msgstr "最長のラベル(&N)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
-msgid "&Indent Paragraph"
+#, fuzzy
+msgid "&Do not indent paragraph"
 msgstr "段落の行頭下げ(&I)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
 msgstr "段落の行頭下げ(&I)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
@@ -3684,7 +3712,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "カーソル表示器(&N)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
 msgstr "カーソル表示器(&N)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:317
 msgid "General[[settings]]"
 msgstr ""
 
 msgid "General[[settings]]"
 msgstr ""
 
@@ -3768,8 +3796,8 @@ msgid "&Modify"
 msgstr "修正(&M)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
 msgstr "修正(&M)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3163
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3101
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3187
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "削除(&V)"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "削除(&V)"
 
@@ -3824,7 +3852,7 @@ msgid "Instant &preview:"
 msgstr "自動プレビュー(&P):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
 msgstr "自動プレビュー(&P):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
 msgid "Off"
 msgstr "無効"
 
 msgid "Off"
 msgstr "無効"
 
@@ -3970,23 +3998,66 @@ msgstr "文書を非表示にする"
 msgid "Ask the user"
 msgstr "ユーザに問い合わせる"
 
 msgid "Ask the user"
 msgstr "ユーザに問い合わせる"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:210
 msgid "Editing"
 msgstr "編集"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "編集"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "文末を越えてスクロールする(&B)"
 
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "文末を越えてスクロールする(&B)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "数式マクロを本文中のボックスとして編集"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "数式マクロをステータスバーに名称を表示しながら本文中で編集"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr "数式マクロをパラメーターリストで編集(LyX<1.6と同様)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid ""
+"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/"
+"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
+"is deactivated."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "環境をアルファベット順に整序(&E)"
 
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "環境をアルファベット順に整序(&E)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "カーソルはスクロールバーに追随(&F)"
 
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "カーソルはスクロールバーに追随(&F)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3055
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
+msgid ""
+"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Search &drive for cited files"
+msgstr "用例ファイルのディレクトリを選択して下さい"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Patte&rn:"
+msgstr "フィルパターン(&F):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3103
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -3994,76 +4065,56 @@ msgstr ""
 "テキストカーソルの幅を設定してください.0に設定した時には,自動ズーム連動 "
 "カーソル幅が使用されます."
 
 "テキストカーソルの幅を設定してください.0に設定した時には,自動ズーム連動 "
 "カーソル幅が使用されます."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "カーソル幅(ピクセル)(&P):"
 
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "カーソル幅(ピクセル)(&P):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:118
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "環境をカテゴリ毎にまとめる(&G)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:125
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:198
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr "末尾の非単語文字をスキップ"
 
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr "末尾の非単語文字をスキップ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
 msgstr "Mac流のカーソル移動を使用(&W)"
 
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
 msgstr "Mac流のカーソル移動を使用(&W)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:136
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "数式マクロを本文中のボックスとして編集"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:141
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr "数式マクロをステータスバーに名称を表示しながら本文中で編集"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:146
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr "数式マクロをパラメーターリストで編集(LyX<1.6と同様)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
-msgid ""
-"If this is checked, deleted and added text in change tracking mode will not "
-"be resolved on copy/paste operations and when moving content from/to insets"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
-msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:208
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "環境をカテゴリ毎にまとめる(&G)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全画面表示"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全画面表示"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:185
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "ã\83\84ã\83¼ã\83«ã\83\90ã\83¼ã\82\92é\9d\9e表示ã\81«ã\81\99ã\82\8b(&H)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:230
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "ã\83¡ã\83\8bã\83¥ã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\82\92é\9d\9e表示ã\81«ã\81\99ã\82\8b(&M)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:237
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "スクロールバーを非表示にする(&O)"
 
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "スクロールバーを非表示にする(&O)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:199
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "タブバーを非表示にする(&T)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:206
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "メニューバーを非表示にする(&M)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:260
 msgid "Hide sta&tusbar"
 msgstr "ステータスバーを非表示にする(&T)"
 
 msgid "Hide sta&tusbar"
 msgstr "ステータスバーを非表示にする(&T)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "タブバーを非表示にする(&T)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:305
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "本文幅を制限(&L)"
 
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "本文幅を制限(&L)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:232
-msgid "Screen used (&pixels):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Screen used (pi&xels):"
 msgstr "使用するスクリーン幅(ピクセル)(&P):"
 
 msgstr "使用するスクリーン幅(ピクセル)(&P):"
 
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:375
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "ツールバーを非表示にする(&H)"
+
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "新規(&N)..."
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "新規(&N)..."
@@ -4251,7 +4302,7 @@ msgstr "有効(&E)"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:856
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:855
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -4282,18 +4333,18 @@ msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
 msgstr "どの言語パッケージをLyXが使うべきか選択してください"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
 msgstr "どの言語パッケージをLyXが使うべきか選択してください"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2658
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2706
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:811 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
 msgid "Always Babel"
 msgstr "常にBabel"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
 msgid "Always Babel"
 msgstr "常にBabel"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "なし[[language package]]"
 
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "なし[[language package]]"
 
@@ -4386,7 +4437,7 @@ msgstr "作業領域で外国語を視覚的にハイライトする時にチェ
 msgid "&Mark additional languages"
 msgstr "外国語をマークする(&F)"
 
 msgid "&Mark additional languages"
 msgstr "外国語をマークする(&F)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3231
 msgid ""
 "Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
 "system, as default input language."
 msgid ""
 "Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
 "system, as default input language."
@@ -4463,7 +4514,7 @@ msgid "Default length &unit:"
 msgstr "長さ単位の既定値(&U):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
 msgstr "長さ単位の既定値(&U):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
 #, fuzzy
 msgid "Language Default"
 msgstr "言語既定値(&G)"
 #, fuzzy
 msgid "Language Default"
 msgstr "言語既定値(&G)"
@@ -4575,7 +4626,7 @@ msgstr "他のオプション"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "出力の行幅(&L):"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "出力の行幅(&L):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2994
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3042
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -4907,61 +4958,61 @@ msgstr ""
 "索引名を原文通りにLaTeXに渡します.索引名中にLaTeXコードを用いたい時には,こ"
 "れを有効にしてください."
 
 "索引名を原文通りにLaTeXに渡します.索引名中にLaTeXコードを用いたい時には,こ"
 "れを有効にしてください."
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
 msgid "Output"
 msgstr "出力"
 
 msgid "Output"
 msgstr "出力"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr "表示するデバッグメッセージを選択してください"
 
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr "表示するデバッグメッセージを選択してください"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr "LaTeXコンパイルを開始する前にウィンドウを自動消去"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "ステイタスバーメッセージを表示しますか?"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "自動消去(&C)"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "状態バーメッセージ(&S)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215
 msgid "Debug messages"
 msgstr "デバッグメッセージ"
 
 msgid "Debug messages"
 msgstr "デバッグメッセージ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "デバッグメッセージを表示しない"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235
-msgid "&None"
-msgstr "なし(&N)"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "全デバッグメッセージを表示"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
+msgid "&All"
+msgstr "全て(&A)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr "右で選択したデバッグメッセージを表示"
 
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr "右で選択したデバッグメッセージを表示"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
 msgid "S&elected"
 msgstr "選択済み(&E)"
 
 msgid "S&elected"
 msgstr "選択済み(&E)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "全デバッグメッセージを表示"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "デバッグメッセージを表示しない"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255
-msgid "&All"
-msgstr "全て(&A)"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262
+msgid "&None"
+msgstr "なし(&N)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265
-msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "ステイタスバーメッセージを表示しますか?"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr "LaTeXコンパイルを開始する前にウィンドウを自動消去"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "状態バーメッセージ(&S)"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "自動消去(&C)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
 msgid "&In[[buffer]]:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
 msgid "&In[[buffer]]:"
@@ -4999,11 +5050,11 @@ msgstr "選択済みラベル(&C):"
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr "上の一覧からラベルを選択するか,手動でラベルを入力してください"
 
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr "上の一覧からラベルを選択するか,手動でラベルを入力してください"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:407
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "選択したラベルに移動"
 
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "選択したラベルに移動"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:401
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "ラベルに移動(&G)"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "ラベルに移動(&G)"
 
@@ -5015,36 +5066,35 @@ msgstr "参照形式(&M):"
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "相互参照の様式を調節"
 
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "相互参照の様式を調節"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
 msgid "<reference>"
 msgstr "<参照>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<参照>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<参照>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<参照>)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
 msgid "<page>"
 msgstr "<参照ページ>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<参照ページ>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "on page <page>"
 msgstr "on page <参照ページ>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "on page <参照ページ>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<参照> on page <参照ページ>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<参照> on page <参照ページ>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "整形された参照"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "整形された参照"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
 msgid "Textual reference"
 msgstr "名称参照"
 
 msgid "Textual reference"
 msgstr "名称参照"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
 msgid "Label only"
 msgstr "ラベルのみ"
 
 msgid "Label only"
 msgstr "ラベルのみ"
 
@@ -5080,50 +5130,137 @@ msgstr "ラベルの「:」よりも前を出力しません"
 msgid "No Prefix"
 msgstr "接頭辞なし"
 
 msgid "No Prefix"
 msgstr "接頭辞なし"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repla&ce with:"
-msgstr "置換文字列(&W):"
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
+msgstr "次に出現するものを探します [改行キー]"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "大文字/小文字を区別(&S)"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:37 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "&< Find"
+msgstr "検索対象(&F):"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134
-msgid "Match w&hole words only"
-msgstr "単語全体にのみ一致(&H)"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurrences"
+msgstr "一致箇所を一括して置換する"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "変換されたファイルをこのコマンドで処理する($$FName=ファイル名)"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:203
+msgid "Hide replace and option widgets"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export for&mats:"
-msgstr "書き出し形式(&E):"
+msgid "&Minimize"
+msgstr "小見出し(minisec)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send exported file to &command:"
-msgstr "書き出しファイルを右記のコマンドに送る(&S):"
+msgid "Rep&lace with:"
+msgstr "置換文字列(&W):"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
-msgid "Edit shortcut"
-msgstr "ショートカットを編集する"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "検索"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fu&nction:"
-msgstr "関数(&F):"
+msgid "Replace and find next occurrence"
+msgstr "置換して次に出現するものを検索します [改行キー]"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "LyX関数かコマンド・シークエンスを入力してください"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "&Replace >"
+msgstr "置換(&R)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short&cut:"
-msgstr "捷径(&S):"
+msgid "Replace and find previous occurrence"
+msgstr "置換して次に出現するものを検索します [改行キー]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "< Re&place"
+msgstr "置換(&R)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Find next occurrence (Enter)"
+msgstr "次に出現するものを探します [改行キー]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:204
+msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive[[search]]"
+msgstr "大文字/小文字を区別(&S)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Match whole words only"
+msgstr "単語全体にのみ一致(&H)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:224
+msgid "Limit search and replace to selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Selection onl&y"
+msgstr "選択(S)|S"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:234
+msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Search as yo&u type"
+msgstr "入力と同時に検索(&T)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:244
+msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Wrap"
+msgstr "折返し:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "変換されたファイルをこのコマンドで処理する($$FName=ファイル名)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Export for&mats:"
+msgstr "書き出し形式(&E):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Send exported file to &command:"
+msgstr "書き出しファイルを右記のコマンドに送る(&S):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "ショートカットを編集する"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "関数(&F):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "LyX関数かコマンド・シークエンスを入力してください"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Short&cut:"
+msgstr "捷径(&S):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
 msgid ""
@@ -5150,9 +5287,9 @@ msgid "C&lear"
 msgstr "消去(&L)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
 msgstr "消去(&L)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:541
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:559
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "スペルチェッカー"
 
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "スペルチェッカー"
 
@@ -5164,54 +5301,66 @@ msgstr "選択した単語で置き換える"
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "単語を現在の選択で置換する"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "単語を現在の選択で置換する"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "単語を無視する"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
-msgid "&Ignore"
-msgstr "無視(&I)"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "置換(&R)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:73
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 "検証済みの言語です.これを変更すると検証済みの単語の言語が変更されてしまいま"
 "す."
 
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 "検証済みの言語です.これを変更すると検証済みの単語の言語が変更されてしまいま"
 "す."
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95
-msgid "&Find Next"
-msgstr "次候補(&F)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102
-msgid "Unknown word:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Unknown &word:"
 msgstr "辞書にない単語:"
 
 msgstr "辞書にない単語:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Current word"
 msgstr "現在の単語"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "現在の単語"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119
-msgid "Re&placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Repla&cement:"
 msgstr "置換(&P):"
 
 msgstr "置換(&P):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "修正候補(&U):"
 
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "修正候補(&U):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Re&place All"
+msgstr "全て置換(&A)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:145
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "あなたの個人用辞書に単語を登録します"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Add[[Spellchecker]]"
+msgstr "スペルチェッカー"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:171
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "単語を無視する"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:174
+msgid "Ign&ore"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "このセッション中はこの単語を無視する"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "このセッション中はこの単語を無視する"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:184
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "全て無視(&G)"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "全て無視(&G)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "あなたの個人用辞書に単語を登録します"
-
 #: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 #: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
@@ -5336,13 +5485,13 @@ msgstr "ユーザー設定幅(&W):"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "列中の水平揃え"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "列中の水平揃え"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Justified"
 msgstr "両端揃え"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "両端揃え"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "小数点で"
 
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "小数点で"
 
@@ -5500,9 +5649,8 @@ msgstr "この行を(冒頭頁をのぞく)全頁のヘッダとして表示
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:629
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:641
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "有効"
 
 msgid "on"
 msgstr "有効"
 
@@ -5549,7 +5697,7 @@ msgstr "この行を末尾頁のフッタにする"
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "末尾フッタを出力しない"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "末尾フッタを出力しない"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:339
 msgid "Caption:"
 msgstr "キャプション:"
 
 msgid "Caption:"
 msgstr "キャプション:"
 
@@ -5735,87 +5883,79 @@ msgstr ""
 msgid "Word to look up"
 msgstr "検索する単語"
 
 msgid "Word to look up"
 msgstr "検索する単語"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40
-msgid "Filter:"
-msgstr "フィルタ:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "内容をフィルタリングする文字列を入力してください"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "ナビゲーションツリーを更新"
 
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "ナビゲーションツリーを更新"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "選択した項目の階層を上げる"
 
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "選択した項目の階層を上げる"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "選択した項目の階層を下げる"
 
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "選択した項目の階層を下げる"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "選択した項目を1つ下げる"
 
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "選択した項目を1つ下げる"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "選択した項目を1つ上げる"
 
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "選択した項目を1つ上げる"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "ナビゲーションツリーの深さを調整する"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257
 msgid "Sort"
 msgstr "整序"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "整序"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr "展開されたノードを展開されたままに維持しようとします"
 
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr "展開されたノードを展開されたままに維持しようとします"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279
 msgid "Keep"
 msgstr "保持"
 
 msgid "Keep"
 msgstr "保持"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr "(目次/図一覧/表一覧など)利用できる一覧どうしを切り替える"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "ナビゲーションツリーの深さを調整する"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307
-msgid "Sho&w:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313
 msgid ""
 "Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
 "change tracking, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
 "change tracking, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317
 #, fuzzy
 msgid "All items"
 msgstr "全てのファイル"
 
 #, fuzzy
 msgid "All items"
 msgstr "全てのファイル"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
 #, fuzzy
 msgid "Only output items"
 msgstr "スライド限定挿入"
 
 #, fuzzy
 msgid "Only output items"
 msgstr "スライド限定挿入"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
 #, fuzzy
 msgid "Only non-output items"
 msgstr "スライド限定挿入"
 
 #, fuzzy
 msgid "Only non-output items"
 msgstr "スライド限定挿入"
 
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
+msgid "Sho&w:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr "(目次/図一覧/表一覧など)利用できる一覧どうしを切り替える"
+
 #: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
 #, fuzzy
 msgid "Enter text"
 #: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
 #, fuzzy
 msgid "Enter text"
@@ -5840,26 +5980,26 @@ msgstr "改頁の後でも空白を挿入する"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "既定のスキップ"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "既定のスキップ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "小スキップ"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "小スキップ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:866
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
 msgid "MedSkip"
 msgstr "中スキップ"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "中スキップ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
 msgid "BigSkip"
 msgstr "大スキップ"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "大スキップ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
 #, fuzzy
 msgid "Half line height"
 msgstr "ベースライン右"
 
 #, fuzzy
 msgid "Half line height"
 msgstr "ベースライン右"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
 #, fuzzy
 msgid "Line height"
 msgstr "高さを設定(&H):"
 #, fuzzy
 msgid "Line height"
 msgstr "高さを設定(&H):"
@@ -5868,47 +6008,51 @@ msgstr "高さを設定(&H):"
 msgid "VFill"
 msgstr "垂直フィル"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "垂直フィル"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "形式(&O):"
 
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "形式(&O):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109
-msgid "Select the output format"
-msgstr "出力形式を指定して下さい"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114
+msgid "Automatic update"
+msgstr "自動更新"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgstr "親文書が受け取る形のソースを表示する"
 
 msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgstr "親文書が受け取る形のソースを表示する"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133
 msgid "Master's perspective"
 msgstr "親文書観点で表示"
 
 msgid "Master's perspective"
 msgstr "親文書観点で表示"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137
-msgid "Automatic update"
-msgstr "自動更新"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "現在の段落"
 
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "現在の段落"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152
 msgid "Complete Source"
 msgstr "全ソース"
 
 msgid "Complete Source"
 msgstr "全ソース"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157
 msgid "Preamble Only"
 msgstr "プリアンブルのみ"
 
 msgid "Preamble Only"
 msgstr "プリアンブルのみ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162
 msgid "Body Only"
 msgstr "本文のみ"
 
 msgid "Body Only"
 msgstr "本文のみ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3502
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189
+msgid "Select the output format"
+msgstr "出力形式を指定して下さい"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234
 msgid "&Reload"
 msgstr "復帰(&R)"
 
 msgid "&Reload"
 msgstr "復帰(&R)"
 
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
+msgid "&Ignore"
+msgstr "無視(&I)"
+
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal placement"
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal placement"
@@ -6073,11 +6217,11 @@ msgstr "上付き"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-#: src/insets/InsetScript.cpp:65
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "上付き文字"
 
 msgid "Superscript"
 msgstr "上付き文字"
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "Biblatex"
 msgstr "Biblatex"
 
 msgid "Biblatex"
 msgstr "Biblatex"
 
@@ -6156,274 +6300,275 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)"
 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-2.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Articles"
 msgstr "1. 論文"
 
 msgid "Articles"
 msgstr "1. 論文"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "短縮形見出し"
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "短縮形見出し"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:130
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:71
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/IEEEtran.layout:223
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:72
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/IEEEtran.layout:355
 #: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
 #: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
-#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
-#: lib/layouts/aastex.layout:165 lib/layouts/aastex.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:224
-#: lib/layouts/aastex.layout:298 lib/layouts/aastex62.layout:128
-#: lib/layouts/aastex62.layout:179 lib/layouts/aastex62.layout:195
-#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
-#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157
-#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405
-#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aa.layout:295 lib/layouts/aa.layout:365
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
+#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:411
+#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/acmart.layout:486
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
-#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:142
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:55
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:75 lib/layouts/amsdefs.inc:99
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/apa.layout:42
-#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
-#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
-#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
-#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
-#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51 lib/layouts/apax.inc:74
-#: lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98 lib/layouts/apax.inc:106
-#: lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120 lib/layouts/apax.inc:127
-#: lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170 lib/layouts/apax.inc:177
-#: lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191 lib/layouts/apax.inc:198
-#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250
-#: lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:564 lib/layouts/apax.inc:591
-#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:192
-#: lib/layouts/broadway.layout:207 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23
-#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
-#: lib/layouts/egs.layout:319 lib/layouts/egs.layout:362
-#: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsart.layout:96
-#: lib/layouts/elsart.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
-#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
-#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
+#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229
+#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81
+#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118
+#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139
+#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
+#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:598 lib/layouts/apax.inc:628
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:193
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
+#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:321 lib/layouts/egs.layout:367
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsart.layout:101
+#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
+#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
+#: lib/layouts/europecv.layout:265 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
+#: lib/layouts/iucr.layout:115 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4-x.inc:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:160
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
+#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:142
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:215
+#: lib/layouts/revtex4.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:142
+#: lib/layouts/revtex4.layout:301 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:172
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:39 lib/layouts/stdtitle.inc:61
-#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
-#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
-#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
-#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385 lib/layouts/svcommon.inc:414
+#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:551 lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "文頭辞"
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "文頭辞"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:58
+#: lib/layouts/AEA.layout:61
 msgid "Publication Month"
 msgstr "掲載月"
 
 msgid "Publication Month"
 msgstr "掲載月"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#: lib/layouts/AEA.layout:67
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "掲載月:"
 
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "掲載月:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:71
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
 msgid "Publication Year"
 msgstr "掲載年"
 
 msgid "Publication Year"
 msgstr "掲載年"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "掲載年:"
 
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "掲載年:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#: lib/layouts/AEA.layout:90
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "掲載巻"
 
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "掲載巻"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#: lib/layouts/AEA.layout:93
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "掲載巻:"
 
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "掲載巻:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:99
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "掲載号"
 
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "掲載号"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:102
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "掲載号:"
 
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "掲載号:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
+#: lib/layouts/AEA.layout:109
 msgid "JEL"
 msgstr "JEL"
 
 msgid "JEL"
 msgstr "JEL"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
 msgid "JEL:"
 msgstr "JEL:"
 
 msgid "JEL:"
 msgstr "JEL:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:281
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:292
-#: lib/layouts/aastex62.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:155
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apax.inc:249
-#: lib/layouts/elsart.layout:66 lib/layouts/elsarticle.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
-#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
-#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-x.inc:154
-#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
-#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/AEA.layout:115 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
+#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:525 lib/layouts/svcommon.inc:540
+#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
-#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
 msgid "Keywords"
 msgstr "キーワード"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
 msgid "Keywords"
 msgstr "キーワード"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:138
-#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/apax.inc:265 lib/layouts/ectaart.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-x.inc:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/AEA.layout:118 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
+#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:197 lib/layouts/revtex4-x.inc:185
+#: lib/layouts/revtex4.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "キーワード:"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "キーワード:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:259
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:250 lib/layouts/acmart.layout:475
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:138
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/apa.layout:73
-#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/cl2emult.layout:85
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/copernicus.layout:191
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:555 lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsart.layout:235 lib/layouts/elsarticle.layout:235
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
-#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
-#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
-#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:58 lib/layouts/revtex4.layout:236
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:13
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:428
-#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
-#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:125 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:326
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:565
+#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:295
+#: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/ltugboat.layout:200
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:150
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:303
+#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29
+#: lib/layouts/svcommon.inc:480 lib/layouts/svcommon.inc:486
+#: lib/layouts/svglobal.layout:158 lib/layouts/svjog.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:24 lib/layouts/svmult.layout:106
+#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:185
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "概要"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "概要"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:603 lib/layouts/elsart.layout:442
-#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:394
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:397
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
+#: lib/layouts/egs.layout:613 lib/layouts/elsart.layout:510
+#: lib/layouts/svcommon.inc:624 lib/layouts/svmult.layout:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "謝辞"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "謝辞"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:617
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/egs.layout:627
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:420
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "謝辞."
 
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "謝辞."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#: lib/layouts/AEA.layout:140
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "図註釈"
 
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "図註釈"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:144 lib/layouts/AEA.layout:335
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
@@ -6431,628 +6576,578 @@ msgstr "図註釈"
 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
 #: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
 #: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65
 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
 #: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
 #: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/beamer.layout:1227
-#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/beamer.layout:1379
-#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/broadway.layout:179
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:144 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:51
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60
-#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
-#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:24
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
-#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
-#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
-#: lib/layouts/memoir.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:193
-#: lib/layouts/memoir.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:22
-#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:440
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462 lib/layouts/powerdot.layout:482
-#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
-#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:340 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:37
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:61 lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:627 lib/layouts/svcommon.inc:638
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/beamer.layout:1236
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:295
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:226
+#: lib/layouts/europecv.layout:292 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/memoir.layout:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:427
+#: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/powerdot.layout:491 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:368
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:38 lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:85 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:710
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721 lib/layouts/tufte-book.layout:236
 msgid "MainText"
 msgstr "本文"
 
 msgid "MainText"
 msgstr "本文"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/AEA.layout:147
 msgid "Figure Note"
 msgstr "図註釈"
 
 msgid "Figure Note"
 msgstr "図註釈"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
+#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/AEA.layout:175
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "図註釈の文章"
 
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "図註釈の文章"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218
-#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
 msgstr "註釈:"
 
 msgid "Note:"
 msgstr "註釈:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#: lib/layouts/AEA.layout:169
 msgid "Table Notes"
 msgstr "表註釈"
 
 msgid "Table Notes"
 msgstr "表註釈"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#: lib/layouts/AEA.layout:173
 msgid "Table Note"
 msgstr "表註釈"
 
 msgid "Table Note"
 msgstr "表註釈"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:174
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "表註釈の文章"
 
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "表註釈の文章"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:48
-#: lib/layouts/acmart.layout:542 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/elsart.layout:271
-#: lib/layouts/elsart.layout:275 lib/layouts/foils.layout:244
-#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:372
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:379
-#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:29
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/AEA.layout:180 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/elsart.layout:306
+#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:248
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:421
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:431
+#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:19
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:19
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:20
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:21
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
 #: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
 #: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-sec.module:15
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:19
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:20
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-std.module:15
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-std.module:15
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "定理"
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "定理"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:361
-#: lib/layouts/powerdot.layout:578 lib/layouts/powerdot.layout:626
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:259 lib/layouts/sciposter.layout:89
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:45
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/AEA.layout:187 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:408
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/powerdot.layout:635
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:308 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:8
 msgid "Algorithm"
 msgstr "アルゴリズム"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "アルゴリズム"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:47
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/AEA.layout:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:12
 msgid "Axiom"
 msgstr "公理"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "公理"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/AEA.layout:317
-#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:432
-#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/svmono.layout:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:498
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
 msgid "Case"
 msgstr "ケース"
 
 msgid "Case"
 msgstr "ケース"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "ケース \\thecase."
 
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "ケース \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:412
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:438
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/llncs.layout:328
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmono.layout:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:345
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:348
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:415
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:295
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:298 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:55
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:63
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:155
+#: lib/layouts/AEA.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:479
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:492
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:495 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:427
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:318
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:321 lib/layouts/theorems-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:324 lib/layouts/theorems-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 lib/layouts/theorems.inc:284
-#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 lib/layouts/theorems-starred.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:309
+#: lib/layouts/theorems.inc:318 lib/layouts/theorems.inc:321
 msgid "Claim"
 msgstr "主張"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "主張"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/AEA.layout:218
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:415
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:437
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31
 msgid "Conclusion"
 msgstr "結論"
 
 msgid "Conclusion"
 msgstr "結論"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:240
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
 msgid "Condition"
 msgstr "条件"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "条件"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:602
-#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:427
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:453
-#: lib/layouts/llncs.layout:335 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/svmono.layout:63 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:45
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:478
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:504 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:217
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:31
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:35
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:35
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
 msgid "Conjecture"
 msgstr "予想"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "予想"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:581
-#: lib/layouts/beamer.layout:1283 lib/layouts/elsart.layout:340
-#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:66
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:406 lib/layouts/llncs.layout:342
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/svmono.layout:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:33
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-bytype.module:22
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:23
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:23
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:75
+#: lib/layouts/AEA.layout:241 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1292 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:442 lib/layouts/ijmpd.layout:457
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:9 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 lib/layouts/theorems.inc:77
+#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:90
 msgid "Corollary"
 msgstr "系"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "系"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/AEA.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:399
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:87
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:42
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:120
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
 msgid "Criterion"
 msgstr "基準"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "基準"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:609
-#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:368
-#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:86
-#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/svmono.layout:33 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:45
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:245
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:268
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:37
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:43
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:43
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:115
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 lib/layouts/theorems-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:165
-#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:177
+#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems.inc:197
 msgid "Definition"
 msgstr "定義"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "定義"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:623
-#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/elsart.layout:389
-#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:363
-#: lib/layouts/svmono.layout:73 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/AEA.layout:263 lib/layouts/acmart.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/elsart.layout:442
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:277
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:291
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:291
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:40
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:47
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:47
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:222
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:190
-#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:206 lib/layouts/theorems-starred.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 lib/layouts/theorems.inc:204
+#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems.inc:216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
 msgid "Example"
 msgstr "例"
 
 msgid "Example"
 msgstr "例"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370
-#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:337
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:139
+#: lib/layouts/AEA.layout:270 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:243 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:224
-#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:346
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:356 lib/layouts/theorems.inc:243
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255
 msgid "Exercise"
 msgstr "演習"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "演習"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:588
-#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:333
-#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:56
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:411
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:48
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:33
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:173 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.module:25
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:27
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:27
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:277 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/elsart.layout:372
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:465
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:468 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:103 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:110
 msgid "Lemma"
 msgstr "補題"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "補題"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
-#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/AEA.layout:284 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:22
 msgid "Notation"
 msgstr "記法"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "記法"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:396
-#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:43
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:51
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:51
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:131
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:452
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
 msgid "Problem"
 msgstr "問題"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "問題"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:595
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:419
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:422 lib/layouts/llncs.layout:411
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/svmono.layout:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:28
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:31
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:31
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:91
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/foils.layout:288
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:473
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:117
+#: lib/layouts/theorems.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:130
 msgid "Proposition"
 msgstr "命題"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "命題"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/AEA.layout:320
-#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:383
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:394
-#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/svmono.layout:38
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:307
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:327
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:390
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:52
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:59
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:59
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:147
+#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/AEA.layout:353
+#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:434
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:286
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:303 lib/layouts/theorems-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:342
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:258
-#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:291 lib/layouts/theorems-starred.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376 lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems.inc:299 lib/layouts/theorems.inc:302
 msgid "Remark"
 msgstr "注意"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "注意"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:435
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:381
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "注意 \\theremark."
 
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "注意 \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/AEA.layout:326
-#: lib/layouts/llncs.layout:431 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:360
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:315 lib/layouts/AEA.layout:359
+#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:367
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems-ams.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:274 lib/layouts/theorems-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 lib/layouts/theorems.inc:241
-#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:264 lib/layouts/theorems-starred.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:320 lib/layouts/theorems.inc:262
+#: lib/layouts/theorems.inc:271 lib/layouts/theorems.inc:274
 msgid "Solution"
 msgstr "解"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "解"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:346
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/AEA.layout:319 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "解 \\thesolusion."
 
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "解 \\thesolusion."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/AEA.layout:323
-#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151
-#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413
-#: lib/layouts/moderncv.layout:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:59
+#: lib/layouts/AEA.layout:325 lib/layouts/AEA.layout:356
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:488
+#: lib/layouts/europasscv.layout:303 lib/layouts/europasscv.layout:344
+#: lib/layouts/europecv.layout:235 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:486
+#: lib/layouts/moderncv.layout:487 lib/layouts/moderncv.layout:511
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:355
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:308
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:25 lib/examples/Articles:0
 msgid "Summary"
 msgstr "要約"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "要約"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1771
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1786
+#: lib/layouts/AEA.layout:333 src/frontends/qt/Menus.cpp:1787
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1802
 msgid "Caption"
 msgstr "キャプション"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "キャプション"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:420
-#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/elsart.layout:305
-#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svcommon.inc:670
-#: lib/layouts/svcommon.inc:673 lib/layouts/svmono.layout:101
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:62 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/heb-article.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:738 lib/layouts/svcommon.inc:753
+#: lib/layouts/svcommon.inc:756 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "証明"
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "証明"
@@ -7066,8 +7161,8 @@ msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "表題中の標準"
 
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "表題中の標準"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
-#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:105
+#: lib/layouts/iucr.layout:108
 msgid "Author Footnote"
 msgstr "著者脚註"
 
 msgid "Author Footnote"
 msgstr "著者脚註"
 
@@ -7075,13 +7170,13 @@ msgstr "著者脚註"
 msgid "Author foot"
 msgstr "著者脚註"
 
 msgid "Author foot"
 msgstr "著者脚註"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr "表題外概要索引の本文"
 
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr "表題外概要索引の本文"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr "表題外概要索引の本文"
 
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr "表題外概要索引の本文"
 
@@ -7101,405 +7196,405 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
 #: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:64
 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
 #: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
 #: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:64
 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:143 lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:50
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:352
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
-#: lib/layouts/memoir.layout:37 lib/layouts/moderncv.layout:21
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
-#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:25
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:649
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#: src/insets/InsetRef.cpp:578
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:50 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:687 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: src/insets/InsetRef.cpp:595
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:222
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:191 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:15
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
-#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:318
-#: lib/layouts/elsart.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:58
-#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:150
-#: lib/layouts/hollywood.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
-#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
-#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:259
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:349
-#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
-#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:201
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:159
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/memoir.layout:260
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:435
+#: lib/layouts/paper.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:208
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:171
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:347 lib/layouts/svmult.layout:52
 #: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "表題"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "表題"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 lib/layouts/IEEEtran.layout:92
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:96
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEEメンバーシップ"
 
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEEメンバーシップ"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:108 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:350
 msgid "Lowercase"
 msgstr "小文字"
 
 msgid "Lowercase"
 msgstr "小文字"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 msgid "lowercase"
 msgstr "小文字"
 
 msgid "lowercase"
 msgstr "小文字"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:119 lib/layouts/aa.layout:216
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex62.layout:150
-#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apax.inc:73 lib/layouts/beamer.layout:1044
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:206
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/copernicus.layout:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:361
-#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:124
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158
-#: lib/layouts/hollywood.layout:325 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
-#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:263
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:218
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/svcommon.inc:344
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/aa.layout:237
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1048
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
+#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:125 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:162
+#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:164
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/paper.layout:140 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:228
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:283
 msgid "Author"
 msgstr "著者"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:283
 msgid "Author"
 msgstr "著者"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 lib/layouts/beamer.layout:1057
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1061
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "著者短縮形(S)|S"
 
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "著者短縮形(S)|S"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr "著者名の短縮版"
 
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr "著者名の短縮版"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
 msgid "Author Name"
 msgstr "著者名"
 
 msgid "Author Name"
 msgstr "著者名"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158
 msgid "Author name"
 msgstr "著者名"
 
 msgid "Author name"
 msgstr "著者名"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "著者所属"
 
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "著者所属"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 lib/layouts/agutex.layout:114
-#: lib/layouts/copernicus.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/copernicus.layout:67
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "著者所属"
 
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "著者所属"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
 msgid "Author Mark"
 msgstr "著者マーク"
 
 msgid "Author Mark"
 msgstr "著者マーク"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:174
 msgid "Author mark"
 msgstr "著者マーク"
 
 msgid "Author mark"
 msgstr "著者マーク"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Special Paper Notice"
 
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Special Paper Notice"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
 msgid "After Title Text"
 msgstr "After Title Text"
 
 msgid "After Title Text"
 msgstr "After Title Text"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
 msgid "Page headings"
 msgstr "ページヘッダ"
 
 msgid "Page headings"
 msgstr "ページヘッダ"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
 msgid "Left Side"
 msgstr "左側"
 
 msgid "Left Side"
 msgstr "左側"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "ヘッダ行の左側"
 
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "ヘッダ行の左側"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 lib/layouts/ijmpc.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
 msgid "Publication ID"
 msgstr "出版ID"
 
 msgid "Publication ID"
 msgstr "出版ID"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286
 msgid "Abstract---"
 msgstr "概要---"
 
 msgid "Abstract---"
 msgstr "概要---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "索引の見出し---"
 
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "索引の見出し---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "段落開始"
 
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "段落開始"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
 msgid "First Char"
 msgstr "冒頭文字:"
 
 msgid "First Char"
 msgstr "冒頭文字:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325
 msgid "First character of first word"
 msgstr "最初の単語の最初の文字"
 
 msgid "First character of first word"
 msgstr "最初の単語の最初の文字"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/IEEEtran.layout:316
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:344
 msgid "Appendices"
 msgstr "付録"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "付録"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 lib/layouts/IEEEtran.layout:349
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:385 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:320 lib/layouts/aastex.layout:386
-#: lib/layouts/aastex.layout:418 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmart.layout:652 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
-#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1160
-#: lib/layouts/copernicus.layout:359 lib/layouts/egs.layout:578
-#: lib/layouts/egs.layout:629 lib/layouts/elsarticle.layout:288
-#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpc.layout:474
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:495
-#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
-#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
-#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
-#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:383
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
-#: lib/layouts/simplecv.layout:185 lib/layouts/stdstruct.inc:62
-#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:539 lib/layouts/europecv.layout:380
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:528
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:525 lib/layouts/ijmpd.layout:552
+#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
+#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:255 lib/layouts/iucr.layout:263
+#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:260 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:625 lib/layouts/svcommon.inc:661
 msgid "BackMatter"
 msgstr "文末辞"
 
 msgid "BackMatter"
 msgstr "文末辞"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:352
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "ピアレビュー見出し"
 
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "ピアレビュー見出し"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "ピアレビュー見出し"
 
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "ピアレビュー見出し"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:336
-#: lib/layouts/aastex.layout:382 lib/layouts/aastex6.layout:96
-#: lib/layouts/aastex62.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:228
-#: lib/layouts/aastex62.layout:234 lib/layouts/aastex62.layout:250
-#: lib/layouts/aastex62.layout:266 lib/layouts/copernicus.layout:244
-#: lib/layouts/copernicus.layout:250 lib/layouts/copernicus.layout:262
-#: lib/layouts/copernicus.layout:274 lib/layouts/copernicus.layout:279
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpc.layout:447
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:468
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:367
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:364
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
+#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:496 lib/layouts/ijmpc.layout:498
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:520 lib/layouts/ijmpd.layout:522
+#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:366
 msgid "Appendix"
 msgstr "付録"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "付録"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/iucr.layout:67
-#: lib/layouts/jss.layout:119
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 lib/layouts/iucr.layout:68
+#: lib/layouts/jss.layout:123
 msgid "Short Title"
 msgstr "見出し短縮形"
 
 msgid "Short Title"
 msgstr "見出し短縮形"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "附録の見出し短縮形"
 
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "附録の見出し短縮形"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:345 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:414
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1168
 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:355
-#: lib/layouts/egs.layout:628 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:470
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:270 lib/layouts/memoir.layout:272
-#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
+#: lib/layouts/egs.layout:638 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:524
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:548 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/memoir.layout:273
+#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
-#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:33
-#: lib/layouts/scrbook.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/powerdot.layout:391 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:35
+#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:308
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:183
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:575
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:290 lib/layouts/tufte-book.layout:292
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:196
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:657
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:292 lib/layouts/tufte-book.layout:294
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
 msgid "Bibliography"
 msgstr "書誌情報"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "書誌情報"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:428
-#: lib/layouts/aastex.layout:449 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1174
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:371
-#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:486 lib/layouts/ijmpd.layout:507
-#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311
-#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
-#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:74 lib/layouts/svcommon.inc:591
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:540 lib/layouts/ijmpd.layout:564
+#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
+#: lib/layouts/iucr.layout:261 lib/layouts/iucr.layout:268
+#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
+#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:628 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:673
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:155
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "書誌情報"
 
 msgid "References"
 msgstr "書誌情報"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:438
-#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/cl2emult.layout:131
-#: lib/layouts/copernicus.layout:379 lib/layouts/egs.layout:652
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:495
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/iopart.layout:293
-#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535
-#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:354
-#: lib/layouts/simplecv.layout:197 lib/layouts/stdstruct.inc:91
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:662
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:549
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:638
+#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:210 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:681
 #, fuzzy
 msgid "Bib preamble"
 msgstr "プリアンブルをプレビューする"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bib preamble"
 msgstr "プリアンブルをプレビューする"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:439
-#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/cl2emult.layout:132
-#: lib/layouts/copernicus.layout:380 lib/layouts/egs.layout:653
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:496
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:517 lib/layouts/iopart.layout:294
-#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536
-#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/siamltex.layout:355
-#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:92
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:663
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:550
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:574 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Preamble"
 msgstr "書誌情報様式"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Preamble"
 msgstr "書誌情報様式"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aastex.layout:440
-#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/cl2emult.layout:133
-#: lib/layouts/copernicus.layout:381 lib/layouts/egs.layout:654
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:497
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/iopart.layout:295
-#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537
-#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:356
-#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:93
-#: lib/layouts/svcommon.inc:601
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:664
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:551
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:575 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 msgid "Biography"
 msgstr "経歴"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "経歴"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 lib/layouts/moderncv.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/moderncv.layout:275
 msgid "Photo"
 msgstr "写真"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "写真"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "経歴用の非必須写真"
 
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "経歴用の非必須写真"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-#: lib/layouts/acmart.layout:679 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
-#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:81
-#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:483
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 lib/layouts/IEEEtran.layout:439
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
 msgid "Name of the author"
 msgstr "著者の名前"
 
 msgid "Name of the author"
 msgstr "著者の名前"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "写真なし経歴"
 
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "写真なし経歴"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "写真なし経歴"
 
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "写真なし経歴"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/acmart.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:1284 lib/layouts/elsart.layout:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:306 lib/layouts/foils.layout:245
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:311
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/foils.layout:249
 #: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
 #: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:402 lib/layouts/ijmpd.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
 #: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
 #: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:37 lib/layouts/theorems.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
 msgid "Reasoning"
 msgstr "論拠"
 
 msgid "Reasoning"
 msgstr "論拠"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:455 lib/layouts/siamltex.layout:163
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "別証明見出し"
 
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "別証明見出し"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 lib/layouts/siamltex.layout:164
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "別証明見出し"
 
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "別証明見出し"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:440 lib/layouts/beamer.layout:1364
-#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:665
-#: lib/layouts/svmono.layout:102 lib/layouts/svmono.layout:106
-#: lib/layouts/svmono.layout:110 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1373
+#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:748
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "証明."
 
 msgid "Proof."
 msgstr "証明."
 
@@ -7550,46 +7645,47 @@ msgstr "R Journal"
 msgid "Reports"
 msgstr "5. レポート"
 
 msgid "Reports"
 msgstr "5. レポート"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196
-#: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/kluwer.layout:275
-#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
-#: lib/layouts/svprobth.layout:196
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
+#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:307
+#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
+#: lib/layouts/svprobth.layout:200
 msgid "Abstract."
 msgstr "概要."
 
 msgid "Abstract."
 msgstr "概要."
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:305
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:74
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:118 lib/layouts/revtex4.layout:199
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296
 msgid "Address"
 msgstr "住所"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
 msgid "Address"
 msgstr "住所"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/aastex62.layout:141
-#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
-#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/svcommon.inc:695 lib/layouts/svcommon.inc:700
+#: lib/layouts/aa.layout:418 lib/layouts/aa.layout:422
+#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:137 lib/layouts/iucr.layout:138
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
+#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:778 lib/layouts/svcommon.inc:783
 msgid "Email"
 msgstr "電子メール"
 
 msgid "Email"
 msgstr "電子メール"
 
@@ -7645,205 +7741,205 @@ msgstr "最大字..."
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1019
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:208
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
-#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:217
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:356
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
 msgid "Subtitle"
 msgstr "副題"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "副題"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
 msgid "Offprint"
 msgstr "抜き刷り"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
 msgid "Offprint"
 msgstr "抜き刷り"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "抜刷送付先:"
 
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "抜刷送付先:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
-#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136
+#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169
 msgid "Mail"
 msgstr "メール"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "メール"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:151
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "連絡先:"
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "連絡先:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:352
-#: lib/layouts/egs.layout:592
+#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:602
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "謝辞."
 
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "謝辞."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:65
-#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/apa.layout:305
-#: lib/layouts/apax.inc:404 lib/layouts/beamer.layout:286
-#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
-#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/moderncv.layout:244
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339
+#: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:321
 #: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
 #: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/siamltex.layout:379
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:82
-#: lib/layouts/svcommon.inc:196 lib/layouts/tufte-book.layout:111
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:392
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:99
+#: lib/layouts/svcommon.inc:219 lib/layouts/tufte-book.layout:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
 msgid "Section"
 msgstr "節"
 
 msgid "Section"
 msgstr "節"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
-#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:106
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/apa.layout:316
-#: lib/layouts/apax.inc:415 lib/layouts/beamer.layout:348
-#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:113 lib/layouts/moderncv.layout:277
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:103
-#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:61
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:115
-#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/tufte-book.layout:142
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:350
+#: lib/layouts/apax.inc:449 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/egs.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:356
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:76
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:63
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:136
+#: lib/layouts/svcommon.inc:228 lib/layouts/tufte-book.layout:142
 msgid "Subsection"
 msgstr "小節"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "小節"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:74
 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
-#: lib/layouts/amsart.layout:129 lib/layouts/amsbook.layout:75
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apax.inc:425
-#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:128
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:100 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111 lib/layouts/siamltex.layout:399
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:131
-#: lib/layouts/svcommon.inc:214
+#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apax.inc:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:61 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:90 lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:85
+#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:112 lib/layouts/siamltex.layout:412
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:152
+#: lib/layouts/svcommon.inc:237
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "小々節"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "小々節"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:1111 lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:540
-#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22
-#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573
-#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:225 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/aa.layout:253 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:550
+#: lib/layouts/foils.layout:169 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:676
+#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:171 lib/layouts/revtex4.layout:132
+#: lib/layouts/scrclass.inc:240 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:406
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:239
+#: lib/layouts/aa.layout:269
 msgid "institutemark"
 msgstr "所属機関マーク"
 
 msgid "institutemark"
 msgstr "所属機関マーク"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1094
+#: lib/layouts/aa.layout:273 lib/layouts/beamer.layout:1103
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "所属機関マーク"
 
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "所属機関マーク"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:262
+#: lib/layouts/aa.layout:292
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgstr "概要(平文)"
 
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgstr "概要(平文)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:308 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "概要"
 
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "概要"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:296
+#: lib/layouts/aa.layout:331
 msgid "Abstract (structured)"
 msgstr "概要(系統立て)"
 
 msgid "Abstract (structured)"
 msgstr "概要(系統立て)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aa.layout:335
 msgid "Context"
 msgstr "内容"
 
 msgid "Context"
 msgstr "内容"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:301
+#: lib/layouts/aa.layout:336
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr "著作物の内容(非必須:空白可)"
 
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr "著作物の内容(非必須:空白可)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:305
+#: lib/layouts/aa.layout:340
 msgid "Aims"
 msgstr "目的"
 
 msgid "Aims"
 msgstr "目的"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:306
+#: lib/layouts/aa.layout:341
 msgid "Aims of your work"
 msgstr "著作物の目的"
 
 msgid "Aims of your work"
 msgstr "著作物の目的"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:310
+#: lib/layouts/aa.layout:345
 msgid "Methods"
 msgstr "方法"
 
 msgid "Methods"
 msgstr "方法"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:311
+#: lib/layouts/aa.layout:346
 msgid "Methods used in your work"
 msgstr "著作物で使用されている方法"
 
 msgid "Methods used in your work"
 msgstr "著作物で使用されている方法"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:315
+#: lib/layouts/aa.layout:350
 msgid "Results"
 msgstr "結果"
 
 msgid "Results"
 msgstr "結果"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:316
+#: lib/layouts/aa.layout:351
 msgid "Results of your work"
 msgstr "著作物の結果"
 
 msgid "Results of your work"
 msgstr "著作物の結果"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:337
+#: lib/layouts/aa.layout:377
 msgid "Key words."
 msgstr "キーワード."
 
 msgid "Key words."
 msgstr "キーワード."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1067
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
-#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353
+#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/beamer.layout:1076
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:384
 msgid "Institute"
 msgstr "所属機関"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "所属機関"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "E-Mail"
 msgstr "電子メール"
 
 msgid "E-Mail"
 msgstr "電子メール"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
 msgid "email:"
 msgstr "電子メール:"
 
 msgid "email:"
 msgstr "電子メール:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:319
-#: lib/layouts/aastex62.layout:216 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/copernicus.layout:349 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/elsart.layout:448 lib/layouts/isprs.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
-#: lib/layouts/svcommon.inc:570
+#: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/copernicus.layout:424 lib/layouts/egs.layout:587
+#: lib/layouts/elsart.layout:516 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/svcommon.inc:639
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "謝辞(Acknowledgements)"
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "謝辞(Acknowledgements)"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "類語辞典"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "類語辞典"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "同義語辞典は最近のA&Aではサポートされていません:"
 
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "同義語辞典は最近のA&Aではサポートされていません:"
 
@@ -7862,45 +7958,45 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, 旧版)"
 msgid "Obsolete"
 msgstr "廃版"
 
 msgid "Obsolete"
 msgstr "廃版"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
-#: lib/layouts/apax.inc:456 lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:391
+#: lib/layouts/apax.inc:490 lib/layouts/beamer.layout:82
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:264
+#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "箇条書き(記号)"
 
 msgid "Itemize"
 msgstr "箇条書き(記号)"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:393
-#: lib/layouts/apax.inc:493 lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:317
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:427
+#: lib/layouts/apax.inc:527 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:326
 #: lib/layouts/stdlists.inc:52
 msgid "Enumerate"
 msgstr "箇条書き(連番)"
 
 #: lib/layouts/stdlists.inc:52
 msgid "Enumerate"
 msgstr "箇条書き(連番)"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:185
-#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:55
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:610
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:692
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Description"
 msgstr "箇条書き(記述)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Description"
 msgstr "箇条書き(記述)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:394
-#: lib/layouts/apa.layout:432 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:494
-#: lib/layouts/apax.inc:532 lib/layouts/beamer.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:166
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/enumitem.module:88
-#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:116 lib/layouts/ijmpc.layout:284
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:318 lib/layouts/powerdot.layout:256
-#: lib/layouts/powerdot.layout:318 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
-#: lib/layouts/simplecv.layout:101 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/apa.layout:392 lib/layouts/apa.layout:428
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:491 lib/layouts/apax.inc:528
+#: lib/layouts/apax.inc:566 lib/layouts/beamer.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/egs.layout:167
+#: lib/layouts/egs.layout:204 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400 lib/layouts/foils.layout:87
+#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:14
 #: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94
 #: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94
-#: lib/layouts/stdlists.inc:138 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/stdlists.inc:139 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 msgid "List"
 msgstr "箇条書き(一覧)"
 
 msgid "List"
 msgstr "箇条書き(一覧)"
 
@@ -7908,171 +8004,171 @@ msgstr "箇条書き(一覧)"
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v.5)"
 
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v.5)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:161 lib/layouts/aastex62.layout:165
-#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
-#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
-#: lib/layouts/apax.inc:148 lib/layouts/iucr.layout:175
-#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:109 lib/layouts/moderncv.layout:357
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:136
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
+#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:190
+#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:445
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
 msgid "Affiliation"
 msgstr "所属"
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr "所属"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:210
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "第二所属"
 
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "第二所属"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902
+#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
 msgid "Number"
 msgstr "番号"
 
 msgid "Number"
 msgstr "番号"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:188
+#: lib/layouts/aastex.layout:202
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr "第二所属の連番"
 
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr "第二所属の連番"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:207
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "第二所属:"
 
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "第二所属:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/aastex.layout:245
 msgid "And"
 msgstr "And"
 
 msgid "And"
 msgstr "And"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:230 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3089
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3227
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3246
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3137
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3149 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3294
 msgid "and"
 msgstr "および"
 
 msgid "and"
 msgstr "および"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:270
+#: lib/layouts/aastex.layout:301
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "第二所属マーク"
 
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "第二所属マーク"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:274
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "第二所属マーク:"
 
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "第二所属マーク:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:305
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "主題ヘッダ:"
 
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "主題ヘッダ:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:365
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[謝辞]"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[謝辞]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:377
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "図挿入"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "図挿入"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:353
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "図をここに置く:"
 
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "図をここに置く:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:362
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "表挿入"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "表挿入"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:373
+#: lib/layouts/aastex.layout:408
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "表をここに置く:"
 
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "表をここに置く:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:392 lib/layouts/copernicus.layout:285
+#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[付録]"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[付録]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:402
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
 msgid "MathLetters"
 msgstr "数式文字"
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr "数式文字"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:456
+#: lib/layouts/aastex.layout:492
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "編集者への註釈"
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "編集者への註釈"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:468
+#: lib/layouts/aastex.layout:504
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "編集者への註釈:"
 
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "編集者への註釈:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:477 lib/layouts/aastex6.layout:103
-#: lib/layouts/aastex62.layout:114
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117
 msgid "TableRefs"
 msgstr "表参照"
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr "表参照"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:489
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
 msgid "References. ---"
 msgstr "引用 ---"
 
 msgid "References. ---"
 msgstr "引用 ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:497 lib/layouts/aastex6.layout:110
-#: lib/layouts/aastex62.layout:121
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124
 msgid "TableComments"
 msgstr "表コメント"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "表コメント"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:509
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
 msgid "Note. ---"
 msgstr "註釈 ---"
 
 msgid "Note. ---"
 msgstr "註釈 ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:517
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
 msgid "Table note"
 msgstr "表註釈"
 
 msgid "Table note"
 msgstr "表註釈"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:525
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 msgid "Table note:"
 msgstr "表註釈:"
 
 msgid "Table note:"
 msgstr "表註釈:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:532
+#: lib/layouts/aastex.layout:580
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "表註釈マーク"
 
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "表註釈マーク"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "表註釈マーク"
 
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "表註釈マーク"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:554
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
 msgid "FigCaption"
 msgstr "図キャプション"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "図キャプション"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:555
+#: lib/layouts/aastex.layout:606
 msgid "fig."
 msgstr "図."
 
 msgid "fig."
 msgstr "図."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:561
+#: lib/layouts/aastex.layout:612
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
 msgstr "対応する図ファイルのファイル名"
 
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
 msgstr "対応する図ファイルのファイル名"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:576
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 msgid "Facility"
 msgstr "施設"
 
 msgid "Facility"
 msgstr "施設"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:639
 msgid "Facility:"
 msgstr "観測装置:"
 
 msgid "Facility:"
 msgstr "観測装置:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:602
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Objectname"
 msgstr "オブジェクト名"
 
 msgid "Objectname"
 msgstr "オブジェクト名"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:614
+#: lib/layouts/aastex.layout:665
 msgid "Obj:"
 msgstr "オブジェクト:"
 
 msgid "Obj:"
 msgstr "オブジェクト:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:616 lib/layouts/aastex.layout:646
+#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697
 msgid "Recognized Name"
 msgstr "認識名"
 
 msgid "Recognized Name"
 msgstr "認識名"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
+#: lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr "オブジェクトの認識名を本文から離す"
 
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr "オブジェクトの認識名を本文から離す"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:632
+#: lib/layouts/aastex.layout:683
 msgid "Dataset"
 msgstr "データセット"
 
 msgid "Dataset"
 msgstr "データセット"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:644
+#: lib/layouts/aastex.layout:695
 msgid "Dataset:"
 msgstr "データセット:"
 
 msgid "Dataset:"
 msgstr "データセット:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:647
+#: lib/layouts/aastex.layout:698
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr "データセットIDを本文から離す"
 
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr "データセットIDを本文から離す"
 
@@ -8088,15 +8184,15 @@ msgstr "ソフトウェア"
 msgid "Software:"
 msgstr "ソフトウェア:"
 
 msgid "Software:"
 msgstr "ソフトウェア:"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:100 lib/layouts/aastex62.layout:111
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
 msgid "APPENDIX"
 msgstr "附録"
 
 msgid "APPENDIX"
 msgstr "附録"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:104 lib/layouts/aastex62.layout:115
+#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
 msgid "References-"
 msgstr "書誌情報-"
 
 msgid "References-"
 msgstr "書誌情報-"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:111 lib/layouts/aastex62.layout:122
+#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
 msgid "Note-"
 msgstr "註釈-"
 
 msgid "Note-"
 msgstr "註釈-"
 
@@ -8105,94 +8201,94 @@ msgstr "註釈-"
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v.6)"
 
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v.6)"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:127 lib/layouts/ectaart.layout:178
-#: lib/layouts/ectaart.layout:181
+#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210
+#: lib/layouts/ectaart.layout:213
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr "連絡担当著者"
 
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr "連絡担当著者"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:133
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136
 #, fuzzy
 msgid "Corresponding author:"
 msgstr "連絡担当著者"
 
 #, fuzzy
 msgid "Corresponding author:"
 msgstr "連絡担当著者"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:152 lib/layouts/copernicus.layout:62
-#: lib/layouts/egs.layout:375 lib/layouts/svmult.layout:83
+#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:380 lib/layouts/svmult.layout:93
 msgid "Author:"
 msgstr "著者:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "著者:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:158 lib/layouts/acmart.layout:190
-#: lib/layouts/apax.inc:603 lib/layouts/apax.inc:623
+#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:667
 msgid "ORCID"
 msgstr "ORCID"
 
 msgid "ORCID"
 msgstr "ORCID"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:159
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162
 msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:168 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/apax.inc:161 lib/layouts/copernicus.layout:83
-#: lib/layouts/egs.layout:397 lib/layouts/iucr.layout:179
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/iucr.layout:194
 #: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
 #: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
-#: lib/layouts/revtex4.layout:147
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "所属:"
 
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "所属:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
-#: lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:164
+#: lib/layouts/revtex4.layout:206
 msgid "Collaboration"
 msgstr "共同研究(Collaboration)"
 
 msgid "Collaboration"
 msgstr "共同研究(Collaboration)"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:185 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
 msgid "Collaboration:"
 msgstr "共同研究(Collaboration):"
 
 msgid "Collaboration:"
 msgstr "共同研究(Collaboration):"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:194
+#: lib/layouts/aastex62.layout:203
 #, fuzzy
 msgid "Nocollaboration"
 msgstr "共同研究(Collaboration)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nocollaboration"
 msgstr "共同研究(Collaboration)"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:201
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210
 #, fuzzy
 msgid "No collaboration"
 msgstr "共同研究(Collaboration)"
 
 #, fuzzy
 msgid "No collaboration"
 msgstr "共同研究(Collaboration)"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:232 lib/layouts/copernicus.layout:248
+#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307
 #, fuzzy
 msgid "Section Appendix"
 msgstr "付録"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section Appendix"
 msgstr "付録"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:236
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}."
 msgstr "付録 \\Alph{appendix}."
 
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}."
 msgstr "付録 \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:244 lib/layouts/copernicus.layout:256
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315
 #, fuzzy
 msgid "Subappendix"
 msgstr "付録"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subappendix"
 msgstr "付録"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:248 lib/layouts/copernicus.layout:260
+#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319
 #, fuzzy
 msgid "Subsection Appendix"
 msgstr "小節ボックス"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection Appendix"
 msgstr "小節ボックス"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:252
+#: lib/layouts/aastex62.layout:261
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 msgstr "付録 \\Alph{appendix}."
 
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 msgstr "付録 \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:268
+#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327
 #, fuzzy
 msgid "Subsubappendix"
 msgstr "小々節ボックス"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubappendix"
 msgstr "小々節ボックス"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:264 lib/layouts/copernicus.layout:272
+#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection Appendix"
 msgstr "小々節ボックス"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection Appendix"
 msgstr "小々節ボックス"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:268
+#: lib/layouts/aastex62.layout:277
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
@@ -8201,144 +8297,144 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356
-#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/beamer.layout:313
-#: lib/layouts/beamer.layout:375 lib/layouts/beamer.layout:437
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/europecv.layout:137
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
-#: lib/layouts/scrclass.inc:141 lib/layouts/scrclass.inc:152
-#: lib/layouts/scrclass.inc:163 lib/layouts/scrclass.inc:300
-#: lib/layouts/scrclass.inc:323 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:656
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:67
-#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:377 lib/layouts/beamer.layout:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrclass.inc:324
+#: lib/layouts/scrclass.inc:349 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:694
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "見出し短縮形(S)|S"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "見出し短縮形(S)|S"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75
+#: lib/layouts/achemso.layout:76
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する見出し短縮形"
 
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する見出し短縮形"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125
 msgid "Short name"
 msgstr "短縮名"
 
 msgid "Short name"
 msgstr "短縮名"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:110
+#: lib/layouts/achemso.layout:120
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
 msgstr "表題ページのフッタに表示する短縮名"
 
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
 msgstr "表題ページのフッタに表示する短縮名"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:131
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "副所属"
 
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "副所属"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:121
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "副所属"
 
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "副所属"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
-#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
-#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:782
+#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:855
 msgid "Fax"
 msgstr "ファックス"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "ファックス"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
-#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
-#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:213
 msgid "Fax:"
 msgstr "ファックス:"
 
 msgid "Fax:"
 msgstr "ファックス:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
 msgid "Phone"
 msgstr "電話"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "電話"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:187
 msgid "Phone:"
 msgstr "電話:"
 
 msgid "Phone:"
 msgstr "電話:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#: lib/layouts/achemso.layout:187
 msgid "Abbreviations"
 msgstr "短縮形"
 
 msgid "Abbreviations"
 msgstr "短縮形"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
 msgid "Abbreviations:"
 msgstr "短縮形:"
 
 msgid "Abbreviations:"
 msgstr "短縮形:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:162
+#: lib/layouts/achemso.layout:206
 msgid "Schemes"
 msgstr "スキーム"
 
 msgid "Schemes"
 msgstr "スキーム"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
 msgid "Scheme"
 msgstr "スキーム"
 
 msgid "Scheme"
 msgstr "スキーム"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:172
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "スキーム一覧"
 
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "スキーム一覧"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:186
+#: lib/layouts/achemso.layout:230
 msgid "Charts"
 msgstr "チャート"
 
 msgid "Charts"
 msgstr "チャート"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246
 msgid "Chart"
 msgstr "チャート"
 
 msgid "Chart"
 msgstr "チャート"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:196
+#: lib/layouts/achemso.layout:240
 msgid "List of Charts"
 msgstr "チャート一覧"
 
 msgid "List of Charts"
 msgstr "チャート一覧"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:210
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
 msgid "Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "グラフ"
 
 msgid "Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "グラフ"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "グラフ"
 
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "グラフ"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:222
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "グラフ一覧"
 
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "グラフ一覧"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#: lib/layouts/achemso.layout:302
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr "補足情報"
 
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr "補足情報"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:259
+#: lib/layouts/achemso.layout:305
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr "サポート情報があります"
 
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr "サポート情報があります"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:262
+#: lib/layouts/achemso.layout:311
 msgid "TOC entry"
 msgstr "目次項目"
 
 msgid "TOC entry"
 msgstr "目次項目"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:266
+#: lib/layouts/achemso.layout:315
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr "グラフィック目次項目"
 
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr "グラフィック目次項目"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:269
+#: lib/layouts/achemso.layout:321
 msgid "Bibnote"
 msgstr "文献註釈"
 
 msgid "Bibnote"
 msgstr "文献註釈"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:273
+#: lib/layouts/achemso.layout:325
 msgid "bibnote"
 msgstr "文献註釈"
 
 msgid "bibnote"
 msgstr "文献註釈"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:292
+#: lib/layouts/achemso.layout:344
 msgid "Chemistry"
 msgstr "化学"
 
 msgid "Chemistry"
 msgstr "化学"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:295
+#: lib/layouts/achemso.layout:347
 msgid "chemistry"
 msgstr "化学"
 
 msgid "chemistry"
 msgstr "化学"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:1042
+#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
+#: lib/languages:1043
 msgid "Latin"
 msgstr "ラテン語 "
 
 msgid "Latin"
 msgstr "ラテン語 "
 
@@ -8346,12 +8442,12 @@ msgstr "ラテン語 "
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr "ACM SIGS ('Alternate'様式・廃版)"
 
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr "ACM SIGS ('Alternate'様式・廃版)"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 msgid "Terms"
 msgstr "用語"
 
 msgid "Terms"
 msgstr "用語"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39
 msgid "General terms:"
 msgstr "一般用語:"
 
 msgid "General terms:"
 msgstr "一般用語:"
 
@@ -8364,10 +8460,10 @@ msgstr "ACM SIG Proceedings (SP・廃版)"
 msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
 msgstr "Association for Computing Machinery (ACM) article"
 
 msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
 msgstr "Association for Computing Machinery (ACM) article"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:231
+#: lib/layouts/revtex4.layout:213
 msgid "Thanks"
 msgstr "謝辞"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "謝辞"
 
@@ -8379,8 +8475,8 @@ msgstr "謝辞:"
 msgid "ACM Journal"
 msgstr "ACM Journal"
 
 msgid "ACM Journal"
 msgstr "ACM Journal"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307
-#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:341
+#: lib/layouts/apax.inc:349 lib/layouts/apax.inc:358 lib/layouts/apax.inc:366
 msgid "Preamble"
 msgstr "序文"
 
 msgid "Preamble"
 msgstr "序文"
 
@@ -8408,407 +8504,407 @@ msgstr "学会名: "
 msgid "Short title"
 msgstr "タイトル短縮形"
 
 msgid "Short title"
 msgstr "タイトル短縮形"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:178
+#: lib/layouts/acmart.layout:184
 msgid "Email address: "
 msgstr "電子メールアドレス: "
 
 msgid "Email address: "
 msgstr "電子メールアドレス: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:192
+#: lib/layouts/acmart.layout:198
 msgid "ORCID: "
 msgstr "ORCID: "
 
 msgid "ORCID: "
 msgstr "ORCID: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:212
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
 msgid "Affiliation: "
 msgstr "所属: "
 
 msgid "Affiliation: "
 msgstr "所属: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:216
+#: lib/layouts/acmart.layout:222
 msgid "Additional Affiliation"
 msgstr "副所属"
 
 msgid "Additional Affiliation"
 msgstr "副所属"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:218
+#: lib/layouts/acmart.layout:224
 msgid "Additional Affiliation: "
 msgstr "副所属: "
 
 msgid "Additional Affiliation: "
 msgstr "副所属: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
+#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232
 msgid "Position"
 msgstr "職位"
 
 msgid "Position"
 msgstr "職位"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
-#: lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
+#: lib/layouts/paper.layout:181
 msgid "Institution"
 msgstr "所属機関"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "所属機関"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
 msgid "Department"
 msgstr "学部・部署"
 
 msgid "Department"
 msgstr "学部・部署"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
+#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
 msgid "Street Address"
 msgstr "街名番地"
 
 msgid "Street Address"
 msgstr "街名番地"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
-#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/iucr.layout:77 lib/layouts/iucr.layout:82
 msgid "City"
 msgstr "市"
 
 msgid "City"
 msgstr "市"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
-#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:99 lib/layouts/iucr.layout:102
 msgid "Country"
 msgstr "国"
 
 msgid "Country"
 msgstr "国"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
-#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
 msgid "State"
 msgstr "州"
 
 msgid "State"
 msgstr "州"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
+#: lib/layouts/acmart.layout:284 lib/layouts/acmart.layout:286
 msgid "Postal Code"
 msgstr "郵便番号"
 
 msgid "Postal Code"
 msgstr "郵便番号"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:292
 msgid "TitleNote"
 msgstr "表題註釈"
 
 msgid "TitleNote"
 msgstr "表題註釈"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:296
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
 msgid "Title Note: "
 msgstr "表題註釈: "
 
 msgid "Title Note: "
 msgstr "表題註釈: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#: lib/layouts/acmart.layout:308
 msgid "SubtitleNote"
 msgstr "副題註釈"
 
 msgid "SubtitleNote"
 msgstr "副題註釈"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:304
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
 msgid "Subtitle Note: "
 msgstr "副題註釈: "
 
 msgid "Subtitle Note: "
 msgstr "副題註釈: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273
+#: lib/layouts/acmart.layout:314 lib/layouts/apax.inc:304
 msgid "AuthorNote"
 msgstr "著者註釈"
 
 msgid "AuthorNote"
 msgstr "著者註釈"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
 #, fuzzy
 msgid "Note: "
 msgstr "註釈:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note: "
 msgstr "註釈:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
 msgid "ACM Volume"
 msgstr "ACM Volume"
 
 msgid "ACM Volume"
 msgstr "ACM Volume"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
 #, fuzzy
 msgid "Volume: "
 msgstr "巻"
 
 #, fuzzy
 msgid "Volume: "
 msgstr "巻"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
 msgid "ACM Number"
 msgstr "ACM Number"
 
 msgid "ACM Number"
 msgstr "ACM Number"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
 #, fuzzy
 msgid "Number: "
 msgstr "番号"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number: "
 msgstr "番号"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
 msgid "ACM Article"
 msgstr "ACM Article"
 
 msgid "ACM Article"
 msgstr "ACM Article"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:328
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
 #, fuzzy
 msgid "Article: "
 msgstr "原稿"
 
 #, fuzzy
 msgid "Article: "
 msgstr "原稿"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
 msgid "ACM Year"
 msgstr "ACM Year"
 
 msgid "ACM Year"
 msgstr "ACM Year"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
 #, fuzzy
 msgid "Year: "
 msgstr "年"
 
 #, fuzzy
 msgid "Year: "
 msgstr "年"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
 msgid "ACM Month"
 msgstr "ACM Month"
 
 msgid "ACM Month"
 msgstr "ACM Month"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
 #, fuzzy
 msgid "Month: "
 msgstr "月"
 
 #, fuzzy
 msgid "Month: "
 msgstr "月"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
 msgid "ACM Art Seq Num"
 msgstr "ACM Art Seq Num"
 
 msgid "ACM Art Seq Num"
 msgstr "ACM Art Seq Num"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
 msgid "Article Sequential Number: "
 msgstr "Article Sequential Number: "
 
 msgid "Article Sequential Number: "
 msgstr "Article Sequential Number: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:350
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
 msgid "ACM Submission ID"
 msgstr "ACM Submission ID"
 
 msgid "ACM Submission ID"
 msgstr "ACM Submission ID"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
 #, fuzzy
 msgid "Submission ID: "
 msgstr "ACM Submission ID: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Submission ID: "
 msgstr "ACM Submission ID: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:356
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
 msgid "ACM Price"
 msgstr "ACM Price"
 
 msgid "ACM Price"
 msgstr "ACM Price"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:358
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
 #, fuzzy
 msgid "Price: "
 msgstr "ACM Price: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Price: "
 msgstr "ACM Price: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
 msgid "ACM ISBN"
 msgstr "ACM ISBN"
 
 msgid "ACM ISBN"
 msgstr "ACM ISBN"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:364
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
 #, fuzzy
 msgid "ISBN: "
 msgstr "ISBN:"
 
 #, fuzzy
 msgid "ISBN: "
 msgstr "ISBN:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
 msgid "ACM DOI"
 msgstr "ACM DOI"
 
 msgid "ACM DOI"
 msgstr "ACM DOI"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:370
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
 msgid "ACM DOI: "
 msgstr "ACM DOI: "
 
 msgid "ACM DOI: "
 msgstr "ACM DOI: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:374
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
 msgid "ACM Badge R"
 msgstr "ACM Badge R"
 
 msgid "ACM Badge R"
 msgstr "ACM Badge R"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:376
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
 msgid "ACM Badge R: "
 msgstr "ACM Badge R: "
 
 msgid "ACM Badge R: "
 msgstr "ACM Badge R: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:380
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
 msgid "ACM Badge L"
 msgstr "ACM Badge L"
 
 msgid "ACM Badge L"
 msgstr "ACM Badge L"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:382
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
 msgid "ACM Badge L: "
 msgstr "ACM Badge L: "
 
 msgid "ACM Badge L: "
 msgstr "ACM Badge L: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
 msgid "Start Page"
 msgstr "Start Page"
 
 msgid "Start Page"
 msgstr "Start Page"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:388
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
 msgid "Start Page: "
 msgstr "開始頁: "
 
 msgid "Start Page: "
 msgstr "開始頁: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:394
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
 msgid "Terms: "
 msgstr "用語: "
 
 msgid "Terms: "
 msgstr "用語: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:400
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
 msgid "Keywords: "
 msgstr "キーワード: "
 
 msgid "Keywords: "
 msgstr "キーワード: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
 msgid "CCSXML"
 msgstr "CCSXML"
 
 msgid "CCSXML"
 msgstr "CCSXML"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:415
+#: lib/layouts/acmart.layout:421
 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
 msgstr "Computing Classification Scheme (XML): "
 
 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
 msgstr "Computing Classification Scheme (XML): "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:426
+#: lib/layouts/acmart.layout:432
 msgid "CCS Description"
 msgstr "CCS記述"
 
 msgid "CCS Description"
 msgstr "CCS記述"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:429
+#: lib/layouts/acmart.layout:435
 msgid "Significance"
 msgstr "Significance"
 
 msgid "Significance"
 msgstr "Significance"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:431
+#: lib/layouts/acmart.layout:437
 msgid "Computing Classification Scheme: "
 msgstr "Computing Classification Scheme: "
 
 msgid "Computing Classification Scheme: "
 msgstr "Computing Classification Scheme: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:444
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
 msgid "Set Copyright"
 msgstr "Set Copyright"
 
 msgid "Set Copyright"
 msgstr "Set Copyright"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:446
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
 msgid "Set Copyright: "
 msgstr "Set Copyright: "
 
 msgid "Set Copyright: "
 msgstr "Set Copyright: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
 msgid "Copyright Year"
 msgstr "Copyright Year"
 
 msgid "Copyright Year"
 msgstr "Copyright Year"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:452
+#: lib/layouts/acmart.layout:458
 msgid "Copyright Year: "
 msgstr "Copyright Year: "
 
 msgid "Copyright Year: "
 msgstr "Copyright Year: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
+#: lib/layouts/acmart.layout:462 lib/layouts/acmart.layout:465
 msgid "Teaser Figure"
 msgstr "ティーザー画像"
 
 msgid "Teaser Figure"
 msgstr "ティーザー画像"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/copernicus.layout:148 lib/layouts/egs.layout:474
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/acmart.layout:471 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:484
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
 msgid "Received"
 msgstr "Received"
 
 msgid "Received"
 msgstr "Received"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:468
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
 msgid "Stage"
 msgstr "Stage"
 
 msgid "Stage"
 msgstr "Stage"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:471
+#: lib/layouts/acmart.layout:477
 msgid "Received: "
 msgstr "Received: "
 
 msgid "Received: "
 msgstr "Received: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:479
+#: lib/layouts/acmart.layout:485
 msgid "ShortAuthors"
 msgstr "著者短縮形"
 
 msgid "ShortAuthors"
 msgstr "著者短縮形"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:487
+#: lib/layouts/acmart.layout:493
 msgid "Short authors: "
 msgstr "著者短縮形:"
 
 msgid "Short authors: "
 msgstr "著者短縮形:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:501
+#: lib/layouts/acmart.layout:507
 msgid "Sidebar"
 msgstr "サイドバー"
 
 msgid "Sidebar"
 msgstr "サイドバー"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:505
+#: lib/layouts/acmart.layout:511
 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr "サイドバー(sigchi-aのみ)"
 
 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr "サイドバー(sigchi-aのみ)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:515
+#: lib/layouts/acmart.layout:521
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "傍図(sigchi-aのみ)"
 
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "傍図(sigchi-aのみ)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1712
-#: lib/layouts/powerdot.layout:568 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:284
+#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/powerdot.layout:577 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:286
 msgid "List of Figures"
 msgstr "図一覧"
 
 msgid "List of Figures"
 msgstr "図一覧"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:528
+#: lib/layouts/acmart.layout:534
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr "傍表(sigchi-aのみ)"
 
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr "傍表(sigchi-aのみ)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1699
-#: lib/layouts/powerdot.layout:551 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:268
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1711
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:270
 msgid "List of Tables"
 msgstr "表一覧"
 
 msgid "List of Tables"
 msgstr "表一覧"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/acmart.layout:545 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "定義と定理"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "定義と定理"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1313
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1322
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "定理見出し文"
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "定理見出し文"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:1314
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1323
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr "定理ヘッダに追記する文"
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr "定理ヘッダに追記する文"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:571 lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:433 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "定理 \\thetheorem."
 
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "定理 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
-#: lib/layouts/theorems.inc:79
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems.inc:81
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "系 \\thetheorem."
 
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "系 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
-#: lib/layouts/theorems.inc:97
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:101
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "補題 \\thetheorem."
 
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "補題 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
-#: lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems.inc:121
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "命題 \\thetheorem."
 
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "命題 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:141
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "予想 \\thetheorem."
 
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "予想 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:613 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
-#: lib/layouts/theorems.inc:169
+#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:181
+#: lib/layouts/theorems.inc:181
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "定義 \\thetheorem."
 
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "定義 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:626 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
-#: lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:632 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:207
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "例 \\thetheorem."
 
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "例 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:629
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
 msgid "Print Only"
 msgstr "印刷時のみ"
 
 msgid "Print Only"
 msgstr "印刷時のみ"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:636
+#: lib/layouts/acmart.layout:642
 msgid "Print version only"
 msgstr "印刷版のみ"
 
 msgid "Print version only"
 msgstr "印刷版のみ"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:639
+#: lib/layouts/acmart.layout:645
 msgid "Screen Only"
 msgstr "画面のみ"
 
 msgid "Screen Only"
 msgstr "画面のみ"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:642
+#: lib/layouts/acmart.layout:648
 msgid "Screen version only"
 msgstr "画面版のみ"
 
 msgid "Screen version only"
 msgstr "画面版のみ"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:645
+#: lib/layouts/acmart.layout:651
 msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr "匿名の抑制"
 
 msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr "匿名の抑制"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:648
+#: lib/layouts/acmart.layout:654
 msgid "Non anonymous only"
 msgstr "匿名でないもののみ"
 
 msgid "Non anonymous only"
 msgstr "匿名でないもののみ"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmart.layout:655
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301
-#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
-#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
-#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/acmart.layout:657 lib/layouts/acmart.layout:661
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/jasatex.layout:290
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:258 lib/layouts/revtex4.layout:278
+#: lib/layouts/revtex4.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:235
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:242 lib/layouts/spie.layout:100
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "謝辞"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "謝辞"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:666 lib/layouts/acmart.layout:670
+#: lib/layouts/acmart.layout:675 lib/layouts/acmart.layout:679
 msgid "Grant Sponsor"
 msgstr "助成金スポンサー"
 
 msgid "Grant Sponsor"
 msgstr "助成金スポンサー"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:674 lib/layouts/acmart.layout:710
+#: lib/layouts/acmart.layout:683 lib/layouts/acmart.layout:719
 msgid "Sponsor ID"
 msgstr "スポンサーID"
 
 msgid "Sponsor ID"
 msgstr "スポンサーID"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:695 lib/layouts/acmart.layout:699
+#: lib/layouts/acmart.layout:704 lib/layouts/acmart.layout:708
 msgid "Grant Number"
 msgstr "助成金番号"
 
 msgid "Grant Number"
 msgstr "助成金番号"
 
@@ -8876,7 +8972,7 @@ msgstr "ISBN"
 msgid "ISBN:"
 msgstr "ISBN:"
 
 msgid "ISBN:"
 msgstr "ISBN:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
 msgid "DOI"
 msgstr "DOI"
 
 msgid "DOI"
 msgstr "DOI"
 
@@ -8889,85 +8985,85 @@ msgstr "論文DOI:"
 msgid "TOG article DOI"
 msgstr "TOG論文DOI"
 
 msgid "TOG article DOI"
 msgstr "TOG論文DOI"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
 msgid "PDF author"
 msgstr "PDF著者"
 
 msgid "PDF author"
 msgstr "PDF著者"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
 msgid "PDF author:"
 msgstr "PDF著者:"
 
 msgid "PDF author:"
 msgstr "PDF著者:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
 msgid "Keyword list"
 msgstr "キーワード一覧"
 
 msgid "Keyword list"
 msgstr "キーワード一覧"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
 msgid "Concept list"
 msgstr "概念一覧"
 
 msgid "Concept list"
 msgstr "概念一覧"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
 msgid "Print copyright"
 msgstr "著作権を表示"
 
 msgid "Print copyright"
 msgstr "著作権を表示"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
 msgid "Teaser"
 msgstr "ティーザー"
 
 msgid "Teaser"
 msgstr "ティーザー"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "ティーザー画像:"
 
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "ティーザー画像:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225
 msgid "CR categories"
 msgstr "CRカテゴリ"
 
 msgid "CR categories"
 msgstr "CRカテゴリ"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233
 msgid "CR Categories:"
 msgstr "CRカテゴリ:"
 
 msgid "CR Categories:"
 msgstr "CRカテゴリ:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241
 msgid "CRcat"
 msgstr "CRカテゴリ"
 
 msgid "CRcat"
 msgstr "CRカテゴリ"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246
 msgid "CR category"
 msgstr "CRカテゴリ"
 
 msgid "CR category"
 msgstr "CRカテゴリ"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263
 msgid "CR-number"
 msgstr "CR番号"
 
 msgid "CR-number"
 msgstr "CR番号"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264
 msgid "Number of the category"
 msgstr "カテゴリ数"
 
 msgid "Number of the category"
 msgstr "カテゴリ数"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
 msgid "Subcategory"
 msgstr "下層カテゴリ"
 
 msgid "Subcategory"
 msgstr "下層カテゴリ"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
 msgid "Third-level"
 msgstr "第三階層"
 
 msgid "Third-level"
 msgstr "第三階層"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
 msgid "Third-level of the category"
 msgstr "第三階層のカテゴリ"
 
 msgid "Third-level of the category"
 msgstr "第三階層のカテゴリ"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282
 msgid "ShortCite"
 msgstr "短縮引用"
 
 msgid "ShortCite"
 msgstr "短縮引用"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287
 msgid "Short cite"
 msgstr "短縮引用"
 
 msgid "Short cite"
 msgstr "短縮引用"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
-#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
+#: lib/layouts/jss.layout:183 lib/layouts/jss.layout:185
 msgid "E-mail"
 msgstr "電子メール"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "電子メール"
 
@@ -9011,81 +9107,81 @@ msgstr "コードURL:"
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:330
-#: lib/layouts/egs.layout:666 lib/layouts/isprs.layout:180
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:332
+#: lib/layouts/egs.layout:676 lib/layouts/isprs.layout:192
 #: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43
 #: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43
-#: lib/layouts/svcommon.inc:255
+#: lib/layouts/svcommon.inc:278
 msgid "Section*"
 msgstr "節*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "節*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118
-#: lib/layouts/amsbook.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:392
-#: lib/layouts/egs.layout:686 lib/layouts/isprs.layout:191
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:263
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:394
+#: lib/layouts/egs.layout:696 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:286
 msgid "Subsection*"
 msgstr "小節*"
 
 msgid "Subsection*"
 msgstr "小節*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:157
-#: lib/layouts/amsbook.layout:132 lib/layouts/apa.layout:336
-#: lib/layouts/apax.inc:435 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:143
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:370
+#: lib/layouts/apax.inc:469 lib/layouts/egs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:110 lib/layouts/memoir.layout:144
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:94
 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:119
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:146
-#: lib/layouts/svcommon.inc:223
+#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/scrclass.inc:120
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
+#: lib/layouts/svcommon.inc:246
 msgid "Paragraph"
 msgstr "段落"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88
 msgid "Paragraph"
 msgstr "段落"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88
-#: lib/layouts/svcommon.inc:279
+#: lib/layouts/svcommon.inc:302
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "段落*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "段落*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:135
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/simplecv.layout:143
 msgid "Left Header"
 msgstr "左ヘッダ"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
 msgid "Left Header"
 msgstr "左ヘッダ"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
-#: lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/foils.layout:219
 msgid "Left Header:"
 msgstr "左ヘッダ:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
 msgid "Left Header:"
 msgstr "左ヘッダ:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
-#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:152
+#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/simplecv.layout:162
 msgid "Right Header"
 msgstr "右ヘッダ"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
 msgid "Right Header"
 msgstr "右ヘッダ"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#: lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/foils.layout:227
 msgid "Right Header:"
 msgstr "右ヘッダ:"
 
 msgid "Right Header:"
 msgstr "右ヘッダ:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:153
-#: lib/layouts/egs.layout:487
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:497
 msgid "Received:"
 msgstr "受理日:"
 
 msgid "Received:"
 msgstr "受理日:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214
 msgid "Revised"
 msgstr "改訂"
 
 msgid "Revised"
 msgstr "改訂"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:179
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214
 msgid "Revised:"
 msgstr "改訂:"
 
 msgid "Revised:"
 msgstr "改訂:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:156
-#: lib/layouts/egs.layout:496
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:506
 msgid "Accepted"
 msgstr "採択日"
 
 msgid "Accepted"
 msgstr "採択日"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:161
-#: lib/layouts/egs.layout:509
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:519
 msgid "Accepted:"
 msgstr "採択日:"
 
 msgid "Accepted:"
 msgstr "採択日:"
 
@@ -9137,10 +9233,10 @@ msgstr "挿絵"
 msgid "Planotable"
 msgstr "平面表(planotable)"
 
 msgid "Planotable"
 msgstr "平面表(planotable)"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1694
-#: lib/layouts/powerdot.layout:544 lib/layouts/powerdot.layout:622
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1706
+#: lib/layouts/powerdot.layout:553 lib/layouts/powerdot.layout:631
 #: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
 #: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:104
 msgid "Table"
 msgstr "表"
 
 msgid "Table"
 msgstr "表"
 
@@ -9157,24 +9253,24 @@ msgstr "平面表(planotable)"
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:77
 msgid "Authors"
 msgstr "著者"
 
 msgid "Authors"
 msgstr "著者"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-#: lib/layouts/copernicus.layout:85
+#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104
+#: lib/layouts/copernicus.layout:92
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "所属機関マーク"
 
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "所属機関マーク"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
+#: lib/layouts/agutex.layout:133
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 msgstr "著者所属機関の連番"
 
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 msgstr "著者所属機関の連番"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:130
+#: lib/layouts/agutex.layout:138
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "著者所属:"
 
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "著者所属:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:205
 msgid "Acknowledgments."
 msgstr "謝辞."
 
 msgid "Acknowledgments."
 msgstr "謝辞."
 
@@ -9200,8 +9296,8 @@ msgstr ""
 "パッケージを使用する.アルゴリズムを入力して字下げするには,アルゴリズム様式"
 "を使用してください."
 
 "パッケージを使用する.アルゴリズムを入力して字下げするには,アルゴリズム様式"
 "を使用してください."
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:585
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:50
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:594
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:316 lib/layouts/stdfloats.inc:48
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "アルゴリズム一覧"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "アルゴリズム一覧"
 
@@ -9211,99 +9307,101 @@ msgstr "アルゴリズム一覧"
 msgid "American Mathematical Society (AMS)"
 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
 
 msgid "American Mathematical Society (AMS)"
 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:86
+#: lib/layouts/amsart.layout:87
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "特別節"
 
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "特別節"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:95
+#: lib/layouts/amsart.layout:96
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "特別節*"
 
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "特別節*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:332
-#: lib/layouts/beamer.layout:394 lib/layouts/beamer.layout:456
-#: lib/layouts/memoir.layout:247 lib/layouts/stdinsets.inc:672
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/beamer.layout:458
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:712
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:290
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:313
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "連番なし"
 
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "連番なし"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:102
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/isprs.layout:200
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:271
+#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:294
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "小々節*"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "小々節*"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
-#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
-#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
-#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
-#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
-#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Books"
 msgstr "3. 書籍"
 
 msgid "Books"
 msgstr "3. 書籍"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:141
+#: lib/layouts/amsbook.layout:142
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "章問題"
 
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "章問題"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/apa.layout:416 lib/layouts/apa.layout:452
-#: lib/layouts/apax.inc:478 lib/layouts/apax.inc:516 lib/layouts/apax.inc:552
-#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/beamer.layout:159
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:790
-#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/egs.layout:187
-#: lib/layouts/egs.layout:223 lib/layouts/egs.layout:258
-#: lib/layouts/europasscv.layout:318 lib/layouts/foils.layout:104
-#: lib/layouts/foils.layout:134 lib/layouts/ijmpc.layout:289
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:292
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 lib/layouts/iucr.layout:256
-#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/simplecv.layout:74
-#: lib/layouts/simplecv.layout:106 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:412
+#: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:486
+#: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:278
+#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:289
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/simplecv.layout:76
+#: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:37
 #: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56
 #, fuzzy
 msgid "List preamble"
 msgstr "プリアンブルをプレビューする"
 
 #: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56
 #, fuzzy
 msgid "List preamble"
 msgstr "プリアンブルをプレビューする"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:379
-#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:453
-#: lib/layouts/apax.inc:479 lib/layouts/apax.inc:517 lib/layouts/apax.inc:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:791
-#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
-#: lib/layouts/europasscv.layout:319 lib/layouts/foils.layout:105
-#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:290
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:326 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:329 lib/layouts/iucr.layout:257
-#: lib/layouts/linguistics.module:98 lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/simplecv.layout:75
-#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:789
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
+#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:279
+#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:38
 #: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57
 #, fuzzy
 msgid "List Preamble"
 msgstr "序文"
 
 #: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57
 #, fuzzy
 msgid "List Preamble"
 msgstr "序文"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/apa.layout:418 lib/layouts/apa.layout:454
-#: lib/layouts/apax.inc:480 lib/layouts/apax.inc:518 lib/layouts/apax.inc:554
-#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161
-#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:792
-#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
-#: lib/layouts/europasscv.layout:320 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:291
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:294
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 lib/layouts/iucr.layout:258
-#: lib/layouts/linguistics.module:99 lib/layouts/powerdot.layout:282
-#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/simplecv.layout:76
-#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:790
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:226 lib/layouts/egs.layout:261
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:280
+#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:39
 #: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
 #: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
@@ -9313,73 +9411,73 @@ msgstr ""
 msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する表題短縮形"
 
 msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する表題短縮形"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:173 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/siamltex.layout:258
 msgid "Date:"
 msgstr "日付:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "日付:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:148
-#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
 msgid "Address:"
 msgstr "住所:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "住所:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
 msgid "Current Address"
 msgstr "現在の住所"
 
 msgid "Current Address"
 msgstr "現在の住所"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Current address:"
 msgstr "現在の住所:"
 
 msgid "Current address:"
 msgstr "現在の住所:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "電子メールアドレス:"
 
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "電子メールアドレス:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:191
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:149 lib/layouts/revtex4.layout:261
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "キーワードとフレーズ:"
 
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "キーワードとフレーズ:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "Thanks:"
 msgstr "感謝:"
 
 msgid "Thanks:"
 msgstr "感謝:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:227
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "献呈"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "献呈"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
-#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
 msgid "Dedication:"
 msgstr "献呈:"
 
 msgid "Dedication:"
 msgstr "献呈:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:238
 msgid "Translator"
 msgstr "翻訳者"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "翻訳者"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:241
 msgid "Translator:"
 msgstr "翻訳者:"
 
 msgid "Translator:"
 msgstr "翻訳者:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "分野分類"
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "分野分類"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:254
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "2000年数学分野分類:"
 
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "2000年数学分野分類:"
 
@@ -9387,113 +9485,113 @@ msgstr "2000年数学分野分類:"
 msgid "American Psychological Association (APA)"
 msgstr "American Psychological Association (APA)"
 
 msgid "American Psychological Association (APA)"
 msgstr "American Psychological Association (APA)"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:58
 msgid "RightHeader"
 msgstr "右ヘッダ"
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr "右ヘッダ"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:63
+#: lib/layouts/apa.layout:67
 msgid "Right header:"
 msgstr "右ヘッダ:"
 
 msgid "Right header:"
 msgstr "右ヘッダ:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241
+#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
 msgid "Abstract:"
 msgstr "概要:"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
 msgid "Abstract:"
 msgstr "概要:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59
+#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63
 msgid "Short title:"
 msgstr "見出し短縮形:"
 
 msgid "Short title:"
 msgstr "見出し短縮形:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "第二著者"
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "第二著者"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97
+#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "第三著者"
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "第三著者"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105
+#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "第四著者"
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "第四著者"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "第二所属"
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "第二所属"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176
+#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "第三所属"
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "第三所属"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183
+#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "第四所属"
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "第四所属"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:254
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "謝辞:"
 
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "謝辞:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
 msgid "ThickLine"
 msgstr "太線"
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr "太線"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349
+#: lib/layouts/apa.layout:284 lib/layouts/apax.inc:383
 msgid "Centered"
 msgstr "中央揃え"
 
 msgid "Centered"
 msgstr "中央揃え"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:650 src/insets/InsetCaption.cpp:433
+#: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:688 src/insets/InsetCaption.cpp:440
 msgid "standard"
 msgstr "標準"
 
 msgid "standard"
 msgstr "標準"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357
-#: lib/layouts/scrclass.inc:301 lib/layouts/scrclass.inc:324
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:657
+#: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325 lib/layouts/scrclass.inc:350
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:695
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "図表一覧に表示するキャプション"
 
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "図表一覧に表示するキャプション"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/apax.inc:406
 msgid "FitFigure"
 msgstr "寸法を調整した図"
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr "寸法を調整した図"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apax.inc:412
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "寸法を調整したビットマップ"
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "寸法を調整したビットマップ"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apax.inc:445
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:158
-#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:127
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:157
-#: lib/layouts/svcommon.inc:234
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:479
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:159
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
+#: lib/layouts/svcommon.inc:257
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "小段落"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "小段落"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:412
-#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:512
-#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:147
-#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290
-#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/apa.layout:408 lib/layouts/apa.layout:446
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/powerdot.layout:299
+#: lib/layouts/powerdot.layout:364 lib/layouts/stdlists.inc:33
 #: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
 msgid "Custom Item|s"
 msgstr "ユーザ設定項目"
 
 #: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
 msgid "Custom Item|s"
 msgstr "ユーザ設定項目"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:413
-#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:513
-#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/apa.layout:409 lib/layouts/apa.layout:447
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:34
 #: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
 msgid "A customized item string"
 msgstr "ユーザ設定項目の文字列"
 
 #: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
 msgid "A customized item string"
 msgstr "ユーザ設定項目の文字列"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:431 lib/layouts/apax.inc:531
+#: lib/layouts/apa.layout:465 lib/layouts/apax.inc:565
 msgid "Seriate"
 msgstr "行内列挙(Seriate)"
 
 msgid "Seriate"
 msgstr "行内列挙(Seriate)"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:448 lib/layouts/apa.layout:449
-#: lib/layouts/apax.inc:548 lib/layouts/apax.inc:549
+#: lib/layouts/apa.layout:482 lib/layouts/apa.layout:483
+#: lib/layouts/apax.inc:582 lib/layouts/apax.inc:583
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:57
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:57
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
@@ -9507,99 +9605,98 @@ msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
 msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
 
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
 msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:112
+#: lib/layouts/apax.inc:124
 msgid "FiveAuthors"
 msgstr "第五著者"
 
 msgid "FiveAuthors"
 msgstr "第五著者"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:119
+#: lib/layouts/apax.inc:131
 msgid "SixAuthors"
 msgstr "第六著者"
 
 msgid "SixAuthors"
 msgstr "第六著者"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:126
+#: lib/layouts/apax.inc:138
 msgid "LeftHeader"
 msgstr "左ヘッダ"
 
 msgid "LeftHeader"
 msgstr "左ヘッダ"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:135
+#: lib/layouts/apax.inc:147
 msgid "Left header:"
 msgstr "左ヘッダ:"
 
 msgid "Left header:"
 msgstr "左ヘッダ:"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:190
+#: lib/layouts/apax.inc:212
 msgid "FiveAffiliations"
 msgstr "第五所属"
 
 msgid "FiveAffiliations"
 msgstr "第五所属"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:197
+#: lib/layouts/apax.inc:219
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "第六所属"
 
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "第六所属"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1641
-#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/fixme.module:108
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:58
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1653
+#: lib/layouts/elsart.layout:470 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394
+#: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:236
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:427
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:229
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:462
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:472
 msgid "Note"
 msgstr "註釈"
 
 msgid "Note"
 msgstr "註釈"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:292
+#: lib/layouts/apax.inc:323
 msgid "Author Note:"
 msgstr "著者註釈:"
 
 msgid "Author Note:"
 msgstr "著者註釈:"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:406
+#: lib/layouts/apax.inc:340 lib/layouts/egs.layout:416
 msgid "Journal"
 msgstr "ジャーナル"
 
 msgid "Journal"
 msgstr "ジャーナル"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:323
+#: lib/layouts/apax.inc:357
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:331
+#: lib/layouts/apax.inc:365
 msgid "Volume"
 msgstr "巻"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "巻"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:472
+#: lib/layouts/apax.inc:506
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:563
+#: lib/layouts/apax.inc:597
 #, fuzzy
 msgid "Course"
 msgstr "Courier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Course"
 msgstr "Courier"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:579
+#: lib/layouts/apax.inc:613
 #, fuzzy
 msgid "Course: "
 msgstr "Courier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Course: "
 msgstr "Courier"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:590 lib/layouts/apax.inc:610
+#: lib/layouts/apax.inc:627 lib/layouts/apax.inc:654
 msgid "addORCIDlink"
 msgstr ""
 
 msgid "addORCIDlink"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apax.inc:594 lib/layouts/apax.inc:611
+#: lib/layouts/apax.inc:631 lib/layouts/apax.inc:655
 #, fuzzy
 msgid "ORCID-link: "
 msgstr "ORCID: "
 
 #, fuzzy
 msgid "ORCID-link: "
 msgstr "ORCID: "
 
-#: lib/layouts/apax.inc:602 lib/layouts/apax.inc:617
+#: lib/layouts/apax.inc:639 lib/layouts/apax.inc:661
 #, fuzzy
 msgid "Author-name"
 msgstr "著者名"
 #, fuzzy
 msgid "Author-name"
 msgstr "著者名"
@@ -9616,19 +9713,19 @@ msgstr "Beamer Article (標準クラス)"
 msgid "Article (Standard Class)"
 msgstr "Article (標準クラス)"
 
 msgid "Article (Standard Class)"
 msgstr "Article (標準クラス)"
 
-#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/memoir.layout:65
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:275 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:77
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/svcommon.inc:112 lib/layouts/svmult.layout:113
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
 msgid "Part"
 msgstr "部"
 
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
 msgid "Part"
 msgstr "部"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:246
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:34 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:269
 msgid "Part*"
 msgstr "部*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "部*"
 
@@ -9643,272 +9740,272 @@ msgstr "Beamer"
 msgid "Presentations"
 msgstr "9. プレゼンテーション"
 
 msgid "Presentations"
 msgstr "9. プレゼンテーション"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:136
-#: lib/layouts/beamer.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:627
-#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:877
-#: lib/layouts/beamer.layout:906 lib/layouts/beamer.layout:1218
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1270
-#: lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:192 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:875
+#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:1227
+#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/beamer.layout:1279
+#: lib/layouts/beamer.layout:1445
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "重ね合わせ指定(S)|S"
 
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "重ね合わせ指定(S)|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:192
+#: lib/layouts/beamer.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "この一覧の重ね合わせ指定"
 
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "この一覧の重ね合わせ指定"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
-#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:800
-#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:359
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:798
+#: lib/layouts/powerdot.layout:303 lib/layouts/powerdot.layout:368
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "項目重ね合わせ指定"
 
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "項目重ね合わせ指定"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:626
-#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:801
-#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/beamer.layout:1242
-#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1432
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:360
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:628
+#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:799
+#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/beamer.layout:903
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/beamer.layout:1251
+#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/beamer.layout:1444
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 msgid "On Slide"
 msgstr "対象スライド"
 
 msgid "On Slide"
 msgstr "対象スライド"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:802
-#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:361
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:800
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "この項目の重ね合わせ指定"
 
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "この項目の重ね合わせ指定"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:143
+#: lib/layouts/beamer.layout:144
 msgid "Mini Template"
 msgstr "小ひな型"
 
 msgid "Mini Template"
 msgstr "小ひな型"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:145
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr "この一覧の小ひな型(mini template: 詳細はbeamer説明書を参照のこと)"
 
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr "この一覧の小ひな型(mini template: 詳細はbeamer説明書を参照のこと)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:199
 msgid "Longest label|s"
 msgstr "最長のラベル(&S)"
 
 msgid "Longest label|s"
 msgstr "最長のラベル(&S)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:199
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr "この一覧中の最長のラベル(行頭下げ幅の決定に使用)"
 
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr "この一覧中の最長のラベル(行頭下げ幅の決定に使用)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/beamer.layout:287
-#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:411
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
-#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:183 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/stdsections.inc:83 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
-#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:413
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:57
+#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:219
+#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/svcommon.inc:177 lib/layouts/svcommon.inc:191
+#: lib/layouts/svcommon.inc:207 lib/layouts/svcommon.inc:461
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 msgid "Sectioning"
 msgstr "節分け"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 msgid "Sectioning"
 msgstr "節分け"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:250 lib/layouts/beamer.layout:305
-#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:367
-#: lib/layouts/beamer.layout:400 lib/layouts/beamer.layout:429
-#: lib/layouts/beamer.layout:462
+#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
 msgid "Mode"
 msgstr "モード"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "モード"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:251 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:368
-#: lib/layouts/beamer.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:430
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:253 lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:341 lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:432
+#: lib/layouts/beamer.layout:465
 msgid "Mode Specification|S"
 msgstr "モード指定"
 
 msgid "Mode Specification|S"
 msgstr "モード指定"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431
-#: lib/layouts/beamer.layout:464
+#: lib/layouts/beamer.layout:254 lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr "このヘッダを表示するモード(article・presentation等)を指定"
 
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr "このヘッダを表示するモード(article・presentation等)を指定"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:259 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "目次やランニングヘッダに表示する部"
 
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "目次やランニングヘッダに表示する部"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:304
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "第\\arabic{section}節"
 
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "第\\arabic{section}節"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/scrclass.inc:164
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:130
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "目次やランニングヘッダに表示する節"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:130
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "目次やランニングヘッダに表示する節"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/numarticle.inc:11
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:366
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "第\\arabic{section}.\\arabic{subsection}節"
 
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "第\\arabic{section}.\\arabic{subsection}節"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:376
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "目次やランニングヘッダに表示する小節"
 
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "目次やランニングヘッダに表示する小節"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:428
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "第\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}節"
 
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "第\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}節"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:440
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "目次やランニングヘッダに表示する小々節"
 
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "目次やランニングヘッダに表示する小々節"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:450
+#: lib/layouts/beamer.layout:452
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:483
+#: lib/layouts/beamer.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:485
 msgid "Frame"
 msgstr "フレーム"
 
 msgid "Frame"
 msgstr "フレーム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:563
-#: lib/layouts/beamer.layout:610 lib/layouts/beamer.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:480 lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:643
 msgid "Frames"
 msgstr "フレーム"
 
 msgid "Frames"
 msgstr "フレーム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/beamer.layout:939
-#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/beamer.layout:1459
-#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1499
-#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1539
-#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1581
-#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1623
-#: lib/layouts/beamer.layout:1649 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:937
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1593
+#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1635
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661 lib/layouts/pdfform.module:124
 msgid "Action"
 msgstr "動作対象"
 
 msgid "Action"
 msgstr "動作対象"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:570
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:572
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr "このフレームの重ね合わせ指定"
 
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr "このフレームの重ね合わせ指定"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:508 lib/layouts/beamer.layout:576
+#: lib/layouts/beamer.layout:510 lib/layouts/beamer.layout:578
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr "重ね合わせ指定の既定値"
 
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr "重ね合わせ指定の既定値"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:509 lib/layouts/beamer.layout:577
+#: lib/layouts/beamer.layout:511 lib/layouts/beamer.layout:579
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr "このフレーム内の重ね合わせ指定の既定値"
 
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr "このフレーム内の重ね合わせ指定の既定値"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585
 msgid "Frame Options"
 msgstr "フレームオプション"
 
 msgid "Frame Options"
 msgstr "フレームオプション"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:548
+#: lib/layouts/beamer.layout:559 lib/layouts/beamer.layout:587
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr "フレームオプション(beamer説明書を参照のこと)"
 
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr "フレームオプション(beamer説明書を参照のこと)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
 msgid "Frame Title"
 msgstr "フレーム見出し"
 
 msgid "Frame Title"
 msgstr "フレーム見出し"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:521
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr "ここにフレーム見出しを入力してください"
 
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr "ここにフレーム見出しを入力してください"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:540
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "白紙フレーム"
 
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "白紙フレーム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "フレーム(白紙)"
 
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "フレーム(白紙)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:553
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "脆弱フレーム"
 
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "脆弱フレーム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "フレーム(脆弱)"
 
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "フレーム(脆弱)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:564
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "再フレーム"
 
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "再フレーム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:570 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
 msgid "Slide"
 msgstr "スライド"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "スライド"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
+#: lib/layouts/beamer.layout:599
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr "ラベル付きフレームを繰り返す"
 
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr "ラベル付きフレームを繰り返す"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:611
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "フレーム見出し"
 
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "フレーム見出し"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:658
-#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907
-#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:1219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1271
-#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/beamer.layout:1434
-#: lib/layouts/beamer.layout:1461 lib/layouts/beamer.layout:1481
-#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1521
-#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1562
-#: lib/layouts/beamer.layout:1583 lib/layouts/beamer.layout:1604
-#: lib/layouts/beamer.layout:1625 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905
+#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/beamer.layout:1253 lib/layouts/beamer.layout:1280
+#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1446
+#: lib/layouts/beamer.layout:1473 lib/layouts/beamer.layout:1493
+#: lib/layouts/beamer.layout:1513 lib/layouts/beamer.layout:1533
+#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1595 lib/layouts/beamer.layout:1616
+#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/beamer.layout:1663
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "重ね合わせ設定を指定してください(beamer説明書を参照のこと)"
 
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "重ね合わせ設定を指定してください(beamer説明書を参照のこと)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:636
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "フレーム短縮形見出し(S)|S"
 
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "フレーム短縮形見出し(S)|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/beamer.layout:637
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr "いくつかのテーマで使用されるフレーム見出しの短縮形"
 
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr "いくつかのテーマで使用されるフレーム見出しの短縮形"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:640
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "フレーム小見出し"
 
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "フレーム小見出し"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:670 lib/layouts/moderncv.layout:315
-#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/moderncv.layout:395
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
 msgid "Column"
 msgstr "列(column)"
 
 msgid "Column"
 msgstr "列(column)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:671 lib/layouts/beamer.layout:697
-#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/beamer.layout:708
-#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:698
+#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/moderncv.layout:373 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
 msgstr "列(columns)"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "列(columns)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:683
+#: lib/layouts/beamer.layout:685
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "列の開始(階層を下げてください!)-幅:"
 
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "列の開始(階層を下げてください!)-幅:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/powerdot.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/powerdot.layout:504
 msgid "Column Options"
 msgstr "列オプション"
 
 msgid "Column Options"
 msgstr "列オプション"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:690
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr "列オプション(beamer説明書を参照のこと)"
 
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr "列オプション(beamer説明書を参照のこと)"
 
@@ -9928,369 +10025,365 @@ msgstr "中央揃え列"
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "列(中央揃え)"
 
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "列(中央揃え)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:737
+#: lib/layouts/beamer.layout:736
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "上端揃え列"
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "上端揃え列"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:740
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "列(上端揃え)"
 
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "列(上端揃え)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:750 lib/layouts/powerdot.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/powerdot.layout:518
 msgid "Pause"
 msgstr "一時停止"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "一時停止"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:751 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:857
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/powerdot.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:749 lib/layouts/beamer.layout:777
+#: lib/layouts/beamer.layout:823 lib/layouts/beamer.layout:855
+#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/powerdot.layout:519
 msgid "Overlays"
 msgstr "重ね合わせ"
 
 msgid "Overlays"
 msgstr "重ね合わせ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:516
+#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/powerdot.layout:525
 msgid "Pause number"
 msgstr "一時停止回数"
 
 msgid "Pause number"
 msgstr "一時停止回数"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:758 lib/layouts/powerdot.layout:517
+#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/powerdot.layout:526
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "一時停止後に内容が表示されるまでのスライド数"
 
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "一時停止後に内容が表示されるまでのスライド数"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:769 lib/layouts/powerdot.layout:528
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/powerdot.layout:537
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:815
 msgid "Overprint"
 msgstr "重ね刷り"
 
 msgid "Overprint"
 msgstr "重ね刷り"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:785
+#: lib/layouts/beamer.layout:783
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "重ね刷り領域の幅"
 
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "重ね刷り領域の幅"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:786 lib/layouts/europasscv.layout:176
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:784 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:400
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "幅"
 
 msgid "Width"
 msgstr "幅"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:787
+#: lib/layouts/beamer.layout:785
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr "重ね刷り領域の幅(既定値:本文幅)"
 
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr "重ね刷り領域の幅(既定値:本文幅)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:824
+#: lib/layouts/beamer.layout:822
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "重ね合わせ領域"
 
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "重ね合わせ領域"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:834
+#: lib/layouts/beamer.layout:832
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "重ね合わせ領域"
 
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "重ね合わせ領域"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "重ね合わせ領域の幅"
 
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "重ね合わせ領域の幅"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "重ね合わせ領域の幅"
 
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "重ね合わせ領域の幅"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#: lib/layouts/beamer.layout:847
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "重ね合わせ領域の高さ"
 
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "重ね合わせ領域の高さ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/graphicboxes.module:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "高さ"
 
 msgid "Height"
 msgstr "高さ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "重ね合わせ領域の高さ"
 
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "重ね合わせ領域の高さ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/beamer.layout:1551
-#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/powerdot.layout:651
+#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1563
+#: lib/layouts/beamer.layout:1565 lib/layouts/powerdot.layout:660
 msgid "Uncover"
 msgstr "限定開示(uncover)"
 
 msgid "Uncover"
 msgstr "限定開示(uncover)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#: lib/layouts/beamer.layout:864
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "スライド限定開示"
 
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "スライド限定開示"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:1530
-#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/powerdot.layout:657
+#: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/beamer.layout:1542
+#: lib/layouts/beamer.layout:1544 lib/layouts/powerdot.layout:666
 msgid "Only"
 msgstr "限定挿入(only)"
 
 msgid "Only"
 msgstr "限定挿入(only)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
 msgid "Only on slides"
 msgstr "スライド限定挿入"
 
 msgid "Only on slides"
 msgstr "スライド限定挿入"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:917
 msgid "Block"
 msgstr "ブロック"
 
 msgid "Block"
 msgstr "ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920
+#: lib/layouts/beamer.layout:918
 msgid "Blocks"
 msgstr "ブロック"
 
 msgid "Blocks"
 msgstr "ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:929
+#: lib/layouts/beamer.layout:927
 msgid "Block:"
 msgstr "ブロック:"
 
 msgid "Block:"
 msgstr "ブロック:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:940
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "動作指定(S)|S"
 
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "動作指定(S)|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
 msgid "Block Title"
 msgstr "ブロック見出し"
 
 msgid "Block Title"
 msgstr "ブロック見出し"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:948
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "ここにブロック見出しを入力してください"
 
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "ここにブロック見出しを入力してください"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "用例ブロック"
 
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "用例ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
 msgid "Example Block:"
 msgstr "用例ブロック:"
 
 msgid "Example Block:"
 msgstr "用例ブロック:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:972
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "強調ブロック"
 
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "強調ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:975
+#: lib/layouts/beamer.layout:973
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "強調ブロック:"
 
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "強調ブロック:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/beamer.layout:1020
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/beamer.layout:1068
-#: lib/layouts/beamer.layout:1112 lib/layouts/beamer.layout:1135
+#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/beamer.layout:1077
+#: lib/layouts/beamer.layout:1121 lib/layouts/beamer.layout:1144
 msgid "Titling"
 msgstr "表題構成"
 
 msgid "Titling"
 msgstr "表題構成"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#: lib/layouts/beamer.layout:999
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr "サイドバーとヘッダに表示する見出し短縮形"
 
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr "サイドバーとヘッダに表示する見出し短縮形"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/beamer.layout:1013
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "表題(白紙フレーム)"
 
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "表題(白紙フレーム)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1033
+#: lib/layouts/beamer.layout:1035
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "副題短縮形(S)|S"
 
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "副題短縮形(S)|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+#: lib/layouts/beamer.layout:1036
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr "サイドバーとヘッダに表示する小見出し短縮形"
 
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr "サイドバーとヘッダに表示する小見出し短縮形"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1058
+#: lib/layouts/beamer.layout:1062
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr "サイドバーとヘッダに表示する著者短縮形"
 
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr "サイドバーとヘッダに表示する著者短縮形"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1080
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "短縮形所属(S)|S"
 
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "短縮形所属(S)|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr "サイドバーとヘッダに表示する所属機関短縮形"
 
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr "サイドバーとヘッダに表示する所属機関短縮形"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1099
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "所属機関マーク"
 
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "所属機関マーク"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1133
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "日付短縮形(S)|S"
 
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "日付短縮形(S)|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1125
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr "サイドバーとヘッダに表示する日付短縮形"
 
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr "サイドバーとヘッダに表示する日付短縮形"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "表題グラフィック"
 
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "表題グラフィック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/egs.layout:102
-#: lib/layouts/powerdot.layout:417 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/egs.layout:103
+#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "引用(字下げあり)"
 
 msgid "Quotation"
 msgstr "引用(字下げあり)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:439
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:36
+#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/egs.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:448
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:37
 msgid "Quote"
 msgstr "引用(字下げなし)"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "引用(字下げなし)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:275
-#: lib/layouts/powerdot.layout:459 lib/layouts/stdlayouts.inc:58
+#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/egs.layout:277
+#: lib/layouts/powerdot.layout:468 lib/layouts/stdlayouts.inc:60
 msgid "Verse"
 msgstr "詩句"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "詩句"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/foils.layout:336
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:1302 lib/layouts/foils.layout:340
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:78
 msgid "Corollary."
 msgstr "系."
 
 msgid "Corollary."
 msgstr "系."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/beamer.layout:1460
-#: lib/layouts/beamer.layout:1480 lib/layouts/beamer.layout:1500
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1540
-#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1582
-#: lib/layouts/beamer.layout:1603 lib/layouts/beamer.layout:1624
-#: lib/layouts/beamer.layout:1650
+#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/beamer.layout:1472
+#: lib/layouts/beamer.layout:1492 lib/layouts/beamer.layout:1512
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/beamer.layout:1552
+#: lib/layouts/beamer.layout:1573 lib/layouts/beamer.layout:1594
+#: lib/layouts/beamer.layout:1615 lib/layouts/beamer.layout:1636
+#: lib/layouts/beamer.layout:1662
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "動作指定(S)|S"
 
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "動作指定(S)|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/foils.layout:350
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/foils.layout:354
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:174
 msgid "Definition."
 msgstr "定義."
 
 msgid "Definition."
 msgstr "定義."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1327
+#: lib/layouts/beamer.layout:1336
 msgid "Definitions"
 msgstr "定義"
 
 msgid "Definitions"
 msgstr "定義"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1339
 msgid "Definitions."
 msgstr "定義."
 
 msgid "Definitions."
 msgstr "定義."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1336 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
 msgid "Example."
 msgstr "例."
 
 msgid "Example."
 msgstr "例."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1343
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
 msgid "Examples"
 msgstr "例"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "例"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
 msgid "Examples."
 msgstr "例."
 
 msgid "Examples."
 msgstr "例."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:34
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:39
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:39
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:107
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:160 lib/layouts/theorems-starred.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 lib/layouts/theorems.inc:157
+#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems.inc:170
 msgid "Fact"
 msgstr "事実"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "事実"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1352 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:154
 msgid "Fact."
 msgstr "事実."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "事実."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:329
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/foils.layout:333
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Lemma."
 msgstr "補題."
 
 msgid "Lemma."
 msgstr "補題."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/foils.layout:322
+#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/foils.layout:326
 #: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
 msgid "Theorem."
 msgstr "定理."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
 msgid "Theorem."
 msgstr "定理."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/egs.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/egs.layout:730
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyXコード"
 
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyXコード"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1412
+#: lib/layouts/beamer.layout:1424
 msgid "NoteItem"
 msgstr "註釈アイテム"
 
 msgid "NoteItem"
 msgstr "註釈アイテム"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1452
-#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/beamer.layout:1464
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
 msgid "Bold"
 msgstr "ボールド体"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "ボールド体"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1482 lib/layouts/ectaart.layout:178
 msgid "Emphasize"
 msgstr "強調"
 
 msgid "Emphasize"
 msgstr "強調"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1472
+#: lib/layouts/beamer.layout:1484
 msgid "Emph."
 msgstr "強調."
 
 msgid "Emph."
 msgstr "強調."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1492
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502 lib/layouts/beamer.layout:1504
 msgid "Alert"
 msgstr "強調ブロック"
 
 msgid "Alert"
 msgstr "強調ブロック"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1512
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:1522 lib/layouts/beamer.layout:1524
+#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
 msgstr "構造"
 
 msgid "Structure"
 msgstr "構造"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1574
-#: lib/layouts/powerdot.layout:635
+#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/beamer.layout:1586
+#: lib/layouts/powerdot.layout:644
 msgid "Visible"
 msgstr "可視"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "可視"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1593 lib/layouts/beamer.layout:1595
+#: lib/layouts/beamer.layout:1605 lib/layouts/beamer.layout:1607
 msgid "Invisible"
 msgstr "不可視"
 
 msgid "Invisible"
 msgstr "不可視"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1616
+#: lib/layouts/beamer.layout:1626 lib/layouts/beamer.layout:1628
 msgid "Alternative"
 msgstr "書き換え"
 
 msgid "Alternative"
 msgstr "書き換え"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1631
+#: lib/layouts/beamer.layout:1643
 msgid "Default Text"
 msgstr "既定文"
 
 msgid "Default Text"
 msgstr "既定文"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1644
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "既定文をここに入力してください"
 
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "既定文をここに入力してください"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1639
+#: lib/layouts/beamer.layout:1651
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Beamer註釈"
 
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Beamer註釈"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1657
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
 msgid "Note Options"
 msgstr "註釈オプション"
 
 msgid "Note Options"
 msgstr "註釈オプション"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1658
+#: lib/layouts/beamer.layout:1670
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr "註釈オプションを指定してください(beamer説明書を参照のこと)"
 
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr "註釈オプションを指定してください(beamer説明書を参照のこと)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1663
+#: lib/layouts/beamer.layout:1675
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "原稿モード"
 
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "原稿モード"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1669
+#: lib/layouts/beamer.layout:1681
 msgid "Article"
 msgstr "原稿"
 
 msgid "Article"
 msgstr "原稿"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1674
+#: lib/layouts/beamer.layout:1686
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "発表モード"
 
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "発表モード"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1680
+#: lib/layouts/beamer.layout:1692
 msgid "Presentation"
 msgstr "発表"
 
 msgid "Presentation"
 msgstr "発表"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1707 lib/layouts/powerdot.layout:561
-#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/sciposter.layout:104
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1719 lib/layouts/powerdot.layout:570
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627 lib/layouts/sciposter.layout:104
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
 msgid "Figure"
 msgstr "図"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "図"
 
@@ -10381,51 +10474,51 @@ msgstr ""
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "点字(既定値)"
 
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "点字(既定値)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:60
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62
 msgid "Braille:"
 msgstr "点字:"
 
 msgid "Braille:"
 msgstr "点字:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:46
+#: lib/layouts/braille.module:48
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr "点字(本文寸法大)"
 
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr "点字(本文寸法大)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:69
+#: lib/layouts/braille.module:73
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr "点字(点付き)"
 
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr "点字(点付き)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:84
+#: lib/layouts/braille.module:88
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr "点字(点付き)"
 
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr "点字(点付き)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:93
+#: lib/layouts/braille.module:99
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr "点字(点なし)"
 
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr "点字(点なし)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:108
+#: lib/layouts/braille.module:114
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr "点字(点なし)"
 
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr "点字(点なし)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:117
+#: lib/layouts/braille.module:125
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr "点字(鏡像)"
 
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr "点字(鏡像)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:132
+#: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr "点字(鏡像)"
 
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr "点字(鏡像)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:141
+#: lib/layouts/braille.module:151
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr "点字(非鏡像)"
 
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr "点字(非鏡像)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:156
+#: lib/layouts/braille.module:166
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr "点字(非鏡像)"
 
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr "点字(非鏡像)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:164
+#: lib/layouts/braille.module:176
 msgid "Braillebox"
 msgstr "点字ボックス"
 
 msgid "Braillebox"
 msgstr "点字ボックス"
 
-#: lib/layouts/braille.module:168
+#: lib/layouts/braille.module:180
 msgid "Braille box"
 msgstr "点字ボックス"
 
 msgid "Braille box"
 msgstr "点字ボックス"
 
@@ -10452,7 +10545,7 @@ msgstr "頁数"
 msgid "Dialogue"
 msgstr "対話"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "対話"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:214
+#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:215
 msgid "Narrative"
 msgstr "ナレーション"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "ナレーション"
 
@@ -10480,19 +10573,19 @@ msgstr "場面*"
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "幕間に:"
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "幕間に:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:151
 msgid "Speaker"
 msgstr "話者"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "話者"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:165
+#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:166
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "括弧付き"
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "括弧付き"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:177
 msgid "("
 msgstr "("
 
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:179
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
@@ -10500,9 +10593,9 @@ msgstr ")"
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "カーテン"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "カーテン"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:220 lib/layouts/egs.layout:294
-#: lib/layouts/hollywood.layout:312 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/broadway.layout:229 lib/layouts/egs.layout:296
+#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:316
 msgid "Right Address"
 msgstr "右寄せ住所"
 
 msgid "Right Address"
 msgstr "右寄せ住所"
 
@@ -10530,108 +10623,108 @@ msgstr "日本語(pLaTeX) (JIS)"
 msgid "Chess"
 msgstr "チェス"
 
 msgid "Chess"
 msgstr "チェス"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:44
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
 msgid "Mainline"
 msgstr "メインライン"
 
 msgid "Mainline"
 msgstr "メインライン"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:49
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51
 msgid "Mainline:"
 msgstr "メインライン:"
 
 msgid "Mainline:"
 msgstr "メインライン:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62 lib/layouts/chessboard.module:79
-#: lib/layouts/chessboard.module:82
+#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83
+#: lib/layouts/chessboard.module:86
 msgid "Variation"
 msgstr "バリエーション"
 
 msgid "Variation"
 msgstr "バリエーション"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:68
 msgid "Variation:"
 msgstr "バリエーション:"
 
 msgid "Variation:"
 msgstr "バリエーション:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:72
+#: lib/layouts/chess.layout:76
 msgid "SubVariation"
 msgstr "サブバリエーション"
 
 msgid "SubVariation"
 msgstr "サブバリエーション"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "サブバリエーション:"
 
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "サブバリエーション:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:81
+#: lib/layouts/chess.layout:87
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "サブバリエーション2"
 
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "サブバリエーション2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:90
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "サブバリエーション(2):"
 
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "サブバリエーション(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:90
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "サブバリエーション3"
 
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "サブバリエーション3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:101
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "サブバリエーション(3):"
 
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "サブバリエーション(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:99
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "サブバリエーション4"
 
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "サブバリエーション4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "サブバリエーション(4):"
 
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "サブバリエーション(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:108
+#: lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "サブバリエーション5"
 
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "サブバリエーション5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:111
+#: lib/layouts/chess.layout:123
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "サブバリエーション(5):"
 
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "サブバリエーション(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
+#: lib/layouts/chess.layout:132
 msgid "HideMoves"
 msgstr "指手非表示"
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr "指手非表示"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
+#: lib/layouts/chess.layout:137
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "指手非表示:"
 
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "指手非表示:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128 lib/layouts/chessboard.module:121
+#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "チェス盤"
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "チェス盤"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:132
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[チェス盤]"
 
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[チェス盤]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "中央揃えのチェス盤"
 
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "中央揃えのチェス盤"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:146
+#: lib/layouts/chess.layout:164
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[中央揃えのチェス盤]"
 
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[中央揃えのチェス盤]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/chess.layout:176
 msgid "HighLight"
 msgstr "ハイライト"
 
 msgid "HighLight"
 msgstr "ハイライト"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:161
+#: lib/layouts/chess.layout:181
 msgid "Highlights:"
 msgstr "ハイライト:"
 
 msgid "Highlights:"
 msgstr "ハイライト:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:198
 msgid "Arrow"
 msgstr "矢印"
 
 msgid "Arrow"
 msgstr "矢印"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:181
+#: lib/layouts/chess.layout:203
 msgid "Arrow:"
 msgstr "矢印:"
 
 msgid "Arrow:"
 msgstr "矢印:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:211
 msgid "KnightMove"
 msgstr "ナイトの動き"
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr "ナイトの動き"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192
+#: lib/layouts/chess.layout:216
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "ナイトの動き:"
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "ナイトの動き:"
 
@@ -10667,67 +10760,67 @@ msgstr "フレームオプション"
 msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr ""
 
 msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:60
+#: lib/layouts/chessboard.module:62
 #, fuzzy
 msgid "Mainline Options"
 msgstr "電子メールオプション"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mainline Options"
 msgstr "電子メールオプション"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:63
 #, fuzzy
 msgid "See xskak manual for possible options"
 msgstr "使用できるオプションについてはtodonotes説明書を参照のこと"
 
 #, fuzzy
 msgid "See xskak manual for possible options"
 msgstr "使用できるオプションについてはtodonotes説明書を参照のこと"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69
-#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:90
+#: lib/layouts/chessboard.module:96
 #, fuzzy
 msgid "SetChessBoard"
 msgstr "チェス盤"
 
 #, fuzzy
 msgid "SetChessBoard"
 msgstr "チェス盤"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:95
+#: lib/layouts/chessboard.module:101
 #, fuzzy
 msgid "Global Chessboard Settings"
 msgstr "表の設定"
 
 #, fuzzy
 msgid "Global Chessboard Settings"
 msgstr "表の設定"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:107
+#: lib/layouts/chessboard.module:115
 msgid "SetBoardStoreStyle"
 msgstr ""
 
 msgid "SetBoardStoreStyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:109
+#: lib/layouts/chessboard.module:117
 #, fuzzy
 msgid "Set Chessboard Style"
 msgstr "テキストフィールド様式"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Chessboard Style"
 msgstr "テキストフィールド様式"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:112
+#: lib/layouts/chessboard.module:120
 #, fuzzy
 msgid "Style Name"
 msgstr "スタイルファイル:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Style Name"
 msgstr "スタイルファイル:"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:113
+#: lib/layouts/chessboard.module:121
 msgid "Chessboard Style Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Chessboard Style Name"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:114
+#: lib/layouts/chessboard.module:122
 msgid ""
 "Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
 "See chessboard manual for details."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
 "See chessboard manual for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Chessboard"
 msgstr "チェス盤"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chessboard"
 msgstr "チェス盤"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:130
+#: lib/layouts/chessboard.module:140
 #, fuzzy
 msgid "Chessboard Options"
 msgstr "クラスオプション"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chessboard Options"
 msgstr "クラスオプション"
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:131
+#: lib/layouts/chessboard.module:141
 msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr ""
 
 msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr ""
 
@@ -10739,214 +10832,214 @@ msgstr ""
 msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
 msgstr ""
 
 msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:42
+#: lib/layouts/copernicus.layout:45
 #, fuzzy
 msgid "InFrontmatter"
 msgstr "文頭辞終了(EndFrontmatter)"
 
 #, fuzzy
 msgid "InFrontmatter"
 msgstr "文頭辞終了(EndFrontmatter)"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
 #, fuzzy
 msgid "Insert the affiliation number"
 msgstr "ここにオプションを入力してください"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert the affiliation number"
 msgstr "ここにオプションを入力してください"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:68
+#: lib/layouts/copernicus.layout:71
 #, fuzzy
 msgid "Given name"
 msgstr "ファイル名"
 
 #, fuzzy
 msgid "Given name"
 msgstr "ファイル名"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74
+#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
-#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-x.inc:337
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
+#: lib/layouts/iucr.layout:131 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:386 lib/layouts/revtex4-x.inc:388
 msgid "Surname"
 msgstr "姓"
 
 msgid "Surname"
 msgstr "姓"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:394
 msgid "Affil"
 msgstr "所属"
 
 msgid "Affil"
 msgstr "所属"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:86
+#: lib/layouts/copernicus.layout:93
 msgid ""
 "identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
 "be inserted."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
 "be inserted."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/svcommon.inc:401
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:437
 msgid "Running Title"
 msgstr "ヘッダ用表題"
 
 msgid "Running Title"
 msgstr "ヘッダ用表題"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228
-#: lib/layouts/svcommon.inc:405
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
+#: lib/layouts/svcommon.inc:441
 msgid "Running title:"
 msgstr "ヘッダ用表題:"
 
 msgid "Running title:"
 msgstr "ヘッダ用表題:"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:98
+#: lib/layouts/copernicus.layout:113
 #, fuzzy
 msgid "FirstPage"
 msgstr "名"
 
 #, fuzzy
 msgid "FirstPage"
 msgstr "名"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:101
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116
 #, fuzzy
 msgid "firstpage"
 msgstr "名"
 
 #, fuzzy
 msgid "firstpage"
 msgstr "名"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242
+#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "ヘッダ用著者名"
 
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "ヘッダ用著者名"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:116 lib/layouts/kluwer.layout:249
-#: lib/layouts/svcommon.inc:411
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
+#: lib/layouts/svcommon.inc:450
 msgid "Running author:"
 msgstr "ヘッダ用著者名:"
 
 msgid "Running author:"
 msgstr "ヘッダ用著者名:"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:119
+#: lib/layouts/copernicus.layout:139
 #, fuzzy
 msgid "Publications"
 msgstr "出版ID"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publications"
 msgstr "出版ID"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:142
+#: lib/layouts/copernicus.layout:162
 #, fuzzy
 msgid "Correspondence"
 msgstr "連絡先:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Correspondence"
 msgstr "連絡先:"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:145
+#: lib/layouts/copernicus.layout:165
 #, fuzzy
 msgid "Correspondence:"
 msgstr "連絡先:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Correspondence:"
 msgstr "連絡先:"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:164
+#: lib/layouts/copernicus.layout:195
 msgid "Pubdiscuss"
 msgstr ""
 
 msgid "Pubdiscuss"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:170
+#: lib/layouts/copernicus.layout:201
 msgid "Pubdiscuss:"
 msgstr ""
 
 msgid "Pubdiscuss:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:182
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
 #, fuzzy
 msgid "Published"
 msgstr "出版社"
 
 #, fuzzy
 msgid "Published"
 msgstr "出版社"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:188
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
 #, fuzzy
 msgid "Published:"
 msgstr "出版社"
 
 #, fuzzy
 msgid "Published:"
 msgstr "出版社"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:210
+#: lib/layouts/copernicus.layout:258
 #, fuzzy
 msgid "Statements"
 msgstr "ステートメントの文"
 
 #, fuzzy
 msgid "Statements"
 msgstr "ステートメントの文"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:221
+#: lib/layouts/copernicus.layout:271
 #, fuzzy
 msgid "Copyrightstatement"
 msgstr "著作権データ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copyrightstatement"
 msgstr "著作権データ"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:224
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274
 msgid "Copyright:"
 msgstr "著作権:"
 
 msgid "Copyright:"
 msgstr "著作権:"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:227
+#: lib/layouts/copernicus.layout:282
 #, fuzzy
 msgid "Introduction"
 msgstr "はじめの一歩(I)|I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Introduction"
 msgstr "はじめの一歩(I)|I"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:230
+#: lib/layouts/copernicus.layout:285
 #, fuzzy
 msgid "\\thesection Introduction"
 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\thesection Introduction"
 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:235
+#: lib/layouts/copernicus.layout:292
 #, fuzzy
 msgid "Conclusions"
 msgstr "結論"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conclusions"
 msgstr "結論"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:238
+#: lib/layouts/copernicus.layout:295
 #, fuzzy
 msgid "\\thesection Conclusions"
 msgstr "\\thesection"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\thesection Conclusions"
 msgstr "\\thesection"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:252
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
 #, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
 msgstr "付録 \\Alph{appendix}."
 
 #, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
 msgstr "付録 \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:264
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
 msgstr "付録 \\Alph{appendix}."
 
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
 msgstr "付録 \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:276
+#: lib/layouts/copernicus.layout:335
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:299
+#: lib/layouts/copernicus.layout:358
 #, fuzzy
 msgid "CodeAvailability"
 msgstr "日中韓互換用文字"
 
 #, fuzzy
 msgid "CodeAvailability"
 msgstr "日中韓互換用文字"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:301
+#: lib/layouts/copernicus.layout:360
 #, fuzzy
 msgid "Code availability."
 msgstr "モジュールが利用不能です"
 
 #, fuzzy
 msgid "Code availability."
 msgstr "モジュールが利用不能です"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:305
+#: lib/layouts/copernicus.layout:366
 msgid "DataAvailability"
 msgstr ""
 
 msgid "DataAvailability"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:307
+#: lib/layouts/copernicus.layout:368
 msgid "Data availability."
 msgstr ""
 
 msgid "Data availability."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:311
+#: lib/layouts/copernicus.layout:374
 #, fuzzy
 msgid "CodeAndDataAvailability"
 msgstr "モジュールが利用不能です"
 
 #, fuzzy
 msgid "CodeAndDataAvailability"
 msgstr "モジュールが利用不能です"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:313
+#: lib/layouts/copernicus.layout:376
 #, fuzzy
 msgid "Code and data availability."
 msgstr "モジュールが利用不能です"
 
 #, fuzzy
 msgid "Code and data availability."
 msgstr "モジュールが利用不能です"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:317
+#: lib/layouts/copernicus.layout:382
 msgid "SampleAvailability"
 msgstr ""
 
 msgid "SampleAvailability"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:319
+#: lib/layouts/copernicus.layout:384
 msgid "Sample availability."
 msgstr ""
 
 msgid "Sample availability."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:323
+#: lib/layouts/copernicus.layout:390
 #, fuzzy
 msgid "Statements2"
 msgstr "ステートメントの文"
 
 #, fuzzy
 msgid "Statements2"
 msgstr "ステートメントの文"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:331
+#: lib/layouts/copernicus.layout:400
 #, fuzzy
 msgid "AuthorContribution"
 msgstr "寄稿者"
 
 #, fuzzy
 msgid "AuthorContribution"
 msgstr "寄稿者"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:333
+#: lib/layouts/copernicus.layout:402
 #, fuzzy
 msgid "Author contributions."
 msgstr "著者オプション"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author contributions."
 msgstr "著者オプション"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:337
+#: lib/layouts/copernicus.layout:408
 msgid "CompetingInterests"
 msgstr ""
 
 msgid "CompetingInterests"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:340
+#: lib/layouts/copernicus.layout:411
 msgid "Competing Interests."
 msgstr ""
 
 msgid "Competing Interests."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:343
+#: lib/layouts/copernicus.layout:416
 #, fuzzy
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "廃棄(&D)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "廃棄(&D)"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:346
+#: lib/layouts/copernicus.layout:419
 #, fuzzy
 msgid "Disclaimer."
 msgstr "廃棄(&D)"
 #, fuzzy
 msgid "Disclaimer."
 msgstr "廃棄(&D)"
@@ -11015,11 +11108,11 @@ msgstr "中央フッタ"
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "中央フッタ:"
 
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "中央フッタ:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:227
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:231
 msgid "Right Footer"
 msgstr "右フッタ"
 
 msgid "Right Footer"
 msgstr "右フッタ"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:231
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:235
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "右フッタ:"
 
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "右フッタ:"
 
@@ -11059,6 +11152,30 @@ msgstr "GUIボタン"
 msgid "MenuChoice"
 msgstr "メニュー選択"
 
 msgid "MenuChoice"
 msgstr "メニュー選択"
 
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "著者グループ"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "改訂履歴"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "Revision History"
+msgstr "改訂履歴"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49
+msgid "Revision"
+msgstr "改訂"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "改訂所見"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "FirstName"
+msgstr "名"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "DIN-Brief"
 msgstr "DIN-Brief"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "DIN-Brief"
 msgstr "DIN-Brief"
@@ -11071,373 +11188,372 @@ msgstr "DIN-Brief"
 msgid "Letters"
 msgstr "6. 書簡"
 
 msgid "Letters"
 msgstr "6. 書簡"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:32
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/moderncv.layout:506
-#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602 lib/layouts/moderncv.layout:609
+#: lib/layouts/moderncv.layout:653 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
 msgid "Letter"
 msgstr "書簡"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "書簡"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
 msgid "Addresses"
 msgstr "住所"
 
 msgid "Addresses"
 msgstr "住所"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
+#: lib/layouts/stdletter.inc:40
 msgid "Postal Data"
 msgstr "郵便データ"
 
 msgid "Postal Data"
 msgstr "郵便データ"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
-#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39
 msgid "Send To Address"
 msgstr "送り先住所"
 
 msgid "Send To Address"
 msgstr "送り先住所"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
 msgid "My Address"
 msgstr "自分の住所"
 
 msgid "My Address"
 msgstr "自分の住所"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "送り主住所:"
 
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "送り主住所:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
 msgid "Return address"
 msgstr "返信先"
 
 msgid "Return address"
 msgstr "返信先"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "返送先住所:"
 
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "返送先住所:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
 msgid "Postal comment"
 msgstr "郵送コメント"
 
 msgid "Postal comment"
 msgstr "郵送コメント"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
 msgid "Postal Remark:"
 msgstr "Postal Remark:"
 
 msgid "Postal Remark:"
 msgstr "Postal Remark:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 msgid "Handling"
 msgstr "Handling"
 
 msgid "Handling"
 msgstr "Handling"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
 msgid "Handling:"
 msgstr "Handling:"
 
 msgid "Handling:"
 msgstr "Handling:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Your ref.:"
 
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Your ref.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Our ref.:"
 
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Our ref.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:149
 msgid "Writer"
 msgstr "Writer"
 
 msgid "Writer"
 msgstr "Writer"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
 msgid "Writer:"
 msgstr "Writer:"
 
 msgid "Writer:"
 msgstr "Writer:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
+#: lib/layouts/stdletter.inc:81
 msgid "Signature"
 msgstr "署名"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "署名"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
-#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
+#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722
+#: lib/layouts/stdletter.inc:82
 msgid "Closings"
 msgstr "結語"
 
 msgid "Closings"
 msgstr "結語"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
+#: lib/layouts/stdletter.inc:94
 msgid "Signature:"
 msgstr "署名:"
 
 msgid "Signature:"
 msgstr "署名:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
 msgid "Bottomtext"
 msgstr "Bottomtext"
 
 msgid "Bottomtext"
 msgstr "Bottomtext"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172
 msgid "Bottom text:"
 msgstr "Bottom text:"
 
 msgid "Bottom text:"
 msgstr "Bottom text:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:183
 msgid "Area code"
 msgstr "Area code"
 
 msgid "Area code"
 msgstr "Area code"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:185
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Area Code:"
 
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Area Code:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
 msgid "Telephone"
 msgstr "電話"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "電話"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:151
 msgid "Telephone:"
 msgstr "電話:"
 
 msgid "Telephone:"
 msgstr "電話:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
-#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Location"
 msgstr "場所"
 
 msgid "Location"
 msgstr "場所"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141
 msgid "Location:"
 msgstr "場所:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "場所:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:232
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "主題"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "主題"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384
 msgid "Subject:"
 msgstr "主題:"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "主題:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:585
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:688
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
+#: lib/layouts/stdletter.inc:56
 msgid "Opening"
 msgstr "頭語"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "頭語"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
 msgid "Opening:"
 msgstr "頭語:"
 
 msgid "Opening:"
 msgstr "頭語:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:593
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:696
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:105
 msgid "Closing"
 msgstr "結語"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "結語"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
 msgid "Closing:"
 msgstr "結語:"
 
 msgid "Closing:"
 msgstr "結語:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
 msgid "Signature|S"
 msgstr "署名(S)|S"
 
 msgid "Signature|S"
 msgstr "署名(S)|S"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Here you can insert a signature scan"
 msgstr "ここにスキャンした署名を挿入することができます"
 
 msgid "Here you can insert a signature scan"
 msgstr "ここにスキャンした署名を挿入することができます"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
-#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "encl:"
 msgstr "encl:"
 
 msgid "encl:"
 msgstr "encl:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
-#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "追伸:"
 
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "追伸:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "送り主住所"
 
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "送り主住所"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335
 msgid "Backaddress"
 msgstr "返送先住所"
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr "返送先住所"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "RetourAdresse"
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "RetourAdresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
 msgid "YourMail"
 msgstr "YourMail"
 
 msgid "YourMail"
 msgstr "YourMail"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:389
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Place"
 msgstr "場所(Place)"
 
 msgid "Place"
 msgstr "場所(Place)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:399
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stadt"
 
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stadt"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85
 msgid "Town"
 msgstr "町"
 
 msgid "Town"
 msgstr "町"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:409
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:414
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:266
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
+#: lib/layouts/iucr.layout:288
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:424
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:429
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:439
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brieftext"
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brieftext"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:444
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:448
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:979
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:458
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:468
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
 #, fuzzy
 msgid "DocBook Book (XML)"
 msgstr "DocBook Book (SGML)"
 
 #, fuzzy
 msgid "DocBook Book (XML)"
 msgstr "DocBook Book (SGML)"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:7
 msgid "Books (DocBook)"
 msgstr "4. 書籍(DocBook)"
 
 msgid "Books (DocBook)"
 msgstr "4. 書籍(DocBook)"
 
@@ -11451,6 +11567,11 @@ msgstr "DocBook章(SGML)"
 msgid "DocBook Section (XML)"
 msgstr "DocBook節(SGML)"
 
 msgid "DocBook Section (XML)"
 msgstr "DocBook節(SGML)"
 
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (XML)"
+msgstr "DocBook Article (SGML)"
+
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
 msgstr "Inderscience A4寸法誌"
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
 msgstr "Inderscience A4寸法誌"
@@ -11463,110 +11584,110 @@ msgstr "Die TeXnische Komoedie"
 msgid "Econometrica"
 msgstr "Econometrica"
 
 msgid "Econometrica"
 msgstr "Econometrica"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:25
 msgid "RunTitle"
 msgstr "ヘッダ用表題"
 
 msgid "RunTitle"
 msgstr "ヘッダ用表題"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172
 msgid "Running Title:"
 msgstr "ヘッダ用表題:"
 
 msgid "Running Title:"
 msgstr "ヘッダ用表題:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42
 msgid "RunAuthor"
 msgstr "ヘッダ用著者名"
 
 msgid "RunAuthor"
 msgstr "ヘッダ用著者名"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#: lib/layouts/ectaart.layout:46
 msgid "Running Author:"
 msgstr "ヘッダ用著者名:"
 
 msgid "Running Author:"
 msgstr "ヘッダ用著者名:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:150
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:163
 msgid "Address Option"
 msgstr "住所オプション"
 
 msgid "Address Option"
 msgstr "住所オプション"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:151
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:164
 msgid "Optional argument for the address"
 msgstr "住所の非必須引数"
 
 msgid "Optional argument for the address"
 msgstr "住所の非必須引数"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:94
 msgid "E-Mail Option"
 msgstr "電子メールオプション"
 
 msgid "E-Mail Option"
 msgstr "電子メールオプション"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#: lib/layouts/ectaart.layout:95
 msgid "Optional argument for the e-mail"
 msgstr "電子メールの非必須引数"
 
 msgid "Optional argument for the e-mail"
 msgstr "電子メールの非必須引数"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81
 msgid "E-mail:"
 msgstr "電子メール:"
 
 msgid "E-mail:"
 msgstr "電子メール:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#: lib/layouts/ectaart.layout:119
 msgid "Web Address"
 msgstr "ウェブアドレス"
 
 msgid "Web Address"
 msgstr "ウェブアドレス"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#: lib/layouts/ectaart.layout:122
 msgid "Web address:"
 msgstr "ウェブアドレス:"
 
 msgid "Web address:"
 msgstr "ウェブアドレス:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#: lib/layouts/ectaart.layout:143
 msgid "Authors Block"
 msgstr "著者ブロック"
 
 msgid "Authors Block"
 msgstr "著者ブロック"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#: lib/layouts/ectaart.layout:147
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "著者ブロック:"
 
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "著者ブロック:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194
+#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
+#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
 msgid "Keyword"
 msgstr "キーワード"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "キーワード"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:165
 msgid "Thanks Text"
 msgstr "感謝文"
 
 msgid "Thanks Text"
 msgstr "感謝文"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr "Thanks \\theThanks:"
 
 msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr "Thanks \\theThanks:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
 msgid "Thanks Reference"
 msgstr "Thanks参照"
 
 msgid "Thanks Reference"
 msgstr "Thanks参照"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#: lib/layouts/ectaart.layout:198
 msgid "Thanks Ref"
 msgstr "Thanks参照"
 
 msgid "Thanks Ref"
 msgstr "Thanks参照"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
 msgid "Internet Address Reference"
 msgstr "インターネットアドレス参照"
 
 msgid "Internet Address Reference"
 msgstr "インターネットアドレス参照"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr "インターネットアドレス参照"
 
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr "インターネットアドレス参照"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+#: lib/layouts/ectaart.layout:224
 msgid "Name (First Name)"
 msgstr "名"
 
 msgid "Name (First Name)"
 msgstr "名"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110
 msgid "First Name"
 msgstr "名"
 
 msgid "First Name"
 msgstr "名"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#: lib/layouts/ectaart.layout:231
 msgid "Name (Surname)"
 msgstr "姓"
 
 msgid "Name (Surname)"
 msgstr "姓"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+#: lib/layouts/ectaart.layout:244
 msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr "同著者(bib)"
 
 msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr "同著者(bib)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#: lib/layouts/ectaart.layout:247
 msgid "bysame"
 msgstr "同上"
 
 msgid "bysame"
 msgstr "同上"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91
 #, fuzzy
 msgid "Footnote (Title)"
 msgstr "脚註ラベル"
 #, fuzzy
 msgid "Footnote (Title)"
 msgstr "脚註ラベル"
@@ -11575,39 +11696,39 @@ msgstr "脚註ラベル"
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:152 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:340
+#: lib/layouts/egs.layout:345
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX表題"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX表題"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:419
+#: lib/layouts/egs.layout:429
 msgid "Journal:"
 msgstr "ジャーナル:"
 
 msgid "Journal:"
 msgstr "ジャーナル:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:428
+#: lib/layouts/egs.layout:438
 msgid "msnumber"
 msgstr "MS番号"
 
 msgid "msnumber"
 msgstr "MS番号"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:442
+#: lib/layouts/egs.layout:452
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS番号"
 
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS番号"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:452
+#: lib/layouts/egs.layout:462
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "第1著者"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "第1著者"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:465
+#: lib/layouts/egs.layout:475
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "第1著者姓:"
 
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "第1著者姓:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:518
+#: lib/layouts/egs.layout:528
 msgid "Offsets"
 msgstr "オフセット"
 
 msgid "Offsets"
 msgstr "オフセット"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:531
+#: lib/layouts/egs.layout:541
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "リプリント版送り先"
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "リプリント版送り先"
 
@@ -11615,102 +11736,102 @@ msgstr "リプリント版送り先"
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr "Elsevier (旧版)"
 
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr "Elsevier (旧版)"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
+#: lib/layouts/elsart.layout:139
 msgid "Author Option"
 msgstr "著者オプション"
 
 msgid "Author Option"
 msgstr "著者オプション"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:140
 msgid "Optional argument for the author"
 msgstr "著者の非必須引数"
 
 msgid "Optional argument for the author"
 msgstr "著者の非必須引数"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140
+#: lib/layouts/elsart.layout:153
 msgid "Author Address"
 msgstr "著者の住所"
 
 msgid "Author Address"
 msgstr "著者の住所"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:204
+#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:125
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227
 msgid "Author Email"
 msgstr "著者電子メール"
 
 msgid "Author Email"
 msgstr "著者電子メール"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:169 lib/layouts/lettre.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
 msgid "Email:"
 msgstr "電子メール:"
 
 msgid "Email:"
 msgstr "電子メール:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:180 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:146
+#: lib/layouts/revtex4.layout:252
 msgid "Author URL"
 msgstr "著者URL"
 
 msgid "Author URL"
 msgstr "著者URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:209
+#: lib/layouts/elsart.layout:237
 msgid "Thanks Option"
 msgstr "謝辞オプション"
 
 msgid "Thanks Option"
 msgstr "謝辞オプション"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:210
+#: lib/layouts/elsart.layout:238
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr "謝辞の非必須引数"
 
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr "謝辞の非必須引数"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:292
+#: lib/layouts/elsart.layout:327
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/elsart.layout:359
 msgid "PROOF."
 msgstr "証明."
 
 msgid "PROOF."
 msgstr "証明."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/elsart.layout:375
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "補題 \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "補題 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "系 \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "系 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:393
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "命題 \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "命題 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:357
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "基準 \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "基準 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/elsart.layout:411
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "アルゴリズム \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "アルゴリズム \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "定義 \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "定義 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/elsart.layout:436
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "予想 \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "予想 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/elsart.layout:445
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "例 \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "例 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/elsart.layout:455
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "問題 \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "問題 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/elsart.layout:464
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "注意 \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "注意 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/elsart.layout:473
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "註釈 \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "註釈 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/elsart.layout:482
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "主張 \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "主張 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:428
+#: lib/layouts/elsart.layout:492
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "要約 \\arabic{summ}"
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "要約 \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:436
+#: lib/layouts/elsart.layout:502
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "ケース \\arabic{case}"
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "ケース \\arabic{case}"
 
@@ -11718,87 +11839,87 @@ msgstr "ケース \\arabic{case}"
 msgid "Elsevier"
 msgstr "Elsevier"
 
 msgid "Elsevier"
 msgstr "Elsevier"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "表題註釈マーク"
 
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "表題註釈マーク"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:83
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:87
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "表題註釈マーク"
 
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "表題註釈マーク"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:101
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
 msgid "Title footnote"
 msgstr "表題脚註"
 
 msgid "Title footnote"
 msgstr "表題脚註"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114
 msgid "Footnote Label"
 msgstr "脚註ラベル"
 
 msgid "Footnote Label"
 msgstr "脚註ラベル"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "表題中で参照するラベル"
 
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "表題中で参照するラベル"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:235
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "表題脚註:"
 
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "表題脚註:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:145
 msgid "Author Label"
 msgstr "著者ラベル"
 
 msgid "Author Label"
 msgstr "著者ラベル"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:131
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:146
 msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr "住所中で参照するラベル"
 
 msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr "住所中で参照するラベル"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:147
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
 msgid "Authormark"
 msgstr "著者マーク"
 
 msgid "Authormark"
 msgstr "著者マーク"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
 msgid "Author footnote"
 msgstr "著者脚註"
 
 msgid "Author footnote"
 msgstr "著者脚註"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:174
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "著者脚註:"
 
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "著者脚註:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:176
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 msgid "Author Footnote Label"
 msgstr "著者脚註ラベル"
 
 msgid "Author Footnote Label"
 msgstr "著者脚註ラベル"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:199
 msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr "著者中で参照するラベル"
 
 msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr "著者中で参照するラベル"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:182
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:204
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "共著者マーク"
 
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "共著者マーク"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "共著者マーク"
 
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "共著者マーク"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:214
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "連絡担当著者"
 
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "連絡担当著者"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "連絡担当著者:"
 
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "連絡担当著者:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:229
 msgid "Address Label"
 msgstr "住所ラベル"
 
 msgid "Address Label"
 msgstr "住所ラベル"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:208
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr "参照する著者のラベル"
 
 msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr "参照する著者のラベル"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:256
 msgid "Internet"
 msgstr "インターネット"
 
 msgid "Internet"
 msgstr "インターネット"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:227
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr "内容が「URL」のときは,電子メールはインターネットアドレスになります"
 
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr "内容が「URL」のときは,電子メールはインターネットアドレスになります"
 
@@ -11827,30 +11948,30 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
 #: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
 #: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
 #: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
 #: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
 #: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
-#: lib/layouts/memoir.layout:299
+#: lib/layouts/memoir.layout:300
 #, fuzzy
 msgid "Endnotes"
 msgstr "後註"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
 #, fuzzy
 msgid "Endnotes"
 msgstr "後註"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
-#: lib/layouts/memoir.layout:300
+#: lib/layouts/memoir.layout:301
 msgid "Endnote ##"
 msgstr "後註 ##"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
 #: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
 msgid "Endnote ##"
 msgstr "後註 ##"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
 #: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:303
+#: lib/layouts/memoir.layout:304
 msgid "Endnote"
 msgstr "後註"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
 msgid "Endnote"
 msgstr "後註"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
-#: lib/layouts/memoir.layout:313
+#: lib/layouts/memoir.layout:314
 msgid "endnote"
 msgstr "後註"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
 #: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
 msgid "endnote"
 msgstr "後註"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
 #: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
-#: lib/layouts/memoir.layout:318 lib/layouts/memoir.layout:321
+#: lib/layouts/memoir.layout:319 lib/layouts/memoir.layout:322
 #, fuzzy
 msgid "Notes[[Endnotes]]"
 msgstr "後註"
 #, fuzzy
 msgid "Notes[[Endnotes]]"
 msgstr "後註"
@@ -11873,7 +11994,7 @@ msgstr ""
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324
 msgid "Key words:"
 msgstr "キーワード:"
 
 msgid "Key words:"
 msgstr "キーワード:"
 
@@ -11895,18 +12016,18 @@ msgstr ""
 "ザーの手引き中,箇条書きの微調整の節を参照のこと."
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
 "ザーの手引き中,箇条書きの微調整の節を参照のこと."
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285
 msgid "Itemize Options"
 msgstr "箇条書き(記号)のオプション"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
 #: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
 msgid "Itemize Options"
 msgstr "箇条書き(記号)のオプション"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
 #: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:341
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:350
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr "この一覧の非必須引数(enumitem説明書を参照のこと)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr "この一覧の非必須引数(enumitem説明書を参照のこと)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:340
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:349
 msgid "Enumerate Options"
 msgstr "箇条書き(連番)のオプション"
 
 msgid "Enumerate Options"
 msgstr "箇条書き(連番)のオプション"
 
@@ -11915,7 +12036,7 @@ msgid "Description Options"
 msgstr "記述オプション"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
 msgstr "記述オプション"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
 msgstr "ラベル付け"
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
 msgstr "ラベル付け"
@@ -11938,7 +12059,7 @@ msgstr "数式番号を節毎に振る"
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
 #: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
 #: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
-#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52
 msgid "Maths"
 msgstr "数式"
 
 msgid "Maths"
 msgstr "数式"
 
@@ -11950,9 +12071,9 @@ msgstr ""
 "数式番号は節の開始毎にリセットされ,「(2.1)」のように数式番号の前には節番号を"
 "付けます."
 
 "数式番号は節の開始毎にリセットされ,「(2.1)」のように数式番号の前には節番号を"
 "付けます."
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:27
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:579
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:29
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:596
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
 msgid "Equation"
 msgstr "数式"
 
 msgid "Equation"
 msgstr "数式"
 
@@ -11970,270 +12091,270 @@ msgstr "Europass履歴書(2013)"
 msgid "Curricula Vitae"
 msgstr "履歴書"
 
 msgid "Curricula Vitae"
 msgstr "履歴書"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:93
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54
 msgid "FooterName"
 msgstr "フッタ名"
 
 msgid "FooterName"
 msgstr "フッタ名"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103
 msgid "Name (footer):"
 msgstr "名前(フッタ):"
 
 msgid "Name (footer):"
 msgstr "名前(フッタ):"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206
 msgid "Mobile:"
 msgstr "携帯電話:"
 
 msgid "Mobile:"
 msgstr "携帯電話:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117
 msgid "Mobile phone number"
 msgstr "携帯電話番号"
 
 msgid "Mobile phone number"
 msgstr "携帯電話番号"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:229
 msgid "Homepage"
 msgstr "ホームページ"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "ホームページ"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232
 msgid "Homepage:"
 msgstr "ホームページ:"
 
 msgid "Homepage:"
 msgstr "ホームページ:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+#: lib/layouts/europasscv.layout:178
 msgid "InstantMessaging"
 msgstr "インスタントメッセージ"
 
 msgid "InstantMessaging"
 msgstr "インスタントメッセージ"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181
 msgid "Instant Messaging:"
 msgstr "インスタントメッセージ:"
 
 msgid "Instant Messaging:"
 msgstr "インスタントメッセージ:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europasscv.layout:185
 msgid "IM Type:"
 msgstr "IM型:"
 
 msgid "IM Type:"
 msgstr "IM型:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186
 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 msgstr "IM型(例:AOLメッセンジャー)"
 
 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 msgstr "IM型(例:AOLメッセンジャー)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77
 msgid "Birthday"
 msgstr "誕生日"
 
 msgid "Birthday"
 msgstr "誕生日"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80
 msgid "Date of birth:"
 msgstr "誕生日:"
 
 msgid "Date of birth:"
 msgstr "誕生日:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66
 msgid "Nationality"
 msgstr "国籍"
 
 msgid "Nationality"
 msgstr "国籍"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69
 msgid "Nationality:"
 msgstr "国籍:"
 
 msgid "Nationality:"
 msgstr "国籍:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129
 msgid "Gender"
 msgstr "性別"
 
 msgid "Gender"
 msgstr "性別"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132
 msgid "Gender:"
 msgstr "性別:"
 
 msgid "Gender:"
 msgstr "性別:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
 msgid "BeforePicture"
 msgstr "写真前置"
 
 msgid "BeforePicture"
 msgstr "写真前置"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155
 msgid "Space before picture:"
 msgstr "写真前の余白:"
 
 msgid "Space before picture:"
 msgstr "写真前の余白:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160
 msgid "Picture"
 msgstr "写真"
 
 msgid "Picture"
 msgstr "写真"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164
 msgid "Picture:"
 msgstr "写真:"
 
 msgid "Picture:"
 msgstr "写真:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
 msgid "Resize photo to this width"
 msgstr "写真をこの幅に変更する"
 
 msgid "Resize photo to this width"
 msgstr "写真をこの幅に変更する"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177
 msgid "AfterPicture"
 msgstr "写真後置"
 
 msgid "AfterPicture"
 msgstr "写真後置"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180
 msgid "Space after picture:"
 msgstr "写真後ろの余白:"
 
 msgid "Space after picture:"
 msgstr "写真後ろの余白:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:118
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:297
+#: lib/layouts/europasscv.layout:338 lib/layouts/europecv.layout:228
+#: lib/layouts/europecv.layout:294 src/insets/Inset.cpp:119
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "縦空白"
 
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "縦空白"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
-#: lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
 msgid "Additional vertical space"
 msgstr "縦空白の追加"
 
 msgid "Additional vertical space"
 msgstr "縦空白の追加"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
-#: lib/layouts/moderncv.layout:384
+#: lib/layouts/europasscv.layout:291 lib/layouts/europecv.layout:222
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479
 msgid "Item"
 msgstr "アイテム"
 
 msgid "Item"
 msgstr "アイテム"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr "項目の要約/時間も可"
 
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr "項目の要約/時間も可"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
-#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312 lib/layouts/europecv.layout:244
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
 msgid "Item:"
 msgstr "アイテム:"
 
 msgid "Item:"
 msgstr "アイテム:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332
 msgid "ItemInset"
 msgstr "アイテムインセット"
 
 msgid "ItemInset"
 msgstr "アイテムインセット"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:347
 msgid "Subitems"
 msgstr "下層アイテム"
 
 msgid "Subitems"
 msgstr "下層アイテム"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:270
+#: lib/layouts/europasscv.layout:354
 msgid "TitleItem"
 msgstr "表題アイテム"
 
 msgid "TitleItem"
 msgstr "表題アイテム"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:358
 msgid "Title item:"
 msgstr "表題アイテム:"
 
 msgid "Title item:"
 msgstr "表題アイテム:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+#: lib/layouts/europasscv.layout:362
 msgid "TitleLevel"
 msgstr "表題レベル"
 
 msgid "TitleLevel"
 msgstr "表題レベル"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:366
 msgid "Title level:"
 msgstr "表題レベル:"
 
 msgid "Title level:"
 msgstr "表題レベル:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+#: lib/layouts/europasscv.layout:370 lib/layouts/europasscv.layout:371
 msgid "Text (right side)"
 msgstr "テキスト(右側)"
 
 msgid "Text (right side)"
 msgstr "テキスト(右側)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+#: lib/layouts/europasscv.layout:375
 msgid "BlueItem"
 msgstr "ブルーアイテム"
 
 msgid "BlueItem"
 msgstr "ブルーアイテム"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+#: lib/layouts/europasscv.layout:378
 msgid "Blue item:"
 msgstr "ブルーアイテム:"
 
 msgid "Blue item:"
 msgstr "ブルーアイテム:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europasscv.layout:382
 msgid "BlueItemInset"
 msgstr "ブルーアイテムインセット"
 
 msgid "BlueItemInset"
 msgstr "ブルーアイテムインセット"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:385
 msgid "Blue subitems"
 msgstr "ブルー下層アイテム"
 
 msgid "Blue subitems"
 msgstr "ブルー下層アイテム"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392
 msgid "BigItem"
 msgstr "大アイテム"
 
 msgid "BigItem"
 msgstr "大アイテム"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+#: lib/layouts/europasscv.layout:395
 msgid "Big Item:"
 msgstr "大アイテム:"
 
 msgid "Big Item:"
 msgstr "大アイテム:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399
 msgid "EcvItemize"
 msgstr "ECV箇条書き"
 
 msgid "EcvItemize"
 msgstr "ECV箇条書き"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216
+#: lib/layouts/europasscv.layout:436 lib/layouts/europecv.layout:288
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "母国語"
 
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "母国語"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europasscv.layout:445 lib/layouts/europecv.layout:302
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "母国語:"
 
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "母国語:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240
+#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314
 msgid "LangHeader"
 msgstr "言語ヘッダ"
 
 msgid "LangHeader"
 msgstr "言語ヘッダ"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:369 lib/layouts/europecv.layout:244
+#: lib/layouts/europasscv.layout:461 lib/layouts/europecv.layout:318
 msgid "Language Header:"
 msgstr "言語ヘッダ:"
 
 msgid "Language Header:"
 msgstr "言語ヘッダ:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250
+#: lib/layouts/europasscv.layout:478 lib/layouts/europecv.layout:324
 msgid "Language:"
 msgstr "言語"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "言語"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:328
 msgid "Name of the language"
 msgstr "言語名"
 
 msgid "Name of the language"
 msgstr "言語名"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:490 lib/layouts/europecv.layout:334
 msgid "Listening"
 msgstr "聴き取り"
 
 msgid "Listening"
 msgstr "聴き取り"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr "どのくらい聴き取れるかを示す主観的レベル"
 
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr "どのくらい聴き取れるかを示す主観的レベル"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:498 lib/layouts/europecv.layout:341
 msgid "Reading"
 msgstr "読み取り"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "読み取り"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
 msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr "どのくらい読み取れるかを示す主観的レベル"
 
 msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr "どのくらい読み取れるかを示す主観的レベル"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:506 lib/layouts/europecv.layout:348
 msgid "Interaction"
 msgstr "会話"
 
 msgid "Interaction"
 msgstr "会話"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr "どのくらい会話できるかを示す主観的レベル"
 
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr "どのくらい会話できるかを示す主観的レベル"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europasscv.layout:514 lib/layouts/europecv.layout:355
 msgid "Production"
 msgstr "発話"
 
 msgid "Production"
 msgstr "発話"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr "どのくらい自由に話せるかを示す主観的レベル"
 
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr "どのくらい自由に話せるかを示す主観的レベル"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:419 lib/layouts/europecv.layout:278
+#: lib/layouts/europasscv.layout:523 lib/layouts/europecv.layout:364
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "言語(最終行)"
 
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "言語(最終行)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:422 lib/layouts/europecv.layout:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:526 lib/layouts/europecv.layout:367
 msgid "Last Language:"
 msgstr "言語(最終行):"
 
 msgid "Last Language:"
 msgstr "言語(最終行):"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284
+#: lib/layouts/europasscv.layout:529 lib/layouts/europecv.layout:370
 msgid "LangFooter"
 msgstr "言語フッタ"
 
 msgid "LangFooter"
 msgstr "言語フッタ"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287
+#: lib/layouts/europasscv.layout:532 lib/layouts/europecv.layout:373
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "言語フッタ:"
 
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "言語フッタ:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290
+#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376
 msgid "End"
 msgstr "終了"
 
 msgid "End"
 msgstr "終了"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301
+#: lib/layouts/europasscv.layout:546 lib/layouts/europecv.layout:387
 msgid "End of CV"
 msgstr "CVの終了"
 
 msgid "End of CV"
 msgstr "CVの終了"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457
-#: lib/layouts/soul.module:49
+#: lib/layouts/europasscv.layout:556 lib/layouts/europasscv.layout:561
+#: lib/layouts/soul.module:51
 msgid "Highlight"
 msgstr "ハイライト"
 
 msgid "Highlight"
 msgstr "ハイライト"
 
@@ -12241,63 +12362,64 @@ msgstr "ハイライト"
 msgid "Europe CV"
 msgstr "Europe CV"
 
 msgid "Europe CV"
 msgstr "Europe CV"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#: lib/layouts/europecv.layout:57
 msgid "Footer name:"
 msgstr "フッタ名:"
 
 msgid "Footer name:"
 msgstr "フッタ名:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203
 msgid "Mobile"
 msgstr "携帯電話"
 
 msgid "Mobile"
 msgstr "携帯電話"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
 msgid "Size"
 msgstr "寸法"
 
 msgid "Size"
 msgstr "寸法"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
+#: lib/layouts/europecv.layout:167
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "写真を合わせる寸法"
 
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "写真を合わせる寸法"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/insets/InsetRef.cpp:597
 msgid "Page"
 msgstr "ページ"
 
 msgid "Page"
 msgstr "ページ"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:138
+#: lib/layouts/europecv.layout:202
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "ヘッダに表示する表題"
 
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "ヘッダに表示する表題"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:170
+#: lib/layouts/europecv.layout:236
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr "項目の要約/時間も可"
 
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr "項目の要約/時間も可"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:183
+#: lib/layouts/europecv.layout:254
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "ブリット付きアイテム"
 
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "ブリット付きアイテム"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:186
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "ブリット付きアイテム:"
 
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "ブリット付きアイテム:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:189
+#: lib/layouts/europecv.layout:261
 msgid "Begin"
 msgstr "開始"
 
 msgid "Begin"
 msgstr "開始"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/europecv.layout:273
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "CVの開始"
 
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "CVの開始"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:208
+#: lib/layouts/europecv.layout:280
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "個人情報"
 
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "個人情報"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:213
+#: lib/layouts/europecv.layout:285
 msgid "Personal Info"
 msgstr "個人情報"
 
 msgid "Personal Info"
 msgstr "個人情報"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:308
+#: lib/layouts/europecv.layout:394
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "縦空白"
 
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "縦空白"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:313
+#: lib/layouts/europecv.layout:399
 msgid "Vertical space"
 msgstr "縦空白(&V):"
 
 msgid "Vertical space"
 msgstr "縦空白(&V):"
 
@@ -12435,8 +12557,8 @@ msgid "Fixme Error"
 msgstr "Fixmeエラー"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
 msgstr "Fixmeエラー"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2799 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
@@ -12608,104 +12730,104 @@ msgstr "Fx致命的エラー*"
 msgid "FoilTeX"
 msgstr "FoilTeX"
 
 msgid "FoilTeX"
 msgstr "FoilTeX"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:44
+#: lib/layouts/foils.layout:45
 msgid "Foilhead"
 msgstr "スライド表題(Foilhead)"
 
 msgid "Foilhead"
 msgstr "スライド表題(Foilhead)"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:64
+#: lib/layouts/foils.layout:65
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "スライド表題(小)(ShortFoilhead)"
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "スライド表題(小)(ShortFoilhead)"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:71
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "横置きスライド表題(Rotatefoilhead)"
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "横置きスライド表題(Rotatefoilhead)"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:76
+#: lib/layouts/foils.layout:77
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "横置きスライド表題(小)(ShortRotatefoilhead)"
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "横置きスライド表題(小)(ShortRotatefoilhead)"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:86
 msgid "TickList"
 msgstr "箇条書き(チック)"
 
 msgid "TickList"
 msgstr "箇条書き(チック)"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+#: lib/layouts/foils.layout:102
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:115
+#: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "CrossList"
 msgstr "箇条書き(クロス)"
 
 msgid "CrossList"
 msgstr "箇条書き(クロス)"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:131
+#: lib/layouts/foils.layout:132
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185
+#: lib/layouts/foils.layout:189
 msgid "My Logo"
 msgstr "グラフィックロゴ"
 
 msgid "My Logo"
 msgstr "グラフィックロゴ"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:198
 msgid "My Logo:"
 msgstr "グラフィックロゴ:"
 
 msgid "My Logo:"
 msgstr "グラフィックロゴ:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:203
+#: lib/layouts/foils.layout:207
 msgid "Restriction"
 msgstr "配布制限"
 
 msgid "Restriction"
 msgstr "配布制限"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:207
+#: lib/layouts/foils.layout:211
 msgid "Restriction:"
 msgstr "配布制限:"
 
 msgid "Restriction:"
 msgstr "配布制限:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:44
-#: lib/layouts/llncs.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:452
 msgid "Theorem #."
 msgstr "定理 #."
 
 msgid "Theorem #."
 msgstr "定理 #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:380
+#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:391
 msgid "Lemma #."
 msgstr "補題 #."
 
 msgid "Lemma #."
 msgstr "補題 #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:345
+#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/heb-article.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
 msgid "Corollary #."
 msgstr "系 #."
 
 msgid "Corollary #."
 msgstr "系 #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414
+#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/llncs.layout:425
 msgid "Proposition #."
 msgstr "命題 #."
 
 msgid "Proposition #."
 msgstr "命題 #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:89
-#: lib/layouts/llncs.layout:359
+#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
 msgid "Definition #."
 msgstr "定義 #."
 
 msgid "Definition #."
 msgstr "定義 #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:75
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
 msgid "Theorem*"
 msgstr "定理*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
 msgid "Theorem*"
 msgstr "定理*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+#: lib/layouts/foils.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:94
 msgid "Lemma*"
 msgstr "補題*"
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr "補題*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+#: lib/layouts/foils.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
 msgid "Corollary*"
 msgstr "系*"
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr "系*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+#: lib/layouts/foils.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
 msgid "Proposition*"
 msgstr "命題*"
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr "命題*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/theorems-starred.inc:116
 msgid "Proposition."
 msgstr "命題."
 
 msgid "Proposition."
 msgstr "命題."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:170
 msgid "Definition*"
 msgstr "定義*"
 
 msgid "Definition*"
 msgstr "定義*"
 
@@ -12748,122 +12870,122 @@ msgstr "G-Brief (V. 1, 旧版)"
 msgid "Letter:"
 msgstr "書簡:"
 
 msgid "Letter:"
 msgstr "書簡:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
 msgid "Street"
 msgstr "通り"
 
 msgid "Street"
 msgstr "通り"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
 msgid "Street:"
 msgstr "通り:"
 
 msgid "Street:"
 msgstr "通り:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
 msgid "Addition"
 msgstr "追加"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "追加"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief.layout:81
 msgid "Addition:"
 msgstr "追加:"
 
 msgid "Addition:"
 msgstr "追加:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
 msgid "Town:"
 msgstr "町:"
 
 msgid "Town:"
 msgstr "町:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95
 msgid "State:"
 msgstr "州:"
 
 msgid "State:"
 msgstr "州:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "返信先"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "返信先"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "返信先:"
 
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "返信先:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813
+#: lib/layouts/lettre.layout:533
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MyRef:"
 
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MyRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/lettre.layout:513
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef:"
 
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855
 msgid "YourMail:"
 msgstr "YourMail:"
 
 msgid "YourMail:"
 msgstr "YourMail:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
 msgid "Telefax"
 msgstr "ファックス"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "ファックス"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
 msgid "Telefax:"
 msgstr "ファックス:"
 
 msgid "Telefax:"
 msgstr "ファックス:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
 msgid "Telex"
 msgstr "テレックス"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "テレックス"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
 msgid "Telex:"
 msgstr "テレックス:"
 
 msgid "Telex:"
 msgstr "テレックス:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
 msgid "EMail"
 msgstr "電子メール"
 
 msgid "EMail"
 msgstr "電子メール"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
 msgid "EMail:"
 msgstr "電子メール:"
 
 msgid "EMail:"
 msgstr "電子メール:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Bank"
 msgstr "銀行"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "銀行"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Bank:"
 msgstr "銀行:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "銀行:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
 msgid "BankCode"
 msgstr "銀行コード"
 
 msgid "BankCode"
 msgstr "銀行コード"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
 msgid "BankCode:"
 msgstr "銀行コード:"
 
 msgid "BankCode:"
 msgstr "銀行コード:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
 msgid "BankAccount"
 msgstr "銀行口座"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "銀行口座"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "銀行口座:"
 
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "銀行口座:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "PostalComment"
 msgstr "郵送コメント"
 
 msgid "PostalComment"
 msgstr "郵送コメント"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "郵送コメント:"
 
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "郵送コメント:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898
 msgid "Reference:"
 msgstr "Reference:"
 
 msgid "Reference:"
 msgstr "Reference:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Encl.:"
 
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Encl.:"
 
@@ -12871,251 +12993,251 @@ msgstr "Encl.:"
 msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
 msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 msgid "NameRowA"
 msgstr "氏名行A"
 
 msgid "NameRowA"
 msgstr "氏名行A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:119
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "氏名行A:"
 
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "氏名行A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
 msgid "NameRowB"
 msgstr "氏名行B"
 
 msgid "NameRowB"
 msgstr "氏名行B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:139
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "氏名行B:"
 
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "氏名行B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:148
 msgid "NameRowC"
 msgstr "氏名行C"
 
 msgid "NameRowC"
 msgstr "氏名行C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:159
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "氏名行C:"
 
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "氏名行C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:168
 msgid "NameRowD"
 msgstr "氏名行D"
 
 msgid "NameRowD"
 msgstr "氏名行D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:179
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "氏名行D:"
 
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "氏名行D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:188
 msgid "NameRowE"
 msgstr "氏名行E"
 
 msgid "NameRowE"
 msgstr "氏名行E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:199
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "氏名行E:"
 
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "氏名行E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:208
 msgid "NameRowF"
 msgstr "氏名行F"
 
 msgid "NameRowF"
 msgstr "氏名行F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:219
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "氏名行F:"
 
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "氏名行F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:228
 msgid "NameRowG"
 msgstr "氏名行G"
 
 msgid "NameRowG"
 msgstr "氏名行G"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:239
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "氏名行G:"
 
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "氏名行G:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:249
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "住所行A"
 
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "住所行A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "住所行A:"
 
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "住所行A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "住所行B"
 
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "住所行B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "住所行B:"
 
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "住所行B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "住所行C"
 
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "住所行C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "住所行C:"
 
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "住所行C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "住所行D"
 
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "住所行D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:321
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "住所行D:"
 
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "住所行D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:330
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "住所行E"
 
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "住所行E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:341
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "住所行E:"
 
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "住所行E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:350
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "住所行F"
 
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "住所行F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:361
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "住所行F:"
 
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "住所行F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:370
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "電話番号行A"
 
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "電話番号行A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:382
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "電話番号行A:"
 
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "電話番号行A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:391
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "電話番号行B"
 
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "電話番号行B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:402
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "電話番号行B:"
 
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "電話番号行B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:411
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "電話番号行C"
 
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "電話番号行C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "電話番号行C:"
 
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "電話番号行C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:431
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "電話番号行D"
 
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "電話番号行D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "電話番号行D:"
 
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "電話番号行D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "電話番号行E"
 
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "電話番号行E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "電話番号行E:"
 
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "電話番号行E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "電話番号行F"
 
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "電話番号行F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "電話番号行F:"
 
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "電話番号行F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "インターネット行A"
 
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "インターネット行A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:503
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "インターネット行A:"
 
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "インターネット行A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "インターネット行B"
 
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "インターネット行B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:523
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "インターネット行B:"
 
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "インターネット行B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:532
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "インターネット行C"
 
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "インターネット行C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:543
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "インターネット行C:"
 
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "インターネット行C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:552
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "インターネット行D"
 
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "インターネット行D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:563
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "インターネット行D:"
 
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "インターネット行D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:572
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "インターネット行E"
 
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "インターネット行E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:583
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "インターネット行E:"
 
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "インターネット行E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:592
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "インターネット行F"
 
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "インターネット行F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:603
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "インターネット行F:"
 
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "インターネット行F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:612
 msgid "BankRowA"
 msgstr "銀行行A"
 
 msgid "BankRowA"
 msgstr "銀行行A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "銀行行A:"
 
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "銀行行A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
 msgid "BankRowB"
 msgstr "銀行行B"
 
 msgid "BankRowB"
 msgstr "銀行行B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "銀行行B:"
 
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "銀行行B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowC"
 msgstr "銀行行C"
 
 msgid "BankRowC"
 msgstr "銀行行C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "銀行行C:"
 
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "銀行行C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:673
 msgid "BankRowD"
 msgstr "銀行行D"
 
 msgid "BankRowD"
 msgstr "銀行行D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:684
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "銀行行D:"
 
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "銀行行D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "BankRowE"
 msgstr "銀行行E"
 
 msgid "BankRowE"
 msgstr "銀行行E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:704
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "銀行行E:"
 
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "銀行行E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:713
 msgid "BankRowF"
 msgstr "銀行行F"
 
 msgid "BankRowF"
 msgstr "銀行行F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:724
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "銀行行F:"
 
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "銀行行F:"
 
@@ -13229,8 +13351,8 @@ msgstr "注意"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "注意 #."
 
 msgid "Remarks #."
 msgstr "注意 #."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:364
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414
 msgid "Proof:"
 msgstr "証明:"
 
 msgid "Proof:"
 msgstr "証明:"
 
@@ -13262,40 +13384,40 @@ msgstr "屋内"
 msgid "EXT."
 msgstr "屋外"
 
 msgid "EXT."
 msgstr "屋外"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:191
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
 msgid "Continuing"
 msgstr "引き続き"
 
 msgid "Continuing"
 msgstr "引き続き"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:202
+#: lib/layouts/hollywood.layout:203
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(引き続き)"
 
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(引き続き)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
 msgid "Transition"
 msgstr "画面遷移"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "画面遷移"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:240 lib/layouts/hollywood.layout:251
+#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "タイトルオーバー"
 
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "タイトルオーバー"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:255
+#: lib/layouts/hollywood.layout:258
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "インターカット"
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "インターカット"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:266
+#: lib/layouts/hollywood.layout:269
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "インターカット場面:"
 
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "インターカット場面:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:270 lib/layouts/hollywood.layout:281
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "フェイドアウト"
 
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "フェイドアウト"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:286 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:102
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
 msgid "Scene"
 msgstr "場面"
 
 msgid "Scene"
 msgstr "場面"
 
@@ -13339,57 +13461,57 @@ msgstr "追加情報を要するステートメントの文"
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 msgid "Author Names"
 msgstr "著者名"
 
 msgid "Author Names"
 msgstr "著者名"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81
 msgid "Author names that will appear in the header line"
 msgstr "ヘッダ行に表示する著者名"
 
 msgid "Author names that will appear in the header line"
 msgstr "ヘッダ行に表示する著者名"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109
 msgid "Catchline"
 msgstr "標語(Catchline)"
 
 msgid "Catchline"
 msgstr "標語(Catchline)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172
 msgid "History"
 msgstr "改訂履歴"
 
 msgid "History"
 msgstr "改訂履歴"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:279
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "分類コード"
 
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "分類コード"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292
 msgid "TableCaption"
 msgstr "表キャプション"
 
 msgid "TableCaption"
 msgstr "表キャプション"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296
 msgid "Table caption"
 msgstr "表キャプション"
 
 msgid "Table caption"
 msgstr "表キャプション"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312
 msgid "Refcite"
 msgstr "参照引用"
 
 msgid "Refcite"
 msgstr "参照引用"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316
 msgid "Cite reference"
 msgstr "文献引用"
 
 msgid "Cite reference"
 msgstr "文献引用"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 msgid "ItemList"
 msgstr "箇条書き(記号:ItemList)"
 
 msgid "ItemList"
 msgstr "箇条書き(記号:ItemList)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364
 msgid "RomanList"
 msgstr "箇条書き(連番:RomanList)"
 
 msgid "RomanList"
 msgstr "箇条書き(連番:RomanList)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:320 lib/layouts/ijmpd.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370
 msgid "Numbering Scheme"
 msgstr "連番の仕方"
 
 msgid "Numbering Scheme"
 msgstr "連番の仕方"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371
 msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
 msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
@@ -13397,84 +13519,83 @@ msgstr ""
 "一覧中の最大の項目番号を指定してください.例えば,ローマ数字項目が四つある場"
 "合「(iv)」とします."
 
 "一覧中の最大の項目番号を指定してください.例えば,ローマ数字項目が四つある場"
 "合「(iv)」とします."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "系 \\thecorollary."
 
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "系 \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:415
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:469
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "補題 \\thelemma."
 
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "補題 \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:423
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "命題 \\theproposition."
 
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "命題 \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:427
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:430 lib/layouts/llncs.layout:417
-#: lib/layouts/svmono.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:423
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:436
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:450
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:453
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:493
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:496
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:510
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:513
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:460
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:480
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:526
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:540
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:560
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:563
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:436
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:465
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:468
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:442
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:449
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:452
 msgid "Question"
 msgstr "問"
 
 msgid "Question"
 msgstr "問"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:427
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:483
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:451
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:530
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "問\\thequestion."
 
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "問\\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/ijmpd.layout:443
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:401
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:468 lib/layouts/ijmpd.layout:497
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:413
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:317
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "主張 \\theclaim."
 
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "主張 \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:454
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:153
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:479 lib/layouts/ijmpd.layout:508
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "推論 \\theconjecture."
 
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "推論 \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:438 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:489 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142
 msgid "Prop"
 msgstr "命題(Prop)"
 
 msgid "Prop"
 msgstr "命題(Prop)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:479
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:509 lib/layouts/ijmpd.layout:533
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "付録 \\Alph{appendix}."
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "付録 \\Alph{appendix}."
 
@@ -13482,11 +13603,11 @@ msgstr "付録 \\Alph{appendix}."
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236
 msgid "Comby"
 msgstr "連絡者(Comby)"
 
 msgid "Comby"
 msgstr "連絡者(Comby)"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:515 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
 #, fuzzy
 msgid "Prop(osition)"
 msgstr "命題"
 #, fuzzy
 msgid "Prop(osition)"
 msgstr "命題"
@@ -13530,61 +13651,61 @@ msgstr "頭文字または単語の残り"
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
 msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
 msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76
 msgid "Short title that will appear in header line"
 msgstr "ヘッダ行に表示する表題短縮形"
 
 msgid "Short title that will appear in header line"
 msgstr "ヘッダ行に表示する表題短縮形"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:84
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
 msgid "Review"
 msgstr "Review"
 
 msgid "Review"
 msgstr "Review"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:90
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
 msgid "Topical"
 msgstr "Topical"
 
 msgid "Topical"
 msgstr "Topical"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
 msgid "Paper"
 msgstr "Paper"
 
 msgid "Paper"
 msgstr "Paper"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:114
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
 msgid "Prelim"
 msgstr "Prelim"
 
 msgid "Prelim"
 msgstr "Prelim"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:120
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:197 lib/layouts/revtex4.layout:300
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:258
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr "物理学及天文学分類番号:"
 
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr "物理学及天文学分類番号:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:272
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
+#: lib/layouts/iopart.layout:275
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "数学分野分類番号:"
 
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "数学分野分類番号:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:239
+#: lib/layouts/iopart.layout:289
 msgid "submitto"
 msgstr "投稿先"
 
 msgid "submitto"
 msgstr "投稿先"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "投稿先学術誌:"
 
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "投稿先学術誌:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:268
+#: lib/layouts/iopart.layout:321
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "書誌情報(plain)"
 
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "書誌情報(plain)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:305
+#: lib/layouts/iopart.layout:358
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "書誌情報標題"
 
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "書誌情報標題"
 
@@ -13600,11 +13721,11 @@ msgstr "概要:"
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "キーワード:"
 
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "キーワード:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#: lib/layouts/isprs.layout:141
 msgid "Commission"
 msgstr "委員会"
 
 msgid "Commission"
 msgstr "委員会"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
+#: lib/layouts/isprs.layout:232
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "謝辞"
 
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "謝辞"
 
@@ -13612,97 +13733,97 @@ msgstr "謝辞"
 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 msgstr "国際結晶学連合(IUCr)"
 
 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 msgstr "国際結晶学連合(IUCr)"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26
 msgid "\\thesection."
 msgstr "\\thesection."
 
 msgid "\\thesection."
 msgstr "\\thesection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#: lib/layouts/iucr.layout:49
 msgid "\\thesection"
 msgstr "\\thesection"
 
 msgid "\\thesection"
 msgstr "\\thesection"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jss.layout:30
 msgid "\\thesubsection."
 msgstr "\\thesubsection."
 
 msgid "\\thesubsection."
 msgstr "\\thesubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#: lib/layouts/iucr.layout:62
 msgid "\\thesubsubsection."
 msgstr "\\thesubsubsection."
 
 msgid "\\thesubsubsection."
 msgstr "\\thesubsubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
 msgid "Main Author"
 msgstr "筆頭著者"
 
 msgid "Main Author"
 msgstr "筆頭著者"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#: lib/layouts/iucr.layout:119 lib/layouts/iucr.layout:162
+#: lib/layouts/iucr.layout:196
 msgid "Affiliation Key"
 msgstr "所属キー"
 
 msgid "Affiliation Key"
 msgstr "所属キー"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#: lib/layouts/iucr.layout:120
 msgid "Affiliation key of the author"
 msgstr "著者の所属キー"
 
 msgid "Affiliation key of the author"
 msgstr "著者の所属キー"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#: lib/layouts/iucr.layout:125 lib/layouts/iucr.layout:126
+#: lib/layouts/iucr.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:168
 msgid "Forename"
 msgstr "名"
 
 msgid "Forename"
 msgstr "名"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#: lib/layouts/iucr.layout:156
 msgid "Co Author"
 msgstr "共著者"
 
 msgid "Co Author"
 msgstr "共著者"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
 msgid "Co-author"
 msgstr "共著者"
 
 msgid "Co-author"
 msgstr "共著者"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
 msgid "Affiliation key of the co-author"
 msgstr "共著者の所属キー"
 
 msgid "Affiliation key of the co-author"
 msgstr "共著者の所属キー"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:172
 msgid "Short Author"
 msgstr "著者短縮形"
 
 msgid "Short Author"
 msgstr "著者短縮形"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
 msgid "Short author:"
 msgstr "著者短縮形:"
 
 msgid "Short author:"
 msgstr "著者短縮形:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
 msgid "Affiliation key"
 msgstr "所属キー"
 
 msgid "Affiliation key"
 msgstr "所属キー"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
 msgid "Keyword:"
 msgstr "キーワード:"
 
 msgid "Keyword:"
 msgstr "キーワード:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
 msgid "Vita"
 msgstr "Vita"
 
 msgid "Vita"
 msgstr "Vita"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
 msgid "Vita:"
 msgstr "Vita:"
 
 msgid "Vita:"
 msgstr "Vita:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
 msgid "PDB reference"
 msgstr "PDBレファレンス"
 
 msgid "PDB reference"
 msgstr "PDBレファレンス"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
 msgid "PDB reference:"
 msgstr "PDBレファレンス:"
 
 msgid "PDB reference:"
 msgstr "PDBレファレンス:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
 msgid "Optional name"
 msgstr "非必須の名前"
 
 msgid "Optional name"
 msgstr "非必須の名前"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#: lib/layouts/iucr.layout:235
 msgid "NDB reference"
 msgstr "NDBレファレンス"
 
 msgid "NDB reference"
 msgstr "NDBレファレンス"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
 msgid "NDB reference:"
 msgstr "NDBレファレンス:"
 
 msgid "NDB reference:"
 msgstr "NDBレファレンス:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/iucr.layout:244
 msgid "Synopsis"
 msgstr "梗概"
 
 msgid "Synopsis"
 msgstr "梗概"
 
@@ -13715,31 +13836,31 @@ msgstr "Beamer Article (標準クラス)"
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#: lib/layouts/jasatex.layout:137
 msgid "Alternative Affiliation"
 msgstr "第二所属"
 
 msgid "Alternative Affiliation"
 msgstr "第二所属"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142
 msgid "Affiliation Prefix"
 msgstr "所属機関前置句"
 
 msgid "Affiliation Prefix"
 msgstr "所属機関前置句"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+#: lib/layouts/jasatex.layout:143
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "「Also at」のような前置句"
 
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "「Also at」のような前置句"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:200
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "PACS 番号:"
 
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "PACS 番号:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#: lib/layouts/jasatex.layout:277
 msgid "Preprint number"
 msgstr "前刷り番号"
 
 msgid "Preprint number"
 msgstr "前刷り番号"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#: lib/layouts/jasatex.layout:280
 msgid "Preprint number:"
 msgstr "前刷り番号:"
 
 msgid "Preprint number:"
 msgstr "前刷り番号:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309
 msgid "Online citation"
 msgstr "オンライン文献"
 
 msgid "Online citation"
 msgstr "オンライン文献"
 
@@ -13771,68 +13892,68 @@ msgstr "日本語Book (jsbook)"
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) 第2版"
 
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) 第2版"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:107
+#: lib/layouts/jss.layout:111
 msgid "Plain Keywords"
 msgstr "平文キーワード"
 
 msgid "Plain Keywords"
 msgstr "平文キーワード"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:110
+#: lib/layouts/jss.layout:114
 msgid "Plain Keywords:"
 msgstr "平文キーワード:"
 
 msgid "Plain Keywords:"
 msgstr "平文キーワード:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:113
+#: lib/layouts/jss.layout:117
 msgid "Plain Title"
 msgstr "平文表題"
 
 msgid "Plain Title"
 msgstr "平文表題"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:116
+#: lib/layouts/jss.layout:120
 msgid "Plain Title:"
 msgstr "平文表題:"
 
 msgid "Plain Title:"
 msgstr "平文表題:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:122
+#: lib/layouts/jss.layout:126
 msgid "Short Title:"
 msgstr "見出し短縮形:"
 
 msgid "Short Title:"
 msgstr "見出し短縮形:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:125
+#: lib/layouts/jss.layout:129
 msgid "Plain Author"
 msgstr "平文著者名"
 
 msgid "Plain Author"
 msgstr "平文著者名"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:128
+#: lib/layouts/jss.layout:132
 msgid "Plain Author:"
 msgstr "平文著者名:"
 
 msgid "Plain Author:"
 msgstr "平文著者名:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:131
+#: lib/layouts/jss.layout:135
 msgid "Pkg"
 msgstr "Pkg"
 
 msgid "Pkg"
 msgstr "Pkg"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:133
+#: lib/layouts/jss.layout:137
 msgid "pkg"
 msgstr "pkg"
 
 msgid "pkg"
 msgstr "pkg"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:156
+#: lib/layouts/jss.layout:160
 msgid "Proglang"
 msgstr "Proglang"
 
 msgid "Proglang"
 msgstr "Proglang"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:158
+#: lib/layouts/jss.layout:162
 msgid "proglang"
 msgstr "proglang"
 
 msgid "proglang"
 msgstr "proglang"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205
-#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/logicalmkup.module:66
+#: lib/layouts/jss.layout:175 lib/layouts/jss.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:211 lib/layouts/logicalmkup.module:73
 msgid "Code"
 msgstr "コード"
 
 msgid "Code"
 msgstr "コード"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/logicalmkup.module:75
 msgid "code"
 msgstr "コード"
 
 msgid "code"
 msgstr "コード"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:190 lib/layouts/jss.layout:200
 msgid "Code Chunk"
 msgstr "コード組(chunk)"
 
 msgid "Code Chunk"
 msgstr "コード組(chunk)"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:237 lib/layouts/jss.layout:240
 msgid "Code Input"
 msgstr "コード入力"
 
 msgid "Code Input"
 msgstr "コード入力"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#: lib/layouts/jss.layout:243 lib/layouts/jss.layout:246
 msgid "Code Output"
 msgstr "コード出力"
 
 msgid "Code Output"
 msgstr "コード出力"
 
@@ -13840,19 +13961,19 @@ msgstr "コード出力"
 msgid "Kluwer"
 msgstr "Kluwer"
 
 msgid "Kluwer"
 msgstr "Kluwer"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "抜刷用住所"
 
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "抜刷用住所"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+#: lib/layouts/kluwer.layout:232
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "抜刷用住所:"
 
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "抜刷用住所:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "ヘッダ用表題"
 
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "ヘッダ用表題"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:691 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:762 lib/examples/Articles:0
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
@@ -13932,70 +14053,70 @@ msgstr "Letter (標準クラス)"
 msgid "French Letter (lettre)"
 msgstr "フランス語Letter (lettre)"
 
 msgid "French Letter (lettre)"
 msgstr "フランス語Letter (lettre)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351
 msgid "NoTelephone"
 msgstr "電話なし"
 
 msgid "NoTelephone"
 msgstr "電話なし"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
-#: lib/layouts/lettre.layout:386
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416
+#: lib/layouts/lettre.layout:424
 msgid "NoFax"
 msgstr "ファックスなし"
 
 msgid "NoFax"
 msgstr "ファックスなし"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
-#: lib/layouts/lettre.layout:200
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:212
 msgid "NoPlace"
 msgstr "場所(Place)なし"
 
 msgid "NoPlace"
 msgstr "場所(Place)なし"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
-#: lib/layouts/lettre.layout:250
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:271
 msgid "NoDate"
 msgstr "日付なし"
 
 msgid "NoDate"
 msgstr "日付なし"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721
 msgid "Post Scriptum"
 msgstr "追伸"
 
 msgid "Post Scriptum"
 msgstr "追伸"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585
 msgid "EndOfMessage"
 msgstr "メッセージ末尾"
 
 msgid "EndOfMessage"
 msgstr "メッセージ末尾"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606
 msgid "EndOfFile"
 msgstr "ファイル末尾"
 
 msgid "EndOfFile"
 msgstr "ファイル末尾"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
-#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
-#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
-#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
-#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319
+#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382
+#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448
 msgid "Headings"
 msgstr "ヘディング"
 
 msgid "Headings"
 msgstr "ヘディング"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:175
+#: lib/layouts/lettre.layout:182
 msgid "City:"
 msgstr "市:"
 
 msgid "City:"
 msgstr "市:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:268
+#: lib/layouts/lettre.layout:291
 msgid "Office:"
 msgstr "オフィス:"
 
 msgid "Office:"
 msgstr "オフィス:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:298
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
 msgid "Tel:"
 msgstr "Tel:"
 
 msgid "Tel:"
 msgstr "Tel:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:330
+#: lib/layouts/lettre.layout:359
 msgid "NoTel"
 msgstr "Telなし"
 
 msgid "NoTel"
 msgstr "Telなし"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:531
+#: lib/layouts/lettre.layout:595
 msgid "EndOfMessage."
 msgstr "メッセージ末尾"
 
 msgid "EndOfMessage."
 msgstr "メッセージ末尾"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:543
+#: lib/layouts/lettre.layout:608
 msgid "EndOfFile."
 msgstr "ファイル末尾."
 
 msgid "EndOfFile."
 msgstr "ファイル末尾."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:663
+#: lib/layouts/lettre.layout:729
 msgid "P.S.:"
 msgstr "PS:"
 
 msgid "P.S.:"
 msgstr "PS:"
 
@@ -14059,7 +14180,7 @@ msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
 #: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
 #: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
-#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:114
+#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:122
 msgid "Subexample"
 msgstr "小例"
 
 msgid "Subexample"
 msgstr "小例"
 
@@ -14090,336 +14211,336 @@ msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "付番用例(複数行)"
 
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "付番用例(複数行)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:89
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "付番用例(連続)"
 
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "付番用例(連続)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:107
+#: lib/layouts/linguistics.module:111
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "付番の調整(S)|S"
 
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "付番の調整(S)|S"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:108
+#: lib/layouts/linguistics.module:112
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "付番を調整"
 
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "付番を調整"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:121
+#: lib/layouts/linguistics.module:129
 #, fuzzy
 msgid "Subexamples options"
 msgstr "小例"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subexamples options"
 msgstr "小例"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
 #, fuzzy
 msgid "Subexamples options|s"
 msgstr "副題オプション"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subexamples options|s"
 msgstr "副題オプション"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:123
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
 #, fuzzy
 msgid "Add subexamples options here"
 msgstr "ここにオプションを入力してください"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add subexamples options here"
 msgstr "ここにオプションを入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:134
+#: lib/layouts/linguistics.module:142
 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:136
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
 #, fuzzy
 msgid "Gloss"
 msgstr "語句註解"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gloss"
 msgstr "語句註解"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152 lib/layouts/linguistics.module:198
+#: lib/layouts/linguistics.module:160 lib/layouts/linguistics.module:206
 #, fuzzy
 msgid "Gloss options"
 msgstr "クラスオプション"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gloss options"
 msgstr "クラスオプション"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:153 lib/layouts/linguistics.module:199
+#: lib/layouts/linguistics.module:161 lib/layouts/linguistics.module:207
 #, fuzzy
 msgid "Gloss Options|s"
 msgstr "クラスオプション"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gloss Options|s"
 msgstr "クラスオプション"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
 msgid "Add digloss options here"
 msgstr ""
 
 msgid "Add digloss options here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:158 lib/layouts/linguistics.module:159
+#: lib/layouts/linguistics.module:166 lib/layouts/linguistics.module:167
 #, fuzzy
 msgid "Interlinear Gloss"
 msgstr "インテルリングア"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interlinear Gloss"
 msgstr "インテルリングア"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:160
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
 msgid "Add the inter-linear gloss here"
 msgstr ""
 
 msgid "Add the inter-linear gloss here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:224
+#: lib/layouts/linguistics.module:176 lib/layouts/linguistics.module:232
 msgid "Translation"
 msgstr "翻訳"
 
 msgid "Translation"
 msgstr "翻訳"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:169 lib/layouts/linguistics.module:225
+#: lib/layouts/linguistics.module:177 lib/layouts/linguistics.module:233
 #, fuzzy
 msgid "Gloss Translation"
 msgstr "語句註解翻訳(S)|s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gloss Translation"
 msgstr "語句註解翻訳(S)|s"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:170
+#: lib/layouts/linguistics.module:178
 #, fuzzy
 msgid "Add a free translation for the gloss"
 msgstr "語句註解に翻訳を加える"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add a free translation for the gloss"
 msgstr "語句註解に翻訳を加える"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:180
+#: lib/layouts/linguistics.module:188
 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:182
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
 #, fuzzy
 msgid "Tri-Gloss"
 msgstr "三行語句註解"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tri-Gloss"
 msgstr "三行語句註解"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:200
+#: lib/layouts/linguistics.module:208
 #, fuzzy
 msgid "Add trigloss options here"
 msgstr "ここにオプションを入力してください"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add trigloss options here"
 msgstr "ここにオプションを入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:204
+#: lib/layouts/linguistics.module:212
 msgid "Interlinear Gloss (1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlinear Gloss (1)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:213
 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:206 lib/layouts/linguistics.module:216
+#: lib/layouts/linguistics.module:214 lib/layouts/linguistics.module:224
 msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
 msgstr ""
 
 msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:214
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
 msgid "Interlinear Gloss (2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlinear Gloss (2)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:215
+#: lib/layouts/linguistics.module:223
 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:234
 msgid "Add a translation for the glosse"
 msgstr "語句註解に翻訳を加える"
 
 msgid "Add a translation for the glosse"
 msgstr "語句註解に翻訳を加える"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:235
+#: lib/layouts/linguistics.module:243
 msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr "グループ語句註解単語"
 
 msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr "グループ語句註解単語"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:237
+#: lib/layouts/linguistics.module:245
 msgid "Group"
 msgstr "グループ"
 
 msgid "Group"
 msgstr "グループ"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:249
+#: lib/layouts/linguistics.module:257
 msgid "Structure Tree"
 msgstr "構造ツリー"
 
 msgid "Structure Tree"
 msgstr "構造ツリー"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:251
+#: lib/layouts/linguistics.module:259
 msgid "Tree"
 msgstr "ツリー"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "ツリー"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:278 lib/layouts/linguistics.module:280
+#: lib/layouts/linguistics.module:286 lib/layouts/linguistics.module:288
 msgid "DRS"
 msgstr ""
 
 msgid "DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
 msgid "Discourse Representation Structure|D"
 msgstr ""
 
 msgid "Discourse Representation Structure|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:293 lib/layouts/linguistics.module:440
+#: lib/layouts/linguistics.module:301 lib/layouts/linguistics.module:448
 #, fuzzy
 msgid "Referents"
 msgstr "書誌情報"
 
 #, fuzzy
 msgid "Referents"
 msgstr "書誌情報"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:294 lib/layouts/linguistics.module:441
+#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:449
 #, fuzzy
 msgid "DRS Referents"
 msgstr "書誌情報"
 
 #, fuzzy
 msgid "DRS Referents"
 msgstr "書誌情報"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:295 lib/layouts/linguistics.module:442
+#: lib/layouts/linguistics.module:303 lib/layouts/linguistics.module:450
 msgid "Add the DRS referents (universe) here"
 msgstr ""
 
 msgid "Add the DRS referents (universe) here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:304
+#: lib/layouts/linguistics.module:310 lib/layouts/linguistics.module:312
 msgid "DRS*"
 msgstr ""
 
 msgid "DRS*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:305
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
 msgstr ""
 
 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:310
+#: lib/layouts/linguistics.module:318
 msgid "IfThen-DRS"
 msgstr ""
 
 msgid "IfThen-DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:312 lib/layouts/linguistics.module:313
+#: lib/layouts/linguistics.module:320 lib/layouts/linguistics.module:321
 msgid "If-Then DRS"
 msgstr ""
 
 msgid "If-Then DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:317 lib/layouts/linguistics.module:352
-#: lib/layouts/linguistics.module:396
+#: lib/layouts/linguistics.module:325 lib/layouts/linguistics.module:360
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
 #, fuzzy
 msgid "Then-Referents"
 msgstr "書誌情報"
 
 #, fuzzy
 msgid "Then-Referents"
 msgstr "書誌情報"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:318 lib/layouts/linguistics.module:327
-#: lib/layouts/linguistics.module:353 lib/layouts/linguistics.module:362
-#: lib/layouts/linguistics.module:397 lib/layouts/linguistics.module:406
+#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:335
+#: lib/layouts/linguistics.module:361 lib/layouts/linguistics.module:370
+#: lib/layouts/linguistics.module:405 lib/layouts/linguistics.module:414
 msgid "DRS Then-Referents"
 msgstr ""
 
 msgid "DRS Then-Referents"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:319 lib/layouts/linguistics.module:354
-#: lib/layouts/linguistics.module:398
+#: lib/layouts/linguistics.module:327 lib/layouts/linguistics.module:362
+#: lib/layouts/linguistics.module:406
 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
 msgstr ""
 
 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:361
-#: lib/layouts/linguistics.module:405
+#: lib/layouts/linguistics.module:334 lib/layouts/linguistics.module:369
+#: lib/layouts/linguistics.module:413
 #, fuzzy
 msgid "Then-Conditions"
 msgstr "条件"
 
 #, fuzzy
 msgid "Then-Conditions"
 msgstr "条件"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363
-#: lib/layouts/linguistics.module:407
+#: lib/layouts/linguistics.module:336 lib/layouts/linguistics.module:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:415
 msgid "Add the DRS then-conditions here"
 msgstr ""
 
 msgid "Add the DRS then-conditions here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:336
+#: lib/layouts/linguistics.module:344
 msgid "Cond-DRS"
 msgstr ""
 
 msgid "Cond-DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:338
+#: lib/layouts/linguistics.module:346
 msgid "Cond. DRS"
 msgstr ""
 
 msgid "Cond. DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:339
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
 #, fuzzy
 msgid "Conditional DRS"
 msgstr "条件"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conditional DRS"
 msgstr "条件"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:343
+#: lib/layouts/linguistics.module:351
 #, fuzzy
 msgid "Cond."
 msgstr "条件."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cond."
 msgstr "条件."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:344
+#: lib/layouts/linguistics.module:352
 #, fuzzy
 msgid "DRS Condition"
 msgstr "条件"
 
 #, fuzzy
 msgid "DRS Condition"
 msgstr "条件"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:345
+#: lib/layouts/linguistics.module:353
 #, fuzzy
 msgid "Add the DRS condition here"
 msgstr "ここにオプションを入力してください"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add the DRS condition here"
 msgstr "ここにオプションを入力してください"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:379
 msgid "QDRS"
 msgstr ""
 
 msgid "QDRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:373
+#: lib/layouts/linguistics.module:381
 msgid "Dupl. Cond. DRS"
 msgstr ""
 
 msgid "Dupl. Cond. DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:374
+#: lib/layouts/linguistics.module:382
 #, fuzzy
 msgid "Duplex Condition DRS"
 msgstr "条件"
 
 #, fuzzy
 msgid "Duplex Condition DRS"
 msgstr "条件"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:378
+#: lib/layouts/linguistics.module:386
 msgid "Quant."
 msgstr ""
 
 msgid "Quant."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:379
+#: lib/layouts/linguistics.module:387
 msgid "DRS Quantifier"
 msgstr ""
 
 msgid "DRS Quantifier"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:380
+#: lib/layouts/linguistics.module:388
 msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
 msgstr ""
 
 msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:387
+#: lib/layouts/linguistics.module:395
 msgid "Quant. Var."
 msgstr ""
 
 msgid "Quant. Var."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:388
+#: lib/layouts/linguistics.module:396
 msgid "DRS Quantifier Variable"
 msgstr ""
 
 msgid "DRS Quantifier Variable"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:389
+#: lib/layouts/linguistics.module:397
 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
 msgstr ""
 
 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:416
+#: lib/layouts/linguistics.module:424
 msgid "NegDRS"
 msgstr ""
 
 msgid "NegDRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:418
+#: lib/layouts/linguistics.module:426
 msgid "Neg. DRS"
 msgstr ""
 
 msgid "Neg. DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:419
+#: lib/layouts/linguistics.module:427
 msgid "Negated DRS"
 msgstr ""
 
 msgid "Negated DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:424
+#: lib/layouts/linguistics.module:432
 msgid "SDRS"
 msgstr ""
 
 msgid "SDRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:434
 msgid "Sent. DRS"
 msgstr ""
 
 msgid "Sent. DRS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:427
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
 msgid "DRS with Sentence above"
 msgstr ""
 
 msgid "DRS with Sentence above"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:431
+#: lib/layouts/linguistics.module:439
 #, fuzzy
 msgid "Sentence"
 msgstr "句点(E)|E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sentence"
 msgstr "句点(E)|E"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:432
+#: lib/layouts/linguistics.module:440
 #, fuzzy
 msgid "DRS Sentence"
 msgstr "句点(E)|E"
 
 #, fuzzy
 msgid "DRS Sentence"
 msgstr "句点(E)|E"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:433
+#: lib/layouts/linguistics.module:441
 #, fuzzy
 msgid "Add the sentence here"
 msgstr "選択した派生枝をリストに加える"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add the sentence here"
 msgstr "選択した派生枝をリストに加える"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:454
+#: lib/layouts/linguistics.module:462
 msgid "Expression"
 msgstr "表現"
 
 msgid "Expression"
 msgstr "表現"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:456
+#: lib/layouts/linguistics.module:464
 msgid "expr."
 msgstr "表現"
 
 msgid "expr."
 msgstr "表現"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:468
+#: lib/layouts/linguistics.module:476
 msgid "Concepts"
 msgstr "概念"
 
 msgid "Concepts"
 msgstr "概念"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:470
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
 msgid "concept"
 msgstr "概念"
 
 msgid "concept"
 msgstr "概念"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:482
+#: lib/layouts/linguistics.module:490
 msgid "Meaning"
 msgstr "意味"
 
 msgid "Meaning"
 msgstr "意味"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:484
+#: lib/layouts/linguistics.module:492
 msgid "meaning"
 msgstr "意味"
 
 msgid "meaning"
 msgstr "意味"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:497
+#: lib/layouts/linguistics.module:505
 msgid "Tableaux"
 msgstr "絵画"
 
 msgid "Tableaux"
 msgstr "絵画"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:501
+#: lib/layouts/linguistics.module:509
 msgid "Tableau"
 msgstr "絵画"
 
 msgid "Tableau"
 msgstr "絵画"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:506
+#: lib/layouts/linguistics.module:514
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "絵画一覧"
 
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "絵画一覧"
 
@@ -14439,93 +14560,93 @@ msgstr "コード組(chunk)"
 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 
 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75
 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:56
+#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
 msgid "Chapter"
 msgstr "章"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
 msgid "Chapter"
 msgstr "章"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
+#: lib/layouts/llncs.layout:158
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "ヘッダ用LaTeX表題"
 
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "ヘッダ用LaTeX表題"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:413
 msgid "TOC Title"
 msgstr "目次表題"
 
 msgid "TOC Title"
 msgstr "目次表題"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:185
 msgid "TOC Title:"
 msgstr "目次表題:"
 
 msgid "TOC Title:"
 msgstr "目次表題:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
+#: lib/layouts/llncs.layout:215
 msgid "Author Running"
 msgstr "ヘッダ用著者名"
 
 msgid "Author Running"
 msgstr "ヘッダ用著者名"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
+#: lib/layouts/llncs.layout:219
 msgid "Author Running:"
 msgstr "ヘッダ用著者名:"
 
 msgid "Author Running:"
 msgstr "ヘッダ用著者名:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:431
 msgid "TOC Author"
 msgstr "目次著者"
 
 msgid "TOC Author"
 msgstr "目次著者"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/llncs.layout:227
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "目次著者:"
 
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "目次著者:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/llncs.layout:332
 msgid "Case #."
 msgstr "ケース #."
 
 msgid "Case #."
 msgstr "ケース #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:304
 msgid "Claim."
 msgstr "主張."
 
 msgid "Claim."
 msgstr "主張."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "予想 #."
 
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "予想 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:366
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
 msgid "Example #."
 msgstr "例 #."
 
 msgid "Example #."
 msgstr "例 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
 msgid "Exercise #."
 msgstr "演習 #."
 
 msgid "Exercise #."
 msgstr "演習 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
 msgid "Note #."
 msgstr "註釈 #."
 
 msgid "Note #."
 msgstr "註釈 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
 msgid "Problem #."
 msgstr "問題 #."
 
 msgid "Problem #."
 msgstr "問題 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svmono.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:432
 msgid "Property"
 msgstr "性質"
 
 msgid "Property"
 msgstr "性質"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:407
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
 msgid "Property #."
 msgstr "性質 #."
 
 msgid "Property #."
 msgstr "性質 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
 msgid "Question #."
 msgstr "問 #."
 
 msgid "Question #."
 msgstr "問 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:427
+#: lib/layouts/llncs.layout:438
 msgid "Remark #."
 msgstr "注意 #."
 
 msgid "Remark #."
 msgstr "注意 #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:434
+#: lib/layouts/llncs.layout:445
 msgid "Solution #."
 msgstr "解 #."
 
 msgid "Solution #."
 msgstr "解 #."
 
@@ -14554,19 +14675,19 @@ msgstr "名詞体"
 msgid "noun"
 msgstr "名詞"
 
 msgid "noun"
 msgstr "名詞"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 msgid "Emph"
 msgstr "強調"
 
 msgid "Emph"
 msgstr "強調"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
 msgid "emph"
 msgstr "強調"
 
 msgid "emph"
 msgstr "強調"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
 msgid "Strong"
 msgstr "ストロング"
 
 msgid "Strong"
 msgstr "ストロング"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:54
 msgid "strong"
 msgstr "ストロング"
 
 msgid "strong"
 msgstr "ストロング"
 
@@ -14579,33 +14700,33 @@ msgstr "TUGboat"
 msgid "Mathematical Monthly article"
 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
 
 msgid "Mathematical Monthly article"
 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67
 #, fuzzy
 msgid "Abbreviated Title"
 msgstr "短縮形"
 
 #, fuzzy
 msgid "Abbreviated Title"
 msgstr "短縮形"
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81
 #, fuzzy
 msgid "Biographies"
 msgstr "経歴"
 
 #, fuzzy
 msgid "Biographies"
 msgstr "経歴"
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "Author Biography"
 msgstr "経歴"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author Biography"
 msgstr "経歴"
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation (include email):"
 msgstr "所属(なし)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation (include email):"
 msgstr "所属(なし)"
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147
 #, fuzzy
 msgid "Title of acknowledgment"
 msgstr "謝辞"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title of acknowledgment"
 msgstr "謝辞"
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274
 msgid "Remark*"
 msgstr "注意*"
 
 msgid "Remark*"
 msgstr "注意*"
 
@@ -14613,120 +14734,120 @@ msgstr "注意*"
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
 
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:91
-#: lib/layouts/memoir.layout:100 lib/layouts/memoir.layout:115
-#: lib/layouts/memoir.layout:130 lib/layouts/memoir.layout:145
-#: lib/layouts/memoir.layout:160 lib/layouts/memoir.layout:229
-#: lib/layouts/memoir.layout:250
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:101 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:131 lib/layouts/memoir.layout:146
+#: lib/layouts/memoir.layout:161 lib/layouts/memoir.layout:230
+#: lib/layouts/memoir.layout:251
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "見出し短縮形(TOC)|T"
 
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "見出し短縮形(TOC)|T"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:93
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "目次に表示する章"
 
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "目次に表示する章"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/memoir.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:135
-#: lib/layouts/memoir.layout:150 lib/layouts/memoir.layout:165
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/memoir.layout:151 lib/layouts/memoir.layout:166
+#: lib/layouts/memoir.layout:235
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "表題短縮形(ヘッダ)"
 
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "表題短縮形(ヘッダ)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:82
+#: lib/layouts/memoir.layout:83
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する章"
 
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する章"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/stdstarsections.inc:28
-#: lib/layouts/svcommon.inc:251
+#: lib/layouts/memoir.layout:90 lib/layouts/stdstarsections.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:274
 msgid "Chapter*"
 msgstr "章*"
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr "章*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:102
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "目次に表示する節"
 
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "目次に表示する節"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/memoir.layout:107
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する節"
 
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する節"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "目次に表示する小節"
 
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "目次に表示する小節"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:121
+#: lib/layouts/memoir.layout:122
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する小節"
 
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する小節"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:131
+#: lib/layouts/memoir.layout:132
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "目次に表示する小々節"
 
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "目次に表示する小々節"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/memoir.layout:137
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する小々節"
 
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する小々節"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:146
+#: lib/layouts/memoir.layout:147
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "目次に表示する段落"
 
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "目次に表示する段落"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:152
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する段落"
 
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する段落"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:161
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "目次に表示する小段落"
 
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "目次に表示する小段落"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:166
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する小段落"
 
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する小段落"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:173
+#: lib/layouts/memoir.layout:174
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "章要約"
 
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "章要約"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
 msgid "Epigraph"
 msgstr "題辞"
 
 msgid "Epigraph"
 msgstr "題辞"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:202
+#: lib/layouts/memoir.layout:203
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgstr "題辞出典(S)|S"
 
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgstr "題辞出典(S)|S"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:203
+#: lib/layouts/memoir.layout:204
 msgid "Source"
 msgstr "出典"
 
 msgid "Source"
 msgstr "出典"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:204
+#: lib/layouts/memoir.layout:205
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr "この題辞の出典若しくは著者"
 
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr "この題辞の出典若しくは著者"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:217
+#: lib/layouts/memoir.layout:218
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "詩題"
 
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "詩題"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:230 lib/layouts/memoir.layout:251
+#: lib/layouts/memoir.layout:231 lib/layouts/memoir.layout:252
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 msgstr "目次に表示する詩題"
 
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 msgstr "目次に表示する詩題"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:235
+#: lib/layouts/memoir.layout:236
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する詩題"
 
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する詩題"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:245
+#: lib/layouts/memoir.layout:246
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "詩題*"
 
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "詩題*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:284
+#: lib/layouts/memoir.layout:285
 msgid "Legend"
 msgstr "凡例"
 
 msgid "Legend"
 msgstr "凡例"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:328
+#: lib/layouts/memoir.layout:329
 #, fuzzy
 msgid "Endnotes (all)"
 msgstr "後註"
 
 #, fuzzy
 msgid "Endnotes (all)"
 msgstr "後註"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:336
+#: lib/layouts/memoir.layout:337
 #, fuzzy
 msgid "Endnotes (sectioned)"
 msgstr "ヘッドノート(オプション):"
 #, fuzzy
 msgid "Endnotes (sectioned)"
 msgstr "ヘッドノート(オプション):"
@@ -14744,316 +14865,312 @@ msgstr "いくつかの差込枠(索引・派生枝・URL)を,簡素版に
 msgid "Modern CV"
 msgstr "Modern CV"
 
 msgid "Modern CV"
 msgstr "Modern CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:39
 msgid "CVStyle"
 msgstr "CV様式"
 
 msgid "CVStyle"
 msgstr "CV様式"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#: lib/layouts/moderncv.layout:48
 msgid "CV Style:"
 msgstr "CV様式:"
 
 msgid "CV Style:"
 msgstr "CV様式:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/moderncv.layout:54
 msgid "Style Options"
 msgstr "様式オプション"
 
 msgid "Style Options"
 msgstr "様式オプション"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
 msgid "Options for the CV style"
 msgstr "CV様式のオプション"
 
 msgid "Options for the CV style"
 msgstr "CV様式のオプション"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#: lib/layouts/moderncv.layout:62
 msgid "CVColor"
 msgstr "CV色"
 
 msgid "CVColor"
 msgstr "CV色"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#: lib/layouts/moderncv.layout:65
 msgid "CV Color Scheme:"
 msgstr "CV色体系:"
 
 msgid "CV Color Scheme:"
 msgstr "CV色体系:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+#: lib/layouts/moderncv.layout:71
 msgid "CVIcons"
 msgstr "CVアイコン"
 
 msgid "CVIcons"
 msgstr "CVアイコン"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:74
 msgid "CV Icon Set:"
 msgstr "CVアイコンセット:"
 
 msgid "CV Icon Set:"
 msgstr "CVアイコンセット:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80
 msgid "CVColumnWidth"
 msgstr "CV列幅"
 
 msgid "CVColumnWidth"
 msgstr "CV列幅"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#: lib/layouts/moderncv.layout:83
 msgid "Column Width:"
 msgstr "列幅:"
 
 msgid "Column Width:"
 msgstr "列幅:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:89
 msgid "PDF Page Mode"
 msgstr "PDFページモード"
 
 msgid "PDF Page Mode"
 msgstr "PDFページモード"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:92
 msgid "PDF Page Mode:"
 msgstr "PDFページモード:"
 
 msgid "PDF Page Mode:"
 msgstr "PDFページモード:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 msgid "First name"
 msgstr "名"
 
 msgid "First name"
 msgstr "名"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "FirstName"
-msgstr "名"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129
 msgid "FamilyName"
 msgstr "姓"
 
 msgid "FamilyName"
 msgstr "姓"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/moderncv.layout:133
 msgid "Family Name:"
 msgstr "姓:"
 
 msgid "Family Name:"
 msgstr "姓:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
 msgid "Line 1"
 msgstr "第一行"
 
 msgid "Line 1"
 msgstr "第一行"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174
 msgid "Optional address line"
 msgstr "追加の住所行"
 
 msgid "Optional address line"
 msgstr "追加の住所行"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
 msgid "Line 2"
 msgstr "第二行"
 
 msgid "Line 2"
 msgstr "第二行"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
 msgid "Phone Type"
 msgstr "電話のタイプ"
 
 msgid "Phone Type"
 msgstr "電話のタイプ"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/moderncv.layout:190
 msgid "can be fixed, mobile or fax"
 msgstr "固定・携帯・ファックスいずれか"
 
 msgid "can be fixed, mobile or fax"
 msgstr "固定・携帯・ファックスいずれか"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#: lib/layouts/moderncv.layout:242
 msgid "Social"
 msgstr "ソーシャル"
 
 msgid "Social"
 msgstr "ソーシャル"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245
 msgid "Social:"
 msgstr "ソーシャル:"
 
 msgid "Social:"
 msgstr "ソーシャル:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248
 msgid "Name of the social network"
 msgstr "ソーシャルネットワーク名"
 
 msgid "Name of the social network"
 msgstr "ソーシャルネットワーク名"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#: lib/layouts/moderncv.layout:262
 msgid "ExtraInfo"
 msgstr "追加情報"
 
 msgid "ExtraInfo"
 msgstr "追加情報"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
 msgid "Extra Info:"
 msgstr "追加情報:"
 
 msgid "Extra Info:"
 msgstr "追加情報:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
 msgid "Photo:"
 msgstr "写真:"
 
 msgid "Photo:"
 msgstr "写真:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:220
+#: lib/layouts/moderncv.layout:289
 msgid "Height the photo is resized to"
 msgstr "写真を合わせる高さ"
 
 msgid "Height the photo is resized to"
 msgstr "写真を合わせる高さ"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:224
+#: lib/layouts/moderncv.layout:293
 msgid "Thickness"
 msgstr "厚み:"
 
 msgid "Thickness"
 msgstr "厚み:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr "周囲枠の厚み"
 
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr "周囲枠の厚み"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:265
+#: lib/layouts/moderncv.layout:344
 msgid "EmptySection"
 msgstr "空の節"
 
 msgid "EmptySection"
 msgstr "空の節"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:271
+#: lib/layouts/moderncv.layout:350
 msgid "Empty Section"
 msgstr "空の節"
 
 msgid "Empty Section"
 msgstr "空の節"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:290
+#: lib/layouts/moderncv.layout:369
 msgid "CloseSection"
 msgstr "節終了"
 
 msgid "CloseSection"
 msgstr "節終了"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:306
+#: lib/layouts/moderncv.layout:385
 msgid "Columns:"
 msgstr "列:"
 
 msgid "Columns:"
 msgstr "列:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:321
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401
 msgid "Optional width"
 msgstr "幅(非必須)"
 
 msgid "Optional width"
 msgstr "幅(非必須)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:327
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
 msgid "Header"
 msgstr "ヘッダ"
 
 msgid "Header"
 msgstr "ヘッダ"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
 msgid "Header content"
 msgstr "ヘッダ内容"
 
 msgid "Header content"
 msgstr "ヘッダ内容"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:338
+#: lib/layouts/moderncv.layout:422
 msgid "Entry"
 msgstr "見出し"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "見出し"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428 lib/layouts/moderncv.layout:429
 #, fuzzy
 msgid "Years"
 msgstr "年"
 
 #, fuzzy
 msgid "Years"
 msgstr "年"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:350
+#: lib/layouts/moderncv.layout:436
 msgid "Degree or job title"
 msgstr ""
 
 msgid "Degree or job title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+#: lib/layouts/moderncv.layout:446
 #, fuzzy
 msgid "Institution or employer"
 msgstr "所属機関"
 
 #, fuzzy
 msgid "Institution or employer"
 msgstr "所属機関"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:365
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "場所"
 
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgstr "場所"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
 #, fuzzy
 msgid "City or country"
 msgstr "国"
 
 #, fuzzy
 msgid "City or country"
 msgstr "国"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:370
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
 #, fuzzy
 msgid "Optional"
 msgstr "非必須"
 
 #, fuzzy
 msgid "Optional"
 msgstr "非必須"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
 msgid "Grade or other info"
 msgstr ""
 
 msgid "Grade or other info"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:377
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
 msgid "Entry:"
 msgstr "項目:"
 
 msgid "Entry:"
 msgstr "項目:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:405
+#: lib/layouts/moderncv.layout:503
 msgid "ItemWithComment"
 msgstr "コメント付き項目"
 
 msgid "ItemWithComment"
 msgstr "コメント付き項目"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#: lib/layouts/moderncv.layout:506
 msgid "Item with Comment:"
 msgstr "コメント付き項目:"
 
 msgid "Item with Comment:"
 msgstr "コメント付き項目:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:418 lib/layouts/moderncv.layout:419
+#: lib/layouts/moderncv.layout:518 lib/layouts/moderncv.layout:519
 msgid "Text"
 msgstr "テキスト"
 
 msgid "Text"
 msgstr "テキスト"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+#: lib/layouts/moderncv.layout:538
 msgid "ListItem"
 msgstr "箇条書き項目"
 
 msgid "ListItem"
 msgstr "箇条書き項目"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+#: lib/layouts/moderncv.layout:541
 msgid "List Item:"
 msgstr "箇条書き項目:"
 
 msgid "List Item:"
 msgstr "箇条書き項目:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+#: lib/layouts/moderncv.layout:545
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "2段書き項目"
 
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "2段書き項目"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#: lib/layouts/moderncv.layout:548
 msgid "Double Item:"
 msgstr "2段書き項目:"
 
 msgid "Double Item:"
 msgstr "2段書き項目:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+#: lib/layouts/moderncv.layout:552
 msgid "Left Summary"
 msgstr "左要約"
 
 msgid "Left Summary"
 msgstr "左要約"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
 msgid "Left summary"
 msgstr "左要約"
 
 msgid "Left summary"
 msgstr "左要約"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#: lib/layouts/moderncv.layout:557
 msgid "Left Text"
 msgstr "左テキスト"
 
 msgid "Left Text"
 msgstr "左テキスト"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
 msgid "Left text"
 msgstr "左テキスト"
 
 msgid "Left text"
 msgstr "左テキスト"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:562
 msgid "Right Summary"
 msgstr "右要約"
 
 msgid "Right Summary"
 msgstr "右要約"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:460
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
 msgid "Right summary"
 msgstr "右要約"
 
 msgid "Right summary"
 msgstr "右要約"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:464
+#: lib/layouts/moderncv.layout:567
 msgid "DoubleListItem"
 msgstr "二段書き項目"
 
 msgid "DoubleListItem"
 msgstr "二段書き項目"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: lib/layouts/moderncv.layout:570
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "二段書き項目:"
 
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "二段書き項目:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:472
+#: lib/layouts/moderncv.layout:575
 msgid "First Item"
 msgstr "第一項目"
 
 msgid "First Item"
 msgstr "第一項目"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:473
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
 msgid "First item"
 msgstr "第一項目"
 
 msgid "First item"
 msgstr "第一項目"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:481
+#: lib/layouts/moderncv.layout:584
 msgid "Computer"
 msgstr "コンピューター"
 
 msgid "Computer"
 msgstr "コンピューター"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#: lib/layouts/moderncv.layout:588
 msgid "MakeCVtitle"
 msgstr "CV表題作成"
 
 msgid "MakeCVtitle"
 msgstr "CV表題作成"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+#: lib/layouts/moderncv.layout:591
 msgid "Make CV Title"
 msgstr "CV表題を作成"
 
 msgid "Make CV Title"
 msgstr "CV表題を作成"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#: lib/layouts/moderncv.layout:598
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgstr "書簡表題作成"
 
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgstr "書簡表題作成"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:498
+#: lib/layouts/moderncv.layout:601
 msgid "Make Letter Title"
 msgstr "書簡表題を作成"
 
 msgid "Make Letter Title"
 msgstr "書簡表題を作成"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:502
+#: lib/layouts/moderncv.layout:605
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgstr "書簡結語作成"
 
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgstr "書簡結語作成"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:505
+#: lib/layouts/moderncv.layout:608
 msgid "Close Letter"
 msgstr "書簡を結語で結ぶ"
 
 msgid "Close Letter"
 msgstr "書簡を結語で結ぶ"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:546
+#: lib/layouts/moderncv.layout:649
 msgid "Recipient"
 msgstr "受取人"
 
 msgid "Recipient"
 msgstr "受取人"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:554
+#: lib/layouts/moderncv.layout:657
 msgid "Company Name"
 msgstr "企業名"
 
 msgid "Company Name"
 msgstr "企業名"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:555
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
 msgid "Company name"
 msgstr "企業名"
 
 msgid "Company name"
 msgstr "企業名"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:598
+#: lib/layouts/moderncv.layout:701
 msgid "Enclosing"
 msgstr "同封"
 
 msgid "Enclosing"
 msgstr "同封"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/moderncv.layout:706 lib/layouts/svcommon.inc:593
 msgid "Alternative Name"
 msgstr "代替名"
 
 msgid "Alternative Name"
 msgstr "代替名"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:604
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr "「同封」の代わりの名称"
 
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr "「同封」の代わりの名称"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:608
+#: lib/layouts/moderncv.layout:711
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "同封:"
 
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "同封:"
 
@@ -15078,20 +15195,20 @@ msgstr "段数"
 msgid "Insert the number of columns here"
 msgstr "ここに段数を入力してください"
 
 msgid "Insert the number of columns here"
 msgstr "ここに段数を入力してください"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:27 lib/layouts/svcommon.inc:530
-#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:606
+#: lib/layouts/svcommon.inc:615 lib/layouts/svmult.layout:153
 msgid "Preface"
 msgstr "序文(Preface)"
 
 msgid "Preface"
 msgstr "序文(Preface)"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:28
+#: lib/layouts/multicol.module:29
 msgid "An optional preface"
 msgstr "非必須の序文"
 
 msgid "An optional preface"
 msgstr "非必須の序文"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:31
+#: lib/layouts/multicol.module:35
 msgid "Space Before Page Break"
 msgstr "改頁前の余白"
 
 msgid "Space Before Page Break"
 msgstr "改頁前の余白"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:32
+#: lib/layouts/multicol.module:36
 msgid ""
 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
 "this page"
 msgid ""
 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
 "this page"
@@ -15131,7 +15248,7 @@ msgstr "NoWeb"
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr "Nowebを文芸的プログラミングツールとして使用することを許可する."
 
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr "Nowebを文芸的プログラミングツールとして使用することを許可する."
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:240
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
@@ -15179,7 +15296,7 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
 msgid "Paper (Standard Class)"
 msgstr "Paper (標準クラス)"
 
 msgid "Paper (Standard Class)"
 msgstr "Paper (標準クラス)"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:151
+#: lib/layouts/paper.layout:167
 msgid "SubTitle"
 msgstr "副題"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "副題"
 
@@ -15372,7 +15489,7 @@ msgstr ""
 msgid "PDF-Annotation"
 msgstr "PDF註釈"
 
 msgid "PDF-Annotation"
 msgstr "PDF註釈"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
@@ -15551,7 +15668,7 @@ msgstr "チェックボックス"
 msgid "ChoiceMenu"
 msgstr "選択メニュー"
 
 msgid "ChoiceMenu"
 msgstr "選択メニュー"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:90
+#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:602
 msgid "Label"
 msgstr "ラベル"
 
 msgid "Label"
 msgstr "ラベル"
 
@@ -15655,140 +15772,140 @@ msgstr "ラジオボックス既定様式"
 msgid "Powerdot"
 msgstr "Powerdot"
 
 msgid "Powerdot"
 msgstr "Powerdot"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:99
 msgid "TitleSlide"
 msgstr "表題スライド"
 
 msgid "TitleSlide"
 msgstr "表題スライド"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90
 #: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Slides"
 msgstr "スライド"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Slides"
 msgstr "スライド"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
 msgid "Slide Option"
 msgstr "スライドオプション"
 
 msgid "Slide Option"
 msgstr "スライドオプション"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr "slideコマンドの非必須引数(powerdot説明書を参照のこと)"
 
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr "slideコマンドの非必須引数(powerdot説明書を参照のこと)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:161
 msgid "EndSlide"
 msgstr "スライド終了"
 
 msgid "EndSlide"
 msgstr "スライド終了"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:176
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
 msgid "WideSlide"
 msgstr "ワイドスライド"
 
 msgid "WideSlide"
 msgstr "ワイドスライド"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "空のスライド"
 
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "空のスライド"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "空のスライド:"
 
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "空のスライド:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
 msgid "Section Option"
 msgstr "節オプション"
 
 msgid "Section Option"
 msgstr "節オプション"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+#: lib/layouts/powerdot.layout:257
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr "sectionコマンドの非必須引数(powerdot説明書を参照のこと)"
 
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr "sectionコマンドの非必須引数(powerdot説明書を参照のこと)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:317
 msgid "Itemize Type"
 msgstr "箇条書き(記号)の型式"
 
 msgid "Itemize Type"
 msgstr "箇条書き(記号)の型式"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:309
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "箇条書き(記号)の型式指定(powerdot説明書を参照のこと)"
 
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "箇条書き(記号)の型式指定(powerdot説明書を参照のこと)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/powerdot.layout:314
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "箇条書き(記号)タイプ1"
 
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "箇条書き(記号)タイプ1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/powerdot.layout:373
+#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/powerdot.layout:382
 msgid "Enumerate Type"
 msgstr "箇条書き(連番)の型式"
 
 msgid "Enumerate Type"
 msgstr "箇条書き(連番)の型式"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:337 lib/layouts/powerdot.layout:374
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:383
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "箇条書き(連番)の型式指定(powerdot説明書を参照のこと)"
 
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "箇条書き(連番)の型式指定(powerdot説明書を参照のこと)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:370
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "箇条書き(連番)タイプ1"
 
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "箇条書き(連番)タイプ1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:481
+#: lib/layouts/powerdot.layout:490
 msgid "Twocolumn"
 msgstr "二段組(twocolumn)"
 
 msgid "Twocolumn"
 msgstr "二段組(twocolumn)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:496
+#: lib/layouts/powerdot.layout:505
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr "二段組(twocolumn)オプション(powerdot説明書を参照のこと)"
 
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr "二段組(twocolumn)オプション(powerdot説明書を参照のこと)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:499
+#: lib/layouts/powerdot.layout:508
 msgid "Left Column"
 msgstr "左段"
 
 msgid "Left Column"
 msgstr "左段"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:509
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr "左段の文をここに入力してください(右段は段落本体に)"
 
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr "左段の文をここに入力してください(右段は段落本体に)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:50
 #, fuzzy
 msgid "Numbered List (Level 1)"
 msgstr "箇条書き(連番)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered List (Level 1)"
 msgstr "箇条書き(連番)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:599 lib/layouts/scrclass.inc:49
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608 lib/layouts/scrclass.inc:49
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:55
 #, fuzzy
 msgid "Numbered List (Level 2)"
 msgstr "箇条書き(連番)"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:55
 #, fuzzy
 msgid "Numbered List (Level 2)"
 msgstr "箇条書き(連番)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:61
+#: lib/layouts/powerdot.layout:613 lib/layouts/stdcounters.inc:61
 #, fuzzy
 msgid "Numbered List (Level 3)"
 msgstr "箇条書き(連番)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered List (Level 3)"
 msgstr "箇条書き(連番)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:609 lib/layouts/stdcounters.inc:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/stdcounters.inc:67
 #, fuzzy
 msgid "Numbered List (Level 4)"
 msgstr "箇条書き(連番)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered List (Level 4)"
 msgstr "箇条書き(連番)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:73
+#: lib/layouts/powerdot.layout:623 lib/layouts/stdcounters.inc:73
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Item"
 msgstr "書誌情報様式"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Item"
 msgstr "書誌情報様式"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:633
+#: lib/layouts/powerdot.layout:642
 msgid "Onslide"
 msgstr "スライド限定開示(onslide)"
 
 msgid "Onslide"
 msgstr "スライド限定開示(onslide)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:648
 msgid "On Slides"
 msgstr "対象スライド"
 
 msgid "On Slides"
 msgstr "対象スライド"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:649
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr "重ね合わせ指定(S)|S"
 
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr "重ね合わせ指定(S)|S"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:641
+#: lib/layouts/powerdot.layout:650
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr "重ね合わせ設定を指定してください(powerdot説明書を参照のこと)"
 
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr "重ね合わせ設定を指定してください(powerdot説明書を参照のこと)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:648
+#: lib/layouts/powerdot.layout:657
 msgid "Onslide+"
 msgstr "スライド限定開示(onslide+)"
 
 msgid "Onslide+"
 msgstr "スライド限定開示(onslide+)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:654
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
 msgid "Onslide*"
 msgstr "スライド限定挿入(onslide*)"
 
 msgid "Onslide*"
 msgstr "スライド限定挿入(onslide*)"
 
@@ -15808,19 +15925,19 @@ msgstr "レシピ"
 msgid "Recipe:"
 msgstr "レシピ:"
 
 msgid "Recipe:"
 msgstr "レシピ:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:116
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
 msgid "Ingredients"
 msgstr "材料"
 
 msgid "Ingredients"
 msgstr "材料"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
 msgid "Ingredients Header"
 msgstr "材料ヘッダ"
 
 msgid "Ingredients Header"
 msgstr "材料ヘッダ"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:121
+#: lib/layouts/recipebook.layout:124
 msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr "材料ヘッダを指定してください(非必須)"
 
 msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr "材料ヘッダを指定してください(非必須)"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:129
+#: lib/layouts/recipebook.layout:132
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "材料:"
 
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "材料:"
 
@@ -15841,117 +15958,117 @@ msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 msgid "REVTeX (V. 4.2)"
 msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
 msgid "REVTeX (V. 4.2)"
 msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:165
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "所属(第二)"
 
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "所属(第二)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:174
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "所属(第二)"
 
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "所属(第二)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:95 lib/layouts/revtex4.layout:171
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgstr "第二所属オプション"
 
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgstr "第二所属オプション"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:172
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr "altaffiliationコマンドの非必須引数"
 
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr "altaffiliationコマンドの非必須引数"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:108 lib/layouts/revtex4.layout:184
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "所属(なし)"
 
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "所属(なし)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
 msgid "No affiliation"
 msgstr "所属なし"
 
 msgid "No affiliation"
 msgstr "所属なし"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:128 lib/layouts/revtex4.layout:236
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "電子メールアドレス:"
 
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "電子メールアドレス:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:130 lib/layouts/revtex4.layout:233
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "電子メールアドレスオプション(S)|S"
 
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "電子メールアドレスオプション(S)|S"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:234
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr "emailコマンドの非必須引数"
 
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr "emailコマンドの非必須引数"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:151 lib/layouts/revtex4.layout:258
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "著者URLオプション"
 
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "著者URLオプション"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:259
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr "homepageコマンドの非必須引数"
 
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr "homepageコマンドの非必須引数"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:107
 msgid "Preprint"
 msgstr "前刷り"
 
 msgid "Preprint"
 msgstr "前刷り"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:246
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する表題短縮形"
 
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する表題短縮形"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:264
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "謝辞"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "謝辞"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:280
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "罫線表"
 
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "罫線表"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:282 lib/layouts/revtex4-x.inc:290
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:298 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Specials"
 msgstr "特殊用途文字"
 
 msgid "Specials"
 msgstr "特殊用途文字"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:288
 msgid "Turn Page"
 msgstr "改頁"
 
 msgid "Turn Page"
 msgstr "改頁"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:296
 msgid "Wide Text"
 msgstr "幅広テキスト"
 
 msgid "Wide Text"
 msgstr "幅広テキスト"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:325
 msgid "Video"
 msgstr "ビデオ"
 
 msgid "Video"
 msgstr "ビデオ"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:328
 msgid "List of Videos"
 msgstr "ビデオ一覧"
 
 msgid "List of Videos"
 msgstr "ビデオ一覧"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:338
 #, fuzzy
 msgid "Videos"
 msgstr "ビデオ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Videos"
 msgstr "ビデオ"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:341
 msgid "Float Link"
 msgstr "フロートリンク"
 
 msgid "Float Link"
 msgstr "フロートリンク"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
 msgid "Float link"
 msgstr "フロートリンク"
 
 msgid "Float link"
 msgstr "フロートリンク"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:354
 msgid "lowercase text"
 msgstr "小文字文"
 
 msgid "lowercase text"
 msgstr "小文字文"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:366
 msgid "Online cite"
 msgstr "オンライン引用"
 
 msgid "Online cite"
 msgstr "オンライン引用"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:370
 msgid "online cite"
 msgstr "オンライン引用"
 
 msgid "online cite"
 msgstr "オンライン引用"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:372
 msgid "Text behind"
 msgstr "後置文"
 
 msgid "Text behind"
 msgstr "後置文"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:373
 msgid "text behind the cite"
 msgstr "引用の後置文"
 
 msgid "text behind the cite"
 msgstr "引用の後置文"
 
@@ -15959,11 +16076,11 @@ msgstr "引用の後置文"
 msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
 msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:192
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "副所属"
 
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "副所属"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:270
+#: lib/layouts/revtex4.layout:308
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS 番号:"
 
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS 番号:"
 
@@ -16039,7 +16156,7 @@ msgstr ""
 msgid "SciPoster"
 msgstr "SciPoster"
 
 msgid "SciPoster"
 msgstr "SciPoster"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
 msgid "Conference"
 msgstr "学会"
 
 msgid "Conference"
 msgstr "学会"
 
@@ -16087,7 +16204,7 @@ msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
 msgid "KOMA-Script Book"
 msgstr "KOMA-Script Book"
 
 msgid "KOMA-Script Book"
 msgstr "KOMA-Script Book"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:29
+#: lib/layouts/scrbook.layout:31
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
@@ -16095,86 +16212,90 @@ msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgid "\\alph{enumii})"
 msgstr "\\alph{enumii})"
 
 msgid "\\alph{enumii})"
 msgstr "\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138
 msgid "Addpart"
 msgstr "部(addpart)"
 
 msgid "Addpart"
 msgstr "部(addpart)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148
+#: lib/layouts/scrclass.inc:151
 msgid "Addchap"
 msgstr "章(addchap)"
 
 msgid "Addchap"
 msgstr "章(addchap)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdsections.inc:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156 lib/layouts/stdsections.inc:77
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "目次やランニングヘッダに表示する章"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "目次やランニングヘッダに表示する章"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:164
 msgid "Addsec"
 msgstr "節(addsec)"
 
 msgid "Addsec"
 msgstr "節(addsec)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:170
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177
 msgid "Addchap*"
 msgstr "章(addchap)*"
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr "章(addchap)*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176
+#: lib/layouts/scrclass.inc:183
 msgid "Addsec*"
 msgstr "節(addsec)*"
 
 msgid "Addsec*"
 msgstr "節(addsec)*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:182
+#: lib/layouts/scrclass.inc:189
 msgid "Minisec"
 msgstr "小見出し(minisec)"
 
 msgid "Minisec"
 msgstr "小見出し(minisec)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+#: lib/layouts/scrclass.inc:257
 msgid "Publishers"
 msgstr "出版社"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "出版社"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/svcommon.inc:483
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:161
 msgid "Dedication"
 msgstr "献呈"
 
 msgid "Dedication"
 msgstr "献呈"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "Titlehead"
 msgstr "表題頭書き"
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr "表題頭書き"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "扉裏上部"
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "扉裏上部"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:266
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "扉裏下部"
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "扉裏下部"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
 msgid "Extratitle"
 msgstr "追加表題"
 
 msgid "Extratitle"
 msgstr "追加表題"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/scrclass.inc:296
+msgid "Frontispiece"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:317
 msgid "Above"
 msgstr "上"
 
 msgid "Above"
 msgstr "上"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
 msgid "above"
 msgstr "上キャプション"
 
 msgid "above"
 msgstr "上キャプション"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:316
+#: lib/layouts/scrclass.inc:342
 msgid "Below"
 msgstr "下"
 
 msgid "Below"
 msgstr "下"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:317
+#: lib/layouts/scrclass.inc:343
 msgid "below"
 msgstr "下キャプション"
 
 msgid "below"
 msgstr "下キャプション"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:339
+#: lib/layouts/scrclass.inc:367
 msgid "Dictum"
 msgstr "格言"
 
 msgid "Dictum"
 msgstr "格言"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:349
+#: lib/layouts/scrclass.inc:377
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "格言著者"
 
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "格言著者"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:350
+#: lib/layouts/scrclass.inc:378
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "この格言の著者"
 
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "この格言の著者"
 
@@ -16182,63 +16303,63 @@ msgstr "この格言の著者"
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, 旧版)"
 
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, 旧版)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:55
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:69
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Place:"
 msgstr "場所(Place):"
 
 msgid "Place:"
 msgstr "場所(Place):"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348
 msgid "Specialmail"
 msgstr "特別便"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "特別便"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "特別便:"
 
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "特別便:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370
 msgid "Title:"
 msgstr "表題:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "表題:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393
 msgid "Yourref"
 msgstr "Yourref"
 
 msgid "Yourref"
 msgstr "Yourref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Yourmail"
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Yourmail"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Your letter of:"
 
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Your letter of:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425
 msgid "Customer"
 msgstr "顧客"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "顧客"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "顧客番号:"
 
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "顧客番号:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433
 msgid "Invoice"
 msgstr "インボイス"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "インボイス"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "インボイス番号:"
 
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "インボイス番号:"
 
@@ -16246,47 +16367,47 @@ msgstr "インボイス番号:"
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90
 msgid "NextAddress"
 msgstr "次の住所"
 
 msgid "NextAddress"
 msgstr "次の住所"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101
 msgid "Next Address:"
 msgstr "次の住所:"
 
 msgid "Next Address:"
 msgstr "次の住所:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "送り主名:"
 
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "送り主名:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "送り主電話番号:"
 
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "送り主電話番号:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "送り主ファックス:"
 
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "送り主ファックス:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "送り主電子メール:"
 
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "送り主電子メール:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "送り主URL:"
 
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "送り主URL:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300
 msgid "Logo"
 msgstr "ロゴ"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "ロゴ"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Logo:"
 msgstr "ロゴ:"
 
 msgid "Logo:"
 msgstr "ロゴ:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441
 msgid "EndLetter"
 msgstr "書簡終了"
 
 msgid "EndLetter"
 msgstr "書簡終了"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454
 msgid "End of letter"
 msgstr "書簡終了"
 
 msgid "End of letter"
 msgstr "書簡終了"
 
@@ -16319,31 +16440,31 @@ msgstr "節ボックス幅(S)|S"
 msgid "Width of the section Box"
 msgstr "節ボックスの幅"
 
 msgid "Width of the section Box"
 msgstr "節ボックスの幅"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27 lib/layouts/todonotes.module:47
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47
 msgid "Heading"
 msgstr "見出し"
 
 msgid "Heading"
 msgstr "見出し"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:28
+#: lib/layouts/sectionbox.module:29
 msgid "Section Box Heading"
 msgstr "節ボックス見出し"
 
 msgid "Section Box Heading"
 msgstr "節ボックス見出し"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:32
+#: lib/layouts/sectionbox.module:33
 msgid "Insert the section box header here"
 msgstr "節ボックス見出しをここに入力してください"
 
 msgid "Insert the section box header here"
 msgstr "節ボックス見出しをここに入力してください"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:41
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
 msgid "SubsectionBox"
 msgstr "小節ボックス"
 
 msgid "SubsectionBox"
 msgstr "小節ボックス"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:43
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
 msgid "Subsection Box"
 msgstr "小節ボックス"
 
 msgid "Subsection Box"
 msgstr "小節ボックス"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:47
+#: lib/layouts/sectionbox.module:53
 msgid "SubsubsectionBox"
 msgstr "小々節ボックス"
 
 msgid "SubsubsectionBox"
 msgstr "小々節ボックス"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:49
+#: lib/layouts/sectionbox.module:55
 msgid "Subsubsection Box"
 msgstr "小々節ボックス"
 
 msgid "Subsubsection Box"
 msgstr "小々節ボックス"
 
@@ -16448,83 +16569,83 @@ msgstr "CDラベル"
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "造形段落"
 
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "造形段落"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "Circle"
 msgstr "円形"
 
 msgid "Circle"
 msgstr "円形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:45
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
 msgid "Diamond"
 msgstr "菱形"
 
 msgid "Diamond"
 msgstr "菱形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:50
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
 msgid "Heart"
 msgstr "ハート形"
 
 msgid "Heart"
 msgstr "ハート形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:55
+#: lib/layouts/shapepar.module:61
 msgid "Hexagon"
 msgstr "六角形"
 
 msgid "Hexagon"
 msgstr "六角形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:60
+#: lib/layouts/shapepar.module:67
 msgid "Nut"
 msgstr "ナット形"
 
 msgid "Nut"
 msgstr "ナット形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "Square"
 msgstr "正方形"
 
 msgid "Square"
 msgstr "正方形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:70
+#: lib/layouts/shapepar.module:79
 msgid "Star"
 msgstr "星形"
 
 msgid "Star"
 msgstr "星形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:77
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
 msgid "Candle"
 msgstr "ろうそく形"
 
 msgid "Candle"
 msgstr "ろうそく形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:82
+#: lib/layouts/shapepar.module:93
 msgid "Drop down"
 msgstr "雫形"
 
 msgid "Drop down"
 msgstr "雫形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:87
+#: lib/layouts/shapepar.module:99
 msgid "Drop up"
 msgstr "逆雫形"
 
 msgid "Drop up"
 msgstr "逆雫形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:534
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:97
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
 msgid "Triangle up"
 msgstr "三角形"
 
 msgid "Triangle up"
 msgstr "三角形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:102
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
 msgid "Triangle down"
 msgstr "逆三角形"
 
 msgid "Triangle down"
 msgstr "逆三角形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:107
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
 msgid "Triangle left"
 msgstr "左向き三角形"
 
 msgid "Triangle left"
 msgstr "左向き三角形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:112
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
 msgid "Triangle right"
 msgstr "右向き三角形"
 
 msgid "Triangle right"
 msgstr "右向き三角形"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:118
+#: lib/layouts/shapepar.module:136
 msgid "shapepar"
 msgstr "shapepar"
 
 msgid "shapepar"
 msgstr "shapepar"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:124
+#: lib/layouts/shapepar.module:142
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 msgstr "ページ上の位置に<形指定>をスケール"
 
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 msgstr "ページ上の位置に<形指定>をスケール"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
+#: lib/layouts/shapepar.module:146
 msgid "Shape specification"
 msgstr "形の指定"
 
 msgid "Shape specification"
 msgstr "形の指定"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:129
+#: lib/layouts/shapepar.module:147
 msgid "Specification of the shape"
 msgstr "形の指定"
 
 msgid "Specification of the shape"
 msgstr "形の指定"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:133
+#: lib/layouts/shapepar.module:151
 msgid "Shapepar"
 msgstr "Shapepar"
 
 msgid "Shapepar"
 msgstr "Shapepar"
 
@@ -16532,27 +16653,27 @@ msgstr "Shapepar"
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:132
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "予想*"
 
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "予想*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "アルゴリズム*"
 
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "アルゴリズム*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+#: lib/layouts/siamltex.layout:138
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:207
 msgid "The title as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する表題"
 
 msgid "The title as it appears in the running headers"
 msgstr "ランニングヘッダに表示する表題"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+#: lib/layouts/siamltex.layout:335
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "AMS分野分類:"
 
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "AMS分野分類:"
 
@@ -16560,55 +16681,55 @@ msgstr "AMS分野分類:"
 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 msgstr "ACM SIGPLAN (廃版)"
 
 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 msgstr "ACM SIGPLAN (廃版)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 msgid "Name of the conference"
 msgstr "学会名"
 
 msgid "Name of the conference"
 msgstr "学会名"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
 msgid "Conference:"
 msgstr "学会:"
 
 msgid "Conference:"
 msgstr "学会:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
 msgid "CopyrightYear"
 msgstr "著作権発生年"
 
 msgid "CopyrightYear"
 msgstr "著作権発生年"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
 msgid "Copyright year:"
 msgstr "著作権発生年:"
 
 msgid "Copyright year:"
 msgstr "著作権発生年:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106
 msgid "Copyrightdata"
 msgstr "著作権データ"
 
 msgid "Copyrightdata"
 msgstr "著作権データ"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "著作権データ:"
 
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "著作権データ:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113
 msgid "TitleBanner"
 msgstr "表題バナー"
 
 msgid "TitleBanner"
 msgstr "表題バナー"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
 msgid "Title banner:"
 msgstr "表題バナー:"
 
 msgid "Title banner:"
 msgstr "表題バナー:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120
 msgid "PreprintFooter"
 msgstr "前刷りフッタ"
 
 msgid "PreprintFooter"
 msgstr "前刷りフッタ"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
 msgid "Preprint footer:"
 msgstr "前刷りフッタ:"
 
 msgid "Preprint footer:"
 msgstr "前刷りフッタ:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130
 msgid "Digital Object Identifier:"
 msgstr "デジタルオブジェクト識別子:"
 
 msgid "Digital Object Identifier:"
 msgstr "デジタルオブジェクト識別子:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173
 msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr "著者の所属及び住所"
 
 msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr "著者の所属及び住所"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
 msgid "Terms:"
 msgstr "用語:"
 
 msgid "Terms:"
 msgstr "用語:"
 
@@ -16616,7 +16737,7 @@ msgstr "用語:"
 msgid "Simple CV"
 msgstr "Simple CV"
 
 msgid "Simple CV"
 msgstr "Simple CV"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+#: lib/layouts/simplecv.layout:71
 msgid "Topic"
 msgstr "トピック"
 
 msgid "Topic"
 msgstr "トピック"
 
@@ -16628,35 +16749,35 @@ msgstr "Inderscience発行9.5 x 6.5誌"
 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
 msgstr "Inderscience発行誌 (廃版)"
 
 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
 msgstr "Inderscience発行誌 (廃版)"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:107
+#: lib/layouts/slides.layout:108
 msgid "New Slide:"
 msgstr "新規スライド:"
 
 msgid "New Slide:"
 msgstr "新規スライド:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:129
+#: lib/layouts/slides.layout:130
 msgid "Overlay"
 msgstr "重ね合わせ"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "重ね合わせ"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144
+#: lib/layouts/slides.layout:145
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "新規重ね合わせ:"
 
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "新規重ね合わせ:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:184
+#: lib/layouts/slides.layout:185
 msgid "New Note:"
 msgstr "新規註釈:"
 
 msgid "New Note:"
 msgstr "新規註釈:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:209
+#: lib/layouts/slides.layout:210
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "不可視文"
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "不可視文"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:217
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "<以下不可視文>"
 
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "<以下不可視文>"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:234
 msgid "VisibleText"
 msgstr "可視文"
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr "可視文"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:240
+#: lib/layouts/slides.layout:241
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<以下可視文>"
 
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<以下可視文>"
 
@@ -16682,64 +16803,64 @@ msgstr "USレター"
 msgid "spaced"
 msgstr "空白"
 
 msgid "spaced"
 msgstr "空白"
 
-#: lib/layouts/soul.module:31
+#: lib/layouts/soul.module:33
 #, fuzzy
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "取消線"
 
 #, fuzzy
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "取消線"
 
-#: lib/layouts/soul.module:33
+#: lib/layouts/soul.module:35
 #, fuzzy
 msgid "strike"
 msgstr "取消線"
 
 #, fuzzy
 msgid "strike"
 msgstr "取消線"
 
-#: lib/layouts/soul.module:40
+#: lib/layouts/soul.module:42
 #, fuzzy
 msgid "Underline"
 msgstr "underline"
 
 #, fuzzy
 msgid "Underline"
 msgstr "underline"
 
-#: lib/layouts/soul.module:42
+#: lib/layouts/soul.module:44
 msgid "ul"
 msgstr ""
 
 msgid "ul"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/soul.module:51
+#: lib/layouts/soul.module:53
 msgid "hl"
 msgstr ""
 
 msgid "hl"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/soul.module:57
+#: lib/layouts/soul.module:59
 #, fuzzy
 msgid "Capitalize"
 msgstr "大文字化"
 
 #, fuzzy
 msgid "Capitalize"
 msgstr "大文字化"
 
-#: lib/layouts/soul.module:59
+#: lib/layouts/soul.module:61
 #, fuzzy
 msgid "caps"
 msgstr "allcaps"
 
 #, fuzzy
 msgid "caps"
 msgstr "allcaps"
 
-#: lib/layouts/soul.module:69
+#: lib/layouts/soul.module:71
 #, fuzzy
 msgid "spaceletters"
 msgstr "6. 書簡"
 
 #, fuzzy
 msgid "spaceletters"
 msgstr "6. 書簡"
 
-#: lib/layouts/soul.module:73
+#: lib/layouts/soul.module:75
 #, fuzzy
 msgid "strikethrough"
 msgstr "取消線"
 
 #, fuzzy
 msgid "strikethrough"
 msgstr "取消線"
 
-#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
-#: lib/layouts/soul.module:81
+#: lib/layouts/soul.module:83
 #, fuzzy
 msgid "highlight"
 msgstr "ハイライト"
 
 #, fuzzy
 msgid "highlight"
 msgstr "ハイライト"
 
-#: lib/layouts/soul.module:85
+#: lib/layouts/soul.module:87
 #, fuzzy
 msgid "capitalise"
 msgstr "大文字化"
 
 #, fuzzy
 msgid "capitalise"
 msgstr "大文字化"
 
-#: lib/layouts/soul.module:89
+#: lib/layouts/soul.module:91
 #, fuzzy
 msgid "Capitalise"
 msgstr "大文字化"
 #, fuzzy
 msgid "Capitalise"
 msgstr "大文字化"
@@ -16748,15 +16869,15 @@ msgstr "大文字化"
 msgid "SPIE Proceedings"
 msgstr "SPIE Proceedings"
 
 msgid "SPIE Proceedings"
 msgstr "SPIE Proceedings"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:56
+#: lib/layouts/spie.layout:60
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "著者情報"
 
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "著者情報"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:68
+#: lib/layouts/spie.layout:72
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "著者情報:"
 
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "著者情報:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96
+#: lib/layouts/spie.layout:105
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "謝辞"
 
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "謝辞"
 
@@ -16769,8 +16890,9 @@ msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:11
 msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:11
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "第\\Roman{part}部"
+#, fuzzy
+msgid "Part ##"
+msgstr "部"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:16
 msgid "Chapter ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:16
 msgid "Chapter ##"
@@ -16809,11 +16931,11 @@ msgstr "脚註##"
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:531
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:558
 msgid "Tables"
 msgstr "表"
 
 msgid "Tables"
 msgstr "表"
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:532
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:559
 msgid "Figures"
 msgstr "図"
 
 msgid "Figures"
 msgstr "図"
 
@@ -16841,7 +16963,7 @@ msgstr "脚註"
 msgid "Notes"
 msgstr "註釈"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "註釈"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1784
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
 msgid "Branches"
 msgstr "派生枝"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "派生枝"
 
@@ -16853,11 +16975,12 @@ msgstr "索引項目"
 msgid "Listings"
 msgstr "プログラムリスト"
 
 msgid "Listings"
 msgstr "プログラムリスト"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:37
-msgid "margin"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
 msgstr "傍註"
 
 msgstr "傍註"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:52
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:51
 msgid "foot"
 msgstr "脚註"
 
 msgid "foot"
 msgstr "脚註"
 
@@ -16865,8 +16988,8 @@ msgstr "脚註"
 msgid "Greyedout"
 msgstr "淡色表示"
 
 msgid "Greyedout"
 msgstr "淡色表示"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:164
-#: src/insets/InsetERT.cpp:166
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:189
+#: src/insets/InsetERT.cpp:190
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
@@ -16879,51 +17002,51 @@ msgstr "プログラムリスト"
 msgid "List of Listings"
 msgstr "プログラムリスト一覧"
 
 msgid "List of Listings"
 msgstr "プログラムリスト一覧"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1782
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "プログラムリスト"
 
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "プログラムリスト"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:416
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:417
 msgid "Idx"
 msgstr "索引"
 
 msgid "Idx"
 msgstr "索引"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:608
 msgid "Argument"
 msgstr "引数"
 
 msgid "Argument"
 msgstr "引数"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:674
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:714
 msgid "unlabelled"
 msgstr "ラベルなし"
 
 msgid "unlabelled"
 msgstr "ラベルなし"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:681
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:721
 msgid "Preview"
 msgstr "プレビュー"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "プレビュー"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:715 lib/layouts/stdinsets.inc:723
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:755 lib/layouts/stdinsets.inc:763
 msgid "see equation[[nomencl]]"
 msgstr ""
 
 msgid "see equation[[nomencl]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:716 lib/layouts/stdinsets.inc:724
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:756 lib/layouts/stdinsets.inc:764
 msgid "page[[nomencl]]"
 msgstr ""
 
 msgid "page[[nomencl]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:717 lib/layouts/stdinsets.inc:725
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:757 lib/layouts/stdinsets.inc:765
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "用語集"
 
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "用語集"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:107 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:414
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "原文儘(verbatim)*"
 
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "原文儘(verbatim)*"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "第\\thepart部"
 
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "第\\thepart部"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/stdsections.inc:59
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "第\\thechapter章"
 
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "第\\thechapter章"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/stdsections.inc:60
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "付録 \\thechapter"
 
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "付録 \\thechapter"
 
@@ -16944,140 +17067,140 @@ msgstr ""
 "subequation環境を使って,LyX中で数式群をまとめる直感的な方法を提供します.例"
 "示ファイルsubequations.lyxをご覧ください."
 
 "subequation環境を使って,LyX中で数式群をまとめる直感的な方法を提供します.例"
 "示ファイルsubequations.lyxをご覧ください."
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:72
 msgid "Front Matter"
 msgstr "文頭辞"
 
 msgid "Front Matter"
 msgstr "文頭辞"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#: lib/layouts/svcommon.inc:88
 msgid "--- Front Matter ---"
 msgstr "─── 文頭辞 ───"
 
 msgid "--- Front Matter ---"
 msgstr "─── 文頭辞 ───"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
 msgid "Main Matter"
 msgstr "本体"
 
 msgid "Main Matter"
 msgstr "本体"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
 msgid "--- Main Matter ---"
 msgstr "─── 本体 ───"
 
 msgid "--- Main Matter ---"
 msgstr "─── 本体 ───"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
 msgid "Back Matter"
 msgstr "文末辞"
 
 msgid "Back Matter"
 msgstr "文末辞"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:109
 msgid "--- Back Matter ---"
 msgstr "─── 文末辞 ───"
 
 msgid "--- Back Matter ---"
 msgstr "─── 文末辞 ───"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117
 msgid "PartBacktext"
 msgstr "扉裏文"
 
 msgid "PartBacktext"
 msgstr "扉裏文"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#: lib/layouts/svcommon.inc:150
 msgid "Part Title"
 msgstr "部見出し"
 
 msgid "Part Title"
 msgstr "部見出し"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Title of this part"
 msgstr "本部の見出し"
 
 msgid "Title of this part"
 msgstr "本部の見出し"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svcommon.inc:174 lib/layouts/svmult.layout:133
 msgid "ChapSubtitle"
 msgstr "章副題"
 
 msgid "ChapSubtitle"
 msgstr "章副題"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:188 lib/layouts/svmult.layout:129
 msgid "ChapAuthor"
 msgstr "章著者"
 
 msgid "ChapAuthor"
 msgstr "章著者"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/svmult.layout:165
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "章モットー"
 
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "章モットー"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+#: lib/layouts/svcommon.inc:312
 msgid "Run-in headings"
 msgstr "追い込み見出し"
 
 msgid "Run-in headings"
 msgstr "追い込み見出し"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:304
+#: lib/layouts/svcommon.inc:327
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr "追い込み小見出し"
 
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr "追い込み小見出し"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:337 lib/layouts/svmult.layout:141
 msgid "Extrachap"
 msgstr "追加章"
 
 msgid "Extrachap"
 msgstr "追加章"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:342 lib/layouts/svmult.layout:137
 msgid "extrachap"
 msgstr "追加章"
 
 msgid "extrachap"
 msgstr "追加章"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:361
+#: lib/layouts/svcommon.inc:392
 msgid "Author data:"
 msgstr "著者データ:"
 
 msgid "Author data:"
 msgstr "著者データ:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:388
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
 msgid "TOC title:"
 msgstr "目次表題:"
 
 msgid "TOC title:"
 msgstr "目次表題:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:398
+#: lib/layouts/svcommon.inc:434
 msgid "TOC author:"
 msgstr "目次著者:"
 
 msgid "TOC author:"
 msgstr "目次著者:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:408
+#: lib/layouts/svcommon.inc:447
 msgid "Running Author"
 msgstr "ヘッダ用著者名"
 
 msgid "Running Author"
 msgstr "ヘッダ用著者名"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:459 lib/layouts/svmult.layout:125
 msgid "Running Chapter"
 msgstr "ヘッダ用章見出し"
 
 msgid "Running Chapter"
 msgstr "ヘッダ用章見出し"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+#: lib/layouts/svcommon.inc:464
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "ヘッダ用章見出し:"
 
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "ヘッダ用章見出し:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:422
+#: lib/layouts/svcommon.inc:471
 msgid "Running Section"
 msgstr "ヘッダ用節見出し"
 
 msgid "Running Section"
 msgstr "ヘッダ用節見出し"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:425
+#: lib/layouts/svcommon.inc:474
 msgid "Running section:"
 msgstr "ヘッダ用節見出し:"
 
 msgid "Running section:"
 msgstr "ヘッダ用節見出し:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:449
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
 msgid "Abstract*"
 msgstr "概要*"
 
 msgid "Abstract*"
 msgstr "概要*"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:453
+#: lib/layouts/svcommon.inc:510
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "概要*(出力なし)"
 
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "概要*(出力なし)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
-#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svcommon.inc:576 lib/layouts/svcommon.inc:580
+#: lib/layouts/svmult.layout:149
 msgid "Foreword"
 msgstr "巻頭言"
 
 msgid "Foreword"
 msgstr "巻頭言"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:521
+#: lib/layouts/svcommon.inc:594
 msgid "Alternative name"
 msgstr "代替名"
 
 msgid "Alternative name"
 msgstr "代替名"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:612
+#: lib/layouts/svcommon.inc:694
 msgid "Longest Description Label"
 msgstr "最長の記述ラベル"
 
 msgid "Longest Description Label"
 msgstr "最長の記述ラベル"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:613
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
 msgid "Longest description label"
 msgstr "最長の記述ラベル"
 
 msgid "Longest description label"
 msgstr "最長の記述ラベル"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svcommon.inc:708
 msgid "Petit"
 msgstr "小字(Petit)"
 
 msgid "Petit"
 msgstr "小字(Petit)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/svcommon.inc:720
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svmono.layout:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:760 lib/layouts/svmono.layout:106
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "証明(QED)"
 
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "証明(QED)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:686 lib/layouts/svmono.layout:109
+#: lib/layouts/svcommon.inc:769 lib/layouts/svmono.layout:110
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "証明(smartQED)"
 
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "証明(smartQED)"
 
@@ -17086,44 +17209,44 @@ msgstr "証明(smartQED)"
 msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
 msgstr "Springer SV Global (旧版)"
 
 msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
 msgstr "Springer SV Global (旧版)"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72
 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
 msgid "Headnote"
 msgstr "ヘッドノート"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
 msgid "Headnote"
 msgstr "ヘッドノート"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86
 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "ヘッドノート(オプション):"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "ヘッドノート(オプション):"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93
+#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97
 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 msgid "thanks"
 msgstr "感謝(thanks)"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 msgid "thanks"
 msgstr "感謝(thanks)"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
 msgid "Inst"
 msgstr "所属機関(Inst)"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
 msgid "Inst"
 msgstr "所属機関(Inst)"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111
 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
 msgid "Institute #"
 msgstr "所属機関 #"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
 msgid "Institute #"
 msgstr "所属機関 #"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "共著者:"
 
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "共著者:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
 msgid "Offprints"
 msgstr "抜き刷り"
 
 msgid "Offprints"
 msgstr "抜き刷り"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
 msgid "Offprints:"
 msgstr "抜き刷り:"
 
 msgid "Offprints:"
 msgstr "抜き刷り:"
 
@@ -17132,23 +17255,23 @@ msgstr "抜き刷り:"
 msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
 msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 msgid "Subclass"
 msgstr "サブクラス"
 
 msgid "Subclass"
 msgstr "サブクラス"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:90
 msgid "Mathematics Subject Classification"
 msgstr "数学分野分類"
 
 msgid "Mathematics Subject Classification"
 msgstr "数学分野分類"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:103
 msgid "CRSC"
 msgstr "CRSC"
 
 msgid "CRSC"
 msgstr "CRSC"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:106
 msgid "CR Subject Classification"
 msgstr "CR分野分類"
 
 msgid "CR Subject Classification"
 msgstr "CR分野分類"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:121
 msgid "Solution \\thesolution"
 msgstr "解 \\thesolusion."
 
 msgid "Solution \\thesolution"
 msgstr "解 \\thesolusion."
 
@@ -17164,34 +17287,34 @@ msgstr ""
 msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
 msgstr ""
 
 msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
 msgid "Title*"
 msgstr "表題*"
 
 msgid "Title*"
 msgstr "表題*"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#: lib/layouts/svmult.layout:40
 #, fuzzy
 msgid "Title*:"
 msgstr "表題*: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Title*:"
 msgstr "表題*: "
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:161
 msgid "Contributors"
 msgstr "寄稿者"
 
 msgid "Contributors"
 msgstr "寄稿者"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
 msgid "List of Contributors"
 msgstr "寄稿者一覧"
 
 msgid "List of Contributors"
 msgstr "寄稿者一覧"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#: lib/layouts/svmult.layout:81
 msgid "Contributor List"
 msgstr "寄稿者一覧"
 
 msgid "Contributor List"
 msgstr "寄稿者一覧"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:126
+#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svmult.layout:134
+#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svmult.layout:142
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svmult.layout:150
+#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svmult.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:162 lib/layouts/svmult.layout:166
 msgid "For editors"
 msgstr "編集者用"
 
 msgid "For editors"
 msgstr "編集者用"
 
@@ -17199,7 +17322,7 @@ msgstr "編集者用"
 msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr ""
 
 msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:688 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:759 lib/examples/Articles:0
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -17263,146 +17386,146 @@ msgstr ""
 "色付きボックスのオプションをここに入力してください(tcolorbox説明書を参照のこ"
 "と)"
 
 "色付きボックスのオプションをここに入力してください(tcolorbox説明書を参照のこ"
 "と)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:27
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
 msgid "Dynamic Color Box"
 msgstr "動的色付きボックス"
 
 msgid "Dynamic Color Box"
 msgstr "動的色付きボックス"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
 msgid "Color Box (Dynamic)"
 msgstr "色付きボックス(動的)"
 
 msgid "Color Box (Dynamic)"
 msgstr "色付きボックス(動的)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:34
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
 msgid "Fit Color Box"
 msgstr "色付きボックスをフィット"
 
 msgid "Fit Color Box"
 msgstr "色付きボックスをフィット"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
 msgstr "色付きボックス(内容をフィット)"
 
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
 msgstr "色付きボックス(内容をフィット)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49
 msgid "Raster Color Box"
 msgstr "色付きボックスをラスター"
 
 msgid "Raster Color Box"
 msgstr "色付きボックスをラスター"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:60
 msgid "Subtitle Options"
 msgstr "副題オプション"
 
 msgid "Subtitle Options"
 msgstr "副題オプション"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:52
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:61
 msgid "Insert the options here"
 msgstr "ここにオプションを入力してください"
 
 msgid "Insert the options here"
 msgstr "ここにオプションを入力してください"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
 msgid "Color Box Separator"
 msgstr "色付きボックス分離線"
 
 msgid "Color Box Separator"
 msgstr "色付きボックス分離線"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 lib/layouts/tcolorbox.module:92
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101
 msgid "Color Boxes"
 msgstr "色付きボックス"
 
 msgid "Color Boxes"
 msgstr "色付きボックス"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:71
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:80
 msgid "-----"
 msgstr "-----"
 
 msgid "-----"
 msgstr "-----"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:82
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91
 msgid "Color Box Line"
 msgstr "色付きボックスの線"
 
 msgid "Color Box Line"
 msgstr "色付きボックスの線"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 lib/layouts/tcolorbox.module:106
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115
 msgid "Color Box Setup"
 msgstr "色付きボックス設定"
 
 msgid "Color Box Setup"
 msgstr "色付きボックス設定"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:119 lib/layouts/tcolorbox.module:122
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131
 msgid "New Color Box Type"
 msgstr "新規色付きボックス"
 
 msgid "New Color Box Type"
 msgstr "新規色付きボックス"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:139
 msgid "New Box Options"
 msgstr "新規色付きボックスオプション"
 
 msgid "New Box Options"
 msgstr "新規色付きボックスオプション"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:131
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
 msgid "Options for the new box type (optional)"
 msgstr "新しいボックス型のオプション(非必須)"
 
 msgid "Options for the new box type (optional)"
 msgstr "新しいボックス型のオプション(非必須)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:136
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
 msgid "Name of the new box type"
 msgstr "新しいボックス型の名前"
 
 msgid "Name of the new box type"
 msgstr "新しいボックス型の名前"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:150
 msgid "Arguments"
 msgstr "引数"
 
 msgid "Arguments"
 msgstr "引数"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:142
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:151
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
 msgstr "引数の数(ない場合にはこの差込枠を削除してください!)"
 
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
 msgstr "引数の数(ない場合にはこの差込枠を削除してください!)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:156
 msgid "Default Value"
 msgstr "既定値"
 
 msgid "Default Value"
 msgstr "既定値"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:148
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:157
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
 msgstr "引数の既定値(空にしておいてください!)"
 
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
 msgstr "引数の既定値(空にしておいてください!)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:155 lib/layouts/tcolorbox.module:157
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
 msgid "Custom Color Box 1"
 msgstr "指定色付きボックス1"
 
 msgid "Custom Color Box 1"
 msgstr "指定色付きボックス1"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170
 msgid "More Color Box Options"
 msgstr "色付きボックス追加オプション"
 
 msgid "More Color Box Options"
 msgstr "色付きボックス追加オプション"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171
 msgid "Insert more color box options here"
 msgstr "色付きボックスの追加オプションはここに入力してください"
 
 msgid "Insert more color box options here"
 msgstr "色付きボックスの追加オプションはここに入力してください"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:166 lib/layouts/tcolorbox.module:168
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
 msgid "Custom Color Box 2"
 msgstr "指定色付きボックス2"
 
 msgid "Custom Color Box 2"
 msgstr "指定色付きボックス2"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:172 lib/layouts/tcolorbox.module:174
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188
 msgid "Custom Color Box 3"
 msgstr "指定色付きボックス3"
 
 msgid "Custom Color Box 3"
 msgstr "指定色付きボックス3"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196
 msgid "Custom Color Box 4"
 msgstr "指定色付きボックス4"
 
 msgid "Custom Color Box 4"
 msgstr "指定色付きボックス4"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:184 lib/layouts/tcolorbox.module:186
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "指定色付きボックス5"
 
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "指定色付きボックス5"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:191
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "事実 \\thefact."
 
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "事実 \\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "定義 \\thedefinition."
 
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "定義 \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:277
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "例 \\theexample."
 
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "例 \\theexample."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:300
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:259
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "問題 \\theproblem."
 
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "問題 \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:272
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:323
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "演習 \\theexercise."
 
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "演習 \\theexercise."
 
@@ -17471,194 +17594,193 @@ msgstr ""
 "モジュールでは定理の種類毎に別々のカウンタを有します(例:基準1→基準2→公理3→"
 "仮定4→…ではなく,基準1→基準2→公理1→仮定1→基準3→…となります)."
 
 "モジュールでは定理の種類毎に別々のカウンタを有します(例:基準1→基準2→公理3→"
 "仮定4→…ではなく,基準1→基準2→公理1→仮定1→基準3→…となります)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:454
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:475
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "仮定"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "基準 \\thecriterion."
 
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "基準 \\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion*"
 msgstr "基準*"
 
 msgid "Criterion*"
 msgstr "基準*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:95
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
 msgid "Criterion."
 msgstr "基準."
 
 msgid "Criterion."
 msgstr "基準."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:126
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "アルゴリズム \\thealgorithm."
 
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "アルゴリズム \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
 msgid "Algorithm."
 msgstr "アルゴリズム."
 
 msgid "Algorithm."
 msgstr "アルゴリズム."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:171
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "公理 \\theaxiom."
 
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "公理 \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:138
 msgid "Axiom*"
 msgstr "公理*"
 
 msgid "Axiom*"
 msgstr "公理*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:141
 msgid "Axiom."
 msgstr "公理."
 
 msgid "Axiom."
 msgstr "公理."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "条件 \\thecondition."
 
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "条件 \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
 msgid "Condition*"
 msgstr "条件*"
 
 msgid "Condition*"
 msgstr "条件*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
 msgid "Condition."
 msgstr "条件."
 
 msgid "Condition."
 msgstr "条件."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:466
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "註釈 \\thenote."
 
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "註釈 \\thenote."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 msgid "Note*"
 msgstr "註釈*"
 
 msgid "Note*"
 msgstr "註釈*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:227
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
 msgid "Note."
 msgstr "註釈."
 
 msgid "Note."
 msgstr "註釈."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "記法 \\thenotation."
 
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "記法 \\thenotation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:306
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:256
 msgid "Notation*"
 msgstr "記法*"
 
 msgid "Notation*"
 msgstr "記法*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:270
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Notation."
 msgstr "記法."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
 msgid "Notation."
 msgstr "記法."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "要約 \\thesummary."
 
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "要約 \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Summary*"
 msgstr "要約*"
 
 msgid "Summary*"
 msgstr "要約*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:299
 msgid "Summary."
 msgstr "要約."
 
 msgid "Summary."
 msgstr "要約."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "謝辞 \\theacknowledgement."
 
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "謝辞 \\theacknowledgement."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:385
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "謝辞*"
 
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "謝辞*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "結論 \\theconclusion."
 
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "結論 \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:462
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "結論*"
 
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "結論*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:427
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:465
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
 msgid "Conclusion."
 msgstr "結論."
 
 msgid "Conclusion."
 msgstr "結論."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:437
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:516
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:429
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:34
+msgid "Assumption"
+msgstr "仮定"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "仮定 \\theassumption."
 
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "仮定 \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:463
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:428
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:417
 msgid "Assumption*"
 msgstr "仮定*"
 
 msgid "Assumption*"
 msgstr "仮定*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:466
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:510
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:420
 msgid "Assumption."
 msgstr "仮定."
 
 msgid "Assumption."
 msgstr "仮定."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:501
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:551
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:456
 msgid "Question*"
 msgstr "問*"
 
 msgid "Question*"
 msgstr "問*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:444
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:504
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:471
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:554
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:459
 msgid "Question."
 msgstr "問."
 
 msgid "Question."
 msgstr "問."
 
@@ -17705,67 +17827,67 @@ msgstr ""
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "基準 \\thetheorem."
 
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "基準 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "アルゴリズム \\thetheorem."
 
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "アルゴリズム \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:121
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr "公理 \\thetheorem."
 
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr "公理 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "条件 \\thetheorem."
 
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "条件 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:201
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "註釈 \\thetheorem."
 
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "註釈 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "記法 \\thetheorem."
 
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "記法 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "要約 \\thetheorem."
 
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "要約 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 msgstr "謝辞 \\thetheorem."
 
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 msgstr "謝辞 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "結論 \\thetheorem."
 
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "結論 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:400
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "仮定 \\thetheorem."
 
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "仮定 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:440
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "問 \\thetheorem."
 
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "問 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:161 lib/layouts/theorems.inc:161
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "事実 \\thetheorem."
 
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "事実 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "問題 \\thetheorem."
 
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "問題 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:246 lib/layouts/theorems.inc:246
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "演習 \\thetheorem."
 
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "演習 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:265
 msgid "Solution \\thetheorem."
 msgstr "解 \\thetheorem."
 
 msgid "Solution \\thetheorem."
 msgstr "解 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:285 lib/layouts/theorems.inc:285
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "注意 \\thetheorem."
 
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "注意 \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:312 lib/layouts/theorems.inc:312
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "主張 \\thetheorem."
 
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "主張 \\thetheorem."
 
@@ -17892,23 +18014,23 @@ msgstr "定理名付き定理"
 msgid "Named Theorem."
 msgstr "定理名付き定理."
 
 msgid "Named Theorem."
 msgstr "定理名付き定理."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:197
 msgid "Example*"
 msgstr "例*"
 
 msgid "Example*"
 msgstr "例*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
 msgid "Problem*"
 msgstr "問題*"
 
 msgid "Problem*"
 msgstr "問題*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:236
 msgid "Exercise*"
 msgstr "演習*"
 
 msgid "Exercise*"
 msgstr "演習*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:255
 msgid "Solution*"
 msgstr "解*"
 
 msgid "Solution*"
 msgstr "解*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:301
 msgid "Claim*"
 msgstr "主張*"
 
 msgid "Claim*"
 msgstr "主張*"
 
@@ -17947,27 +18069,27 @@ msgstr ""
 "定理などを節ごとに付番します(つまり節が始まるときにカウンタがリセットされま"
 "す)."
 
 "定理などを節ごとに付番します(つまり節が始まるときにカウンタがリセットされま"
 "す)."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
 msgid "Conjecture."
 msgstr "予想."
 
 msgid "Conjecture."
 msgstr "予想."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151
 msgid "Fact*"
 msgstr "事実*"
 
 msgid "Fact*"
 msgstr "事実*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
 msgid "Problem."
 msgstr "問題."
 
 msgid "Problem."
 msgstr "問題."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:239
 msgid "Exercise."
 msgstr "演習."
 
 msgid "Exercise."
 msgstr "演習."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
 msgid "Solution."
 msgstr "解"
 
 msgid "Solution."
 msgstr "解"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:277
 msgid "Remark."
 msgstr "注意."
 
 msgid "Remark."
 msgstr "注意."
 
@@ -17997,48 +18119,48 @@ msgstr ""
 "が付されます.これは,「定理(...連番)」モジュールのうちの一つを読み込むことに"
 "よって変更することができます."
 
 "が付されます.これは,「定理(...連番)」モジュールのうちの一つを読み込むことに"
 "よって変更することができます."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47
 msgid "Name/Title"
 msgstr "名称/見出し"
 
 msgid "Name/Title"
 msgstr "名称/見出し"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48
 msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr "新しい名称ないし見出し(非必須)"
 
 msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr "新しい名称ないし見出し(非必須)"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:146
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "命題(Prop)\\theprop."
 
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "命題(Prop)\\theprop."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
 #, fuzzy
 msgid "Prob(lem)"
 msgstr "問題"
 
 #, fuzzy
 msgid "Prob(lem)"
 msgstr "問題"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
 msgid "Prob"
 msgstr "問題(Prob)"
 
 msgid "Prob"
 msgstr "問題(Prob)"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
 msgid "Sol"
 msgstr "解(Sol)"
 
 msgid "Sol"
 msgstr "解(Sol)"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
 msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "# [Prob番号]"
 
 msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "# [Prob番号]"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
 msgid "Label of Problem"
 msgstr "問題のラベル"
 
 msgid "Label of Problem"
 msgstr "問題のラベル"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
 msgid "Label of the corresponding problem"
 msgstr "対応する問題のラベル"
 
 msgid "Label of the corresponding problem"
 msgstr "対応する問題のラベル"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:426
 msgid "Property \\theproperty."
 msgstr "性質 \\theproperty."
 
 msgid "Property \\theproperty."
 msgstr "性質 \\theproperty."
 
@@ -18178,21 +18300,21 @@ msgstr "smallcaps"
 msgid "Full Width"
 msgstr "全幅"
 
 msgid "Full Width"
 msgstr "全幅"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
 #, fuzzy
 msgid "Margin Figure"
 msgstr "傍図"
 
 #, fuzzy
 msgid "Margin Figure"
 msgstr "傍図"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:254
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:256
 #, fuzzy
 msgid "Margin Table"
 msgstr "傍表"
 
 #, fuzzy
 msgid "Margin Table"
 msgstr "傍表"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:262
 msgid "MarginTable"
 msgstr "傍表"
 
 msgid "MarginTable"
 msgstr "傍表"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:276
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:278
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "傍図"
 
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "傍図"
 
@@ -18239,279 +18361,279 @@ msgstr "垂直調整"
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
 msgstr "垂直調整:c (中央)・t (上)・b (下)"
 
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
 msgstr "垂直調整:c (中央)・t (上)・b (下)"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:38
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
 msgid "Max. Width"
 msgstr "最大幅"
 
 msgid "Max. Width"
 msgstr "最大幅"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:39
+#: lib/layouts/varwidth.module:40
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr "最大幅 (既定値:\\linewidth)"
 
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr "最大幅 (既定値:\\linewidth)"
 
-#: lib/languages:137 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: lib/languages:138 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
 #: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "無視"
 
 #: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "無視"
 
-#: lib/languages:155
+#: lib/languages:156
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "アフリカーンス語"
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "アフリカーンス語"
 
-#: lib/languages:167
+#: lib/languages:168
 msgid "Albanian"
 msgstr "アルバニア語"
 
 msgid "Albanian"
 msgstr "アルバニア語"
 
-#: lib/languages:187
+#: lib/languages:188
 msgid "English (USA)"
 msgstr "英語(アメリカ)"
 
 msgid "English (USA)"
 msgstr "英語(アメリカ)"
 
-#: lib/languages:201
+#: lib/languages:202
 msgid "Amharic"
 msgstr "アムハラ語"
 
 msgid "Amharic"
 msgstr "アムハラ語"
 
-#: lib/languages:211
+#: lib/languages:212
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "ギリシャ語(ancient)"
 
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "ギリシャ語(ancient)"
 
-#: lib/languages:231
+#: lib/languages:232
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "アラビア語(ArabTeX)"
 
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "アラビア語(ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:243
+#: lib/languages:244
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "アラビア語(Arabi)"
 
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "アラビア語(Arabi)"
 
-#: lib/languages:276 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:277 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Armenian"
 msgstr "アルメニア語"
 
 msgid "Armenian"
 msgstr "アルメニア語"
 
-#: lib/languages:286
+#: lib/languages:287
 msgid "Asturian"
 msgstr "アストゥリアス語"
 
 msgid "Asturian"
 msgstr "アストゥリアス語"
 
-#: lib/languages:296
+#: lib/languages:297
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "英語(オーストラリア)"
 
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "英語(オーストラリア)"
 
-#: lib/languages:311
+#: lib/languages:312
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "ドイツ語(オーストリア・旧綴方)"
 
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "ドイツ語(オーストリア・旧綴方)"
 
-#: lib/languages:326
+#: lib/languages:327
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "ドイツ語(オーストリア)"
 
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "ドイツ語(オーストリア)"
 
-#: lib/languages:339
+#: lib/languages:340
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr ""
 
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:355
+#: lib/languages:356
 msgid "Indonesian"
 msgstr "インドネシア語"
 
 msgid "Indonesian"
 msgstr "インドネシア語"
 
-#: lib/languages:367
+#: lib/languages:368
 msgid "Malay"
 msgstr "マレー語"
 
 msgid "Malay"
 msgstr "マレー語"
 
-#: lib/languages:377
+#: lib/languages:378
 msgid "Basque"
 msgstr "バスク語"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "バスク語"
 
-#: lib/languages:394
+#: lib/languages:395
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ベラルーシ語"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ベラルーシ語"
 
-#: lib/languages:407 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+#: lib/languages:408 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Bengali"
 msgstr "ベンガル文字"
 
 msgid "Bengali"
 msgstr "ベンガル文字"
 
-#: lib/languages:417
+#: lib/languages:418
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ボスニア語"
 
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ボスニア語"
 
-#: lib/languages:428
+#: lib/languages:429
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "ポルトガル語(ブラジル)"
 
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "ポルトガル語(ブラジル)"
 
-#: lib/languages:442
+#: lib/languages:443
 msgid "Breton"
 msgstr "ブルトン語"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "ブルトン語"
 
-#: lib/languages:453
+#: lib/languages:454
 msgid "English (UK)"
 msgstr "英語(イギリス)"
 
 msgid "English (UK)"
 msgstr "英語(イギリス)"
 
-#: lib/languages:466
+#: lib/languages:467
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ブルガリア語"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ブルガリア語"
 
-#: lib/languages:480
+#: lib/languages:481
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "英語(カナダ)"
 
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "英語(カナダ)"
 
-#: lib/languages:493
+#: lib/languages:494
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "フランス語(カナダ)"
 
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "フランス語(カナダ)"
 
-#: lib/languages:506
+#: lib/languages:507
 msgid "Catalan"
 msgstr "カタロニア語"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "カタロニア語"
 
-#: lib/languages:520
+#: lib/languages:521
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "中国語(簡体字)"
 
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "中国語(簡体字)"
 
-#: lib/languages:532
+#: lib/languages:533
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "中国語(繁体字)"
 
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "中国語(繁体字)"
 
-#: lib/languages:544
+#: lib/languages:545
 msgid "Church Slavonic"
 msgstr ""
 
 msgid "Church Slavonic"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:557
+#: lib/languages:558
 msgid "Coptic"
 msgstr "コプト語"
 
 msgid "Coptic"
 msgstr "コプト語"
 
-#: lib/languages:564
+#: lib/languages:565
 msgid "Croatian"
 msgstr "クロアチア語"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "クロアチア語"
 
-#: lib/languages:576
+#: lib/languages:577
 msgid "Czech"
 msgstr "チェコ語"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "チェコ語"
 
-#: lib/languages:590
+#: lib/languages:591
 msgid "Danish"
 msgstr "デンマーク語"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "デンマーク語"
 
-#: lib/languages:604
+#: lib/languages:605
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "ディベヒ語(モルジブ)"
 
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "ディベヒ語(モルジブ)"
 
-#: lib/languages:612
+#: lib/languages:613
 msgid "Dutch"
 msgstr "オランダ語"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "オランダ語"
 
-#: lib/languages:626 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:70
+#: lib/languages:627 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:67
 msgid "English"
 msgstr "英語"
 
 msgid "English"
 msgstr "英語"
 
-#: lib/languages:642
+#: lib/languages:643
 msgid "Esperanto"
 msgstr "エスペラント語"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "エスペラント語"
 
-#: lib/languages:654
+#: lib/languages:655
 msgid "Estonian"
 msgstr "エストニア語"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "エストニア語"
 
-#: lib/languages:671
+#: lib/languages:672
 msgid "Farsi"
 msgstr "ペルシア語"
 
 msgid "Farsi"
 msgstr "ペルシア語"
 
-#: lib/languages:688
+#: lib/languages:689
 msgid "Finnish"
 msgstr "フィンランド語"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "フィンランド語"
 
-#: lib/languages:701
+#: lib/languages:702
 msgid "French"
 msgstr "フランス語"
 
 msgid "French"
 msgstr "フランス語"
 
-#: lib/languages:714
+#: lib/languages:715
 msgid "Friulian"
 msgstr "フリウリ語"
 
 msgid "Friulian"
 msgstr "フリウリ語"
 
-#: lib/languages:726
+#: lib/languages:727
 msgid "Galician"
 msgstr "ガリシア語"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "ガリシア語"
 
-#: lib/languages:742 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:743 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "グルジア文字"
 
 msgid "Georgian"
 msgstr "グルジア文字"
 
-#: lib/languages:754
+#: lib/languages:755
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "ドイツ語(旧綴方)"
 
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "ドイツ語(旧綴方)"
 
-#: lib/languages:768 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:769 lib/examples/Articles:0
 msgid "German"
 msgstr "ドイツ語"
 
 msgid "German"
 msgstr "ドイツ語"
 
-#: lib/languages:786
+#: lib/languages:787
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "ドイツ語(スイス)"
 
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "ドイツ語(スイス)"
 
-#: lib/languages:802
+#: lib/languages:803
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "ドイツ語(スイス・旧綴方)"
 
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "ドイツ語(スイス・旧綴方)"
 
-#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "ギリシャ語"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "ギリシャ語"
 
-#: lib/languages:831
+#: lib/languages:832
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "ギリシャ語(polytonic)"
 
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "ギリシャ語(polytonic)"
 
-#: lib/languages:846 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:847 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ヘブライ語"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ヘブライ語"
 
-#: lib/languages:872
+#: lib/languages:873
 msgid "Hindi"
 msgstr "ヒンズー語"
 
 msgid "Hindi"
 msgstr "ヒンズー語"
 
-#: lib/languages:893
+#: lib/languages:894
 msgid "Icelandic"
 msgstr "アイスランド語"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "アイスランド語"
 
-#: lib/languages:907
+#: lib/languages:908
 msgid "Interlingua"
 msgstr "インテルリングア"
 
 msgid "Interlingua"
 msgstr "インテルリングア"
 
-#: lib/languages:919
+#: lib/languages:920
 msgid "Irish"
 msgstr "アイルランド語"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "アイルランド語"
 
-#: lib/languages:930
+#: lib/languages:931
 msgid "Italian"
 msgstr "イタリア語"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "イタリア語"
 
-#: lib/languages:945
+#: lib/languages:946
 msgid "Japanese"
 msgstr "日本語"
 
 msgid "Japanese"
 msgstr "日本語"
 
-#: lib/languages:959
+#: lib/languages:960
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "日本語(CJK)"
 
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "日本語(CJK)"
 
-#: lib/languages:970 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:971 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Kannada"
 msgstr "カンナダ文字"
 
 msgid "Kannada"
 msgstr "カンナダ文字"
 
-#: lib/languages:980
+#: lib/languages:981
 msgid "Kazakh"
 msgstr "カザフ語"
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr "カザフ語"
 
-#: lib/languages:989
+#: lib/languages:990
 msgid "Khmer"
 msgstr "クメール語"
 
 msgid "Khmer"
 msgstr "クメール語"
 
-#: lib/languages:997
+#: lib/languages:998
 msgid "Korean"
 msgstr "韓国語"
 
 msgid "Korean"
 msgstr "韓国語"
 
-#: lib/languages:1018
+#: lib/languages:1019
 #, fuzzy
 msgid "Kurdish (Kurmanji)"
 msgstr "クルド語クルマンジー"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kurdish (Kurmanji)"
 msgstr "クルド語クルマンジー"
 
-#: lib/languages:1031 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1032 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Lao"
 msgstr "ラーオ文字"
 
 msgid "Lao"
 msgstr "ラーオ文字"
 
-#: lib/languages:1056
+#: lib/languages:1057
 msgid "Latvian"
 msgstr "ラトビア語"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "ラトビア語"
 
@@ -18519,159 +18641,159 @@ msgstr "ラトビア語"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "リトアニア語"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "リトアニア語"
 
-#: lib/languages:1091
+#: lib/languages:1103
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "低ソルビア語"
 
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "低ソルビア語"
 
-#: lib/languages:1103
+#: lib/languages:1115
 msgid "Hungarian"
 msgstr "ハンガリー語"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "ハンガリー語"
 
-#: lib/languages:1116
+#: lib/languages:1128
 msgid "Macedonian"
 msgstr "マケドニア語"
 
 msgid "Macedonian"
 msgstr "マケドニア語"
 
-#: lib/languages:1130 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1142 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Malayalam"
 msgstr "マラヤーラム文字"
 
 msgid "Malayalam"
 msgstr "マラヤーラム文字"
 
-#: lib/languages:1140
+#: lib/languages:1152
 msgid "Marathi"
 msgstr "マラティ語"
 
 msgid "Marathi"
 msgstr "マラティ語"
 
-#: lib/languages:1150
+#: lib/languages:1162
 msgid "Mongolian"
 msgstr "モンゴル語"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "モンゴル語"
 
-#: lib/languages:1162
+#: lib/languages:1174
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "英語(ニュージーランド)"
 
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "英語(ニュージーランド)"
 
-#: lib/languages:1175
+#: lib/languages:1187
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "ノルウェー語(ブークモール)"
 
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "ノルウェー語(ブークモール)"
 
-#: lib/languages:1204
+#: lib/languages:1216
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "ノルウェー語(ニーノシュク)"
 
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "ノルウェー語(ニーノシュク)"
 
-#: lib/languages:1218
+#: lib/languages:1230
 msgid "Occitan"
 msgstr "オック語"
 
 msgid "Occitan"
 msgstr "オック語"
 
-#: lib/languages:1230
+#: lib/languages:1242
 msgid "Russian (Petrine orthography)"
 msgstr ""
 
 msgid "Russian (Petrine orthography)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:1240
+#: lib/languages:1252
 msgid "Piedmontese"
 msgstr "ピエアモンテ語"
 
 msgid "Piedmontese"
 msgstr "ピエアモンテ語"
 
-#: lib/languages:1252
+#: lib/languages:1264
 msgid "Polish"
 msgstr "ポーランド語"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "ポーランド語"
 
-#: lib/languages:1265
+#: lib/languages:1277
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ポルトガル語"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ポルトガル語"
 
-#: lib/languages:1278
+#: lib/languages:1290
 msgid "Romanian"
 msgstr "ルーマニア語"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "ルーマニア語"
 
-#: lib/languages:1291
+#: lib/languages:1303
 msgid "Romansh"
 msgstr "ロマンシュ語"
 
 msgid "Romansh"
 msgstr "ロマンシュ語"
 
-#: lib/languages:1303
+#: lib/languages:1315
 msgid "Russian"
 msgstr "ロシア語"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "ロシア語"
 
-#: lib/languages:1319
+#: lib/languages:1331
 msgid "North Sami"
 msgstr "北サーミ語"
 
 msgid "North Sami"
 msgstr "北サーミ語"
 
-#: lib/languages:1330
+#: lib/languages:1342
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "サンスクリット語"
 
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "サンスクリット語"
 
-#: lib/languages:1340
+#: lib/languages:1352
 msgid "Scottish"
 msgstr "スコットランド語"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "スコットランド語"
 
-#: lib/languages:1356
+#: lib/languages:1368
 msgid "Serbian"
 msgstr "セルビア語"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "セルビア語"
 
-#: lib/languages:1373
+#: lib/languages:1385
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "セルビア語(ラテン文字)"
 
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "セルビア語(ラテン文字)"
 
-#: lib/languages:1386
+#: lib/languages:1398
 msgid "Slovak"
 msgstr "スロバキア語"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "スロバキア語"
 
-#: lib/languages:1400
+#: lib/languages:1412
 msgid "Slovene"
 msgstr "スロベニア語"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "スロベニア語"
 
-#: lib/languages:1412
+#: lib/languages:1424
 msgid "Spanish"
 msgstr "スペイン語"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "スペイン語"
 
-#: lib/languages:1429
+#: lib/languages:1441
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "スペイン語(メキシコ)"
 
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "スペイン語(メキシコ)"
 
-#: lib/languages:1444
+#: lib/languages:1456
 msgid "Swedish"
 msgstr "スウェーデン語"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "スウェーデン語"
 
-#: lib/languages:1458
+#: lib/languages:1470
 msgid "Syriac"
 msgstr "シリア語"
 
 msgid "Syriac"
 msgstr "シリア語"
 
-#: lib/languages:1468 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1480 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Tamil"
 msgstr "タミル文字"
 
 msgid "Tamil"
 msgstr "タミル文字"
 
-#: lib/languages:1477 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1489 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Telugu"
 msgstr "テルグー文字"
 
 msgid "Telugu"
 msgstr "テルグー文字"
 
-#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1499 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Thai"
 msgstr "タイ語"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "タイ語"
 
-#: lib/languages:1519 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1531 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Tibetan"
 msgstr "チベット文字"
 
 msgid "Tibetan"
 msgstr "チベット文字"
 
-#: lib/languages:1526
+#: lib/languages:1538
 msgid "Turkish"
 msgstr "トルコ語"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "トルコ語"
 
-#: lib/languages:1542
+#: lib/languages:1554
 msgid "Turkmen"
 msgstr "トルクメン語"
 
 msgid "Turkmen"
 msgstr "トルクメン語"
 
-#: lib/languages:1553
+#: lib/languages:1565
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ウクライナ語"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ウクライナ語"
 
-#: lib/languages:1567
+#: lib/languages:1579
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "上ソルビア語"
 
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "上ソルビア語"
 
-#: lib/languages:1580
+#: lib/languages:1592
 msgid "Urdu"
 msgstr "ウルドゥー語"
 
 msgid "Urdu"
 msgstr "ウルドゥー語"
 
-#: lib/languages:1589
+#: lib/languages:1601
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ベトナム語"
 
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ベトナム語"
 
-#: lib/languages:1601
+#: lib/languages:1613
 msgid "Welsh"
 msgstr "ウェールズ語"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "ウェールズ語"
 
@@ -19371,63 +19493,63 @@ msgstr "ディレクトリ"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array環境|y"
 
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array環境|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases環境|C"
 
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases環境|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Aligned環境|l"
 
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Aligned環境|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "AlignedAt環境(V)|V"
 
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "AlignedAt環境(V)|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Gathered環境|h"
 
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Gathered環境|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split環境|S"
 
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split環境|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "数式区分記号(R)...|R"
 
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "数式区分記号(R)...|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "行列(X)...|X"
 
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "行列(X)...|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Macro|o"
 msgstr "マクロ(O)|O"
 
 msgid "Macro|o"
 msgstr "マクロ(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align環境|A"
 
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align環境|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat環境|t"
 
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat環境|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign環境|f"
 
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign環境|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather環境|g"
 
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather環境|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline環境|m"
 
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline環境|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "行内数式(I)|I"
 
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "行内数式(I)|I"
 
@@ -19435,7 +19557,7 @@ msgstr "行内数式(I)|I"
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "別行立て数式(D)|D"
 
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "別行立て数式(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray環境|E"
 
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray環境|E"
 
@@ -19459,26 +19581,25 @@ msgstr "数式ラベル(L)|L"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "参照としてコピー(R)|R"
 
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "参照としてコピー(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1536
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1548
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
 msgid "Cut"
 msgstr "切り取り"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "切り取り"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1541
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:2220
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1481
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:420 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1493
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:428 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "直近のものを貼り付け(E)|E"
 
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "直近のものを貼り付け(E)|E"
 
@@ -19598,15 +19719,15 @@ msgstr "語頭を大文字に(A)|A"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:159
 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:267
 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:314
 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:159
 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:267
 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:314
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:436
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489 lib/ui/stdcontext.inc:501
-#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:544 lib/ui/stdcontext.inc:554
-#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:591
-#: lib/ui/stdcontext.inc:601 lib/ui/stdcontext.inc:622
-#: lib/ui/stdcontext.inc:630 lib/ui/stdcontext.inc:676
-#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:625
+#: lib/ui/stdcontext.inc:633 lib/ui/stdcontext.inc:679
+#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "設定(S)...|S"
 
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "設定(S)...|S"
 
@@ -19614,13 +19735,13 @@ msgstr "設定(S)...|S"
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "戻る(G)|G"
 
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "戻る(G)|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:522
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:525
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "参照としてコピー(C)|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "参照としてコピー(C)|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
 #, fuzzy
-msgid "Open Citation Content...|O"
+msgid "Try to Open Citation Content...|O"
 msgstr "文献引用(C)...|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
 msgstr "文献引用(C)...|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
@@ -19636,7 +19757,7 @@ msgid "Close Inset|C"
 msgstr "差込枠を閉じる(C)|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdcontext.inc:164
 msgstr "差込枠を閉じる(C)|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:638
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:641
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "差込枠を解体する(D)|D"
 
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "差込枠を解体する(D)|D"
 
@@ -19644,11 +19765,11 @@ msgstr "差込枠を解体する(D)|D"
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "ラベルを表示(L)|L"
 
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "ラベルを表示(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "枠なし(L)|L"
 
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "枠なし(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "簡素な枠(F)|F"
 
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "簡素な枠(F)|F"
 
@@ -19656,27 +19777,27 @@ msgstr "簡素な枠(F)|F"
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "簡素な枠・改頁(P)|P"
 
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "簡素な枠・改頁(P)|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "楕円形(細線)(A)|A"
 
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "楕円形(細線)(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "楕円形(太線)(V)|V"
 
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "楕円形(太線)(V)|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "影付き(W)|W"
 
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "影付き(W)|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "影付き背景(B)|B"
 
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "影付き背景(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "二重枠(U)|U"
 
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "二重枠(U)|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX註釈(N)|N"
 
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX註釈(N)|N"
 
@@ -19684,7 +19805,7 @@ msgstr "LyX註釈(N)|N"
 msgid "Comment|m"
 msgstr "コメント(M)|M"
 
 msgid "Comment|m"
 msgstr "コメント(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "淡色表示(G)|G"
 
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "淡色表示(G)|G"
 
@@ -19696,15 +19817,15 @@ msgstr "全ての註釈を展開(A)|A"
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "全ての註釈を閉じる(L)|L"
 
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "全ての註釈を閉じる(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "埋め草(P)|P"
 
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "埋め草(P)|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "水平埋め草(H)|H"
 
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "水平埋め草(H)|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "垂直埋め草(V)|V"
 
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "垂直埋め草(V)|V"
 
@@ -19838,27 +19959,27 @@ msgstr "任意設定(C)|C"
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "設定(E)...|E"
 
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "設定(E)...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:588
 msgid "Include|c"
 msgstr "内包(include)|c"
 
 msgid "Include|c"
 msgstr "内包(include)|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:589
 msgid "Input|p"
 msgstr "入力(input)|p"
 
 msgid "Input|p"
 msgstr "入力(input)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:587
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:590
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "原文儘(verbatim)|v"
 
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "原文儘(verbatim)|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:591
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "原文儘(空白印付き)(B)|B"
 
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "原文儘(空白印付き)(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:589
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:592
 msgid "Listing|L"
 msgstr "プログラムリスト(L)|L"
 
 msgid "Listing|L"
 msgstr "プログラムリスト(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:596
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "内包したファイルを編集(E)...|E"
 
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "内包したファイルを編集(E)...|E"
 
@@ -19871,374 +19992,384 @@ msgid "Page Break|a"
 msgstr "改頁(A)|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgstr "改頁(A)|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break|g"
+msgstr "改頁(A)|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "改段改頁(C)|C"
 
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "改段改頁(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "改段改丁(D)|D"
 
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "改段改丁(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "整形なし改行(R)|R"
 
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "整形なし改行(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "両端揃え改行(J)|J"
 
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "両端揃え改行(J)|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "環境区切り(P)|P"
 
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "環境区切り(P)|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "段落区切り(B)|B"
 
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "段落区切り(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
 #, fuzzy
 msgid "Edit Externally..."
 msgstr "外部で編集(X)...|X"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Externally..."
 msgstr "外部で編集(X)...|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353
 #, fuzzy
 msgid "End Editing Externally..."
 msgstr "外部で編集(X)...|X"
 
 #, fuzzy
 msgid "End Editing Externally..."
 msgstr "外部で編集(X)...|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Split Inset|t"
+msgstr "差込枠を展開(O)|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "保存したしおりへ移動(B)|B"
 
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "保存したしおりへ移動(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:600
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "順検索(F)|F"
 
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "順検索(F)|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "段落を上へ移動(O)|O"
 
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "段落を上へ移動(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "段落を下へ移動(V)|V"
 
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "段落を下へ移動(V)|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "節の階層を上げる(R)|R"
 
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "節の階層を上げる(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "節の階層を下げる(M)|M"
 
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "節の階層を下げる(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "節を下げる(D)|D"
 
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "節を下げる(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:658
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:661
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "節を上げる(U)|U"
 
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "節を上げる(U)|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "正規表現を挿入"
 
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "正規表現を挿入"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:647
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdcontext.inc:650
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "変更を承認(C)|C"
 
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "変更を承認(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "変更を却下(J)|J"
 
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "変更を却下(J)|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:124
 #, fuzzy
 msgid "Text Properties|x"
 msgstr "PDF特性"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Properties|x"
 msgstr "PDF特性"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:125
 #, fuzzy
 msgid "Custom Text Styles|S"
 msgstr "文字様式(S)|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom Text Styles|S"
 msgstr "文字様式(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "段落設定(P)...|P"
 
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "段落設定(P)...|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
 #, fuzzy
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
 msgstr "画像グループ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
 msgstr "画像グループ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "全画面表示"
 
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "全画面表示"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
 msgid "Close Current View"
 msgstr "現在の表示を閉じる"
 
 msgid "Close Current View"
 msgstr "現在の表示を閉じる"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395
 msgid "Anything|A"
 msgstr "任意のもの全て(A)|A"
 
 msgid "Anything|A"
 msgstr "任意のもの全て(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "1文字以上のもの全て(O)|O"
 
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "1文字以上のもの全て(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "任意の単語(W)|W"
 
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "任意の単語(W)|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "任意の数字(N)|N"
 
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "任意の数字(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "ユーザー定義(U)|U"
 
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "ユーザー定義(U)|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Append Argument"
 msgstr "引数を追加"
 
 msgid "Append Argument"
 msgstr "引数を追加"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "最後の引数を削除"
 
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "最後の引数を削除"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "最初の必須引数を非必須引数にする"
 
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "最初の必須引数を非必須引数にする"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "最後の非必須引数を必須引数にする"
 
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "最後の非必須引数を必須引数にする"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "非必須引数を挿入"
 
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "非必須引数を挿入"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "非必須引数を削除"
 
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "非必須引数を削除"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "右から喰う形で引数を追加"
 
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "右から喰う形で引数を追加"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "右から喰う形で非必須引数を追加"
 
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "右から喰う形で非必須引数を追加"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "右に吐き出す形で最後の引数を削除"
 
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "右に吐き出す形で最後の引数を削除"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
 msgid "Reload|R"
 msgstr "再読込(R)|R"
 
 msgid "Reload|R"
 msgstr "再読込(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:438
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "外部で編集(X)...|X"
 
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "外部で編集(X)...|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Top|T"
 msgstr "上(T)|T"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "上(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "下(B)|B"
 
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "下(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Left|L"
 msgstr "左(L)|L"
 
 msgid "Left|L"
 msgstr "左(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Right|R"
 msgstr "右(R)|R"
 
 msgid "Right|R"
 msgstr "右(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
 #, fuzzy
 msgid "Reset Formal Defaults|F"
 msgstr "このクラスの既定値を使う"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset Formal Defaults|F"
 msgstr "このクラスの既定値を使う"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
 msgid "Left|f"
 msgstr "左(F)|F"
 
 msgid "Left|f"
 msgstr "左(F)|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Center|C"
 msgstr "中央(C)|C"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "中央(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459
 msgid "Right|h"
 msgstr "右(H)|H"
 
 msgid "Right|h"
 msgstr "右(H)|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
 msgid "Decimal"
 msgstr "小数点"
 
 msgid "Decimal"
 msgstr "小数点"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "連結列(U)|U"
 
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "連結列(U)|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "連結行(W)|W"
 
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "連結行(W)|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "行を追加(A)|A"
 
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "行を追加(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "行を削除(D)|D"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "行を削除(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "行をコピー(O)|O"
 
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "行をコピー(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "行を上げる"
 
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "行を上げる"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "行を下げる"
 
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "行を下げる"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "列を追加(P)|P"
 
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "列を追加(P)|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "列を削除(E)|E"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "列を削除(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "列をコピー(Y)|Y"
 
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "列をコピー(Y)|Y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "列を右に移動(V)|V"
 
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "列を右に移動(V)|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "列を左に移動"
 
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "列を左に移動"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "多頁表(G)|G"
 
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "多頁表(G)|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "フォーマル様式(M)|M"
 
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "フォーマル様式(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
 msgid "Borders|d"
 msgstr "罫線(D)|D"
 
 msgid "Borders|d"
 msgstr "罫線(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "配置(I)|I"
 
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "配置(I)|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "列/行(C)|C"
 
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "列/行(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502
 msgid "Transform Field to Static Text|T"
 msgstr ""
 
 msgid "Transform Field to Static Text|T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "語句をコピー(O)|O"
 
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "語句をコピー(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:509 lib/ui/stdcontext.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "派生枝を有効化(A)|A"
 
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "派生枝を有効化(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:537
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "派生枝を無効化(&E)"
 
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "派生枝を無効化(&E)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:514
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "マスターの派生枝を有効化(M)|M"
 
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "マスターの派生枝を有効化(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "マスターの派生枝を無効化(V)|V"
 
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "マスターの派生枝を無効化(V)|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
 msgid "Invert Inset|I"
 msgstr "差込枠を反転(I)|I"
 
 msgid "Invert Inset|I"
 msgstr "差込枠を反転(I)|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:517
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "未知の派生枝を追加(W)|W"
 
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "未知の派生枝を追加(W)|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:526
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "カーソル位置に参照を挿入(I)|I"
 
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "カーソル位置に参照を挿入(I)|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:617
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "全索引(A)|A"
 
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "全索引(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:620
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "下位索引(B)|B"
 
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "下位索引(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648 lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651 lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "変更を却下(R)|R"
 
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "変更を却下(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:656
+#: lib/ui/stdcontext.inc:659
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "節の階層を上げる(P)|P"
 
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "節の階層を上げる(P)|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:657
+#: lib/ui/stdcontext.inc:660
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "節の階層を下げる(D)|D"
 
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "節の階層を下げる(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:659
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "節を下に移動(W)|W"
 
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "節を下に移動(W)|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:661
+#: lib/ui/stdcontext.inc:664
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "節を選択(S)|S"
 
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "節を選択(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:669
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "プレビュー時折り返し(Y)|Y"
 
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "プレビュー時折り返し(Y)|Y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681
 #, fuzzy
 msgid "Open Target...|O"
 msgstr "開く(O)|O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Target...|O"
 msgstr "開く(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "ツールバーをロック(L)|L"
 
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "ツールバーをロック(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:699 lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Small-sized Icons"
 msgstr "小アイコン"
 
 msgid "Small-sized Icons"
 msgstr "小アイコン"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:700 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Normal-sized Icons"
 msgstr "中アイコン"
 
 msgid "Normal-sized Icons"
 msgstr "中アイコン"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:698 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:701 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Big-sized Icons"
 msgstr "大アイコン"
 
 msgid "Big-sized Icons"
 msgstr "大アイコン"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:699 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:702 lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Huge-sized Icons"
 msgstr "特大アイコン"
 
 msgid "Huge-sized Icons"
 msgstr "特大アイコン"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:700 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Giant-sized Icons"
 msgstr "巨大アイコン"
 
 msgid "Giant-sized Icons"
 msgstr "巨大アイコン"
 
@@ -20440,7 +20571,7 @@ msgstr ""
 msgid "Table|T"
 msgstr "表(T)|T"
 
 msgid "Table|T"
 msgstr "表(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:644
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:645
 msgid "Math|M"
 msgstr "数式(M)|M"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "数式(M)|M"
 
@@ -20796,7 +20927,8 @@ msgid "Code Preview Pane|P"
 msgstr "コードプレビュー面(P)|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgstr "コードプレビュー面(P)|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Messages Pane|g"
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|M"
 msgstr "メッセージ面(G)|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgstr "メッセージ面(G)|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
@@ -20875,7 +21007,7 @@ msgstr "派生枝(B)|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
 #, fuzzy
-msgid "Custom Inset"
+msgid "Custom Inset|s"
 msgstr "拡張差込枠(Q)|Q"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgstr "拡張差込枠(Q)|Q"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
@@ -20935,7 +21067,7 @@ msgstr "傍註(M)|M"
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "プログラムリスト(Z)|Z"
 
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "プログラムリスト(Z)|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:95
 msgid "TeX Code"
 msgstr "TeXコード"
 
 msgid "TeX Code"
 msgstr "TeXコード"
 
@@ -20996,7 +21128,7 @@ msgid "Date (Last Modification)|L"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Date (Fix)|F"
+msgid "Date (Fixed)|F"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
@@ -21008,7 +21140,7 @@ msgid "Time (Last Modification)|M"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Time (Fix)|x"
+msgid "Time (Fixed)|x"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
@@ -21091,315 +21223,320 @@ msgstr "合字回避指定(K)|K"
 msgid "Optional Line Break|B"
 msgstr "改行可能位置(B)|B"
 
 msgid "Optional Line Break|B"
 msgstr "改行可能位置(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "別行立て数式(D)|D"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "別行立て数式(D)|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "付番数式(N)|N"
 
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "付番数式(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "折返し図フロート(F)|F"
 
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "折返し図フロート(F)|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "折返し表フロート(T)|T"
 
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "折返し表フロート(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "目次(C)|C"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "目次(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "プログラムリスト一覧(L)|L"
 
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "プログラムリスト一覧(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "用語集(N)|N"
 
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "用語集(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bib(la)TeX書誌情報...|B"
 
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bib(la)TeX書誌情報...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX文書...|X"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX文書...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "平文(T)...|T"
 
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "平文(T)...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "平文(行を連結して)(J)...|J"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "平文(行を連結して)(J)...|J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "外部素材(M)...|M"
 
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "外部素材(M)...|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "子文書(D)...|D"
 
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "子文書(D)...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Comment|C"
 msgstr "コメント(C)|C"
 
 msgid "Comment|C"
 msgstr "コメント(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "新規派生枝を挿入(I)...|I"
 
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "新規派生枝を挿入(I)...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Background Process|P"
 msgstr "影付き背景(B)|B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Background Process|P"
 msgstr "影付き背景(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "変更追跡機能(C)|C"
 
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "変更追跡機能(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "プログラムを作成(B)|B"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "プログラムを作成(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeXログ|L"
 
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeXログ|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "ここから付録を開始(X)|X"
 
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "ここから付録を開始(X)|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "親文書を表示(M)|M"
 
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "親文書を表示(M)|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "親文書を更新(A)|A"
 
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "親文書を更新(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "圧縮(O)|O"
 
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "圧縮(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "編集を無効化(E)|E"
 
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "編集を無効化(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "変更を追跡(T)|T"
 
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "変更を追跡(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "変更を統合(M)...|M"
 
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "変更を統合(M)...|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "変更を承認(A)|A"
 
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "変更を承認(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "全変更を承認(C)|C"
 
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "全変更を承認(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "全変更を却下(E)|E"
 
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "全変更を却下(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
 msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
 msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
 msgstr ""
 
 msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "出力に変更を表示(S)|S"
 
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "出力に変更を表示(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "しおり(B)|B"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "しおり(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "次の註釈(N)|N"
 
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "次の註釈(N)|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "次の変更点(C)|C"
 
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "次の変更点(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "次の相互参照(R)|R"
 
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "次の相互参照(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "ラベルへ移動(L)|L"
 
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "ラベルへ移動(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "しおり1を保存(S)|S"
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "しおり1を保存(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "しおり2を保存"
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "しおり2を保存"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "しおり3を保存"
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "しおり3を保存"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "しおり4を保存"
 
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "しおり4を保存"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "しおり5を保存"
 
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "しおり5を保存"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "しおり消去(C)|C"
 
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "しおり消去(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "元の位置に戻る(B)|B"
 
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "元の位置に戻る(B)|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "スペルチェック(S)...|S"
 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "スペルチェック(S)...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "類語辞典(T)...|T"
 
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "類語辞典(T)...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "統計(A)...|A"
 
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "統計(A)...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX構文チェック(H)|H"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX構文チェック(H)|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX情報(I)|I"
 
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX情報(I)|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "比較(C)...|C"
 
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "比較(C)...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "環境構成(R)|R"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "環境構成(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "設定(P)...|P"
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "設定(P)...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "はじめの一歩(I)|I"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "はじめの一歩(I)|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "入門篇(T)|T"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "入門篇(T)|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "ユーザーの手引き(U)|U"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "ユーザーの手引き(U)|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "高度な機能篇(F)|F"
 
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "高度な機能篇(F)|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:644
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "埋込オブジェクト篇(O)|O"
 
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "埋込オブジェクト篇(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:645
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
 msgid "Customization|C"
 msgstr "カスタマイズ篇(C)|C"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "カスタマイズ篇(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "捷径(S)|S"
 
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "捷径(S)|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "LyX関数(Y)|Y"
 
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "LyX関数(Y)|Y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeXの設定|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeXの設定|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "用途別説明書(P)|P"
 
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "用途別説明書(P)|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:651
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "LyXについて|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "LyXについて|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Beamerプレゼンテーション|B"
 
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Beamerプレゼンテーション|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
 msgid "Braille|a"
 msgstr "点字(A)|A"
 
 msgid "Braille|a"
 msgstr "点字(A)|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "色付きボックス(R)|R"
 
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "色付きボックス(R)|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "ファインマン図(F)|F"
 
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "ファインマン図(F)|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "言語学(L)|L"
 
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "言語学(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "多言語キャプション(C)|C"
 
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "多言語キャプション(C)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "パラメーターリスト(T)"
 
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "パラメーターリスト(T)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "PDFコメント(D)"
 
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "PDFコメント(D)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "PDFフォーム(O)|O"
 
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "PDFフォーム(O)|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "危険有害性情報・注意書き(H)|H"
 
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "危険有害性情報・注意書き(H)|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:667 lib/configure.py:688
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:759
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:668
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Standard[[toolbar]]"
+msgstr "標準"
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "New document"
 msgstr "新規文書"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "New document"
 msgstr "新規文書"
@@ -21420,11 +21557,11 @@ msgstr "スペルチェック"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "連続スペルチェック"
 
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "連続スペルチェック"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1433
 msgid "Undo"
 msgstr "元に戻す"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "元に戻す"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1453
 msgid "Redo"
 msgstr "やり直す"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "やり直す"
 
@@ -21474,16 +21611,19 @@ msgstr "拡張差込枠(Q)|Q"
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "文書構造を入切"
 
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "文書構造を入切"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "数式ツールバーを入切"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Show math toolbar"
+msgstr "数式ツールバーを表示"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "表ツールバーを入切"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Show table toolbar"
+msgstr "表ツールバーを表示"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Toggle review toolbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Show review toolbar"
 msgstr "校閲ツールバーを入切"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgstr "校閲ツールバーを入切"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
@@ -21742,7 +21882,7 @@ msgstr "数式"
 msgid "Set display mode"
 msgstr "表示モードを設定"
 
 msgid "Set display mode"
 msgstr "表示モードを設定"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "下付き文字"
 
 msgid "Subscript"
 msgstr "下付き文字"
 
@@ -21794,4299 +21934,4318 @@ msgstr "行列を挿入"
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Cases環境を挿入"
 
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Cases環境を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-msgid "Toggle math panels"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Show math panels"
 msgstr "数式パネルを入切"
 
 msgstr "数式パネルを入切"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 src/TocBackend.cpp:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Math Panels"
+msgstr "数式パネル"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+msgid "Math spacings"
+msgstr "数式の空白"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "スタイル&クラス"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "Fractions"
+msgstr "分数"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763
+msgid "Fonts"
+msgstr "フォント"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Functions"
+msgstr "関数"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "上下装飾"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "Big operators"
+msgstr "大演算子"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5163
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "その他"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "矢印"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "矢印(拡張)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "Operators"
+msgstr "演算子"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "演算子(拡張)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "Relations"
+msgstr "関係子"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "関係子(拡張)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "否定関係子(拡張)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "Dots"
+msgstr "小点"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "区分記号(固定寸法)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "その他(拡張)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 src/TocBackend.cpp:300
 msgid "Math Macros"
 msgstr "数式マクロ"
 
 msgid "Math Macros"
 msgstr "数式マクロ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "最後の引数を削除"
 
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "最後の引数を削除"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
 msgid "Append argument"
 msgstr "引数を追加"
 
 msgid "Append argument"
 msgstr "引数を追加"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "最初の必須引数を非必須引数にする"
 
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "最初の必須引数を非必須引数にする"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "最後の非必須引数を必須引数にする"
 
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "最後の非必須引数を必須引数にする"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "非必須引数を削除"
 
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "非必須引数を削除"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "非必須引数を挿入"
 
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "非必須引数を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "右に吐き出す形で最後の引数を削除"
 
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "右に吐き出す形で最後の引数を削除"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "右から喰う形で引数を追加"
 
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "右から喰う形で引数を追加"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "右から喰う形で非必須引数を追加"
 
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "右から喰う形で非必須引数を追加"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "発音記号"
 
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "発音記号"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "IPA肺気流子音"
 
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "IPA肺気流子音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "IPA非肺気流子音"
 
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "IPA非肺気流子音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "IPA母音"
 
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "IPA母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "IPA記号"
 
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "IPA記号"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "IPA超分節素"
 
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "IPA超分節素"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "IPA発音区別符"
 
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "IPA発音区別符"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "IPA抑揚及び単語アクセント"
 
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "IPA抑揚及び単語アクセント"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "コマンドバッファ"
 
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "コマンドバッファ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "校閲[[Toolbar]]"
 
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "校閲[[Toolbar]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 msgid "Track changes"
 msgstr "変更を追跡"
 
 msgid "Track changes"
 msgstr "変更を追跡"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "出力に変更を表示"
 
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "出力に変更を表示"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Next change"
 msgstr "次の変更点"
 
 msgid "Next change"
 msgstr "次の変更点"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "選択範囲の変更を承認"
 
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "選択範囲の変更を承認"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "選択範囲の変更を却下"
 
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "選択範囲の変更を却下"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Merge changes"
 msgstr "変更を統合"
 
 msgid "Merge changes"
 msgstr "変更を統合"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "全変更を承認"
 
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "全変更を承認"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "全変更を却下"
 
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "全変更を却下"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Insert note"
 msgstr "註釈を挿入"
 
 msgid "Insert note"
 msgstr "註釈を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Next note"
 msgstr "次の註釈"
 
 msgid "Next note"
 msgstr "次の註釈"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "LyX Documentation Tools"
 msgstr "LyX文書化ツール"
 
 msgid "LyX Documentation Tools"
 msgstr "LyX文書化ツール"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 src/insets/Inset.cpp:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/insets/Inset.cpp:122
 msgid "Info"
 msgstr "情報"
 
 msgid "Info"
 msgstr "情報"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Menu Separator"
 msgstr "メニュー区切り"
 
 msgid "Menu Separator"
 msgstr "メニュー区切り"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "LyX Logo"
 msgstr "LyXロゴ"
 
 msgid "LyX Logo"
 msgstr "LyXロゴ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "TeX Logo"
 msgstr "TeXロゴ"
 
 msgid "TeX Logo"
 msgstr "TeXロゴ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "LaTeX Logo"
 msgstr "LaTeXロゴ"
 
 msgid "LaTeX Logo"
 msgstr "LaTeXロゴ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "LaTeX2e Logo"
 msgstr "LaTeX2eロゴ"
 
 msgid "LaTeX2e Logo"
 msgstr "LaTeX2eロゴ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "他の形式を表示"
 
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "他の形式を表示"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "他の形式を更新"
 
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "他の形式を更新"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]On"
+msgstr "校閲[[Toolbar]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Off"
+msgstr "校閲[[Toolbar]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Automatic"
+msgstr "校閲[[Toolbar]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
 msgid "Version Control"
 msgstr "バージョン管理"
 
 msgid "Version Control"
 msgstr "バージョン管理"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "Register"
 msgstr "登録"
 
 msgid "Register"
 msgstr "登録"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "チェックアウトして編集"
 
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "チェックアウトして編集"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "変更をチェックイン"
 
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "変更をチェックイン"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "View revision log"
 msgstr "更新ログを閲覧"
 
 msgid "View revision log"
 msgstr "更新ログを閲覧"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Revert changes"
 msgstr "変更を破棄"
 
 msgid "Revert changes"
 msgstr "変更を破棄"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "旧改訂と比較"
 
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "旧改訂と比較"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "直近の改訂と比較"
 
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "直近の改訂と比較"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "バージョン情報を挿入"
 
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "バージョン情報を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "SVNファイルロック特性を使用"
 
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "SVNファイルロック特性を使用"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "ローカル辞書をレポジトリを使って更新"
 
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "ローカル辞書をレポジトリを使って更新"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "Math Panels"
-msgstr "数式パネル"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "Math spacings"
-msgstr "数式の空白"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "Styles & classes"
-msgstr "スタイル&クラス"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "Fractions"
-msgstr "分数"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769
-msgid "Fonts"
-msgstr "フォント"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Functions"
-msgstr "関数"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "上下装飾"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "Big operators"
-msgstr "大演算子"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "その他"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Arrows"
-msgstr "矢印"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:918
-msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "矢印(拡張)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "Operators"
-msgstr "演算子"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
-msgid "Operators (extended)"
-msgstr "演算子(拡張)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "Relations"
-msgstr "関係子"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:996
-msgid "Relations (extended)"
-msgstr "関係子(拡張)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "否定関係子(拡張)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Dots"
-msgstr "小点"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
-msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr "区分記号(固定寸法)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "その他(拡張)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Spacings"
 msgstr "空白"
 
 msgid "Spacings"
 msgstr "空白"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "小空白\t\\,"
 
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "小空白\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "中空白\t\\:"
 
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "中空白\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "大空白\t\\;"
 
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "大空白\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "4分の1空白\t\\quad"
 
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "4分の1空白\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "2分の1空白\t\\qquad"
 
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "2分の1空白\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "負の空白\t\\!"
 
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "負の空白\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "埋め草\t\\phantom"
 
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "埋め草\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "水平埋め草\t\\hphantom"
 
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "水平埋め草\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "垂直埋め草\t\\vphantom"
 
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "垂直埋め草\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Smash\t\\smash"
 msgstr "無高化(smash)\t\\smash"
 
 msgid "Smash\t\\smash"
 msgstr "無高化(smash)\t\\smash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Top smash\t\\smasht"
 msgstr "上方無高化(smasht)\t\\smasht"
 
 msgid "Top smash\t\\smasht"
 msgstr "上方無高化(smasht)\t\\smasht"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
 msgstr "下方無高化(smashb)\t\\smashb"
 
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
 msgstr "下方無高化(smashb)\t\\smashb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
 msgstr "左オーバーラップ\t\\mathllap"
 
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
 msgstr "左オーバーラップ\t\\mathllap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
 msgstr "中央オーバーラップ\t\\mathclap"
 
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
 msgstr "中央オーバーラップ\t\\mathclap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
 msgstr "右オーバーラップ\t\\mathrlap"
 
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
 msgstr "右オーバーラップ\t\\mathrlap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "Roots"
 msgstr "ルート"
 
 msgid "Roots"
 msgstr "ルート"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "平方根\t\\sqrt"
 
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "平方根\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "その他のルート\t\\root"
 
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "その他のルート\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Styles & Classes"
 msgstr "スタイル&クラス"
 
 msgid "Styles & Classes"
 msgstr "スタイル&クラス"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "別行立て様式\t\\displaystyle"
 
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "別行立て様式\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "標準テキスト様式\t\\textstyle"
 
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "標準テキスト様式\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Script(小)様式\t\\scriptstyle"
 
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Script(小)様式\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Scriptscript(微小)様式\t\\scriptscriptstyle"
 
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Scriptscript(微小)様式\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
 msgstr "関係子クラス\t\\mathrel"
 
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
 msgstr "関係子クラス\t\\mathrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
 msgstr "二項演算子クラス\t\\mathbin"
 
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
 msgstr "二項演算子クラス\t\\mathbin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
 msgstr "大演算子クラス\t\\mathop"
 
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
 msgstr "大演算子クラス\t\\mathop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
 msgstr "通常クラス\t\\mathord"
 
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
 msgstr "通常クラス\t\\mathord"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "標準\t\\frac"
 
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "標準\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "斜め分数(3/4)\t\\nicefrac"
 
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "斜め分数(3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "単位(km)\t\\unitone"
 
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "単位(km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "単位(864 m)\t\\unittwo"
 
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "単位(864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "単位分数(km/h)\t\\unitfrac"
 
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "単位分数(km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "単位分数(20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "単位分数(20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "行内分数\t\\tfrac"
 
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "行内分数\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "別行立て用分数\t\\dfrac"
 
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "別行立て用分数\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "連分数\t\\cfrac"
 
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "連分数\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "連分数(左)\t\\cfracleft"
 
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "連分数(左)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "連分数(右)\t\\cfracright"
 
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "連分数(右)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "二項係数\t\\binom"
 
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "二項係数\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "行内二項係数\t\\tbinom"
 
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "行内二項係数\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "別行立て用二項係数\t\\dbinom"
 
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "別行立て用二項係数\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "ローマン体\t\\mathrm"
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "ローマン体\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "ボールド体\t\\mathbf"
 
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "ボールド体\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "ボールド体記号\t\\boldsymbol"
 
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "ボールド体記号\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "サンセリフ体\t\\mathsf"
 
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "サンセリフ体\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "イタリック体\t\\mathit"
 
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "イタリック体\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "タイプライター体\t\\mathtt"
 
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "タイプライター体\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "ブラックボード体\t\\mathbb"
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "ブラックボード体\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 #, fuzzy
 msgid "Double stroke\t\\mathds"
 msgstr "2段書き項目:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double stroke\t\\mathds"
 msgstr "2段書き項目:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "フラクツール体\t\\mathfrak"
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "フラクツール体\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "カリグラフィック体\t\\mathcal"
 
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "カリグラフィック体\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "フォーマルスクリプト体\t\\mathscr"
 
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "フォーマルスクリプト体\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "標準テキストモード\t\\textrm"
 
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "標準テキストモード\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "上下装飾"
 
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "上下装飾"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 #, fuzzy
 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
 msgstr "左右横付き文字を挿入"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
 msgstr "左右横付き文字を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 #, fuzzy
 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
 msgstr "右横付き文字を挿入"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
 msgstr "右横付き文字を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 #, fuzzy
 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
 msgstr "左横付き文字を挿入"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
 msgstr "左横付き文字を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 #, fuzzy
 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
 msgstr "横付き文字を挿入"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
 msgstr "横付き文字を挿入"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in[[math relation]]"
 
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in[[math relation]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "varPi"
 msgstr "varPi"
 
 msgid "varPi"
 msgstr "varPi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "varSigma"
 msgstr "varSigma"
 
 msgid "varSigma"
 msgstr "varSigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varUpsilon"
 
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varUpsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "varPhi"
 msgstr "varPhi"
 
 msgid "varPhi"
 msgstr "varPhi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "Big Operators"
 msgstr "大演算子"
 
 msgid "Big Operators"
 msgstr "大演算子"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTcircle"
 
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "halfnote"
 msgstr "halfnote"
 
 msgid "halfnote"
 msgstr "halfnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "mars"
 msgstr "mars"
 
 msgid "mars"
 msgstr "mars"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "cancer"
 msgstr "cancer"
 
 msgid "cancer"
 msgstr "cancer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "leo"
 msgstr "leo"
 
 msgid "leo"
 msgstr "leo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "virgo"
 msgstr "virgo"
 
 msgid "virgo"
 msgstr "virgo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
 msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "scorpio"
 msgstr "scorpio"
 
 msgid "scorpio"
 msgstr "scorpio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "sagittarius"
 msgstr "sagittarius"
 
 msgid "sagittarius"
 msgstr "sagittarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "capricornus"
 msgstr "capricornus"
 
 msgid "capricornus"
 msgstr "capricornus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "aquarius"
 msgstr "aquarius"
 
 msgid "aquarius"
 msgstr "aquarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "xleftarrow"
 
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "xleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "否定関係子(拡張)"
 
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "否定関係子(拡張)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr "無声両唇破裂音"
 
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr "無声両唇破裂音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr "有声両唇破裂音"
 
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr "有声両唇破裂音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr "無声歯茎破裂音"
 
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr "無声歯茎破裂音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr "有声歯茎破裂音"
 
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr "有声歯茎破裂音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr "無声反り舌破裂音"
 
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr "無声反り舌破裂音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr "有声反り舌破裂音"
 
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr "有声反り舌破裂音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr "無声硬口蓋破裂音"
 
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr "無声硬口蓋破裂音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr "有声硬口蓋破裂音"
 
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr "有声硬口蓋破裂音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr "無声軟口蓋破裂音"
 
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr "無声軟口蓋破裂音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr "有声軟口蓋破裂音"
 
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr "有声軟口蓋破裂音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr "無声口蓋垂破裂音"
 
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr "無声口蓋垂破裂音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr "有声口蓋垂破裂音"
 
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr "有声口蓋垂破裂音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr "声門破裂音"
 
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr "声門破裂音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr "有声両唇鼻音"
 
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr "有声両唇鼻音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr "有声唇歯鼻音"
 
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr "有声唇歯鼻音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr "有声歯茎鼻音 "
 
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr "有声歯茎鼻音 "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr "有声反り舌鼻音"
 
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr "有声反り舌鼻音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr "有声硬口蓋鼻音"
 
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr "有声硬口蓋鼻音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr "有声軟口蓋鼻音"
 
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr "有声軟口蓋鼻音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr "有声口蓋垂鼻音"
 
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr "有声口蓋垂鼻音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr "有声両唇震え音"
 
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr "有声両唇震え音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr "有声歯茎震え音"
 
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr "有声歯茎震え音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr "有声口蓋垂震え音"
 
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr "有声口蓋垂震え音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr "有声歯茎叩き音"
 
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr "有声歯茎叩き音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr "有声反り舌弾き音"
 
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr "有声反り舌弾き音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr "無声両唇摩擦音"
 
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr "無声両唇摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr "有声両唇摩擦音"
 
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr "有声両唇摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr "無声唇歯摩擦音"
 
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr "無声唇歯摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr "有声唇歯摩擦音"
 
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr "有声唇歯摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr "無声歯摩擦音"
 
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr "無声歯摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr "有声歯摩擦音"
 
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr "有声歯摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr "無声歯茎摩擦音"
 
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr "無声歯茎摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr "有声歯茎摩擦音"
 
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr "有声歯茎摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr "無声後部歯茎摩擦音"
 
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr "無声後部歯茎摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr "有声後部歯茎摩擦音"
 
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr "有声後部歯茎摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr "無声反り舌摩擦音"
 
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr "無声反り舌摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr "有声反り舌摩擦音"
 
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr "有声反り舌摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr "無声硬口蓋摩擦音"
 
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr "無声硬口蓋摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr "有声硬口蓋摩擦音"
 
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr "有声硬口蓋摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr "無声軟口蓋摩擦音"
 
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr "無声軟口蓋摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr "有声軟口蓋摩擦音"
 
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr "有声軟口蓋摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr "無声口蓋垂摩擦音"
 
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr "無声口蓋垂摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr "有声口蓋垂摩擦音"
 
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr "有声口蓋垂摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr "無声咽頭摩擦音"
 
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr "無声咽頭摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr "有声咽頭摩擦音"
 
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr "有声咽頭摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr "無声声門摩擦音"
 
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr "無声声門摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr "有声声門摩擦音"
 
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr "有声声門摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr "無声歯茎側面摩擦音"
 
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr "無声歯茎側面摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr "有声歯茎側面摩擦音"
 
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr "有声歯茎側面摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr "有声唇歯接近音"
 
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr "有声唇歯接近音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr "有声歯茎接近音"
 
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr "有声歯茎接近音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr "有声反り舌接近音"
 
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr "有声反り舌接近音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr "有声硬口蓋接近音"
 
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr "有声硬口蓋接近音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr "有声軟口蓋接近音"
 
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr "有声軟口蓋接近音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr "有声歯茎側面接近音"
 
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr "有声歯茎側面接近音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr "有声反り舌側面接近音"
 
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr "有声反り舌側面接近音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr "有声硬口蓋接近音"
 
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr "有声硬口蓋接近音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr "有声軟口蓋側面接近音"
 
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr "有声軟口蓋側面接近音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Bilabial click"
 msgstr "両唇吸着音"
 
 msgid "Bilabial click"
 msgstr "両唇吸着音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Dental click"
 msgstr "歯吸着音"
 
 msgid "Dental click"
 msgstr "歯吸着音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr "(後部)歯茎吸着音"
 
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr "(後部)歯茎吸着音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr "硬口蓋歯茎吸着音"
 
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr "硬口蓋歯茎吸着音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr "歯茎側面吸着音"
 
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr "歯茎側面吸着音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr "有声両唇入破音"
 
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr "有声両唇入破音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr "有声歯入破音・有声歯茎入破音"
 
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr "有声歯入破音・有声歯茎入破音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr "有声硬口蓋入破音"
 
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr "有声硬口蓋入破音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr "有声軟口蓋入破音"
 
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr "有声軟口蓋入破音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr "有声口蓋垂入破音"
 
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr "有声口蓋垂入破音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Ejective mark"
 msgstr "放出音記号"
 
 msgid "Ejective mark"
 msgstr "放出音記号"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr "非円唇前舌狭母音"
 
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr "非円唇前舌狭母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr "円唇前舌狭母音"
 
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr "円唇前舌狭母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr "非円唇中舌狭母音"
 
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr "非円唇中舌狭母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr "円唇中舌狭母音"
 
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr "円唇中舌狭母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr "非円唇後舌狭母音"
 
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr "非円唇後舌狭母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "円唇後舌狭母音"
 
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "円唇後舌狭母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr "非円唇前舌め広めの狭母音"
 
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr "非円唇前舌め広めの狭母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr "円唇前舌め広めの狭母音"
 
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr "円唇前舌め広めの狭母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr "円唇後前舌め広めの狭母音"
 
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr "円唇後前舌め広めの狭母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr "非円唇前舌半狭母音"
 
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr "非円唇前舌半狭母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr "円唇前舌半狭母音"
 
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr "円唇前舌半狭母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr "非円唇中舌半狭母音"
 
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr "非円唇中舌半狭母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr "円唇中舌半狭母音"
 
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr "円唇中舌半狭母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr "非円唇後舌半狭母音"
 
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr "非円唇後舌半狭母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr "円唇後舌半狭母音"
 
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr "円唇後舌半狭母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr "中舌母音(シュワー)"
 
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr "中舌母音(シュワー)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr "非円唇前舌半広母音"
 
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr "非円唇前舌半広母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr "円唇前舌半広母音"
 
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr "円唇前舌半広母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr "非円唇中舌半広母音"
 
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr "非円唇中舌半広母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr "円唇中舌半広母音"
 
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr "円唇中舌半広母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr "非円唇後舌半広母音"
 
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr "非円唇後舌半広母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr "円唇後舌半広母音"
 
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr "円唇後舌半広母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr "非円唇前舌狭めの広母音"
 
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr "非円唇前舌狭めの広母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr "狭めの広母音"
 
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr "狭めの広母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr "非円唇前舌広母音"
 
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr "非円唇前舌広母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr "円唇前舌広母音"
 
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr "円唇前舌広母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr "非円唇後舌広母音"
 
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr "非円唇後舌広母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr "円唇後舌広母音"
 
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr "円唇後舌広母音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr "無声両唇軟口蓋摩擦音"
 
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr "無声両唇軟口蓋摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr "有声両唇軟口蓋接近音"
 
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr "有声両唇軟口蓋接近音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr "有声両唇硬口蓋接近音"
 
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr "有声両唇硬口蓋接近音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr "無声咽頭蓋摩擦音"
 
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr "無声咽頭蓋摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr "有声咽頭蓋摩擦音"
 
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr "有声咽頭蓋摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr "咽頭蓋破裂音"
 
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr "咽頭蓋破裂音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr "無声歯茎硬口蓋摩擦音"
 
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr "無声歯茎硬口蓋摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "有声歯茎硬口蓋摩擦音"
 
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "有声歯茎硬口蓋摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr "有声歯茎側面弾き音"
 
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr "有声歯茎側面弾き音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "同時無声後部歯茎および軟口蓋摩擦音"
 
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "同時無声後部歯茎および軟口蓋摩擦音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "上部タイ"
 
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "上部タイ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "下部タイ"
 
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "下部タイ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Long"
 msgstr "長音"
 
 msgid "Long"
 msgstr "長音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 msgid "Half-long"
 msgstr "半長音"
 
 msgid "Half-long"
 msgstr "半長音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Extra short"
 msgstr "短音"
 
 msgid "Extra short"
 msgstr "短音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Primary stress"
 msgstr "第一強勢"
 
 msgid "Primary stress"
 msgstr "第一強勢"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "第二強勢"
 
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "第二強勢"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr "小音群(韻脚グループ)"
 
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr "小音群(韻脚グループ)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr "大音群(音調グループ)"
 
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr "大音群(音調グループ)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "Syllable break"
 msgstr "音節の切れ目"
 
 msgid "Syllable break"
 msgstr "音節の切れ目"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr "連結している(切れ目がない)"
 
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr "連結している(切れ目がない)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "Voiceless"
 msgstr "無声"
 
 msgid "Voiceless"
 msgstr "無声"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr "無声(上)"
 
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr "無声(上)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "Voiced"
 msgstr "有声"
 
 msgid "Voiced"
 msgstr "有声"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr "息漏れ声"
 
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr "息漏れ声"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr "きしみ声"
 
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr "きしみ声"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Linguolabial"
 msgstr "舌・唇音"
 
 msgid "Linguolabial"
 msgstr "舌・唇音"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Dental"
 msgstr "歯(裏)の"
 
 msgid "Dental"
 msgstr "歯(裏)の"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Apical"
 msgstr "舌尖的"
 
 msgid "Apical"
 msgstr "舌尖的"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Laminal"
 msgstr "舌端的"
 
 msgid "Laminal"
 msgstr "舌端的"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Aspirated"
 msgstr "有気"
 
 msgid "Aspirated"
 msgstr "有気"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 msgid "More rounded"
 msgstr "唇の円めの度合いが強い"
 
 msgid "More rounded"
 msgstr "唇の円めの度合いが強い"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Less rounded"
 msgstr "唇の円めの度合いが弱い"
 
 msgid "Less rounded"
 msgstr "唇の円めの度合いが弱い"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Advanced"
 msgstr "前寄り"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "前寄り"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "Retracted"
 msgstr "奥寄り"
 
 msgid "Retracted"
 msgstr "奥寄り"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "Centralized"
 msgstr "中舌母音化"
 
 msgid "Centralized"
 msgstr "中舌母音化"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr "中段中舌化"
 
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr "中段中舌化"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Syllabic"
 msgstr "音節主音的"
 
 msgid "Syllabic"
 msgstr "音節主音的"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr "音節副音的"
 
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr "音節副音的"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Rhoticity"
 msgstr "rの音色"
 
 msgid "Rhoticity"
 msgstr "rの音色"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Labialized"
 msgstr "唇音化"
 
 msgid "Labialized"
 msgstr "唇音化"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Palatized"
 msgstr "(硬)口蓋化"
 
 msgid "Palatized"
 msgstr "(硬)口蓋化"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Velarized"
 msgstr "軟口蓋化"
 
 msgid "Velarized"
 msgstr "軟口蓋化"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr "咽頭化"
 
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr "咽頭化"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr "軟口蓋化あるいは咽頭化"
 
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr "軟口蓋化あるいは咽頭化"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
 msgid "Raised"
 msgstr "狭い"
 
 msgid "Raised"
 msgstr "狭い"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
 msgid "Lowered"
 msgstr "広い"
 
 msgid "Lowered"
 msgstr "広い"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr "舌根が前寄りの"
 
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr "舌根が前寄りの"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr "舌根が奥寄りの"
 
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr "舌根が奥寄りの"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
 msgid "Nasalized"
 msgstr "鼻音化"
 
 msgid "Nasalized"
 msgstr "鼻音化"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
 msgid "Nasal release"
 msgstr "鼻的破裂"
 
 msgid "Nasal release"
 msgstr "鼻的破裂"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
 msgid "Lateral release"
 msgstr "側面破裂"
 
 msgid "Lateral release"
 msgstr "側面破裂"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
 msgid "No audible release"
 msgstr "破裂がきこえない"
 
 msgid "No audible release"
 msgstr "破裂がきこえない"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1476
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr "超高(アクセント)"
 
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr "超高(アクセント)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1477
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr "超高(声調)"
 
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr "超高(声調)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
 msgid "High (accent)"
 msgstr "高(アクセント)"
 
 msgid "High (accent)"
 msgstr "高(アクセント)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr "高(声調)"
 
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr "高(声調)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr "中(アクセント)"
 
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr "中(アクセント)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "中(声調)"
 
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "中(声調)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
 msgid "Low (accent)"
 msgstr "低(アクセント)"
 
 msgid "Low (accent)"
 msgstr "低(アクセント)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "低(声調)"
 
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "低(声調)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr "超低(アクセント)"
 
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr "超低(アクセント)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr "超低(声調)"
 
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr "超低(声調)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
 msgid "Downstep"
 msgstr "ダウンステップ"
 
 msgid "Downstep"
 msgstr "ダウンステップ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
 msgid "Upstep"
 msgstr "アップステップ"
 
 msgid "Upstep"
 msgstr "アップステップ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "昇り(アクセント)"
 
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "昇り(アクセント)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "昇り(声調)"
 
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "昇り(声調)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr "降り(アクセント)"
 
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr "降り(アクセント)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr "降り(声調)"
 
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr "降り(声調)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr "高昇り(アクセント)"
 
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr "高昇り(アクセント)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr "高昇り(声調)"
 
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr "高昇り(声調)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr "低昇り(アクセント)"
 
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr "低昇り(アクセント)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr "低昇り(声調)"
 
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr "低昇り(声調)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr "昇り降り(アクセント)"
 
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr "昇り降り(アクセント)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr "昇り降り(声調)"
 
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr "昇り降り(声調)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
 msgid "Global rise"
 msgstr "全体的昇り調子"
 
 msgid "Global rise"
 msgstr "全体的昇り調子"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
 msgid "Global fall"
 msgstr "全体的降り調子"
 
 msgid "Global fall"
 msgstr "全体的降り調子"
 
@@ -26295,490 +26454,504 @@ msgstr "Xfig図"
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Xfigの図です.\n"
 
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Xfigの図です.\n"
 
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:710
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:710
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:713
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:716
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:719
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:719
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:722
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:725
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:728
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:729
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (圧縮済)"
 
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (圧縮済)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:732
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:733
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:734
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:734
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:735
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:736
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:737 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:738
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:739
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:740
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:741
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:752
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "平文(チェス出力)"
 
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "平文(チェス出力)"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:753
 #, fuzzy
 msgid "DocBook 5"
 msgstr "DocBook"
 
 #, fuzzy
 msgid "DocBook 5"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:754
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:755
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:756
+msgid "ePub"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:757
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:758
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:758
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:760
 #, fuzzy
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Sweaveオプション"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Sweaveオプション"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:760
 #, fuzzy
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweaveオプション"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweaveオプション"
 
-#: lib/configure.py:690
+#: lib/configure.py:761
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/Sコード"
 
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/Sコード"
 
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:763
 #, fuzzy
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:764
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
 
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:765
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:766
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (plain)"
 
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (plain)"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:766
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (plain)|L"
 
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (plain)|L"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:767
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:768
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:698
+#: lib/configure.py:769
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:770
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (クリップボード)"
 
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (クリップボード)"
 
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:771
 msgid "Plain text"
 msgstr "平文"
 
 msgid "Plain text"
 msgstr "平文"
 
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:771
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "平文(A)|A"
 
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "平文(A)|A"
 
-#: lib/configure.py:701
+#: lib/configure.py:772
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "平文(pstotext)"
 
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "平文(pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:773
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "平文(ps2ascii)"
 
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "平文(ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:774
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "平文(catdvi)"
 
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "平文(catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:704
+#: lib/configure.py:775
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "平文(行を連結して)"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "平文(行を連結して)"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:776
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:780
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond音楽"
 
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond音楽"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:783
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric表計算表"
 
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric表計算表"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:784
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel表計算表"
 
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel表計算表"
 
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:785
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:786
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML表 (表計算用)"
+
+#: lib/configure.py:787
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "HTML表 (表計算用)"
 
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "HTML表 (表計算用)"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:788
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenOffice表計算表"
 
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenOffice表計算表"
 
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:791
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:791
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:725 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:243
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: lib/configure.py:797 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:805
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:806
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (切り落としなし)"
 
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (切り落としなし)"
 
-#: lib/configure.py:735 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:807 lib/examples/Articles:0
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (切り落とし)"
 
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (切り落とし)"
 
-#: lib/configure.py:736
+#: lib/configure.py:808
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:736
+#: lib/configure.py:808
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:817
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:817
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:818
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:818
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:819
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:819
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:820
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:820
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:821
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:821
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:822
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (graphics)"
 
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (graphics)"
 
-#: lib/configure.py:751 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (切り落とし)"
 
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (切り落とし)"
 
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:824
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (低解像度)"
 
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (低解像度)"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:825
+#, fuzzy
+msgid "PDF (DocBook)"
+msgstr "4. 書籍(DocBook)"
+
+#: lib/configure.py:830
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:830
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:831
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:831
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:834
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801
+#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801
+#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "html|HTML"
 
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "html|HTML"
 
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:840
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:770
+#: lib/configure.py:843
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:844
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:845
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:846
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:849
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "リッチテキスト形式"
 
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "リッチテキスト形式"
 
-#: lib/configure.py:777
+#: lib/configure.py:850
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:777
+#: lib/configure.py:850
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:851
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:851
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
-#: lib/configure.py:781
+#: lib/configure.py:854
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "表(CSV)"
 
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "表(CSV)"
 
-#: lib/configure.py:783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:539
+#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:784
+#: lib/configure.py:857
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:785
+#: lib/configure.py:858
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:786
+#: lib/configure.py:859
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:787
+#: lib/configure.py:860
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:788
+#: lib/configure.py:861
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:789
+#: lib/configure.py:862
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:790
+#: lib/configure.py:863
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:791
+#: lib/configure.py:864
 #, fuzzy
 msgid "LyX 2.3.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX 2.3.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:792
+#: lib/configure.py:865
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:793
+#: lib/configure.py:866
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:794
+#: lib/configure.py:867
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:795
+#: lib/configure.py:868
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyXプレビュー"
 
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyXプレビュー"
 
-#: lib/configure.py:796
+#: lib/configure.py:869
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:796
+#: lib/configure.py:869
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:797
+#: lib/configure.py:870
 msgid "Program"
 msgstr "プログラム"
 
 msgid "Program"
 msgstr "プログラム"
 
-#: lib/configure.py:798
+#: lib/configure.py:871
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:798
+#: lib/configure.py:871
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:799 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windowsメタファイル"
 
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windowsメタファイル"
 
-#: lib/configure.py:800 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:873 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "拡張メタファイル"
 
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "拡張メタファイル"
 
-#: lib/configure.py:920
+#: lib/configure.py:993
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyxBlogger"
 
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyxBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1161
+#: lib/configure.py:1248
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1161
+#: lib/configure.py:1248
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1234
+#: lib/configure.py:1325
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX書庫(zip)"
 
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX書庫(zip)"
 
-#: lib/configure.py:1237
+#: lib/configure.py:1328
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX書庫(tar.gz)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX書庫(tar.gz)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Game 1"
+msgid "Game 2"
 msgstr "Game"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgstr "Game"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Game 2"
+msgid "Game 1"
 msgstr "Game"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgstr "Game"
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -26796,30 +26969,30 @@ msgstr "例"
 msgid "Gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
 msgid "Gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:296
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
 msgid "External Material"
 msgstr "外部素材"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgstr "外部素材"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "ファインマン図(F)|F"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "箇条書き(記号)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "è\87ªå\8b\95ã\83\97ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼(&P):"
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "è¡\8cå\86\85ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83©ã\83 ã\83ªã\82¹ã\83\88(&I)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "箇条書き(記号)"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "ファインマン図(F)|F"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "è¡\8cå\86\85ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83©ã\83 ã\83ªã\82¹ã\83\88(&I)"
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "è\87ªå\8b\95ã\83\97ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼(&P):"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -26842,17 +27015,17 @@ msgstr "グラフィックドライバ(&G):"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Serial Letter 1"
+msgid "Serial Letter 3"
 msgstr "ヘブライ語Letter"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgstr "ヘブライ語Letter"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Serial Letter 2"
+msgid "Serial Letter 1"
 msgstr "ヘブライ語Letter"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgstr "ヘブライ語Letter"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Serial Letter 3"
+msgid "Serial Letter 2"
 msgstr "ヘブライ語Letter"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgstr "ヘブライ語Letter"
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -26861,12 +27034,8 @@ msgid "Localization Test"
 msgstr "場所"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgstr "場所"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "危険有害性情報・注意書き"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond Book"
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Multilingual Captions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Multilingual Captions"
@@ -26878,17 +27047,21 @@ msgid "Noweb2LyX"
 msgstr "NoWeb"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgstr "NoWeb"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
-msgstr ""
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "危険有害性情報・注意書き"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond Book"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
 msgid "Modules"
 msgstr "モジュール"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Modules"
 msgstr "モジュール"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer註釈"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "横向きスライド"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -26897,23 +27070,23 @@ msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "横向きスライド"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer註釈"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Welcome"
 msgstr "LyXへようこそ!"
 
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Welcome"
 msgstr "LyXへようこそ!"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with platex"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
 msgstr "多言語キャプション(C)|C"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
 msgstr "多言語キャプション(C)|C"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Typesetting with platex"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "IEEE Transactions Conference"
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "IEEE Transactions Conference"
@@ -26921,8 +27094,8 @@ msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Journal"
-msgstr "IEEE Transactions"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -26936,18 +27109,13 @@ msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "ファイルがありません"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "IEEE Transactions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "献呈"
+msgid "11 References"
+msgstr "書誌情報"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -26956,18 +27124,18 @@ msgstr "巻頭言"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "åº\8fæ\96\87(Preface)"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "å¯\84稿è\80\85ä¸\80覧"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "謝辞(Acknowledgements)"
+msgid "07 Part"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "寄稿者一覧"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "謝辞(Acknowledgements)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "06 Acronym"
@@ -26975,30 +27143,35 @@ msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr ""
+msgid "03 Preface"
+msgstr "序文(Preface)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "08 Author"
 msgstr "著者"
 
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "08 Author"
 msgstr "著者"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "献呈"
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "付録"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "09 Appendix"
 msgstr "付録"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "ファイルがありません"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "書誌情報"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
+msgid "09 Glossary"
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
@@ -27006,24 +27179,24 @@ msgstr ""
 msgid "06 Part"
 msgstr "部"
 
 msgid "06 Part"
 msgstr "部"
 
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "07 Chapter"
-msgstr ""
+msgid "10 Solutions"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "付録"
 
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "08 Appendix"
 msgstr "付録"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Glossary"
-msgstr ""
-
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr ""
+msgid "07 Chapter"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
@@ -27037,18 +27210,18 @@ msgstr "Simple CV"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Chapter 1"
-msgstr ""
+msgid "Main File"
+msgstr "ファイルがありません"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Chapter 2"
+msgid "Chapter 1"
 msgstr "章"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgstr "章"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Main File"
-msgstr "ファイルがありません"
+msgid "Chapter 2"
+msgstr ""
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "PhD Thesis"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "PhD Thesis"
@@ -27083,29 +27256,29 @@ msgstr "罫線(&B)"
 msgid "Simple Grid"
 msgstr "Simple CV"
 
 msgid "Simple Grid"
 msgstr "Simple CV"
 
-#: src/Author.cpp:57
+#: src/Author.cpp:56
 #, c-format
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:872 src/BiblioInfo.cpp:922 src/BiblioInfo.cpp:933
-#: src/BiblioInfo.cpp:988 src/BiblioInfo.cpp:992
+#: src/BiblioInfo.cpp:871 src/BiblioInfo.cpp:921 src/BiblioInfo.cpp:932
+#: src/BiblioInfo.cpp:987 src/BiblioInfo.cpp:991
 msgid "ERROR!"
 msgstr "エラーです!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "エラーです!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1385
+#: src/BiblioInfo.cpp:1395
 msgid "No year"
 msgstr "年がありません"
 
 msgid "No year"
 msgstr "年がありません"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1395
+#: src/BiblioInfo.cpp:1405
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "書誌情報項目が見当たりません!"
 
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "書誌情報項目が見当たりません!"
 
-#: src/Buffer.cpp:450
+#: src/Buffer.cpp:447
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "ディスクエラー: "
 
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "ディスクエラー: "
 
-#: src/Buffer.cpp:451
+#: src/Buffer.cpp:448
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
@@ -27113,45 +27286,45 @@ msgstr ""
 "LyXは作業ディレクトリ'%1$s'を作ることができませんでした(ひょっとしてディスク"
 "がいっぱいですか?)."
 
 "LyXは作業ディレクトリ'%1$s'を作ることができませんでした(ひょっとしてディスク"
 "がいっぱいですか?)."
 
-#: src/Buffer.cpp:580
+#: src/Buffer.cpp:577
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyXは,未保存の変更がある文書を閉じようとしました!\n"
 
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyXは,未保存の変更がある文書を閉じようとしました!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:584 src/Buffer.cpp:1671
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1665
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "保存に失敗しました!文書は失われました."
 
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "保存に失敗しました!文書は失われました."
 
-#: src/Buffer.cpp:586
+#: src/Buffer.cpp:583
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "変更のある文書を閉じようとしています!"
 
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "変更のある文書を閉じようとしています!"
 
-#: src/Buffer.cpp:595
+#: src/Buffer.cpp:592
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "作業ディレクトリ%1$sを削除することができませんでした:"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "作業ディレクトリ%1$sを削除することができませんでした:"
 
-#: src/Buffer.cpp:1002 src/Text.cpp:580
+#: src/Buffer.cpp:998 src/Text.cpp:572
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "未知のトークン:%1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "未知のトークン:%1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1006 src/Buffer.cpp:1012 src/Buffer.cpp:1036
+#: src/Buffer.cpp:1002 src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:1032
 msgid "Document header error"
 msgstr "文書ヘッダのエラー"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "文書ヘッダのエラー"
 
-#: src/Buffer.cpp:1011
+#: src/Buffer.cpp:1007
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_headerがありません"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_headerがありません"
 
-#: src/Buffer.cpp:1035
+#: src/Buffer.cpp:1031
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_documentがありません"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_documentがありません"
 
-#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3024
+#: src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3015
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません."
 
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません."
 
-#: src/Buffer.cpp:1047 src/Buffer.cpp:3025
+#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3016
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
@@ -27164,39 +27337,39 @@ msgstr ""
 "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと"
 "\\lyxdeletedを再定義してください."
 
 "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと"
 "\\lyxdeletedを再定義してください."
 
-#: src/Buffer.cpp:1089 src/BufferParams.cpp:469 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:247
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:642
+#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:474 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:651
 msgid "Index"
 msgstr "索引"
 
 msgid "Index"
 msgstr "索引"
 
-#: src/Buffer.cpp:1196
+#: src/Buffer.cpp:1191
 msgid "File Not Found"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
 msgid "File Not Found"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: src/Buffer.cpp:1197
+#: src/Buffer.cpp:1192
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "ファイル「%1$s」を開けません."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "ファイル「%1$s」を開けません."
 
-#: src/Buffer.cpp:1225 src/Buffer.cpp:1299
+#: src/Buffer.cpp:1220 src/Buffer.cpp:1294
 msgid "Document format failure"
 msgstr "文書フォーマットに失敗"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "文書フォーマットに失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:1226
+#: src/Buffer.cpp:1221
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s は予期せず終了しました.おそらく壊れているものと思われます."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s は予期せず終了しました.おそらく壊れているものと思われます."
 
-#: src/Buffer.cpp:1300
+#: src/Buffer.cpp:1295
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s は読み取り可能なLyX文書ではありません."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s は読み取り可能なLyX文書ではありません."
 
-#: src/Buffer.cpp:1327
+#: src/Buffer.cpp:1322
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "変換に失敗しました"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "変換に失敗しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:1328
+#: src/Buffer.cpp:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -27205,11 +27378,11 @@ msgstr ""
 "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,これを変換するための作業ファイルを"
 "生成することができませんでした."
 
 "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,これを変換するための作業ファイルを"
 "生成することができませんでした."
 
-#: src/Buffer.cpp:1338
+#: src/Buffer.cpp:1333
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "変換スクリプトが見つかりません"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "変換スクリプトが見つかりません"
 
-#: src/Buffer.cpp:1339
+#: src/Buffer.cpp:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -27218,11 +27391,11 @@ msgstr ""
 "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,変換スクリプトlyx2lyxが見つかりませ"
 "んでした."
 
 "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,変換スクリプトlyx2lyxが見つかりませ"
 "んでした."
 
-#: src/Buffer.cpp:1362 src/Buffer.cpp:1369
+#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:1364
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "変換スクリプトが失敗しました"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "変換スクリプトが失敗しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:1363
+#: src/Buffer.cpp:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -27230,7 +27403,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s は旧版のLyXで作成されており,スクリプトlyx2lyxは変換に失敗 しました."
 
 msgstr ""
 "%1$s は旧版のLyXで作成されており,スクリプトlyx2lyxは変換に失敗 しました."
 
-#: src/Buffer.cpp:1370
+#: src/Buffer.cpp:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -27238,16 +27411,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s は新版のLyXファイルなので,スクリプトlyx2lyxが変換に失敗しました."
 
 msgstr ""
 "%1$s は新版のLyXファイルなので,スクリプトlyx2lyxが変換に失敗しました."
 
-#: src/Buffer.cpp:1449 src/Buffer.cpp:4703 src/Buffer.cpp:4796
+#: src/Buffer.cpp:1444 src/Buffer.cpp:4706 src/Buffer.cpp:4799
 msgid "File is read-only"
 msgstr "ファイルが読込専用です"
 
 msgid "File is read-only"
 msgstr "ファイルが読込専用です"
 
-#: src/Buffer.cpp:1450
+#: src/Buffer.cpp:1445
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "ファイル「%1$s」は,読み込み専用のため書き込むことができません."
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "ファイル「%1$s」は,読み込み専用のため書き込むことができません."
 
-#: src/Buffer.cpp:1459
+#: src/Buffer.cpp:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -27256,21 +27429,21 @@ msgstr ""
 "文書 %1$s は他のプログラムによって修正されています.本当にこのファイルに上書"
 "きしますか?"
 
 "文書 %1$s は他のプログラムによって修正されています.本当にこのファイルに上書"
 "きしますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1461
+#: src/Buffer.cpp:1456
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "修正されているファイルに上書きしますか?"
 
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "修正されているファイルに上書きしますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1462 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2650
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021
+#: src/Buffer.cpp:1457 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "上書き(&O)"
 
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "上書き(&O)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1527
+#: src/Buffer.cpp:1522
 msgid "Backup failure"
 msgstr "バックアップ失敗"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "バックアップ失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:1528
+#: src/Buffer.cpp:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -27279,11 +27452,11 @@ msgstr ""
 "バックアップファイル %1$s を生成することができません.\n"
 "ディレクトリが存在して書込可能になっていることを確認してください."
 
 "バックアップファイル %1$s を生成することができません.\n"
 "ディレクトリが存在して書込可能になっていることを確認してください."
 
-#: src/Buffer.cpp:1564 src/Buffer.cpp:1575
+#: src/Buffer.cpp:1558 src/Buffer.cpp:1569
 msgid "Write failure"
 msgstr "書き込みに失敗"
 
 msgid "Write failure"
 msgstr "書き込みに失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:1565
+#: src/Buffer.cpp:1559
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -27301,7 +27474,7 @@ msgstr ""
 " %3$s\n"
 "にバックアップされています."
 
 " %3$s\n"
 "にバックアップされています."
 
-#: src/Buffer.cpp:1576
+#: src/Buffer.cpp:1570
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -27314,42 +27487,42 @@ msgstr ""
 "しかしこのファイルは %2$s\n"
 "として無事保存されています."
 
 "しかしこのファイルは %2$s\n"
 "として無事保存されています."
 
-#: src/Buffer.cpp:1592
+#: src/Buffer.cpp:1586
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "文書を保存中です: %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "文書を保存中です: %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1607
+#: src/Buffer.cpp:1601
 msgid " could not write file!"
 msgstr "はファイルを書き込めませんでした!"
 
 msgid " could not write file!"
 msgstr "はファイルを書き込めませんでした!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1615
+#: src/Buffer.cpp:1609
 msgid " done."
 msgstr "終わりました."
 
 msgid " done."
 msgstr "終わりました."
 
-#: src/Buffer.cpp:1630
+#: src/Buffer.cpp:1624
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: 文書「%1$s」を保存しようとしています\n"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: 文書「%1$s」を保存しようとしています\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1640 src/Buffer.cpp:1653 src/Buffer.cpp:1667
+#: src/Buffer.cpp:1634 src/Buffer.cpp:1647 src/Buffer.cpp:1661
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "%1$sに保存しました.ひゅぅ.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "%1$sに保存しました.ひゅぅ.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1643
+#: src/Buffer.cpp:1637
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "保存に失敗しました!再度試みています...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "保存に失敗しました!再度試みています...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1657
+#: src/Buffer.cpp:1651
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "保存に失敗しました!また再度試みています...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "保存に失敗しました!また再度試みています...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1753
+#: src/Buffer.cpp:1747
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconvソフトウェアで例外エラーが検出されました"
 
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconvソフトウェアで例外エラーが検出されました"
 
-#: src/Buffer.cpp:1754
+#: src/Buffer.cpp:1748
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
@@ -27357,14 +27530,14 @@ msgid ""
 "Document>Settings>Language."
 msgstr ""
 
 "Document>Settings>Language."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1786
+#: src/Buffer.cpp:1780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 "文字「%1$s」を表すLaTeXコマンドを見つけることができませんでした(コードポイン"
 "ト%2$s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 "文字「%1$s」を表すLaTeXコマンドを見つけることができませんでした(コードポイン"
 "ト%2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1789
+#: src/Buffer.cpp:1783
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
@@ -27375,14 +27548,14 @@ msgstr ""
 "す.\n"
 "文書文字コードをutf8に変更すると解決するかもしれません."
 
 "す.\n"
 "文書文字コードをutf8に変更すると解決するかもしれません."
 
-#: src/Buffer.cpp:1794
+#: src/Buffer.cpp:1788
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 "文字「%1$s」を表すLaTeXコマンドを見つけることができませんでした(コードポイン"
 "ト%2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 "文字「%1$s」を表すLaTeXコマンドを見つけることができませんでした(コードポイン"
 "ト%2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1797
+#: src/Buffer.cpp:1791
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -27392,19 +27565,19 @@ msgstr ""
 "す.\n"
 "文書文字コードをutf8に変更すると解決するかもしれません."
 
 "す.\n"
 "文書文字コードをutf8に変更すると解決するかもしれません."
 
-#: src/Buffer.cpp:1805
+#: src/Buffer.cpp:1799
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconvが変換に失敗しました"
 
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconvが変換に失敗しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:1810
+#: src/Buffer.cpp:1804
 msgid "conversion failed"
 msgstr "変換に失敗しました"
 
 msgid "conversion failed"
 msgstr "変換に失敗しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:1922 src/insets/InsetGraphics.cpp:904
+#: src/Buffer.cpp:1916 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "ファイルパスにコード化できない文字があります"
 
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "ファイルパスにコード化できない文字があります"
 
-#: src/Buffer.cpp:1924
+#: src/Buffer.cpp:1918
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -27427,31 +27600,31 @@ msgstr ""
 "問題が生じる場合には,(utf8などの)適切な文書エンコーディングを用いるか,ファ"
 "イルパス名を変更してください."
 
 "問題が生じる場合には,(utf8などの)適切な文書エンコーディングを用いるか,ファ"
 "イルパス名を変更してください."
 
-#: src/Buffer.cpp:2015
+#: src/Buffer.cpp:2009
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr "言語「%1$s」はBabelでのみサポートされています."
 
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr "言語「%1$s」はBabelでのみサポートされています."
 
-#: src/Buffer.cpp:2016
+#: src/Buffer.cpp:2010
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr "言語「%1$s」はBabelでのみサポートされています."
 
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr "言語「%1$s」はBabelでのみサポートされています."
 
-#: src/Buffer.cpp:2026
+#: src/Buffer.cpp:2020
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr "言語「%1$s」はPolyglossiaでのみサポートされています."
 
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr "言語「%1$s」はPolyglossiaでのみサポートされています."
 
-#: src/Buffer.cpp:2027
+#: src/Buffer.cpp:2021
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr "言語「%1$s」はPolyglossiaでのみサポートされています."
 
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr "言語「%1$s」はPolyglossiaでのみサポートされています."
 
-#: src/Buffer.cpp:2033
+#: src/Buffer.cpp:2027
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "互換性のない言語です!"
 
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "互換性のない言語です!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2035
+#: src/Buffer.cpp:2029
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -27462,54 +27635,54 @@ msgstr ""
 "使用することはできません.\\n\n"
 "%1$s%2$s"
 
 "使用することはできません.\\n\n"
 "%1$s%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2330
+#: src/Buffer.cpp:2323
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktexを実行しています..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktexを実行しています..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2349
+#: src/Buffer.cpp:2342
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktexに失敗"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktexに失敗"
 
-#: src/Buffer.cpp:2350
+#: src/Buffer.cpp:2343
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした."
 
-#: src/Buffer.cpp:2727
+#: src/Buffer.cpp:2718
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "%1$s形式に書き出す方法を知りません"
 
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "%1$s形式に書き出す方法を知りません"
 
-#: src/Buffer.cpp:2831
+#: src/Buffer.cpp:2822
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "%1$s形式への書き出し時にエラーが起こりました."
 
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "%1$s形式への書き出し時にエラーが起こりました."
 
-#: src/Buffer.cpp:2840
+#: src/Buffer.cpp:2831
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "文芸的プログラミングコードを生成するのに失敗しました."
 
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "文芸的プログラミングコードを生成するのに失敗しました."
 
-#: src/Buffer.cpp:2916
+#: src/Buffer.cpp:2907
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "派生枝「%1$s」は存在しません."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "派生枝「%1$s」は存在しません."
 
-#: src/Buffer.cpp:2949
+#: src/Buffer.cpp:2940
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "派生枝「%1$s」は既に存在しています."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "派生枝「%1$s」は既に存在しています."
 
-#: src/Buffer.cpp:3006
+#: src/Buffer.cpp:2997
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "出力ファイルの閲覧時にエラー発生"
 
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "出力ファイルの閲覧時にエラー発生"
 
-#: src/Buffer.cpp:3363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2479
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:602
+#: src/Buffer.cpp:3359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2514
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:237 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "無効なファイル名"
 
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "無効なファイル名"
 
-#: src/Buffer.cpp:3364 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:603
+#: src/Buffer.cpp:3360 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:607
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -27517,13 +27690,13 @@ msgstr ""
 "以下のファイル名は,書き出したファイルをLaTeXにかけるときに問題を引き起こす "
 "能性があります: "
 
 "以下のファイル名は,書き出したファイルをLaTeXにかけるときに問題を引き起こす "
 "能性があります: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3365 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:611
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "DVIで問題を引き起こすファイル名"
 
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "DVIで問題を引き起こすファイル名"
 
-#: src/Buffer.cpp:3370 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:608
+#: src/Buffer.cpp:3366 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:612
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -27531,11 +27704,11 @@ msgstr ""
 "以下のファイル名は,書き出したファイルをLaTeXにかけ,DVI出力を開く際に問題を"
 "引き起こします: "
 
 "以下のファイル名は,書き出したファイルをLaTeXにかけ,DVI出力を開く際に問題を"
 "引き起こします: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3409 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+#: src/Buffer.cpp:3405 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "書き出しに関する警告!"
 
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "書き出しに関する警告!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3410
+#: src/Buffer.cpp:3406
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -27548,50 +27721,50 @@ msgstr ""
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "段落%1$dのソースコードをプレビューする"
 
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "段落%1$dのソースコードをプレビューする"
 
-#: src/Buffer.cpp:4084
+#: src/Buffer.cpp:4085
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "段落%1$sから%2$sまでのソースコードをプレビューする"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "段落%1$sから%2$sまでのソースコードをプレビューする"
 
-#: src/Buffer.cpp:4138
+#: src/Buffer.cpp:4140
 msgid "Preview source code"
 msgstr "ソースコードをプレビューする"
 
 msgid "Preview source code"
 msgstr "ソースコードをプレビューする"
 
-#: src/Buffer.cpp:4140
+#: src/Buffer.cpp:4142
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "プリアンブルをプレビューする"
 
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "プリアンブルをプレビューする"
 
-#: src/Buffer.cpp:4142
+#: src/Buffer.cpp:4144
 msgid "Preview body"
 msgstr "本文をプレビューする"
 
 msgid "Preview body"
 msgstr "本文をプレビューする"
 
-#: src/Buffer.cpp:4157
+#: src/Buffer.cpp:4160
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "平文にはプリアンブルがありません."
 
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "平文にはプリアンブルがありません."
 
-#: src/Buffer.cpp:4294
+#: src/Buffer.cpp:4297
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "現在の文書を自動保存しています..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "現在の文書を自動保存しています..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4416
+#: src/Buffer.cpp:4419
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "%1$sというフォーマットを書き出すのに必要な情報がありません"
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "%1$sというフォーマットを書き出すのに必要な情報がありません"
 
-#: src/Buffer.cpp:4420
+#: src/Buffer.cpp:4423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
 msgstr "use-non-TeX-fonts設定が異なります"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
 msgstr "use-non-TeX-fonts設定が異なります"
 
-#: src/Buffer.cpp:4422
+#: src/Buffer.cpp:4425
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "ファイルを書き出すことができませんでした"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "ファイルを書き出すことができませんでした"
 
-#: src/Buffer.cpp:4490 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623
+#: src/Buffer.cpp:4493 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656
 msgid "File name error"
 msgstr "ファイル名エラー"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "ファイル名エラー"
 
-#: src/Buffer.cpp:4491
+#: src/Buffer.cpp:4494
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -27600,21 +27773,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4580 src/Buffer.cpp:4610 src/frontends/qt/GuiView.cpp:756
+#: src/Buffer.cpp:4583 src/Buffer.cpp:4613 src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "文書の書き出しは取り消されました."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "文書の書き出しは取り消されました."
 
-#: src/Buffer.cpp:4613
+#: src/Buffer.cpp:4616
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "文書は%1$sとしてファイル「%2$s」に書き出されました."
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "文書は%1$sとしてファイル「%2$s」に書き出されました."
 
-#: src/Buffer.cpp:4620
+#: src/Buffer.cpp:4623
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "文書は%1$sとして書き出されました."
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "文書は%1$sとして書き出されました."
 
-#: src/Buffer.cpp:4689
+#: src/Buffer.cpp:4692
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -27625,19 +27798,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "緊急保存ファイルから復旧しますか?"
 
 "\n"
 "緊急保存ファイルから復旧しますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4692
+#: src/Buffer.cpp:4695
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?"
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4693
+#: src/Buffer.cpp:4696
 msgid "&Recover"
 msgstr "復旧(&R)"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "復旧(&R)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4693
+#: src/Buffer.cpp:4696
 msgid "&Load Original"
 msgstr "オリジナルを読み込む(&L):"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "オリジナルを読み込む(&L):"
 
-#: src/Buffer.cpp:4704
+#: src/Buffer.cpp:4707
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -27647,15 +27820,15 @@ msgstr ""
 "込み専用に設定されています.この文書を別のファイルにかならず保存してくださ"
 "い."
 
 "込み専用に設定されています.この文書を別のファイルにかならず保存してくださ"
 "い."
 
-#: src/Buffer.cpp:4711
+#: src/Buffer.cpp:4714
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "文書を無事に復旧しました."
 
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "文書を無事に復旧しました."
 
-#: src/Buffer.cpp:4713
+#: src/Buffer.cpp:4716
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "文書を無事に復旧することができませんでした."
 
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "文書を無事に復旧することができませんでした."
 
-#: src/Buffer.cpp:4714
+#: src/Buffer.cpp:4717
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -27664,51 +27837,51 @@ msgstr ""
 "緊急保存ファイルを直ちに削除しますか?\n"
 "(%1$s)"
 
 "緊急保存ファイルを直ちに削除しますか?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4718 src/Buffer.cpp:4730
+#: src/Buffer.cpp:4721 src/Buffer.cpp:4733
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?"
 
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732
+#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735
 msgid "&Keep"
 msgstr "保持(&K)"
 
 msgid "&Keep"
 msgstr "保持(&K)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4723
+#: src/Buffer.cpp:4726
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しました"
 
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:4724
+#: src/Buffer.cpp:4727
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "すぐにファイルを保存するようにしてください!"
 
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "すぐにファイルを保存するようにしてください!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4731
+#: src/Buffer.cpp:4734
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?"
 
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4754
+#: src/Buffer.cpp:4757
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4755
+#: src/Buffer.cpp:4758
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4760
+#: src/Buffer.cpp:4763
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renames"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しました"
 
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renames"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:4761
+#: src/Buffer.cpp:4764
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しました"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:4784
+#: src/Buffer.cpp:4787
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -27719,19 +27892,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "代わりにバックアップファイルを読み込みますか?"
 
 "\n"
 "代わりにバックアップファイルを読み込みますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4786
+#: src/Buffer.cpp:4789
 msgid "Load backup?"
 msgstr "バックアップを読み込みますか?"
 
 msgid "Load backup?"
 msgstr "バックアップを読み込みますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4787
+#: src/Buffer.cpp:4790
 msgid "&Load backup"
 msgstr "バックアップを読み込む(&L)"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "バックアップを読み込む(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4787
+#: src/Buffer.cpp:4790
 msgid "Load &original"
 msgstr "オリジナルを読み込む(&O)"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "オリジナルを読み込む(&O)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4797
+#: src/Buffer.cpp:4800
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -27741,21 +27914,21 @@ msgstr ""
 "読み込み専用に設定されています.文書を別のファイルにかならず保存してくださ"
 "い."
 
 "読み込み専用に設定されています.文書を別のファイルにかならず保存してくださ"
 "い."
 
-#: src/Buffer.cpp:5190 src/insets/InsetCaption.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:5195 src/insets/InsetCaption.cpp:408
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "意味を成しません!!! "
 
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "意味を成しません!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5427
+#: src/Buffer.cpp:5450
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "文書%1$sを再読み込みしました."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "文書%1$sを再読み込みしました."
 
-#: src/Buffer.cpp:5430
+#: src/Buffer.cpp:5453
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "文書%1$sの再読み込みができません"
 
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "文書%1$sの再読み込みができません"
 
-#: src/BufferParams.cpp:524
+#: src/BufferParams.cpp:529
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
@@ -27763,7 +27936,7 @@ msgstr ""
 "AMS数式ツールバーにあるAMS数式型や記号が,数式中で使用されたときに限り,LaTeX"
 "パッケージamsmathを読み込みます"
 
 "AMS数式ツールバーにあるAMS数式型や記号が,数式中で使用されたときに限り,LaTeX"
 "パッケージamsmathを読み込みます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:526
+#: src/BufferParams.cpp:531
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
@@ -27771,14 +27944,14 @@ msgstr ""
 "AMS数式ツールバーにある記号が,数式中で使用されたときに限り,LaTeXパッケージ"
 "amssymbを読み込みます"
 
 "AMS数式ツールバーにある記号が,数式中で使用されたときに限り,LaTeXパッケージ"
 "amssymbを読み込みます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:528
+#: src/BufferParams.cpp:533
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
 "数式に\\cancelが挿入されたときに限り,LaTeXパッケージcancelが読み込まれます"
 
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
 "数式に\\cancelが挿入されたときに限り,LaTeXパッケージcancelが読み込まれます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:530
+#: src/BufferParams.cpp:535
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
@@ -27786,14 +27959,14 @@ msgstr ""
 "LaTeXパッケージesintが,数式に特殊な積分記号が挿入されたときに限り,読み込ま"
 "れます"
 
 "LaTeXパッケージesintが,数式に特殊な積分記号が挿入されたときに限り,読み込ま"
 "れます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:532
+#: src/BufferParams.cpp:537
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
 "数式に\\iddotsが挿入されたときに限り,LaTeXパッケージmathdotsが読み込まれます"
 
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
 "数式に\\iddotsが挿入されたときに限り,LaTeXパッケージmathdotsが読み込まれます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:534
+#: src/BufferParams.cpp:539
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
@@ -27801,7 +27974,7 @@ msgstr ""
 "数式に何らかの数学関係式が挿入されたときに限り,LaTeXパッケージmathtoolsが読"
 "み込まれます"
 
 "数式に何らかの数学関係式が挿入されたときに限り,LaTeXパッケージmathtoolsが読"
 "み込まれます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:536
+#: src/BufferParams.cpp:541
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
@@ -27809,7 +27982,7 @@ msgstr ""
 "LaTeXパッケージmhchemが,数式に\\ceまたは\\cfが挿入されたときに限り,読み込ま"
 "れます"
 
 "LaTeXパッケージmhchemが,数式に\\ceまたは\\cfが挿入されたときに限り,読み込ま"
 "れます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:538
+#: src/BufferParams.cpp:543
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
@@ -27817,7 +27990,7 @@ msgstr ""
 "数式に\\stackrelが挿入されたときに限り,LaTeXパッケージstackrelが読み込まれま"
 "す"
 
 "数式に\\stackrelが挿入されたときに限り,LaTeXパッケージstackrelが読み込まれま"
 "す"
 
-#: src/BufferParams.cpp:540
+#: src/BufferParams.cpp:545
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
@@ -27825,7 +27998,7 @@ msgstr ""
 "理論計算機科学用St Mary's Road記号フォントにある記号が,数式中で使用されたと"
 "きに限り,LaTeXパッケージstmaryrdを読み込みます"
 
 "理論計算機科学用St Mary's Road記号フォントにある記号が,数式中で使用されたと"
 "きに限り,LaTeXパッケージstmaryrdを読み込みます"
 
-#: src/BufferParams.cpp:542
+#: src/BufferParams.cpp:547
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
@@ -27833,7 +28006,7 @@ msgstr ""
 "数式フレーム装飾「utilde」を使用したときに限り,LaTeXパッケージundertildeが読"
 "み込まれます'"
 
 "数式フレーム装飾「utilde」を使用したときに限り,LaTeXパッケージundertildeが読"
 "み込まれます'"
 
-#: src/BufferParams.cpp:747
+#: src/BufferParams.cpp:753
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -27856,35 +28029,40 @@ msgstr ""
 "詳細については,ユーザーの手引きの第3.1.2.2節\n"
 "(利用可能性)をご覧ください."
 
 "詳細については,ユーザーの手引きの第3.1.2.2節\n"
 "(利用可能性)をご覧ください."
 
-#: src/BufferParams.cpp:756
+#: src/BufferParams.cpp:762
 msgid "Document class not available"
 msgstr "文書クラスが利用不能です"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "文書クラスが利用不能です"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1751 src/BufferParams.cpp:2194 src/Encoding.cpp:253
-#: src/Paragraph.cpp:2870 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:510 src/insets/InsetCommandParams.cpp:518
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:885 src/insets/InsetGraphics.cpp:893
-#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
-#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/BufferParams.cpp:1059 src/Color.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3527
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "淡色表示差込枠本文"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1761 src/BufferParams.cpp:2203 src/Encoding.cpp:253
+#: src/Paragraph.cpp:2960 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX警告: "
 
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX警告: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:1752 src/BufferParams.cpp:2195 src/Encoding.cpp:254
-#: src/Paragraph.cpp:2871 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:519 src/insets/InsetGraphics.cpp:886
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetListings.cpp:302
-#: src/insets/InsetListings.cpp:310 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
+#: src/BufferParams.cpp:1762 src/BufferParams.cpp:2204 src/Encoding.cpp:254
+#: src/Paragraph.cpp:2961 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1515
 msgid "uncodable character"
 msgstr "コード化できない文字"
 
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1515
 msgid "uncodable character"
 msgstr "コード化できない文字"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1765
+#: src/BufferParams.cpp:1775
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable character in class options"
 msgstr "プログラムリスト差込枠にコード化できない文字があります"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable character in class options"
 msgstr "プログラムリスト差込枠にコード化できない文字があります"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1767
+#: src/BufferParams.cpp:1777
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
@@ -27903,11 +28081,11 @@ msgstr ""
 "(utf8など)適切な文書エンコーディングを選択するか,\n"
 "プリアンブルのコードを適切に変更してください."
 
 "(utf8など)適切な文書エンコーディングを選択するか,\n"
 "プリアンブルのコードを適切に変更してください."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2208
+#: src/BufferParams.cpp:2217
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "ユーザープリアンブルにコード化できない文字があります"
 
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "ユーザープリアンブルにコード化できない文字があります"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2210
+#: src/BufferParams.cpp:2219
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -27926,7 +28104,7 @@ msgstr ""
 "(utf8など)適切な文書エンコーディングを選択するか,\n"
 "プリアンブルのコードを適切に変更してください."
 
 "(utf8など)適切な文書エンコーディングを選択するか,\n"
 "プリアンブルのコードを適切に変更してください."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2523
+#: src/BufferParams.cpp:2534
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -27941,11 +28119,11 @@ msgstr ""
 "既定テキストクラスを使用します.LyXは,正しい出力を\n"
 "行うことができないでしょう."
 
 "既定テキストクラスを使用します.LyXは,正しい出力を\n"
 "行うことができないでしょう."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2529
+#: src/BufferParams.cpp:2540
 msgid "Document class not found"
 msgstr "文書クラスが見つかりません"
 
 msgid "Document class not found"
 msgstr "文書クラスが見つかりません"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2536
+#: src/BufferParams.cpp:2547
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -27960,150 +28138,155 @@ msgstr ""
 "既定テキストクラスを使用します.LyXは,正しい出力を\n"
 "行わないでしょう."
 
 "既定テキストクラスを使用します.LyXは,正しい出力を\n"
 "行わないでしょう."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2542 src/BufferView.cpp:1368 src/BufferView.cpp:1400
+#: src/BufferParams.cpp:2553 src/BufferView.cpp:1385 src/BufferView.cpp:1417
 msgid "Could not load class"
 msgstr "クラスを読み込むことができませんでした"
 
 msgid "Could not load class"
 msgstr "クラスを読み込むことができませんでした"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2587
+#: src/BufferParams.cpp:2598
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "内部レイアウト情報の読み込みエラーです"
 
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "内部レイアウト情報の読み込みエラーです"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2588 src/TextClass.cpp:1901 src/TextClass.cpp:1933
+#: src/BufferParams.cpp:2599 src/TextClass.cpp:1934 src/TextClass.cpp:1967
 msgid "Read Error"
 msgstr "読み込みエラー"
 
 msgid "Read Error"
 msgstr "読み込みエラー"
 
-#: src/BufferView.cpp:188
+#: src/BufferView.cpp:178
 msgid "No more insets"
 msgstr "差込枠はもうありません"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "差込枠はもうありません"
 
-#: src/BufferView.cpp:823
+#: src/BufferView.cpp:834
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "しおりを保存"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "しおりを保存"
 
-#: src/BufferView.cpp:1042
+#: src/BufferView.cpp:1054
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1087
+#: src/BufferView.cpp:1099
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "文書が読込専用です"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "文書が読込専用です"
 
-#: src/BufferView.cpp:1089
+#: src/BufferView.cpp:1101
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "文書が外部から修正されています"
 
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "文書が外部から修正されています"
 
-#: src/BufferView.cpp:1098
+#: src/BufferView.cpp:1110
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "文書のこの部分は削除されました."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "文書のこの部分は削除されました."
 
-#: src/BufferView.cpp:1141 src/BufferView.cpp:2185
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4077 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4164
+#: src/BufferView.cpp:1153 src/BufferView.cpp:2212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4104 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4192
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "ファイルの絶対パスを入れなくてはなりません."
 
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "ファイルの絶対パスを入れなくてはなりません."
 
-#: src/BufferView.cpp:1366 src/BufferView.cpp:1398
+#: src/BufferView.cpp:1383 src/BufferView.cpp:1415
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "文書クラス「%1$s」を読み込むことができませんでした."
 
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "文書クラス「%1$s」を読み込むことができませんでした."
 
-#: src/BufferView.cpp:1424
+#: src/BufferView.cpp:1441
 msgid "No further undo information"
 msgstr "これ以上元に戻すことはできません"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "これ以上元に戻すことはできません"
 
-#: src/BufferView.cpp:1444
+#: src/BufferView.cpp:1461
 msgid "No further redo information"
 msgstr "これ以上やり直すことはできません"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "これ以上やり直すことはできません"
 
-#: src/BufferView.cpp:1692
+#: src/BufferView.cpp:1652 src/BufferView.cpp:1667 src/BufferView.cpp:1698
+#, fuzzy
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "文字列が見つかりません."
+
+#: src/BufferView.cpp:1719
 msgid "Mark off"
 msgstr "マーク切"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "マーク切"
 
-#: src/BufferView.cpp:1698
+#: src/BufferView.cpp:1725
 msgid "Mark on"
 msgstr "マーク入"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "マーク入"
 
-#: src/BufferView.cpp:1705
+#: src/BufferView.cpp:1732
 msgid "Mark removed"
 msgstr "マーク削除"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "マーク削除"
 
-#: src/BufferView.cpp:1708
+#: src/BufferView.cpp:1735
 msgid "Mark set"
 msgstr "マーク設定"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "マーク設定"
 
-#: src/BufferView.cpp:1799
+#: src/BufferView.cpp:1826
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "選択範囲の統計:"
 
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "選択範囲の統計:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1801
+#: src/BufferView.cpp:1828
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "文書の統計:"
 
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "文書の統計:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1804
+#: src/BufferView.cpp:1831
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d語"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d語"
 
-#: src/BufferView.cpp:1806
+#: src/BufferView.cpp:1833
 msgid "One word"
 msgstr "1語"
 
 msgid "One word"
 msgstr "1語"
 
-#: src/BufferView.cpp:1809
+#: src/BufferView.cpp:1836
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d字(空白含む)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d字(空白含む)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1812
+#: src/BufferView.cpp:1839
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "1字(空白含む)"
 
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "1字(空白含む)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1815
+#: src/BufferView.cpp:1842
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d字(空白除く)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d字(空白除く)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1818
+#: src/BufferView.cpp:1845
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "1字(空白除く)"
 
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "1字(空白除く)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1820
+#: src/BufferView.cpp:1847
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計"
 
-#: src/BufferView.cpp:2043
+#: src/BufferView.cpp:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "動作数が%1$dよりも大きいため,「inset-forall」は中断されました"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "動作数が%1$dよりも大きいため,「inset-forall」は中断されました"
 
-#: src/BufferView.cpp:2045
+#: src/BufferView.cpp:2072
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "%2$d個の差込枠に「%1$s」を適用しました"
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "%2$d個の差込枠に「%1$s」を適用しました"
 
-#: src/BufferView.cpp:2053
+#: src/BufferView.cpp:2080
 msgid "Branch name"
 msgstr "派生枝名"
 
 msgid "Branch name"
 msgstr "派生枝名"
 
-#: src/BufferView.cpp:2060 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "「%1$s」という派生枝はすでに存在します."
 
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "「%1$s」という派生枝はすでに存在します."
 
-#: src/BufferView.cpp:2937
+#: src/BufferView.cpp:2969
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2952
+#: src/BufferView.cpp:2985
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "文書「%1$s」が挿入されました."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "文書「%1$s」が挿入されました."
 
-#: src/BufferView.cpp:2954
+#: src/BufferView.cpp:2987
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした"
 
-#: src/BufferView.cpp:3356
+#: src/BufferView.cpp:3483
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -28114,11 +28297,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "を読むことができませんでした."
 
 "%1$s\n"
 "を読むことができませんでした."
 
-#: src/BufferView.cpp:3358
+#: src/BufferView.cpp:3485
 msgid "Could not read file"
 msgstr "ファイルを読むことができませんでした"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "ファイルを読むことができませんでした"
 
-#: src/BufferView.cpp:3365
+#: src/BufferView.cpp:3492
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -28127,15 +28310,17 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "は読み込み不能です."
 
 "%1$s\n"
 "は読み込み不能です."
 
-#: src/BufferView.cpp:3366 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3493 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:314 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
+#: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "ファイルを開くことができませんでした"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "ファイルを開くことができませんでした"
 
-#: src/BufferView.cpp:3373
+#: src/BufferView.cpp:3500
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "UTF-8でエンコードされていないファイルを読んでいます"
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "UTF-8でエンコードされていないファイルを読んでいます"
 
-#: src/BufferView.cpp:3374
+#: src/BufferView.cpp:3501
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -28200,413 +28385,429 @@ msgstr ""
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "ChkTeXの警告識別番号 # %1$s"
 
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "ChkTeXの警告識別番号 # %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:231 src/insets/InsetBibtex.cpp:192
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
 msgid "none"
 msgstr "なし"
 
 msgid "none"
 msgstr "なし"
 
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "black"
 msgstr "黒"
 
 msgid "black"
 msgstr "黒"
 
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "white"
 msgstr "白"
 
 msgid "white"
 msgstr "白"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "blue"
 msgstr "青"
 
 msgid "blue"
 msgstr "青"
 
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "brown"
 msgstr "茶"
 
 msgid "brown"
 msgstr "茶"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "cyan"
 msgstr "シアン"
 
 msgid "cyan"
 msgstr "シアン"
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "darkgray"
 msgstr "濃灰"
 
 msgid "darkgray"
 msgstr "濃灰"
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "gray"
 msgstr "灰"
 
 msgid "gray"
 msgstr "灰"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "green"
 msgstr "緑"
 
 msgid "green"
 msgstr "緑"
 
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "lightgray"
 msgstr "薄灰"
 
 msgid "lightgray"
 msgstr "薄灰"
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "lime"
 msgstr "ライム"
 
 msgid "lime"
 msgstr "ライム"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "magenta"
 msgstr "マゼンタ"
 
 msgid "magenta"
 msgstr "マゼンタ"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "olive"
 msgstr "オリーブ"
 
 msgid "olive"
 msgstr "オリーブ"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "orange"
 msgstr "橙"
 
 msgid "orange"
 msgstr "橙"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "pink"
 msgstr "桃"
 
 msgid "pink"
 msgstr "桃"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "purple"
 msgstr "紫"
 
 msgid "purple"
 msgstr "紫"
 
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "red"
 msgstr "赤"
 
 msgid "red"
 msgstr "赤"
 
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "teal"
 msgstr "ティール(青緑)"
 
 msgid "teal"
 msgstr "ティール(青緑)"
 
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "violet"
 msgstr "青紫"
 
 msgid "violet"
 msgstr "青紫"
 
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "yellow"
 msgstr "黄"
 
 msgid "yellow"
 msgstr "黄"
 
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "cursor"
 msgstr "カーソル"
 
 msgid "cursor"
 msgstr "カーソル"
 
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "background"
 msgstr "背景"
 
 msgid "background"
 msgstr "背景"
 
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "text"
 msgstr "本文"
 
 msgid "text"
 msgstr "本文"
 
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "selection"
 msgstr "選択"
 
 msgid "selection"
 msgstr "選択"
 
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "selected text"
 msgstr "選択されたテキスト"
 
 msgid "selected text"
 msgstr "選択されたテキスト"
 
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeXテキスト"
 
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeXテキスト"
 
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Text label 1"
+msgstr "索引ラベル"
+
+#: src/Color.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Text label 2"
+msgstr "索引ラベル"
+
+#: src/Color.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Text label 3"
+msgstr "索引ラベル"
+
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "inline completion"
 msgstr "行内補完"
 
 msgid "inline completion"
 msgstr "行内補完"
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "複数候補時行内補完"
 
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "複数候補時行内補完"
 
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "プレビューの断片"
 
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "プレビューの断片"
 
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "note label"
 msgstr "註釈ラベル"
 
 msgid "note label"
 msgstr "註釈ラベル"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "note background"
 msgstr "註釈の背景"
 
 msgid "note background"
 msgstr "註釈の背景"
 
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "comment label"
 msgstr "コメントラベル"
 
 msgid "comment label"
 msgstr "コメントラベル"
 
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "comment background"
 msgstr "コメントの背景"
 
 msgid "comment background"
 msgstr "コメントの背景"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "淡色表示差込枠ラベル"
 
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "淡色表示差込枠ラベル"
 
-#: src/Color.cpp:267
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "淡色表示差込枠本文"
-
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "淡色表示差込枠の背景"
 
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "淡色表示差込枠の背景"
 
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "埋め草差込枠本文"
 
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "埋め草差込枠本文"
 
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "shaded box"
 msgstr "影付きボックス"
 
 msgid "shaded box"
 msgstr "影付きボックス"
 
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "listings background"
 msgstr "プログラムリストの背景"
 
 msgid "listings background"
 msgstr "プログラムリストの背景"
 
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "branch label"
 msgstr "派生枝ラベル"
 
 msgid "branch label"
 msgstr "派生枝ラベル"
 
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "footnote label"
 msgstr "脚註ラベル"
 
 msgid "footnote label"
 msgstr "脚註ラベル"
 
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "index label"
 msgstr "索引ラベル"
 
 msgid "index label"
 msgstr "索引ラベル"
 
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "margin note label"
 msgstr "傍註ラベル"
 
 msgid "margin note label"
 msgstr "傍註ラベル"
 
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "URL label"
 msgstr "URLラベル"
 
 msgid "URL label"
 msgstr "URLラベル"
 
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:291
 msgid "URL text"
 msgstr "URL本文"
 
 msgid "URL text"
 msgstr "URL本文"
 
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "depth bar"
 msgstr "階層表示線"
 
 msgid "depth bar"
 msgstr "階層表示線"
 
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "scroll indicator"
 msgstr "スクロール表示器(&N)"
 
 msgid "scroll indicator"
 msgstr "スクロール表示器(&N)"
 
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "language"
 msgstr "言語"
 
 msgid "language"
 msgstr "言語"
 
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "command inset"
 msgstr "コマンド差込枠"
 
 msgid "command inset"
 msgstr "コマンド差込枠"
 
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "command inset background"
 msgstr "コマンド差込枠の背景"
 
 msgid "command inset background"
 msgstr "コマンド差込枠の背景"
 
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "command inset frame"
 msgstr "コマンド差込枠の枠"
 
 msgid "command inset frame"
 msgstr "コマンド差込枠の枠"
 
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "command inset (broken reference)"
 msgstr "コマンド差込枠の枠"
 
 #, fuzzy
 msgid "command inset (broken reference)"
 msgstr "コマンド差込枠の枠"
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "button background (broken reference)"
 msgstr "フォーカスを得ているボタンの背景"
 
 #, fuzzy
 msgid "button background (broken reference)"
 msgstr "フォーカスを得ているボタンの背景"
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:300
 msgid "button frame (broken reference)"
 msgstr ""
 
 msgid "button frame (broken reference)"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "button background (broken reference) under focus"
 msgstr "フォーカスを得ているボタンの背景"
 
 #, fuzzy
 msgid "button background (broken reference) under focus"
 msgstr "フォーカスを得ているボタンの背景"
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:302
 msgid "special character"
 msgstr "特別な文字"
 
 msgid "special character"
 msgstr "特別な文字"
 
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:303
 msgid "math"
 msgstr "数式"
 
 msgid "math"
 msgstr "数式"
 
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:304
 msgid "math background"
 msgstr "数式の背景"
 
 msgid "math background"
 msgstr "数式の背景"
 
-#: src/Color.cpp:291
+#: src/Color.cpp:305
 msgid "graphics background"
 msgstr "画像の背景"
 
 msgid "graphics background"
 msgstr "画像の背景"
 
-#: src/Color.cpp:292 src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:306 src/Color.cpp:310
 msgid "math macro background"
 msgstr "数式マクロの背景"
 
 msgid "math macro background"
 msgstr "数式マクロの背景"
 
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:307
 msgid "math frame"
 msgstr "数式の枠"
 
 msgid "math frame"
 msgstr "数式の枠"
 
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:308
 msgid "math corners"
 msgstr "数式内のふち取り"
 
 msgid "math corners"
 msgstr "数式内のふち取り"
 
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:309
 msgid "math line"
 msgstr "数式行"
 
 msgid "math line"
 msgstr "数式行"
 
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:311
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "マウス下の数式マクロの背景"
 
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "マウス下の数式マクロの背景"
 
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:312
 msgid "math macro label"
 msgstr "数式マクロラベル"
 
 msgid "math macro label"
 msgstr "数式マクロラベル"
 
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:313
 msgid "math macro frame"
 msgstr "数式マクロの枠"
 
 msgid "math macro frame"
 msgstr "数式マクロの枠"
 
-#: src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:314
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "数式マクロ混ぜ合わせ"
 
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "数式マクロ混ぜ合わせ"
 
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:315
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "数式マクロの旧パラメーター"
 
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "数式マクロの旧パラメーター"
 
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:316
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "数式マクロの新パラメーター"
 
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "数式マクロの新パラメーター"
 
-#: src/Color.cpp:303
+#: src/Color.cpp:317
 #, fuzzy
 msgid "collapsible inset text"
 msgstr "畳み込み可能枠の文字"
 
 #, fuzzy
 msgid "collapsible inset text"
 msgstr "畳み込み可能枠の文字"
 
-#: src/Color.cpp:304
+#: src/Color.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "畳み込み可能枠の枠"
 
 #, fuzzy
 msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "畳み込み可能枠の枠"
 
-#: src/Color.cpp:305
+#: src/Color.cpp:319
 msgid "inset background"
 msgstr "差込枠の背景"
 
 msgid "inset background"
 msgstr "差込枠の背景"
 
-#: src/Color.cpp:306
+#: src/Color.cpp:320
 msgid "inset frame"
 msgstr "差込枠の枠"
 
 msgid "inset frame"
 msgstr "差込枠の枠"
 
-#: src/Color.cpp:307
+#: src/Color.cpp:321
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeXエラー"
 
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeXエラー"
 
-#: src/Color.cpp:308
+#: src/Color.cpp:322
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "行末標"
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "行末標"
 
-#: src/Color.cpp:309
+#: src/Color.cpp:323
 msgid "appendix marker"
 msgstr "付録標"
 
 msgid "appendix marker"
 msgstr "付録標"
 
-#: src/Color.cpp:310
+#: src/Color.cpp:324
 msgid "change bar"
 msgstr "変更バー"
 
 msgid "change bar"
 msgstr "変更バー"
 
-#: src/Color.cpp:311
+#: src/Color.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "deleted text (output)"
 msgstr "削除された文章"
 
 #, fuzzy
 msgid "deleted text (output)"
 msgstr "削除された文章"
 
-#: src/Color.cpp:312
+#: src/Color.cpp:326
 #, fuzzy
 msgid "added text (output)"
 msgstr "追加された文章"
 
 #, fuzzy
 msgid "added text (output)"
 msgstr "追加された文章"
 
-#: src/Color.cpp:313
+#: src/Color.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "added text (workarea, 1st author)"
 msgstr "変更された文章:第1著者"
 
 #, fuzzy
 msgid "added text (workarea, 1st author)"
 msgstr "変更された文章:第1著者"
 
-#: src/Color.cpp:314
+#: src/Color.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "added text (workarea, 2nd author)"
 msgstr "変更された文章:第2著者"
 
 #, fuzzy
 msgid "added text (workarea, 2nd author)"
 msgstr "変更された文章:第2著者"
 
-#: src/Color.cpp:315
+#: src/Color.cpp:329
 #, fuzzy
 msgid "added text (workarea, 3rd author)"
 msgstr "変更された文章:第3著者"
 
 #, fuzzy
 msgid "added text (workarea, 3rd author)"
 msgstr "変更された文章:第3著者"
 
-#: src/Color.cpp:316
+#: src/Color.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "added text (workarea, 4th author)"
 msgstr "変更された文章:第4著者"
 
 #, fuzzy
 msgid "added text (workarea, 4th author)"
 msgstr "変更された文章:第4著者"
 
-#: src/Color.cpp:317
+#: src/Color.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "added text (workarea, 5th author)"
 msgstr "変更された文章:第5著者"
 
 #, fuzzy
 msgid "added text (workarea, 5th author)"
 msgstr "変更された文章:第5著者"
 
-#: src/Color.cpp:318
+#: src/Color.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "deleted text modifier (workarea)"
 msgstr "削除された文章の修飾子"
 
 #, fuzzy
 msgid "deleted text modifier (workarea)"
 msgstr "削除された文章の修飾子"
 
-#: src/Color.cpp:319
+#: src/Color.cpp:333
 msgid "added space markers"
 msgstr "空白標"
 
 msgid "added space markers"
 msgstr "空白標"
 
-#: src/Color.cpp:320
+#: src/Color.cpp:334
 msgid "table line"
 msgstr "表の線"
 
 msgid "table line"
 msgstr "表の線"
 
-#: src/Color.cpp:321
+#: src/Color.cpp:335
 msgid "table on/off line"
 msgstr "表の「表示/非表示」線"
 
 msgid "table on/off line"
 msgstr "表の「表示/非表示」線"
 
-#: src/Color.cpp:322
+#: src/Color.cpp:336
 msgid "bottom area"
 msgstr "下部領域"
 
 msgid "bottom area"
 msgstr "下部領域"
 
-#: src/Color.cpp:323
+#: src/Color.cpp:337
 msgid "new page"
 msgstr "新規頁"
 
 msgid "new page"
 msgstr "新規頁"
 
-#: src/Color.cpp:324
+#: src/Color.cpp:338
 msgid "page break / line break"
 msgstr "改頁/改行"
 
 msgid "page break / line break"
 msgstr "改頁/改行"
 
-#: src/Color.cpp:325
+#: src/Color.cpp:339
 msgid "button frame"
 msgstr "ボタン枠"
 
 msgid "button frame"
 msgstr "ボタン枠"
 
-#: src/Color.cpp:326
+#: src/Color.cpp:340
 msgid "button background"
 msgstr "ボタンの背景"
 
 msgid "button background"
 msgstr "ボタンの背景"
 
-#: src/Color.cpp:327
+#: src/Color.cpp:341
 msgid "button background under focus"
 msgstr "フォーカスを得ているボタンの背景"
 
 msgid "button background under focus"
 msgstr "フォーカスを得ているボタンの背景"
 
-#: src/Color.cpp:328
+#: src/Color.cpp:342
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "段落標"
 
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "段落標"
 
-#: src/Color.cpp:329
+#: src/Color.cpp:343
 msgid "preview frame"
 msgstr "プレビューの枠"
 
 msgid "preview frame"
 msgstr "プレビューの枠"
 
-#: src/Color.cpp:330
-msgid "inherit"
-msgstr "引き継ぐ"
-
-#: src/Color.cpp:331
+#: src/Color.cpp:344
 msgid "regexp frame"
 msgstr "正規表現の枠"
 
 msgid "regexp frame"
 msgstr "正規表現の枠"
 
-#: src/Color.cpp:332
+#: src/Color.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "bookmark"
+msgstr "しおり(&B)"
+
+#: src/Color.cpp:346
+msgid "inherit"
+msgstr "引き継ぐ"
+
+#: src/Color.cpp:347
 msgid "ignore"
 msgstr "無視"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "無視"
 
@@ -28744,11 +28945,11 @@ msgstr ""
 "%1$s形式のファイルから%2$s形式に変換するための情報がありません.\n"
 "設定で変換子を指定してください."
 
 "%1$s形式のファイルから%2$s形式に変換するための情報がありません.\n"
 "設定で変換子を指定してください."
 
-#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1995
+#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1990
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr "Pygmentsドライバコマンドが見つかりませんでした!"
 
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr "Pygmentsドライバコマンドが見つかりませんでした!"
 
-#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1996
+#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1991
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -28770,7 +28971,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ここで「driver」にはドライバコマンド名を入れてください."
 
 "\n"
 "ここで「driver」にはドライバコマンド名を入れてください."
 
-#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:706 src/Format.cpp:777
+#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
 msgid "Executing command: "
 msgstr "以下のコマンドを実行します: "
 
 msgid "Executing command: "
 msgstr "以下のコマンドを実行します: "
 
@@ -28890,38 +29091,38 @@ msgstr "出力が空です"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "出力ファイルは生成されませんでした."
 
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "出力ファイルは生成されませんでした."
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2008
+#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2141
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", 差込枠:"
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", 差込枠:"
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2010
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2143
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", セル:"
 
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", セル:"
 
-#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2013
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2146
 msgid ", Position: "
 msgstr ", 位置:"
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", 位置:"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:209
+#: src/CutAndPaste.cpp:206
 #, c-format
 msgid ""
 "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
 "not been pasted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
 "not been pasted."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:213
+#: src/CutAndPaste.cpp:210
 #, c-format
 msgid ""
 "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
 "not been pasted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
 "not been pasted."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:252
+#: src/CutAndPaste.cpp:247
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable content"
 msgstr "コード化できない文字"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable content"
 msgstr "コード化できない文字"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:436
+#: src/CutAndPaste.cpp:437
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -28930,30 +29131,30 @@ msgstr ""
 "貼り付けた派生枝「%1$s」は定義されていません.\n"
 "この文書の派生枝一覧にこれを追加しますか?"
 
 "貼り付けた派生枝「%1$s」は定義されていません.\n"
 "この文書の派生枝一覧にこれを追加しますか?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:439
+#: src/CutAndPaste.cpp:440
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "未知の派生枝です"
 
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "未知の派生枝です"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:440
+#: src/CutAndPaste.cpp:441
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "追加しない(&D)"
 
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "追加しない(&D)"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:829 src/Text.cpp:419
+#: src/CutAndPaste.cpp:835 src/Text.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "レイアウト「%1$s」が見つかりません."
 
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "レイアウト「%1$s」が見つかりません."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:420
+#: src/CutAndPaste.cpp:836 src/Text.cpp:412
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "レイアウトが見つかりません"
 
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "レイアウトが見つかりません"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:858
+#: src/CutAndPaste.cpp:867
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "「%2$s」レイアウトを読み込み直したため自由差込枠%1$sは未定義になりました."
 
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "「%2$s」レイアウトを読み込み直したため自由差込枠%1$sは未定義になりました."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:861
+#: src/CutAndPaste.cpp:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -28962,7 +29163,7 @@ msgstr ""
 "レイアウトを「%2$s」から「%3$s」に変更したため,自由差込枠%1$sは未定義になり"
 "ました."
 
 "レイアウトを「%2$s」から「%3$s」に変更したため,自由差込枠%1$sは未定義になり"
 "ました."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:866
+#: src/CutAndPaste.cpp:875
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "未定義の自由差込枠"
 
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "未定義の自由差込枠"
 
@@ -28989,7 +29190,7 @@ msgstr "ファイルを維持(&K)"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "全て上書き(&A)"
 
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "全て上書き(&A)"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:728
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "書き出しを取り消し(&C)"
 
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "書き出しを取り消し(&C)"
 
@@ -29012,18 +29213,18 @@ msgstr "言語: %1$s,"
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "番号 %1$s"
 
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "番号 %1$s"
 
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "ローマン体"
 
 msgid "Roman"
 msgstr "ローマン体"
 
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "サンセリフ体"
 
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "サンセリフ体"
 
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "タイプライタ体"
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr "タイプライタ体"
 
@@ -29036,19 +29237,19 @@ msgstr "記号"
 msgid "Inherit"
 msgstr "継承"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "継承"
 
-#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137
 msgid "Medium"
 msgstr "ミディアム体"
 
 msgid "Medium"
 msgstr "ミディアム体"
 
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Upright"
 msgstr "アップライト体"
 
 msgid "Upright"
 msgstr "アップライト体"
 
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
 msgid "Italic"
 msgstr "イタリック体"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "イタリック体"
 
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Slanted"
 msgstr "斜体"
 
 msgid "Slanted"
 msgstr "斜体"
 
@@ -29056,11 +29257,11 @@ msgstr "斜体"
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "スモールキャップ"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "スモールキャップ"
 
-#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
 msgid "Increase"
 msgstr "大きく"
 
 msgid "Increase"
 msgstr "大きく"
 
-#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:78
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
 msgid "Decrease"
 msgstr "小さく"
 
 msgid "Decrease"
 msgstr "小さく"
 
@@ -29103,39 +29304,49 @@ msgstr "取消斜線%1$s, "
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "名詞%1$s, "
 
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "名詞%1$s, "
 
-#: src/Format.cpp:630 src/Format.cpp:643 src/Format.cpp:653
+#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "ファイルを読むことができません"
 
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "ファイルを読むことができません"
 
-#: src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3766
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3794
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "ファイル%1$s は存在しません"
 
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "ファイル%1$s は存在しません"
 
-#: src/Format.cpp:644
+#: src/Format.cpp:646
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "%1$sの閲覧方法が指定されていません"
 
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "%1$sの閲覧方法が指定されていません"
 
-#: src/Format.cpp:654
+#: src/Format.cpp:656
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "ファイル%1$sの自動閲覧に失敗しました"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "ファイル%1$sの自動閲覧に失敗しました"
 
-#: src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:734 src/Format.cpp:747 src/Format.cpp:758
+#: src/Format.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "No Filename"
+msgstr "ファイル名"
+
+#: src/Format.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "No filename was provided!"
+msgstr "ファイルの絶対パスを入れなくてはなりません."
+
+#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "ファイルを編集することができませんでした"
 
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "ファイルを編集することができませんでした"
 
-#: src/Format.cpp:735
+#: src/Format.cpp:736
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "LinkBackファイルはApple Mac OSX上でのみ編集することができます."
 
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "LinkBackファイルはApple Mac OSX上でのみ編集することができます."
 
-#: src/Format.cpp:748
+#: src/Format.cpp:749
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "%1$s を編集するための情報がありません"
 
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "%1$s を編集するための情報がありません"
 
-#: src/Format.cpp:759
+#: src/Format.cpp:760
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "ファイル%1$sの自動編集に失敗しました"
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "ファイル%1$sの自動編集に失敗しました"
@@ -29178,36 +29389,36 @@ msgstr ""
 "を見つけることができませんでした.\n"
 "既定値を使用します."
 
 "を見つけることができませんでした.\n"
 "既定値を使用します."
 
-#: src/KeySequence.cpp:181
+#: src/KeySequence.cpp:179
 msgid "   options: "
 msgstr "   オプション: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   オプション: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:62
+#: src/LaTeX.cpp:63
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "LaTeX実行回数: %1$d回"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "LaTeX実行回数: %1$d回"
 
-#: src/LaTeX.cpp:322 src/LaTeX.cpp:459
+#: src/LaTeX.cpp:324 src/LaTeX.cpp:461
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "索引処理器を実行しています."
 
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "索引処理器を実行しています."
 
-#: src/LaTeX.cpp:375 src/LaTeX.cpp:436
+#: src/LaTeX.cpp:377 src/LaTeX.cpp:438
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeXを実行しています."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeXを実行しています."
 
-#: src/LaTeX.cpp:609
+#: src/LaTeX.cpp:611
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "nomencl用にMakeIndexを実行しています."
 
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "nomencl用にMakeIndexを実行しています."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1113
+#: src/LaTeX.cpp:1115
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1605 src/LaTeX.cpp:1611 src/LaTeX.cpp:1620
+#: src/LaTeX.cpp:1607 src/LaTeX.cpp:1613 src/LaTeX.cpp:1622
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeXエラー:"
 
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeXエラー:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1627
+#: src/LaTeX.cpp:1629
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biberエラー: "
 
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biberエラー: "
 
@@ -29221,11 +29432,11 @@ msgstr "Biberエラー: "
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Biberエラー: "
 
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Biberエラー: "
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:316
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
 msgid "Font not available"
 msgstr "フォントが利用不能です"
 
 msgid "Font not available"
 msgstr "フォントが利用不能です"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:317
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
@@ -29234,11 +29445,11 @@ msgstr ""
 "フォント「%2$s」に必要なLaTeXパッケージ「%1$s」が\n"
 "システムにありません.LyXは,既定フォントに回帰します."
 
 "フォント「%2$s」に必要なLaTeXパッケージ「%1$s」が\n"
 "システムにありません.LyXは,既定フォントに回帰します."
 
-#: src/LyX.cpp:148
+#: src/LyX.cpp:145
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "設定ファイルを読み込むことができませんでした"
 
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "設定ファイルを読み込むことができませんでした"
 
-#: src/LyX.cpp:149
+#: src/LyX.cpp:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -29249,43 +29460,43 @@ msgstr ""
 "を読む際にエラーが発生しました.\n"
 "インストールが正しかったかチェックしてください."
 
 "を読む際にエラーが発生しました.\n"
 "インストールが正しかったかチェックしてください."
 
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:399
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "以下のファイルを読み込むことができませんでした:"
 
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "以下のファイルを読み込むことができませんでした:"
 
-#: src/LyX.cpp:443
+#: src/LyX.cpp:440
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$sはLyXが生成した作業ディレクトリではないようです."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$sはLyXが生成した作業ディレクトリではないようです."
 
-#: src/LyX.cpp:445
+#: src/LyX.cpp:442
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "作業ディレクトリを削除することができません"
 
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "作業ディレクトリを削除することができません"
 
-#: src/LyX.cpp:449
+#: src/LyX.cpp:446
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "作業ディレクトリ%1$sを削除することができませんでした"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "作業ディレクトリ%1$sを削除することができませんでした"
 
-#: src/LyX.cpp:478
+#: src/LyX.cpp:475
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "コマンドラインオプション`%1$s'は誤りです.終了します."
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "コマンドラインオプション`%1$s'は誤りです.終了します."
 
-#: src/LyX.cpp:496
+#: src/LyX.cpp:493
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "この操作に必要なファイル名がありません"
 
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "この操作に必要なファイル名がありません"
 
-#: src/LyX.cpp:545
+#: src/LyX.cpp:542
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyXは以下のファイルを読み込むのに失敗しました: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyXは以下のファイルを読み込むのに失敗しました: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:592
+#: src/LyX.cpp:589
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "テキストクラスが見つかりません."
 
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "テキストクラスが見つかりません."
 
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:590
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -29295,19 +29506,19 @@ msgstr ""
 "まま環境構成を行うか, LaTeX装備を確認せずに環境構成を行うか, あるいは継続す"
 "るかしてください."
 
 "まま環境構成を行うか, LaTeX装備を確認せずに環境構成を行うか, あるいは継続す"
 "るかしてください."
 
-#: src/LyX.cpp:597
+#: src/LyX.cpp:594
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "環境構成(&R)"
 
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "環境構成(&R)"
 
-#: src/LyX.cpp:598
+#: src/LyX.cpp:595
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "LaTeXを使用しない(&W)"
 
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "LaTeXを使用しない(&W)"
 
-#: src/LyX.cpp:599 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
+#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972
 msgid "&Continue"
 msgstr "続ける(&C)"
 
 msgid "&Continue"
 msgstr "続ける(&C)"
 
-#: src/LyX.cpp:702
+#: src/LyX.cpp:699
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -29315,7 +29526,7 @@ msgstr ""
 "SIGHUPシグナルが検知されました!\n"
 "さようなら."
 
 "SIGHUPシグナルが検知されました!\n"
 "さようなら."
 
-#: src/LyX.cpp:706
+#: src/LyX.cpp:703
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -29323,7 +29534,7 @@ msgstr ""
 "SIGFPEシグナルが検知されました!\n"
 "さようなら."
 
 "SIGFPEシグナルが検知されました!\n"
 "さようなら."
 
-#: src/LyX.cpp:709
+#: src/LyX.cpp:706
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -29338,19 +29549,19 @@ msgstr ""
 "をお送り下さい.ご協力感謝します.\n"
 "それでは."
 
 "をお送り下さい.ご協力感謝します.\n"
 "それでは."
 
-#: src/LyX.cpp:725
+#: src/LyX.cpp:722
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyXがクラッシュしました!"
 
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyXがクラッシュしました!"
 
-#: src/LyX.cpp:759
+#: src/LyX.cpp:756
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:1027
+#: src/LyX.cpp:1024
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "作業ディレクトリを作成することができませんでした"
 
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "作業ディレクトリを作成することができませんでした"
 
-#: src/LyX.cpp:1028
+#: src/LyX.cpp:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -29361,11 +29572,11 @@ msgstr ""
 "ませんでした.このパスが存在し書き込み可能\n"
 "であることを確認して,再度実行してください."
 
 "ませんでした.このパスが存在し書き込み可能\n"
 "であることを確認して,再度実行してください."
 
-#: src/LyX.cpp:1092
+#: src/LyX.cpp:1089
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "個人用 LyX ディレクトリがありません"
 
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "個人用 LyX ディレクトリがありません"
 
-#: src/LyX.cpp:1093
+#: src/LyX.cpp:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -29374,37 +29585,40 @@ msgstr ""
 "実在しない個人用 LyX ディレクトリ「%1$s」を指定しました.\n"
 "このディレクトリは自分用の設定を保存しておくのに必要です."
 
 "実在しない個人用 LyX ディレクトリ「%1$s」を指定しました.\n"
 "このディレクトリは自分用の設定を保存しておくのに必要です."
 
-#: src/LyX.cpp:1098
+#: src/LyX.cpp:1095
 msgid "&Create directory"
 msgstr "ディレクトリを作成(&C)"
 
 msgid "&Create directory"
 msgstr "ディレクトリを作成(&C)"
 
-#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/LyX.cpp:1096
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "LyXを終了(&E)"
 
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "LyXを終了(&E)"
 
-#: src/LyX.cpp:1100
+#: src/LyX.cpp:1097
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "個人用 LyX ディレクトリがありません.終了します."
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "個人用 LyX ディレクトリがありません.終了します."
 
-#: src/LyX.cpp:1104
+#: src/LyX.cpp:1101
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: ディレクトリ「%1$s」を作成しています"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: ディレクトリ「%1$s」を作成しています"
 
-#: src/LyX.cpp:1109
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
+#: src/LyX.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir option?\n"
+"Exiting."
 msgstr "ディレクトリを作成するのに失敗しました.終了します."
 
 msgstr "ディレクトリを作成するのに失敗しました.終了します."
 
-#: src/LyX.cpp:1182
+#: src/LyX.cpp:1179
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "サポートされているデバッグフラグの一覧:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "サポートされているデバッグフラグの一覧:"
 
-#: src/LyX.cpp:1186
+#: src/LyX.cpp:1183
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "デバッグレベルを%1$sに設定します"
 
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "デバッグレベルを%1$sに設定します"
 
-#: src/LyX.cpp:1197
+#: src/LyX.cpp:1194
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -29502,55 +29716,55 @@ msgstr ""
 "\t-version  バージョンとビルド情報を表示\n"
 "詳細は LyX man ページを見て下さい."
 
 "\t-version  バージョンとビルド情報を表示\n"
 "詳細は LyX man ページを見て下さい."
 
-#: src/LyX.cpp:1250 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213
+#: src/LyX.cpp:1247 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr "Gitコメントハッシュ"
 
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr "Gitコメントハッシュ"
 
-#: src/LyX.cpp:1261 src/support/Package.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:1258 src/support/Package.cpp:644
 msgid "No system directory"
 msgstr "システムディレクトリがありません"
 
 msgid "No system directory"
 msgstr "システムディレクトリがありません"
 
-#: src/LyX.cpp:1262
+#: src/LyX.cpp:1259
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "-sysdirスイッチにディレクトリが指定されていません"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "-sysdirスイッチにディレクトリが指定されていません"
 
-#: src/LyX.cpp:1273
+#: src/LyX.cpp:1270
 msgid "No user directory"
 msgstr "ユーザディレクトリがありません"
 
 msgid "No user directory"
 msgstr "ユーザディレクトリがありません"
 
-#: src/LyX.cpp:1274
+#: src/LyX.cpp:1271
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "-usedirスイッチにディレクトリが指定されていません"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "-usedirスイッチにディレクトリが指定されていません"
 
-#: src/LyX.cpp:1285
+#: src/LyX.cpp:1282
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "不完全なコマンド"
 
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "不完全なコマンド"
 
-#: src/LyX.cpp:1286
+#: src/LyX.cpp:1283
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "--executeスイッチの後にコマンド文字列が必要です"
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "--executeスイッチの後にコマンド文字列が必要です"
 
-#: src/LyX.cpp:1297
+#: src/LyX.cpp:1294
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr "--export-toスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr "--export-toスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です"
 
-#: src/LyX.cpp:1302
+#: src/LyX.cpp:1299
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "--export-toスイッチの後にファイル名が必要です"
 
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "--export-toスイッチの後にファイル名が必要です"
 
-#: src/LyX.cpp:1315
+#: src/LyX.cpp:1312
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "--exportスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "--exportスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です"
 
-#: src/LyX.cpp:1328
+#: src/LyX.cpp:1325
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "--importスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "--importスイッチの後にファイル形式[latex, psなど]が必要です"
 
-#: src/LyX.cpp:1333
+#: src/LyX.cpp:1330
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "--importのファイル名が指定されていません"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "--importのファイル名が指定されていません"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2986
+#: src/LyXRC.cpp:3034
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -29558,13 +29772,13 @@ msgstr ""
 "\"disk drive\" を \"diskdrive\" のようにひとまとめにした単語を正しい単語と見"
 "なしますか?"
 
 "\"disk drive\" を \"diskdrive\" のようにひとまとめにした単語を正しい単語と見"
 "なしますか?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2990
+#: src/LyXRC.cpp:3038
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "代理の言語を指定してください.既定値では,文書の言語を使います."
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "代理の言語を指定してください.既定値では,文書の言語を使います."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2998
+#: src/LyXRC.cpp:3046
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -29572,7 +29786,7 @@ msgstr ""
 "現在選択されている文字が,入力した文字で自動的に置換されるのを防ぎたいときに"
 "はチェックを外してください."
 
 "現在選択されている文字が,入力した文字で自動的に置換されるのを防ぎたいときに"
 "はチェックを外してください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3002
+#: src/LyXRC.cpp:3050
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -29580,12 +29794,12 @@ msgstr ""
 "クラスを変更した後にクラスオプションが既定値にリセットされるのを防ぎたいとき"
 "は,チェックを外してください."
 
 "クラスを変更した後にクラスオプションが既定値にリセットされるのを防ぎたいとき"
 "は,チェックを外してください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3006
+#: src/LyXRC.cpp:3054
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "自動保存の間の間隔(秒単位).0 は自動保存しないことを示します."
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "自動保存の間の間隔(秒単位).0 は自動保存しないことを示します."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3013
+#: src/LyXRC.cpp:3061
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -29593,7 +29807,7 @@ msgstr ""
 "バックアップファイルを保管するパス.空の文字列のときは,LyX はバックアップ"
 "ファイルを,オリジナルファイルと同じディレクトリに保管します."
 
 "バックアップファイルを保管するパス.空の文字列のときは,LyX はバックアップ"
 "ファイルを,オリジナルファイルと同じディレクトリに保管します."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3017
+#: src/LyXRC.cpp:3065
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -29601,12 +29815,12 @@ msgstr ""
 "bibtex のオプションを指定するか(man bibtex 参照),別のコンパイラ(例えば "
 "mibibtex や bibulus など)を選択してください."
 
 "bibtex のオプションを指定するか(man bibtex 参照),別のコンパイラ(例えば "
 "mibibtex や bibulus など)を選択してください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3021
+#: src/LyXRC.cpp:3069
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "pLaTeX(日本語LaTeX)用のbibtexプログラムのオプションを定義してください."
 
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "pLaTeX(日本語LaTeX)用のbibtexプログラムのオプションを定義してください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3025
+#: src/LyXRC.cpp:3073
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -29614,12 +29828,12 @@ msgstr ""
 "キーバインドファイル.絶対パスを指定することもできますし,そうでなければ LyX "
 "はグローバルとローカルの bind/ ディレクトリを見に行きます."
 
 "キーバインドファイル.絶対パスを指定することもできますし,そうでなければ LyX "
 "はグローバルとローカルの bind/ ディレクトリを見に行きます."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3029
+#: src/LyXRC.cpp:3077
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "最後のファイルがまだ存在するかどうかをチェックするときには選んでください."
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "最後のファイルがまだ存在するかどうかをチェックするときには選んでください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3033
+#: src/LyXRC.cpp:3081
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -29627,7 +29841,7 @@ msgstr ""
 "chktex をどうやって実行するかを指定します.例えば,\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 "
 "-n9 -22 -n25 -n30 -n38\" など.ChkTeX のドキュメントを参照してください."
 
 "chktex をどうやって実行するかを指定します.例えば,\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 "
 "-n9 -22 -n25 -n30 -n38\" など.ChkTeX のドキュメントを参照してください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3088
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
@@ -29635,7 +29849,7 @@ msgstr ""
 "望まない結果を引き起こさないように,「needauth」オプションのついた外部変換子"
 "の使用を禁止します. "
 
 "望まない結果を引き起こさないように,「needauth」オプションのついた外部変換子"
 "の使用を禁止します. "
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3092
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
@@ -29643,7 +29857,7 @@ msgstr ""
 "望まない結果を引き起こさないように,「needauth」オプションのついた外部変換子"
 "を起動する前に,ユーザに確認します."
 
 "望まない結果を引き起こさないように,「needauth」オプションのついた外部変換子"
 "を起動する前に,ユーザに確認します."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3051
+#: src/LyXRC.cpp:3099
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -29651,7 +29865,7 @@ msgstr ""
 "スクロールバーを動かしたとき,通常 LyX はカーソルの場所を更新しません.カーソ"
 "ルが常に画面上に残るようにしたいときには,選択してください."
 
 "スクロールバーを動かしたとき,通常 LyX はカーソルの場所を更新しません.カーソ"
 "ルが常に画面上に残るようにしたいときには,選択してください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3059
+#: src/LyXRC.cpp:3107
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -29660,23 +29874,23 @@ msgstr ""
 "LyX では,通常,文末よりも後ろにスクロールすることはできません.文末が画面上"
 "部に来るまでスクロールできるようにしたいときには,有効にしてください."
 
 "LyX では,通常,文末よりも後ろにスクロールすることはできません.文末が画面上"
 "部に来るまでスクロールできるようにしたいときには,有効にしてください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3111
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 "アップルキーをMetaキーとして,コントロールキーをCtrlキーとして動作させます."
 
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 "アップルキーをMetaキーとして,コントロールキーをCtrlキーとして動作させます."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3067
+#: src/LyXRC.cpp:3115
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "カーソル移動はMac OS Xの慣習に従う."
 
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "カーソル移動はMac OS Xの慣習に従う."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/LyXRC.cpp:3119
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 "カーソルが内部にある時に,数式マクロをマクロ名のついた小さなボックスで囲む."
 
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 "カーソルが内部にある時に,数式マクロをマクロ名のついた小さなボックスで囲む."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3123
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -29684,16 +29898,16 @@ msgstr ""
 "コマンド定義ファイル.絶対パスを指定することもできますし,そうでなければ LyX "
 "はグローバルとローカルの commands/ ディレクトリを見に行きます."
 
 "コマンド定義ファイル.絶対パスを指定することもできますし,そうでなければ LyX "
 "はグローバルとローカルの commands/ ディレクトリを見に行きます."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3127
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr "非TeXフォント使用時にLFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]で使う既定形式."
 
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr "非TeXフォント使用時にLFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]で使う既定形式."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3131
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]で使う既定形式."
 
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]で使う既定形式."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3135
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -29701,22 +29915,22 @@ msgstr ""
 "メインウィンドウがアイコン化されたときにダイアログもアイコン化する.(ここで"
 "変更が加えられた後に現れるダイアログから有効になります.)"
 
 "メインウィンドウがアイコン化されたときにダイアログもアイコン化する.(ここで"
 "変更が加えられた後に現れるダイアログから有効になります.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:3139
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "LyX が画像をどのように表示するかを選びます."
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "LyX が画像をどのように表示するかを選びます."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3095
+#: src/LyXRC.cpp:3143
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 "文書への既定パス.空の値は,LyX を開始したディレクトリを選ぶことになります."
 
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 "文書への既定パス.空の値は,LyX を開始したディレクトリを選ぶことになります."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3147
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "単語の一部になりうる文字を追加で指定します."
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "単語の一部になりうる文字を追加で指定します."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3103
+#: src/LyXRC.cpp:3151
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -29724,7 +29938,7 @@ msgstr ""
 "LyX が用例を選ぶように促すときに表示するパス.空白にしておくと,LyX を起動し"
 "たディレクトリが選ばれます."
 
 "LyX が用例を選ぶように促すときに表示するパス.空白にしておくと,LyX を起動し"
 "たディレクトリが選ばれます."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3158
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -29734,11 +29948,11 @@ msgstr ""
 "びます.例えば,xindy/make-rules を使うときには,コマンド文字列は "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\" のようになります."
 
 "びます.例えば,xindy/make-rules を使うときには,コマンド文字列は "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\" のようになります."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/LyXRC.cpp:3162
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "pLaTeX(日本語LaTeX)用の索引プログラムのオプションを定義してください."
 
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "pLaTeX(日本語LaTeX)用の索引プログラムのオプションを定義してください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:3166
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -29746,11 +29960,11 @@ msgstr ""
 "用語集生成に使うmakeindex (cf. man makeindex)のオプションを定義します.これは"
 "索引処理の時のオプションとは違うことがあります."
 
 "用語集生成に使うmakeindex (cf. man makeindex)のオプションを定義します.これは"
 "索引処理の時のオプションとは違うことがあります."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3122
+#: src/LyXRC.cpp:3170
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr "python pygments文法強調プログラムを実行するコマンド"
 
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr "python pygments文法強調プログラムを実行するコマンド"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3131
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -29759,18 +29973,18 @@ msgstr ""
 "ば,アメリカ式キーボードでドイツ語文書を入力したいときには,これが必要になる"
 "でしょう."
 
 "ば,アメリカ式キーボードでドイツ語文書を入力したいときには,これが必要になる"
 "でしょう."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3135
+#: src/LyXRC.cpp:3183
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "文書の最初に言語切換コマンドが必要なときに選んでください."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "文書の最初に言語切換コマンドが必要なときに選んでください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3139
+#: src/LyXRC.cpp:3187
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "文書の最後に言語切換コマンドが必要なときに選んでください."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "文書の最後に言語切換コマンドが必要なときに選んでください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3143
+#: src/LyXRC.cpp:3191
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -29779,15 +29993,15 @@ msgstr ""
 "文書の言語から別の言語に切換えるときの LaTeX コマンド.例:\\selectlanguage{$"
 "$lang}.ここで $$lang には2番目の言語の名前が代入されます."
 
 "文書の言語から別の言語に切換えるときの LaTeX コマンド.例:\\selectlanguage{$"
 "$lang}.ここで $$lang には2番目の言語の名前が代入されます."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3195
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "文書の言語に戻るときの LaTeX コマンド."
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "文書の言語に戻るときの LaTeX コマンド."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3199
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "言語をローカルで切換えるときの LaTeX コマンド."
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "言語をローカルで切換えるときの LaTeX コマンド."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:3203
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -29795,7 +30009,7 @@ msgstr ""
 "指定した言語が\\documentclassの引数に使われないようにするときには,チェックを"
 "外してください."
 
 "指定した言語が\\documentclassの引数に使われないようにするときには,チェックを"
 "外してください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -29803,7 +30017,7 @@ msgstr ""
 "言語パッケージを読み込むときの LaTeX コマンド.例:\"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
 "言語パッケージを読み込むときの LaTeX コマンド.例:\"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
+#: src/LyXRC.cpp:3211
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -29811,24 +30025,24 @@ msgstr ""
 "文書の言語が既定言語であるときに babel を使用したくないときは,チェックを外し"
 "てください."
 
 "文書の言語が既定言語であるときに babel を使用したくないときは,チェックを外し"
 "てください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3215
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 "LyXが保存位置までスクロールしないようにしたいときは,非選択にしてください."
 
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 "LyXが保存位置までスクロールしないようにしたいときは,非選択にしてください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3219
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "最後のlyxセッションで開いていたファイルを読み込まないようにしたいときは,非選"
 "択にしてください."
 
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "最後のlyxセッションで開いていたファイルを読み込まないようにしたいときは,非選"
 "択にしてください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/LyXRC.cpp:3223
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "LyXがバックアップファイルを生成しないようにしたいときは,非選択にしてくださ"
 "い."
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "LyXがバックアップファイルを生成しないようにしたいときは,非選択にしてくださ"
 "い."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/LyXRC.cpp:3227
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -29836,61 +30050,61 @@ msgstr ""
 "文書が用いている言語ではない単語を,ハイライトするのを制御するときに選択して"
 "ください."
 
 "文書が用いている言語ではない単語を,ハイライトするのを制御するときに選択して"
 "ください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3235
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "マウスホイールのスクロール速度です."
 
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "マウスホイールのスクロール速度です."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3239
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "補完ポップアップが出るまでの遅延."
 
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "補完ポップアップが出るまでの遅延."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3243
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "選択すると,数式モードで補完ポップアップを表示します."
 
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "選択すると,数式モードで補完ポップアップを表示します."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3247
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "選択すると,テキストモードで補完ポップアップを表示します."
 
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "選択すると,テキストモードで補完ポップアップを表示します."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3251
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "複数の補完候補がある際,遅延なしに補完ポップアップを表示する."
 
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "複数の補完候補がある際,遅延なしに補完ポップアップを表示する."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3255
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 "補完が利用可能であることを示すためにカーソル上に小さな三角形を表示します."
 
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 "補完が利用可能であることを示すためにカーソル上に小さな三角形を表示します."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3259
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "行内補完の遅延."
 
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "行内補完の遅延."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3263
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "選択すると,数式モードで行内補完を表示します."
 
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "選択すると,数式モードで行内補完を表示します."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3267
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "選択すると,テキストモードで行内補完を表示します."
 
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "選択すると,テキストモードで行内補完を表示します."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3271
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "長い補完を短縮するのに\"...\"を使用する."
 
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "長い補完を短縮するのに\"...\"を使用する."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3275
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "=>を\\Rightarrowに変換するなどのTeXMacs用簡略記法を許可する."
 
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "=>を\\Rightarrowに変換するなどのTeXMacs用簡略記法を許可する."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3231
+#: src/LyXRC.cpp:3279
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "最後に使ったファイルの最大表示数.%1$d までファイルメニューに表示できます."
 
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "最後に使ったファイルの最大表示数.%1$d までファイルメニューに表示できます."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3284
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
@@ -29899,40 +30113,40 @@ msgstr ""
 "PATH環境変数に前置するディレクトリを指定してください.OSネイティブのフォー"
 "マットを使ってください."
 
 "PATH環境変数に前置するディレクトリを指定してください.OSネイティブのフォー"
 "マットを使ってください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3242
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "数式などの組版プレビューを表示します"
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "数式などの組版プレビューを表示します"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3246
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "数式のプレビューにおいて,数式番号が,番号ではなくて\"(#)\"ラベルで表示される"
 "ようにします."
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "数式のプレビューにおいて,数式番号が,番号ではなくて\"(#)\"ラベルで表示される"
 "ようにします."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3250
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "プレビューの大きさを適合するように合わせます."
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "プレビューの大きさを適合するように合わせます."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "横向きに印刷するオプション."
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "横向きに印刷するオプション."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "印刷用紙の寸法を指定するオプション."
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "印刷用紙の寸法を指定するオプション."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3262
+#: src/LyXRC.cpp:3310
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "紙タイプを指定するオプション."
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "紙タイプを指定するオプション."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3266
+#: src/LyXRC.cpp:3314
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "選択すると,視覚的な上下カーソル動作をします.選択を外すと,論理的な動作にな"
 "ります."
 
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "選択すると,視覚的な上下カーソル動作をします.選択を外すと,論理的な動作にな"
 "ります."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3270
+#: src/LyXRC.cpp:3318
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
@@ -29940,7 +30154,7 @@ msgstr ""
 "開かれている文書の最後の表示窓を閉じる際,文書を閉じるか(yes),非表示にする"
 "(no),ユーザに訊くか(ask)をLyXに指定します."
 
 "開かれている文書の最後の表示窓を閉じる際,文書を閉じるか(yes),非表示にする"
 "(no),ユーザに訊くか(ask)をLyXに指定します."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3322
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -29948,11 +30162,11 @@ msgstr ""
 "モニターのDPI(ドット/インチ)は,LyXによって自動的に判別されます.もし判別が"
 "間違っていれば,設定をここで上書きしてください."
 
 "モニターのDPI(ドット/インチ)は,LyXによって自動的に判別されます.もし判別が"
 "間違っていれば,設定をここで上書きしてください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3280
+#: src/LyXRC.cpp:3328
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "編集中に本文を表示するのに使われる画面フォント."
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "編集中に本文を表示するのに使われる画面フォント."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3289
+#: src/LyXRC.cpp:3337
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -29963,11 +30177,11 @@ msgstr ""
 "かもしれません.このオプションを外すと,LyXは,ズームする代わりに,利用できる"
 "ビットマップフォント寸でもっとも近いものを使うようになります."
 
 "かもしれません.このオプションを外すと,LyXは,ズームする代わりに,利用できる"
 "ビットマップフォント寸でもっとも近いものを使うようになります."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/LyXRC.cpp:3341
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "画面フォントのズームを計算するのに使われるフォント寸."
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "画面フォントのズームを計算するのに使われるフォント寸."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -29976,13 +30190,13 @@ msgstr ""
 "画面フォントの拡大パーセント.100%にすると,フォントは紙に現れるのとほぼ同じ"
 "大きさになります."
 
 "画面フォントの拡大パーセント.100%にすると,フォントは紙に現れるのとほぼ同じ"
 "大きさになります."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3302
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 "セッションマネージャーがウィンドウ座標を保存したり復元したりするのを許可す"
 "る."
 
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 "セッションマネージャーがウィンドウ座標を保存したり復元したりするのを許可す"
 "る."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3306
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -29990,11 +30204,11 @@ msgstr ""
 "これはlyxserverを起動します.パイプは,拡張子「.in」あるいは「.out」を追加し"
 "ます.熟練ユーザー用です."
 
 "これはlyxserverを起動します.パイプは,拡張子「.in」あるいは「.out」を追加し"
 "ます.熟練ユーザー用です."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3361
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "起動時のバナーを見たくないときは,選択をはずしてください."
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "起動時のバナーを見たくないときは,選択をはずしてください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3365
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -30002,11 +30216,11 @@ msgstr ""
 "LyX はこのパスを作業ディレクトリとして使います.作業ディレクトリは,LyX を終"
 "了するときに削除されます."
 
 "LyX はこのパスを作業ディレクトリとして使います.作業ディレクトリは,LyX を終"
 "了するときに削除されます."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3369
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "これは,同義語辞典ライブラリのファイルが置いてある場所です."
 
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "これは,同義語辞典ライブラリのファイルが置いてある場所です."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3373
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -30014,7 +30228,7 @@ msgstr ""
 "LyX がひな型を選ぶように促すときに表示するパス.空白にしておくと,LyX を起動"
 "したディレクトリが選ばれます."
 
 "LyX がひな型を選ぶように促すときに表示するパス.空白にしておくと,LyX を起動"
 "したディレクトリが選ばれます."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3335
+#: src/LyXRC.cpp:3383
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -30024,7 +30238,7 @@ msgstr ""
 "「.」はカレント文書ディレクトリを表します.OS ネイティブのフォーマットを使っ"
 "てください."
 
 "「.」はカレント文書ディレクトリを表します.OS ネイティブのフォーマットを使っ"
 "てください."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3342
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -30032,17 +30246,17 @@ msgstr ""
 "UI(操作画面)設定ファイル.絶対パスを指定することもできますし,そうでなけれ"
 "ば LyX はグローバルとローカルの ui/ ディレクトリを探します."
 
 "UI(操作画面)設定ファイル.絶対パスを指定することもできますし,そうでなけれ"
 "ば LyX はグローバルとローカルの ui/ ディレクトリを探します."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3352
+#: src/LyXRC.cpp:3400
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr "メインウィンドウの背景や選択などにシステム色を使うようにします."
 
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr "メインウィンドウの背景や選択などにシステム色を使うようにします."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3356
+#: src/LyXRC.cpp:3404
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "作業領域でのツールチップの自動表示を有効にする."
 
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "作業領域でのツールチップの自動表示を有効にする."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3360
+#: src/LyXRC.cpp:3408
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "DVI ビューアヘの用紙指定コマンドを指定してください (空のままにするか \"-paper"
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "DVI ビューアヘの用紙指定コマンドを指定してください (空のままにするか \"-paper"
@@ -30074,28 +30288,28 @@ msgstr "文書は保存されませんでした"
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "文書を登録する前に,保存しなくてはなりません."
 
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "文書を登録する前に,保存しなくてはなりません."
 
-#: src/LyXVC.cpp:185
+#: src/LyXVC.cpp:191
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: 初期説明文"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: 初期説明文"
 
-#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
+#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(初期説明文がありません)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(初期説明文がありません)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "LyX VC: ログメッセージ"
 
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "LyX VC: ログメッセージ"
 
-#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
-#: src/LyXVC.cpp:242
+#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:248
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ログメッセージがありません)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ログメッセージがありません)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3629
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3657
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: ログメッセージ"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: ログメッセージ"
 
-#: src/LyXVC.cpp:298
+#: src/LyXVC.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -30108,23 +30322,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "古い版に戻しますか?"
 
 "\n"
 "古い版に戻しますか?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:303
+#: src/LyXVC.cpp:309
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?"
 
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241
 msgid "&Revert"
 msgstr "元に戻す(&R)"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "元に戻す(&R)"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2060
+#: src/Paragraph.cpp:2139
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "このレイアウトでは意味を持ちません!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "このレイアウトでは意味を持ちません!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2114
+#: src/Paragraph.cpp:2193
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "配置が使えません"
 
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "配置が使えません"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2115
+#: src/Paragraph.cpp:2194
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -30132,15 +30346,15 @@ msgstr ""
 "新しいレイアウトでは,これまで使っていた配置を使うことが出来ません.\n"
 "既定値に設定します."
 
 "新しいレイアウトでは,これまで使っていた配置を使うことが出来ません.\n"
 "既定値に設定します."
 
-#: src/Text.cpp:446
+#: src/Text.cpp:438
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "不明な差込枠です"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "不明な差込枠です"
 
-#: src/Text.cpp:562 src/insets/InsetTabular.cpp:473
+#: src/Text.cpp:554 src/insets/InsetTabular.cpp:472
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "変更追跡の著者索引がありません"
 
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "変更追跡の著者索引がありません"
 
-#: src/Text.cpp:563 src/insets/InsetTabular.cpp:474
+#: src/Text.cpp:555 src/insets/InsetTabular.cpp:473
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -30153,131 +30367,136 @@ msgstr ""
 "応する変更追跡がマージされるか,このユーザーがファイルを再度編集するまで,こ"
 "の情報を欠けたままにしておいてください.\n"
 
 "応する変更追跡がマージされるか,このユーザーがファイルを再度編集するまで,こ"
 "の情報を欠けたままにしておいてください.\n"
 
-#: src/Text.cpp:579
+#: src/Text.cpp:571
 msgid "Unknown token"
 msgstr "未知のトークン"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "未知のトークン"
 
-#: src/Text.cpp:964
+#: src/Text.cpp:957
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "空白を段落の先頭に挿入することはできません.LyX入門篇を読んでください."
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "空白を段落の先頭に挿入することはできません.LyX入門篇を読んでください."
 
-#: src/Text.cpp:973
+#: src/Text.cpp:966
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "二つの空白をこのようにして入力することはできません.説明書の入門篇をお読みく"
 "ださい."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "二つの空白をこのようにして入力することはできません.説明書の入門篇をお読みく"
 "ださい."
 
-#: src/Text.cpp:984
+#: src/Text.cpp:977
 #, fuzzy
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "原文儘(verbatim)環境では文字をコード化できません."
 
 #, fuzzy
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "原文儘(verbatim)環境では文字をコード化できません."
 
-#: src/Text.cpp:1958
+#: src/Text.cpp:2086
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[変更追跡機能] "
 
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[変更追跡機能] "
 
-#: src/Text.cpp:1966
+#: src/Text.cpp:2094
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "%1$sによって%2$sに変更されました."
 
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "%1$sによって%2$sに変更されました."
 
-#: src/Text.cpp:1976 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:2104 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "フォント: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "フォント: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1981
+#: src/Text.cpp:2109
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", 階層: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", 階層: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1987
+#: src/Text.cpp:2115
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", 行間: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", 行間: "
 
-#: src/Text.cpp:1993 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872
+#: src/Text.cpp:2121 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
 msgid "OneHalf"
 msgstr "半行"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "半行"
 
-#: src/Text.cpp:1999
+#: src/Text.cpp:2127
 msgid "Other ("
 msgstr "その他 ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "その他 ("
 
-#: src/Text.cpp:2011
+#: src/Text.cpp:2138
+#, fuzzy
+msgid ", Style: "
+msgstr "CV様式:"
+
+#: src/Text.cpp:2144
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", 段落: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", 段落: "
 
-#: src/Text.cpp:2012
+#: src/Text.cpp:2145
 msgid ", Id: "
 msgstr ", ID: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", ID: "
 
-#: src/Text.cpp:2019
+#: src/Text.cpp:2152
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", 文字: 0x"
 
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", 文字: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2021
+#: src/Text.cpp:2154
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", 境界: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", 境界: "
 
-#: src/Text2.cpp:418
+#: src/Text2.cpp:406
 msgid "No font change defined."
 msgstr "フォントの変更が定義されていません."
 
 msgid "No font change defined."
 msgstr "フォントの変更が定義されていません."
 
-#: src/Text3.cpp:200
+#: src/Text3.cpp:194
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "数式編集モード"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "数式編集モード"
 
-#: src/Text3.cpp:202
+#: src/Text3.cpp:196
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "有効な数式ではありません"
 
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "有効な数式ではありません"
 
-#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "既に正規表現モードです"
 
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "既に正規表現モードです"
 
-#: src/Text3.cpp:223
+#: src/Text3.cpp:217
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "正規表現エディタモード"
 
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "正規表現エディタモード"
 
-#: src/Text3.cpp:1575
+#: src/Text3.cpp:1582
 msgid "Layout "
 msgstr "割り付け"
 
 msgid "Layout "
 msgstr "割り付け"
 
-#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:2139
+#: src/Text3.cpp:1583 src/Text3.cpp:2159
 msgid " not known"
 msgstr "解釈不能"
 
 msgid " not known"
 msgstr "解釈不能"
 
-#: src/Text3.cpp:2138
+#: src/Text3.cpp:2158
 #, fuzzy
 msgid "Table Style "
 msgstr "表註釈"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table Style "
 msgstr "表註釈"
 
-#: src/Text3.cpp:2332 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1715
+#: src/Text3.cpp:2351 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1826
 msgid "Missing argument"
 msgstr "引数がありません"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "引数がありません"
 
-#: src/Text3.cpp:2494
+#: src/Text3.cpp:2520
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2498
+#: src/Text3.cpp:2524
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2503 src/Text3.cpp:2521
+#: src/Text3.cpp:2529 src/Text3.cpp:2547
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2673
+#: src/Text3.cpp:2706
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "類語辞典用辞書へのパスが設定されていません!"
 
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "類語辞典用辞書へのパスが設定されていません!"
 
-#: src/Text3.cpp:2674
+#: src/Text3.cpp:2707
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -30289,42 +30508,42 @@ msgstr ""
 "セットアップ方法については,ユーザーの手引きの\n"
 "第6.15.1章をご覧ください."
 
 "セットアップ方法については,ユーザーの手引きの\n"
 "第6.15.1章をご覧ください."
 
-#: src/Text3.cpp:2741 src/Text3.cpp:2752
+#: src/Text3.cpp:2774 src/Text3.cpp:2785
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "段落を割り付けました."
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "段落を割り付けました."
 
-#: src/TextClass.cpp:127
+#: src/TextClass.cpp:124
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "無地レイアウト"
 
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "無地レイアウト"
 
-#: src/TextClass.cpp:918
+#: src/TextClass.cpp:943
 msgid "Missing File"
 msgstr "ファイルがありません"
 
 msgid "Missing File"
 msgstr "ファイルがありません"
 
-#: src/TextClass.cpp:919
+#: src/TextClass.cpp:944
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "stdinsets.incが見つかりません!データ喪失につながる可能性があります!"
 
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "stdinsets.incが見つかりません!データ喪失につながる可能性があります!"
 
-#: src/TextClass.cpp:922
+#: src/TextClass.cpp:947
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "破損ファイル"
 
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "破損ファイル"
 
-#: src/TextClass.cpp:923
+#: src/TextClass.cpp:948
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "stdinsets.incを読むことができません!データ喪失につながる可能性があります!"
 
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "stdinsets.incを読むことができません!データ喪失につながる可能性があります!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1577
+#: src/TextClass.cpp:1609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (Float)"
 msgstr "%1$s ロック"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (Float)"
 msgstr "%1$s ロック"
 
-#: src/TextClass.cpp:1582
+#: src/TextClass.cpp:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-%1$s (Float)"
 msgstr "内部%1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-%1$s (Float)"
 msgstr "内部%1$s"
 
-#: src/TextClass.cpp:1877
+#: src/TextClass.cpp:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -30337,11 +30556,11 @@ msgstr ""
 "もしモジュールを最近インストールしたのであれば,\n"
 "おそらくLyXに環境構成をさせる必要があります.\n"
 
 "もしモジュールを最近インストールしたのであれば,\n"
 "おそらくLyXに環境構成をさせる必要があります.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1882
+#: src/TextClass.cpp:1914
 msgid "Module not available"
 msgstr "モジュールが利用不能です"
 
 msgid "Module not available"
 msgstr "モジュールが利用不能です"
 
-#: src/TextClass.cpp:1888
+#: src/TextClass.cpp:1921
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30358,16 +30577,16 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "詳細については,ユーザーの手引きの第3.1.2.3節(モジュール)をご覧ください."
 
 "\t%2$s\n"
 "詳細については,ユーザーの手引きの第3.1.2.3節(モジュール)をご覧ください."
 
-#: src/TextClass.cpp:1895 src/TextClass.cpp:1927
+#: src/TextClass.cpp:1928 src/TextClass.cpp:1961
 msgid "Package not available"
 msgstr "パッケージが利用不能です"
 
 msgid "Package not available"
 msgstr "パッケージが利用不能です"
 
-#: src/TextClass.cpp:1900
+#: src/TextClass.cpp:1933
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "モジュール %1$s を読むのに失敗しました\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "モジュール %1$s を読むのに失敗しました\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1911
+#: src/TextClass.cpp:1945
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -30380,11 +30599,11 @@ msgstr ""
 "もしモジュールを最近インストールしたのであれば,\n"
 "おそらくLyXに環境構成をさせる必要があります.\n"
 
 "もしモジュールを最近インストールしたのであれば,\n"
 "おそらくLyXに環境構成をさせる必要があります.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1916
+#: src/TextClass.cpp:1949
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "引用エンジンが利用不能です"
 
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "引用エンジンが利用不能です"
 
-#: src/TextClass.cpp:1920
+#: src/TextClass.cpp:1954
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30401,71 +30620,75 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "詳細については,ユーザーの手引きの第3.1.2.3節(モジュール)をご覧ください."
 
 "\t%2$s\n"
 "詳細については,ユーザーの手引きの第3.1.2.3節(モジュール)をご覧ください."
 
-#: src/TextClass.cpp:1932
+#: src/TextClass.cpp:1966
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "引用エンジン %1$s を読むのに失敗しました\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "引用エンジン %1$s を読むのに失敗しました\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:468
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:489
+#: src/TocBackend.cpp:270 src/insets/InsetIndex.cpp:477
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:498
 msgid "unknown type!"
 msgstr "未知の型です!"
 
 msgid "unknown type!"
 msgstr "未知の型です!"
 
-#: src/TocBackend.cpp:270
+#: src/TocBackend.cpp:273
 #, c-format
 msgid "Index Entries (%1$s)"
 msgstr "索引項目 (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Index Entries (%1$s)"
 msgstr "索引項目 (%1$s)"
 
-#: src/TocBackend.cpp:286 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/TocBackend.cpp:289 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "目次"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "目次"
 
-#: src/TocBackend.cpp:287
+#: src/TocBackend.cpp:290
 msgid "Changes"
 msgstr "変更"
 
 msgid "Changes"
 msgstr "変更"
 
-#: src/TocBackend.cpp:288
+#: src/TocBackend.cpp:291
 msgid "Senseless"
 msgstr "意味を成しません"
 
 msgid "Senseless"
 msgstr "意味を成しません"
 
-#: src/TocBackend.cpp:289
+#: src/TocBackend.cpp:292
 msgid "Citations"
 msgstr "文献引用"
 
 msgid "Citations"
 msgstr "文献引用"
 
-#: src/TocBackend.cpp:290
+#: src/TocBackend.cpp:293
 msgid "Labels and References"
 msgstr "ラベルと参照"
 
 msgid "Labels and References"
 msgstr "ラベルと参照"
 
-#: src/TocBackend.cpp:291
+#: src/TocBackend.cpp:294
 msgid "Broken References and Citations"
 msgstr ""
 
 msgid "Broken References and Citations"
 msgstr ""
 
-#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
+#: src/TocBackend.cpp:296 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760
 msgid "Child Documents"
 msgstr "子文書"
 
 msgid "Child Documents"
 msgstr "子文書"
 
-#: src/TocBackend.cpp:294
+#: src/TocBackend.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "Graphics[[listof]]"
 msgstr "画像"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphics[[listof]]"
 msgstr "画像"
 
-#: src/TocBackend.cpp:295
+#: src/TocBackend.cpp:298
 msgid "Equations"
 msgstr "数式"
 
 msgid "Equations"
 msgstr "数式"
 
-#: src/TocBackend.cpp:298
+#: src/TocBackend.cpp:301
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "用語集項目"
 
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "用語集項目"
 
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:875 src/VCBackend.cpp:880
-#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
-#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
-#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3545 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3588
+#: src/VCBackend.cpp:64
+msgid "Perhaps the RCS package is not installed on your system?"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:874 src/VCBackend.cpp:879
+#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:987 src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1054 src/VCBackend.cpp:1342 src/VCBackend.cpp:1444
+#: src/VCBackend.cpp:1450 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3573 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3616
 msgid "Revision control error."
 msgstr "更新管理エラー."
 
 msgid "Revision control error."
 msgstr "更新管理エラー."
 
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:66
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
@@ -30474,35 +30697,35 @@ msgstr ""
 "コマンド「%1$s」を実行している間に\n"
 "エラーが発生しました."
 
 "コマンド「%1$s」を実行している間に\n"
 "エラーが発生しました."
 
-#: src/VCBackend.cpp:636
+#: src/VCBackend.cpp:635
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "最新版になっています"
 
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "最新版になっています"
 
-#: src/VCBackend.cpp:638
+#: src/VCBackend.cpp:637
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "ローカルに修正されています"
 
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "ローカルに修正されています"
 
-#: src/VCBackend.cpp:640
+#: src/VCBackend.cpp:639
 msgid "Locally Added"
 msgstr "ローカルに追加されています"
 
 msgid "Locally Added"
 msgstr "ローカルに追加されています"
 
-#: src/VCBackend.cpp:642
+#: src/VCBackend.cpp:641
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "統合が必要"
 
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "統合が必要"
 
-#: src/VCBackend.cpp:644
+#: src/VCBackend.cpp:643
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "チェックアウトが必要"
 
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "チェックアウトが必要"
 
-#: src/VCBackend.cpp:646
+#: src/VCBackend.cpp:645
 msgid "No CVS file"
 msgstr "CVSファイルがありません"
 
 msgid "No CVS file"
 msgstr "CVSファイルがありません"
 
-#: src/VCBackend.cpp:648
+#: src/VCBackend.cpp:647
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "CVS状態を取得できません"
 
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "CVS状態を取得できません"
 
-#: src/VCBackend.cpp:876
+#: src/VCBackend.cpp:875
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
@@ -30510,7 +30733,7 @@ msgstr ""
 "リポジトリのバージョンが現在のチェックアウトよりも新しいです.\n"
 "まずリポジトリから更新を行うか,あなたの変更を復帰させる必要があります."
 
 "リポジトリのバージョンが現在のチェックアウトよりも新しいです.\n"
 "まずリポジトリから更新を行うか,あなたの変更を復帰させる必要があります."
 
-#: src/VCBackend.cpp:881
+#: src/VCBackend.cpp:880
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -30523,7 +30746,7 @@ msgstr ""
 "「%1$s」\n"
 "\n"
 
 "「%1$s」\n"
 "\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:930 src/VCBackend.cpp:1488
+#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:1474
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -30538,7 +30761,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "OKを押すと,LyXは,文書を解決済みとして,再度開くことを試みます."
 
 "\n"
 "OKを押すと,LyXは,文書を解決済みとして,再度開くことを試みます."
 
-#: src/VCBackend.cpp:964
+#: src/VCBackend.cpp:963
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -30553,20 +30776,20 @@ msgstr ""
 "ファイルの衝突がある場合には,手動で解消するか,リポジトリのバージョンに戻す"
 "必要があります."
 
 "ファイルの衝突がある場合には,手動で解消するか,リポジトリのバージョンに戻す"
 "必要があります."
 
-#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972 src/VCBackend.cpp:1529
-#: src/VCBackend.cpp:1533
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1515
+#: src/VCBackend.cpp:1519
 msgid "Changes detected"
 msgstr "変更が検出されました"
 
 msgid "Changes detected"
 msgstr "変更が検出されました"
 
-#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972
 msgid "&Abort"
 msgstr "終了(&A)"
 
 msgid "&Abort"
 msgstr "終了(&A)"
 
-#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1530
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:1516
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "ログを表示(&L)..."
 
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "ログを表示(&L)..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:989
+#: src/VCBackend.cpp:988
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -30581,7 +30804,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "矛盾解消後,OKを押すと,LyXはそれを再度開こうと試みます."
 
 "\n"
 "矛盾解消後,OKを押すと,LyXはそれを再度開こうと試みます."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1048
+#: src/VCBackend.cpp:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
@@ -30590,7 +30813,7 @@ msgstr ""
 "文書%1$sはレポジトリにありません.\n"
 "復帰する前に最初のリビジョンを検査する必要があります."
 
 "文書%1$sはレポジトリにありません.\n"
 "復帰する前に最初のリビジョンを検査する必要があります."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1056
+#: src/VCBackend.cpp:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
@@ -30599,12 +30822,12 @@ msgstr ""
 "文書%1$sをリポジトリ版に復帰させることができません.\n"
 "状態「%2$s」は予期せぬ結果です."
 
 "文書%1$sをリポジトリ版に復帰させることができません.\n"
 "状態「%2$s」は予期せぬ結果です."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1514
-#: src/VCBackend.cpp:1568 src/VCBackend.cpp:1958
+#: src/VCBackend.cpp:1327 src/VCBackend.cpp:1463 src/VCBackend.cpp:1500
+#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1933
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "エラー: ログファイルを生成することができませんでした."
 
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "エラー: ログファイルを生成することができませんでした."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1357 src/VCBackend.cpp:1974
+#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1949
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -30614,7 +30837,7 @@ msgstr ""
 "手動で問題を解決する必要があります.\n"
 "OKを押すと,LyXは文書を再度開きます."
 
 "手動で問題を解決する必要があります.\n"
 "OKを押すと,LyXは文書を再度開きます."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1459
+#: src/VCBackend.cpp:1445
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -30626,7 +30849,7 @@ msgstr ""
 "可能性が高いです.\n"
 "また,レポジトリのアクセス権も確認して下さい."
 
 "可能性が高いです.\n"
 "また,レポジトリのアクセス権も確認して下さい."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1465
+#: src/VCBackend.cpp:1451
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
@@ -30634,7 +30857,7 @@ msgstr ""
 "書き込みロック開放時にエラーが発生しました.\n"
 "レポジトリのアクセス権を確認して下さい."
 
 "書き込みロック開放時にエラーが発生しました.\n"
 "レポジトリのアクセス権を確認して下さい."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1524
+#: src/VCBackend.cpp:1510
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -30653,59 +30876,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "続けますか?"
 
 "\n"
 "続けますか?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864
-#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
+#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
+#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350
+#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715
 msgid "&Yes"
 msgstr "はい(&Y)"
 
 msgid "&Yes"
 msgstr "はい(&Y)"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864
-#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
+#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
+#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350
+#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715
 msgid "&No"
 msgstr "いいえ(&N)"
 
 msgid "&No"
 msgstr "いいえ(&N)"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1593
+#: src/VCBackend.cpp:1579
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr "SVNファイルロック"
 
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr "SVNファイルロック"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
+#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "ロック特性を解除しました."
 
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "ロック特性を解除しました."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
+#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585
 msgid "Locking property set."
 msgstr "ロック特性を設定しました."
 
 msgid "Locking property set."
 msgstr "ロック特性を設定しました."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1595
+#: src/VCBackend.cpp:1581
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "ロック特性をレポジトリにコミットするのを忘れないでください."
 
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "ロック特性をレポジトリにコミットするのを忘れないでください."
 
-#: src/VSpace.cpp:190
+#: src/VSpace.cpp:189
 msgid "Default skip"
 msgstr "既定値のスキップ"
 
 msgid "Default skip"
 msgstr "既定値のスキップ"
 
-#: src/VSpace.cpp:193
+#: src/VSpace.cpp:192
 msgid "Small skip"
 msgstr "小スキップ"
 
 msgid "Small skip"
 msgstr "小スキップ"
 
-#: src/VSpace.cpp:196
+#: src/VSpace.cpp:195
 msgid "Medium skip"
 msgstr "中スキップ"
 
 msgid "Medium skip"
 msgstr "中スキップ"
 
-#: src/VSpace.cpp:199
+#: src/VSpace.cpp:198
 msgid "Big skip"
 msgstr "大スキップ"
 
 msgid "Big skip"
 msgstr "大スキップ"
 
-#: src/VSpace.cpp:208
+#: src/VSpace.cpp:207
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "垂直フィル"
 
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "垂直フィル"
 
-#: src/VSpace.cpp:215
+#: src/VSpace.cpp:214
 msgid "protected"
 msgstr "保護されています"
 
 msgid "protected"
 msgstr "保護されています"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:53
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -30714,28 +30939,28 @@ msgstr ""
 "文書 %1$s は既に読み込まれていて,保存されていない変更が加えられています.\n"
 "変更を廃棄してディスクに保存されている版に戻しますか?"
 
 "文書 %1$s は既に読み込まれていて,保存されていない変更が加えられています.\n"
 "変更を廃棄してディスクに保存されている版に戻しますか?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4204
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4232
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
 
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
 msgid "Yes, &Reload"
 msgstr "はい,復帰します(&R)"
 
 msgid "Yes, &Reload"
 msgstr "はい,復帰します(&R)"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
 msgid "No, &Keep Changes"
 msgstr "いいえ,変更分を保持します(&K)"
 
 msgid "No, &Keep Changes"
 msgstr "いいえ,変更分を保持します(&K)"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "ファイル%1$sは存在しますが,現在のユーザーには読込可能ではありません."
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "ファイル%1$sは存在しますが,現在のユーザーには読込可能ではありません."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
 msgid "File not readable!"
 msgstr "ファイルは読込可能ではありません!"
 
 msgid "File not readable!"
 msgstr "ファイルは読込可能ではありません!"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:125
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -30746,20 +30971,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "新規文書を作成しますか?"
 
 "\n"
 "新規文書を作成しますか?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:128
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
 msgid "Create new document?"
 msgstr "新規文書を作成しますか?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "新規文書を作成しますか?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create New Document"
 msgstr "新規文書を作成しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create New Document"
 msgstr "新規文書を作成しますか?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
 msgid "&No, Do Not Create"
 msgstr ""
 
 msgid "&No, Do Not Create"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:157
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -30769,38 +30994,38 @@ msgstr ""
 "指定されたひな型文書%1$s\n"
 "は読めませんでした."
 
 "指定されたひな型文書%1$s\n"
 "は読めませんでした."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:159
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
 msgid "Could not read template"
 msgstr "ひな型を読めませんでした."
 
 msgid "Could not read template"
 msgstr "ひな型を読めませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr "標準"
 
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr "標準"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53
 msgid "Dings 1"
 msgstr "絵文字1"
 
 msgid "Dings 1"
 msgstr "絵文字1"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:47
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54
 msgid "Dings 2"
 msgstr "絵文字2"
 
 msgid "Dings 2"
 msgstr "絵文字2"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:48
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55
 msgid "Dings 3"
 msgstr "絵文字3"
 
 msgid "Dings 3"
 msgstr "絵文字3"
 
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:49
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56
 msgid "Dings 4"
 msgstr "絵文字4"
 
 msgid "Dings 4"
 msgstr "絵文字4"
 
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:226
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1815 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:222
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1950 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "取り消し"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "取り消し"
 
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:228
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:224
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:412
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
@@ -30824,23 +31049,23 @@ msgstr "カテゴリ分けされていません"
 msgid "Directories"
 msgstr "ディレクトリ"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "ディレクトリ"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:277
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:280
 msgid "Master document"
 msgstr "親文書"
 
 msgid "Master document"
 msgstr "親文書"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:283
 msgid "Open files"
 msgstr "ファイルを開く"
 
 msgid "Open files"
 msgstr "ファイルを開く"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:286
 msgid "Manuals"
 msgstr "取扱説明書"
 
 msgid "Manuals"
 msgstr "取扱説明書"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -30849,7 +31074,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: 前向き検索を行っていて文末に到達しました.\n"
 "文頭から検索を続けますか?"
 
 "%1$s: 前向き検索を行っていて文末に到達しました.\n"
 "文頭から検索を続けますか?"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:300
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -30858,24 +31083,24 @@ msgstr ""
 "%1$s: 後ろ向き検索を行っていて文頭に到達しました.\n"
 "文末から検索を続けますか?"
 
 "%1$s: 後ろ向き検索を行っていて文頭に到達しました.\n"
 "文末から検索を続けますか?"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:323
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:316
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr "詳細検索中です(取り消すにはESCを押してください) . . ."
 
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr "詳細検索中です(取り消すにはESCを押してください) . . ."
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:369
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:362
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "ユーザが詳細検索を取り消しました"
 
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "ユーザが詳細検索を取り消しました"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271
-#: src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:349
+#: src/lyxfind.cpp:686 src/lyxfind.cpp:714
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "文頭に戻って検索を続けますか?"
 
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "文頭に戻って検索を続けますか?"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:438
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:431
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "検索対象がありません"
 
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "検索対象がありません"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:486
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:479
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "検索を行う文書が開かれていません"
 
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "検索を行う文書が開かれていません"
 
@@ -30883,9 +31108,23 @@ msgstr "検索を行う文書が開かれていません"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "詳細な検索及び置換"
 
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "詳細な検索及び置換"
 
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:643
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "< Rep&lace"
+msgstr "置換(&R)"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr "置換して次に出現するものを検索します [改行キー]"
+
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1142 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2659
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2686
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2707
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2734
 msgid "Class Default"
 msgstr "クラス既定値"
 
 msgid "Class Default"
 msgstr "クラス既定値"
 
@@ -30894,7 +31133,7 @@ msgstr "クラス既定値"
 msgid "Document Default"
 msgstr "文書の既定値として保存"
 
 msgid "Document Default"
 msgstr "文書の既定値として保存"
 
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
 msgid "Float Settings"
 msgstr "フロートの設定"
 
 msgid "Float Settings"
 msgstr "フロートの設定"
 
@@ -30984,8 +31223,8 @@ msgid "Built from git commit hash "
 msgstr "ビルド元のgitコメントハッシュ"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278
 msgstr "ビルド元のgitコメントハッシュ"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278
-#, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
 msgstr "Qtバージョン(実行時): %1$s"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283
 msgstr "Qtバージョン(実行時): %1$s"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283
@@ -30993,90 +31232,96 @@ msgstr "Qtバージョン(実行時): %1$s"
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Qtバージョン(コンパイル時): %1$s"
 
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Qtバージョン(コンパイル時): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:314
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Python detected: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:319
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyXについて"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyXについて"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:650
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:721
 msgid "About %1"
 msgstr "%1について"
 
 msgid "About %1"
 msgstr "%1について"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:651 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3454
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:722 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:652
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:723
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "環境構成"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "環境構成"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:653
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:724
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "既定値に戻す"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "既定値に戻す"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:654
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:725
 msgid "Quit %1"
 msgstr "%1を終了"
 
 msgid "Quit %1"
 msgstr "%1を終了"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:655
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:726 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:328 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:657
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:728
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
 msgstr "適用(&A)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
 msgstr "適用(&A)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:658
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:729
 msgid "Reset"
 msgstr "リセット"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "リセット"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:659
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:730
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "頭語"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "頭語"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1127
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1235
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "何もしません"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "何もしません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1133
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1241
 msgid "Unknown action"
 msgstr "未知の動作です."
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "未知の動作です."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1177
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
 msgid "Command not handled"
 msgstr "コマンドを取り扱えません"
 
 msgid "Command not handled"
 msgstr "コマンドを取り扱えません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1183
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
 msgid "Command disabled"
 msgstr "コマンドは無効です"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "コマンドは無効です"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1312 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2019
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1421 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2020
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "バッファが開かれていないときには,このコマンドは使うことができません"
 
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "バッファが開かれていないときには,このコマンドは使うことができません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1319
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1428
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "buffer-foallの引数 <LFUN-COMMAND> が有効ではありません"
 
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "buffer-foallの引数 <LFUN-COMMAND> が有効ではありません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1396
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1505
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1527
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1639
 msgid "Running configure..."
 msgstr "初期設定を実行しています..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "初期設定を実行しています..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1535
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1647
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "システム設定を読み込み直しています..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "システム設定を読み込み直しています..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1654
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "システムの再走査に失敗しました"
 
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "システムの再走査に失敗しました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1655
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -31088,11 +31333,11 @@ msgstr ""
 "LyXはうまく動かないかもしれません.\n"
 "必要ならば,再度,環境構成を行ってください."
 
 "LyXはうまく動かないかもしれません.\n"
 "必要ならば,再度,環境構成を行ってください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1548
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1660
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "システムの環境構成を行いました"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "システムの環境構成を行いました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1549
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1661
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -31102,55 +31347,60 @@ msgstr ""
 "更新された文書クラス設定を使うためには\n"
 "LyXを再起動する必要があります."
 
 "更新された文書クラス設定を使うためには\n"
 "LyXを再起動する必要があります."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1629
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1742
 msgid "Exiting."
 msgstr "終了します."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "終了します."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1727
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1838
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "ヘルプファイルを開いています: %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "ヘルプファイルを開いています: %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1741
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1858
+msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1872
+#, fuzzy
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "文法: set-color <lyx名> <x11名>"
 
 msgstr "文法: set-color <lyx名> <x11名>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1757
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1892
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\"は失敗しました.───色が未定義か,再定義されていない可能性が"
 "あります."
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\"は失敗しました.───色が未定義か,再定義されていない可能性が"
 "あります."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1862
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1997
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "%1$d回を超えて繰り返すことはできません"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "%1$d回を超えて繰り返すことはできません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1962
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2097
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "%2$d個のバッファに「%1$s」を適用しました"
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "%2$d個のバッファに「%1$s」を適用しました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2049
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2183
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "文書既定値を%1$sに保存しました"
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "文書既定値を%1$sに保存しました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2187
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "文書既定値を保存することができませんでした"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "文書既定値を保存することができませんでした"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2277
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2292
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2417
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2432
 msgid "Unknown function."
 msgstr "未知の機能です."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "未知の機能です."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2793
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2931
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "現在の文書は閉じられました."
 
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "現在の文書は閉じられました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2803
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2941
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -31162,12 +31412,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "例外エラー: "
 
 "\n"
 "例外エラー: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2807
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2813
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2945
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2951
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "ソフトウェア例外エラーが検出されました"
 
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "ソフトウェア例外エラーが検出されました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2811
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2949
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -31175,12 +31425,12 @@ msgstr ""
 "LyXは何か非常におかしな例外エラーを検出したので,保存されていない全ての文書の"
 "保存を試み,終了します."
 
 "LyXは何か非常におかしな例外エラーを検出したので,保存されていない全ての文書の"
 "保存を試み,終了します."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3112
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3124
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3255
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3267
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "UI定義ファイルを見つけることができませんでした"
 
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "UI定義ファイルを見つけることができませんでした"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3113
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3256
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -31191,11 +31441,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "を読む際にエラーが発生しました.正しく導入されているか確認してください."
 
 "%1$s\n"
 "を読む際にエラーが発生しました.正しく導入されているか確認してください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3119
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3262
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "既定のUI定義ファイルを見つけることができませんでした"
 
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "既定のUI定義ファイルを見つけることができませんでした"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3120
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3263
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -31203,7 +31453,7 @@ msgstr ""
 "LyXは,既定のUI定義ファイルを見つけることができませんでした.\n"
 "インストールが正しかったかどうか確認してください."
 
 "LyXは,既定のUI定義ファイルを見つけることができませんでした.\n"
 "インストールが正しかったかどうか確認してください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3125
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3268
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -31242,22 +31492,16 @@ msgstr ""
 msgid "Bibliography Item Settings"
 msgstr "書誌情報項目の設定"
 
 msgid "Bibliography Item Settings"
 msgstr "書誌情報項目の設定"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:346
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX書誌情報"
 
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX書誌情報"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1664 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77
-msgid "Clear text"
-msgstr "テキストを消去"
-
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "All avail. databases"
 msgstr "利用可能な全文献"
 
 #, fuzzy
 msgid "All avail. databases"
 msgstr "利用可能な全文献"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:116
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
@@ -31269,119 +31513,119 @@ msgstr ""
 "ベースです.ご自身のデータベースを再使用したい場合には,そこに保管してくださ"
 "い."
 
 "ベースです.ご自身のデータベースを再使用したい場合には,そこに保管してくださ"
 "い."
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:138 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:136 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:303
 #, fuzzy
 msgid "Document Encoding"
 msgstr "文書処理"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Encoding"
 msgstr "文書処理"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:276
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:274
 #, fuzzy
 msgid "Database"
 msgstr "データベース:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Database"
 msgstr "データベース:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:275
 #, fuzzy
 msgid "File Encoding"
 msgstr "ファイル処理"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Encoding"
 msgstr "ファイル処理"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "General E&ncoding:"
 msgstr "句読点一般"
 
 #, fuzzy
 msgid "General E&ncoding:"
 msgstr "句読点一般"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:283
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
 "you can set it in the list above."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
 "you can set it in the list above."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:304
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid "General Encoding"
 msgstr "句読点一般"
 
 #, fuzzy
 msgid "General Encoding"
 msgstr "句読点一般"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:309
 msgid ""
 "If this bibliography database uses a different encoding than specified "
 "below, set it here"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this bibliography database uses a different encoding than specified "
 "below, set it here"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:342
 #, fuzzy
 msgid "Biblatex Bibliography"
 msgstr "BibTeX書誌情報"
 
 #, fuzzy
 msgid "Biblatex Bibliography"
 msgstr "BibTeX書誌情報"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:233
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
 msgid "all reference units"
 msgstr "文献参照単位全て"
 
 msgid "all reference units"
 msgstr "文献参照単位全て"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:456 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:466
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2392 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2451
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2964
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2427 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2486
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "文書(D)|D"
 
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "文書(D)|D"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeXデータベースファイル(*.bib)"
 
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeXデータベースファイル(*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:462
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "追加するBibTeXデータベースを選んで下さい"
 
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "追加するBibTeXデータベースを選んで下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeXスタイルファイル(*.bst)"
 
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeXスタイルファイル(*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:472
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "BibTeXスタイルを選んで下さい"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "BibTeXスタイルを選んで下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
 msgid "No frame"
 msgstr "枠なし"
 
 msgid "No frame"
 msgstr "枠なし"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "簡素な長方形の枠"
 
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "簡素な長方形の枠"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "楕円形の枠(細線)"
 
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "楕円形の枠(細線)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "楕円形の枠(太線)"
 
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "楕円形の枠(太線)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "影付き"
 
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "影付き"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
 msgid "Shaded background"
 msgstr "影の背景"
 
 msgid "Shaded background"
 msgstr "影の背景"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "二重線の長方形の枠"
 
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "二重線の長方形の枠"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
 msgstr "階層"
 
 msgid "Depth"
 msgstr "階層"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Total Height"
 msgstr "全高"
 
 msgid "Total Height"
 msgstr "全高"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:636
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:632
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Makebox"
 msgstr "makeboxコマンド"
 
 msgid "Makebox"
 msgstr "makeboxコマンド"
 
@@ -31393,7 +31637,7 @@ msgstr "ボックスの設定"
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "派生枝の設定"
 
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "派生枝の設定"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115
 msgid "Branch"
 msgstr "派生枝"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "派生枝"
 
@@ -31405,28 +31649,28 @@ msgstr "有効化"
 msgid "Filename Suffix"
 msgstr "ファイル名接尾辞"
 
 msgid "Filename Suffix"
 msgstr "ファイル名接尾辞"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3276 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4568
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4629
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4567
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3323 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3961
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4628
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216
 msgid "Enter new branch name"
 msgstr "新規派生枝名を入力してください"
 
 msgid "Enter new branch name"
 msgstr "新規派生枝名を入力してください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222
 #, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
@@ -31435,145 +31679,145 @@ msgstr ""
 "「%1$s」という名称の派生枝は既に存在します.\n"
 "派生枝「%2$s」をこれに統合しますか?"
 
 "「%1$s」という名称の派生枝は既に存在します.\n"
 "派生枝「%2$s」をこれに統合しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 msgid "&Merge"
 msgstr "統合(&M)"
 
 msgid "&Merge"
 msgstr "統合(&M)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
 msgid "Renaming failed"
 msgstr "名称変更に失敗しました"
 
 msgid "Renaming failed"
 msgstr "名称変更に失敗しました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "派生枝名を変更することができませんでした."
 
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "派生枝名を変更することができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "変更を統合"
 
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "変更を統合"
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Inserted by %1"
 msgstr "ボックスを挿入"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inserted by %1"
 msgstr "ボックスを挿入"
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Deleted by %1"
 msgstr "キーを削除(&D)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deleted by %1"
 msgstr "キーを削除(&D)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78
 msgid " on[[date]] %1"
 msgstr ""
 
 msgid " on[[date]] %1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Inserted on %1"
 msgstr "ボックスを挿入"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inserted on %1"
 msgstr "ボックスを挿入"
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "Deleted on %1"
 msgstr "行を削除"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deleted on %1"
 msgstr "行を削除"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242
 msgid "No change"
 msgstr "変更しない"
 
 msgid "No change"
 msgstr "変更しない"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Small Caps"
 msgstr "スモールキャップ体"
 
 msgid "Small Caps"
 msgstr "スモールキャップ体"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86
 msgid "(Without)[[underlining]]"
 msgstr ""
 
 msgid "(Without)[[underlining]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87
 msgid "Single[[underlining]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Single[[underlining]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Double[[underlining]]"
 msgstr "二重下線%1$s, "
 
 #, fuzzy
 msgid "Double[[underlining]]"
 msgstr "二重下線%1$s, "
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
 msgid "Wavy"
 msgstr ""
 
 msgid "Wavy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
 msgid "(Without)[[strikethrough]]"
 msgstr ""
 
 msgid "(Without)[[strikethrough]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
 msgid "Single[[strikethrough]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Single[[strikethrough]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
 msgid "With /"
 msgstr ""
 
 msgid "With /"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191
 msgid "(Without)[[color]]"
 msgstr ""
 
 msgid "(Without)[[color]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:210
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
 #, fuzzy
 msgid "Text Properties"
 msgstr "PDF特性"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Properties"
 msgstr "PDF特性"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:276
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
 #, fuzzy
 msgid "Reset All To &Default"
 msgstr "このクラスの既定値を使う"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset All To &Default"
 msgstr "このクラスの既定値を使う"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275
 #, fuzzy
 msgid "Reset All To No Chan&ge"
 msgstr "全変更を却下(E)|E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset All To No Chan&ge"
 msgstr "全変更を却下(E)|E"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "&Reset All Fields"
 msgstr "全フィールド"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Reset All Fields"
 msgstr "全フィールド"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94
 msgid "Citation"
 msgstr "文献引用"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "文献引用"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102
 msgid "All avail. citations"
 msgstr "利用可能な全文献"
 
 msgid "All avail. citations"
 msgstr "利用可能な全文献"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "正規表現(&X)"
 
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "正規表現(&X)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "大文字/小文字を区別(&N)"
 
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "大文字/小文字を区別(&N)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "入力と同時に検索(&T)"
 
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "入力と同時に検索(&T)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:178
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:176
 msgid ""
 "Ordered list of all cited references.\n"
 "You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Ordered list of all cited references.\n"
 "You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:293
 msgid "General text befo&re:"
 msgstr "全体前置文字列(&R):"
 
 msgid "General text befo&re:"
 msgstr "全体前置文字列(&R):"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
 msgid "General &text after:"
 msgstr "全体後置文字列(&T):"
 
 msgid "General &text after:"
 msgstr "全体後置文字列(&T):"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
@@ -31581,7 +31825,7 @@ msgstr ""
 "参照リスト全体の前につけられる文.各項目の前に文をつけるには,上記の項目それ"
 "ぞれをダブルクリックしてください."
 
 "参照リスト全体の前につけられる文.各項目の前に文をつけるには,上記の項目それ"
 "ぞれをダブルクリックしてください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
@@ -31589,108 +31833,108 @@ msgstr ""
 "参照リスト全体の後につけられる文.各項目の後に文をつけるには,上記の項目それ"
 "ぞれをダブルクリックしてください"
 
 "参照リスト全体の後につけられる文.各項目の後に文をつけるには,上記の項目それ"
 "ぞれをダブルクリックしてください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:306
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr "参照の前につけるテキスト(例:「cf.」)"
 
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr "参照の前につけるテキスト(例:「cf.」)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr "参照の後につけるテキスト(例: pages)"
 
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr "参照の後につけるテキスト(例: pages)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
 #, fuzzy
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr ""
 "現引用様式がサポートしている場合,名前の大文字を強制します(「del Piero」では"
 "なく「Del Piero」)."
 
 #, fuzzy
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr ""
 "現引用様式がサポートしている場合,名前の大文字を強制します(「del Piero」では"
 "なく「Del Piero」)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:355
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:354
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr "(「et al.」を使用せずに)常に全著者を列挙します."
 
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr "(「et al.」を使用せずに)常に全著者を列挙します."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:361
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360
 msgid "All references available for citing."
 msgstr ""
 
 msgid "All references available for citing."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:363
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362
 msgid ""
 "All references available for citing.\n"
 "To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
 "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "All references available for citing.\n"
 "To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
 "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:440
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
 msgid "Keys"
 msgstr "キー"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "キー"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:481
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:480
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr "上記で引用が選択されているとき,大まかなプレビューを表示します"
 
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr "上記で引用が選択されているとき,大まかなプレビューを表示します"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:485
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:484
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
 msgstr "選択した引用の大まかなプレビュー"
 
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
 msgstr "選択した引用の大まかなプレビュー"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr "引用一覧をフィルタリングする文字列を入力してください"
 
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr "引用一覧をフィルタリングする文字列を入力してください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr "引用一覧をフィルタリングする文字列を入力して<Enter>を押してください"
 
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr "引用一覧をフィルタリングする文字列を入力して<Enter>を押してください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:598
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
 msgid ""
 "\n"
 "The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661
 msgid "Text before"
 msgstr "前置文字列"
 
 msgid "Text before"
 msgstr "前置文字列"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
 msgid "Cite key"
 msgstr "引用キー"
 
 msgid "Cite key"
 msgstr "引用キー"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:664
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
 msgid "Text after"
 msgstr "後置文字列"
 
 msgid "Text after"
 msgstr "後置文字列"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:186
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191
 msgid "pasted"
 msgstr "貼り付けられた"
 
 msgid "pasted"
 msgstr "貼り付けられた"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$sファイル"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$sファイル"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "貼り付けられた図を保存するファイル名を選んで下さい."
 
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "貼り付けられた図を保存するファイル名を選んで下さい."
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2465
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2608 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2624
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2653
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2738 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4176
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2500
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2657
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2771 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4204
 msgid "Canceled."
 msgstr "取り消されました."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "取り消されました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "外部ファイルを上書きしますか?"
 
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "外部ファイルを上書きしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "%1$sというファイルは既に存在します.そのファイルに上書きしますか?"
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "%1$sというファイルは既に存在します.そのファイルに上書きしますか?"
@@ -31711,9 +31955,9 @@ msgstr "LyXファイルの比較を行います"
 msgid "Select document"
 msgstr "文書を選択してください"
 
 msgid "Select document"
 msgstr "文書を選択してください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2396 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2454
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2727 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:361
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX文書(*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX文書(*.lyx)"
 
@@ -31737,158 +31981,162 @@ msgstr "プロセスを終了させています..."
 msgid "differences"
 msgstr "差異"
 
 msgid "differences"
 msgstr "差異"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "改訂版の間の比較"
 
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "改訂版の間の比較"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:37
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Counters"
 msgstr "国"
 
 #, fuzzy
 msgid "Counters"
 msgstr "国"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "big[[delimiter size]]"
 
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "big[[delimiter size]]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Big[[delimiter size]]"
 
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Big[[delimiter size]]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "bigg[[delimiter size]]"
 
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "bigg[[delimiter size]]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "数式区分記号"
 
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "数式区分記号"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:271 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:274
 msgid "(None)"
 msgstr "(なし)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(なし)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "No Delimiter"
+msgstr "数式区分記号"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:280
 msgid "Variable"
 msgstr "可変"
 
 msgid "Variable"
 msgstr "可変"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:233
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:230
 msgid "Module not found!"
 msgstr "モジュールが見つかりません!"
 
 msgid "Module not found!"
 msgstr "モジュールが見つかりません!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:770
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:767
 #, fuzzy
 msgid "&End Edit"
 msgstr "編集(&E)"
 
 #, fuzzy
 msgid "&End Edit"
 msgstr "編集(&E)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:658
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:655
 msgid "Validation required!"
 msgstr ""
 
 msgid "Validation required!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:708
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:705
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "レイアウトは有効です!"
 
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "レイアウトは有効です!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:709
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:706
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "レイアウトは無効です!"
 
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "レイアウトは無効です!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:718
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgstr "現行書式への変換ができません!"
 
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgstr "現行書式への変換ができません!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:719
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgstr "現行の安定版書式への変換ができません."
 
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgstr "現行の安定版書式への変換ができません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:727
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:724
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "現行書式に変換する"
 
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "現行書式に変換する"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
 msgid "Child Document"
 msgstr "子文書"
 
 msgid "Child Document"
 msgstr "子文書"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
 msgid "Include to Output"
 msgstr "出力に含める"
 
 msgid "Include to Output"
 msgstr "出力に含める"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:988
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:985
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986
 msgid "Traditional (auto-selected)"
 msgstr ""
 
 msgid "Traditional (auto-selected)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:992
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
 #, fuzzy
 msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:991
 msgid "Use language-dependent traditional encodings."
 msgstr ""
 
 msgid "Use language-dependent traditional encodings."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:996
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "Select a custom, document-wide encoding."
 msgstr "文書ディレクトリを選択して下さい"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a custom, document-wide encoding."
 msgstr "文書ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1002
 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
 msgstr ""
 
 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1008
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
 msgid ""
 "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
 "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
 "custom preamble code."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
 "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
 "custom preamble code."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1010
 msgid ""
 "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
 "``ucs'' package."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
 "``ucs'' package."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1017
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "言語既定値(inputenc不使用)"
 
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "言語既定値(inputenc不使用)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
 msgid ""
 "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
 "if a text part is set to a language with different default."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
 "if a text part is set to a language with different default."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1023
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
 msgid ""
 "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
 "write input encoding switch commands to the source."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
 "write input encoding switch commands to the source."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1137
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1134
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1135
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1141
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
 #, fuzzy
 msgid "Automatic[[encoding]]"
 msgstr "自動"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic[[encoding]]"
 msgstr "自動"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1151
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1148
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -31897,194 +32145,194 @@ msgstr ""
 "本機能を使用するためには,「fontspec」パッケージが導入されている必要がありま"
 "す."
 
 "本機能を使用するためには,「fontspec」パッケージが導入されている必要がありま"
 "す."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
 msgid "empty"
 msgstr "空"
 
 msgid "empty"
 msgstr "空"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
 msgid "plain"
 msgstr "プレーン(plain)"
 
 msgid "plain"
 msgstr "プレーン(plain)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
 msgid "headings"
 msgstr "設定(headings)"
 
 msgid "headings"
 msgstr "設定(headings)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
 msgid "fancy"
 msgstr "装飾的(fancy)"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "装飾的(fancy)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
 msgid "US letter"
 msgstr "USレター"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "USレター"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
 msgid "US legal"
 msgstr "USリーガル"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "USリーガル"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
 msgid "US executive"
 msgstr "USエグゼクティブ"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "USエグゼクティブ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1345
 msgid "Numbered"
 msgstr "連番を振る"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "連番を振る"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1349
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "目次に載せる"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "目次に載せる"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
 msgid "Package"
 msgstr "パッケージ"
 
 msgid "Package"
 msgstr "パッケージ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
 msgid "Load automatically"
 msgstr "自動で読み込み"
 
 msgid "Load automatically"
 msgstr "自動で読み込み"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
 msgid "Load always"
 msgstr "常に読み込み"
 
 msgid "Load always"
 msgstr "常に読み込み"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
 msgid "Do not load"
 msgstr "読み込まない"
 
 msgid "Do not load"
 msgstr "読み込まない"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "AMS LaTeXパッケージをつねに使用します"
 
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "AMS LaTeXパッケージをつねに使用します"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1453
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "LaTeXパッケージ%1$sを常に使用します"
 
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "LaTeXパッケージ%1$sを常に使用します"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1455
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "AMS LaTeXパッケージは決して使用しません"
 
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "AMS LaTeXパッケージは決して使用しません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1461
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "LaTeXパッケージ%1$sは決して使用しません"
 
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "LaTeXパッケージ%1$sは決して使用しません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2864
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [クラス「%2$s」]"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [クラス「%2$s」]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1601
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -32093,116 +32341,136 @@ msgstr ""
 "LyXがクラスを検知できません.対応する %1$s クラスとすべての必要なパッケージ"
 "(%2$s)が導入済みであることを確認してください."
 
 "LyXがクラスを検知できません.対応する %1$s クラスとすべての必要なパッケージ"
 "(%2$s)が導入済みであることを確認してください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1666
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660
 #, fuzzy
 msgid "All avail. modules"
 msgstr "利用可能な全文献"
 
 #, fuzzy
 msgid "All avail. modules"
 msgstr "利用可能な全文献"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1758 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1981
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1752 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1976
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "プログラムリストのパラメーターを以下に入力してください.パラメーターの一覧を"
 "表示するには?を入力してください."
 
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "プログラムリストのパラメーターを以下に入力してください.パラメーターの一覧を"
 "表示するには?を入力してください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1759
 msgid "Document Class"
 msgstr "文書クラス"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "文書クラス"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
 msgid "Local Layout"
 msgstr "ローカルのレイアウト"
 
 msgid "Local Layout"
 msgstr "ローカルのレイアウト"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
 msgid "Text Layout"
 msgstr "本文レイアウト"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "本文レイアウト"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
 msgid "Page Margins"
 msgstr "ページ余白"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "ページ余白"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1054
 msgid "Colors"
 msgstr "色"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "色"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking"
 msgstr "変更追跡機能(C)|C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking"
 msgstr "変更追跡機能(C)|C"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "連番と目次"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "連番と目次"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772
 msgid "Indexes"
 msgstr "索引"
 
 msgid "Indexes"
 msgstr "索引"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF特性"
 
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF特性"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774
 msgid "Math Options"
 msgstr "数式オプション"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "数式オプション"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1783
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
 msgid "Bullets"
 msgstr "ブリット"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "ブリット"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1785
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
 msgid "Formats[[output]]"
 msgstr "形式"
 
 msgid "Formats[[output]]"
 msgstr "形式"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1786
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeXプリアンブル"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeXプリアンブル"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid "Class defaults"
+msgstr "クラス既定値"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid "Package defaults"
+msgstr "言語既定値(&G)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2088 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174
+msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2175
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2248
 msgid "&Default..."
 msgstr "既定値(&D)..."
 
 msgid "&Default..."
 msgstr "既定値(&D)..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2401
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2449
 #, fuzzy
 msgid "Direct (No inputenc)"
 msgstr "言語既定値(inputenc不使用)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Direct (No inputenc)"
 msgstr "言語既定値(inputenc不使用)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2403
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2451
 #, fuzzy
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2589 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4248
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4257 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4266
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4275
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4305
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4314 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4323
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4332
 msgid " (not installed)"
 msgstr "(インストールされていません)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr "(インストールされていません)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2666
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "非TeXフォントの既定値"
 
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "非TeXフォントの既定値"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2620
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2668
 msgid " (not available)"
 msgstr "(利用不能)"
 
 msgid " (not available)"
 msgstr "(利用不能)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2621
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2669
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "クラス既定値(TeXフォント)"
 
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "クラス既定値(TeXフォント)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2768
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816
 #, fuzzy
 msgid "Lay&outs"
 msgstr "レイアウト(O)|#o#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lay&outs"
 msgstr "レイアウト(O)|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2770
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyXレイアウト(*.layout)"
 
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyXレイアウト(*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2781
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2829
 msgid "Local layout file"
 msgstr "ローカルのレイアウトファイル"
 
 msgid "Local layout file"
 msgstr "ローカルのレイアウトファイル"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2830
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -32214,33 +32482,33 @@ msgstr ""
 "このレイアウトファイルを別のディレクトリに移動すると,\n"
 "お使いの文書でこのレイアウトがうまく動かなくなります."
 
 "このレイアウトファイルを別のディレクトリに移動すると,\n"
 "お使いの文書でこのレイアウトがうまく動かなくなります."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "レイアウトを設定(&S)"
 
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "レイアウトを設定(&S)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "ローカルのレイアウトファイルを読むことができませんでした."
 
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "ローカルのレイアウトファイルを読むことができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2865
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "これはローカルのレイアウトファイルです."
 
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "これはローカルのレイアウトファイルです."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2879
 msgid "Select master document"
 msgstr "親文書を選択してください"
 
 msgid "Select master document"
 msgstr "親文書を選択してください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX文書 (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX文書 (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3163
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4759
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4820
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "適用されていない変更"
 
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "適用されていない変更"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2908 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4821
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -32248,142 +32516,142 @@ msgstr ""
 "このダイアログで加えられた変更は,まだ適用されていません.\n"
 "いま適用しなければ,この動作以降,変更が失われます."
 
 "このダイアログで加えられた変更は,まだ適用されていません.\n"
 "いま適用しなければ,この動作以降,変更が失われます."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823
 msgid "&Apply"
 msgstr "適用(&A)"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "適用(&A)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "解除(&D)"
 
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "解除(&D)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "文書クラスを設定することができません."
 
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "文書クラスを設定することができません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3087
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "ベーシックな連番"
 
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "ベーシックな連番"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090
 msgid "Author-year"
 msgstr "著者‐年"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "著者‐年"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3093
 msgid "Author-number"
 msgstr "著者‐番号"
 
 msgid "Author-number"
 msgstr "著者‐番号"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3088
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3136
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$sおよび%2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$sおよび%2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3095
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3143
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s,%2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s,%2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3148
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s,%2$sおよび%3$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s,%2$sおよび%3$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3114
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3162
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (利用不能)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (利用不能)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3261
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "文書クラスの提供するモジュールです."
 
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "文書クラスの提供するモジュールです."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3221
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "カテゴリ: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "カテゴリ: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "必要なパッケージ: %1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "必要なパッケージ: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
 msgid "or"
 msgstr "あるいは"
 
 msgid "or"
 msgstr "あるいは"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3240
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "必要なモジュール: %1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "必要なモジュール: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3249
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "排除されるモジュール: %1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "排除されるモジュール: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3254
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3302
 #, c-format
 msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3259
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3307
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
 "font></p>"
 msgstr "警告: 必須であるにもかかわらず利用可能でないパッケージがあります!"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
 "font></p>"
 msgstr "警告: 必須であるにもかかわらず利用可能でないパッケージがあります!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3908
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3963
 msgid "per part"
 msgstr "部毎"
 
 msgid "per part"
 msgstr "部毎"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3965
 msgid "per chapter"
 msgstr "章毎"
 
 msgid "per chapter"
 msgstr "章毎"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3912
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3967
 msgid "per section"
 msgstr "節毎"
 
 msgid "per section"
 msgstr "節毎"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3914
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3969
 msgid "per subsection"
 msgstr "小節毎"
 
 msgid "per subsection"
 msgstr "小節毎"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3915
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3970
 msgid "per child document"
 msgstr "子文書毎"
 
 msgid "per child document"
 msgstr "子文書毎"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4168
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4225
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[事前定義されたオプションがありません]"
 
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[事前定義されたオプションがありません]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4434
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4491
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Hyperrefオプションを設定する(&U)"
 
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Hyperrefオプションを設定する(&U)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4436
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4493
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Hyperrefサポートを使う(&U)"
 
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Hyperrefサポートを使う(&U)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4782
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "レイアウトを設定することができません!"
 
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "レイアウトを設定することができません!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4783
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "以下のIDのレイアウトを設定することができません: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "以下のIDのレイアウトを設定することができません: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4942
 msgid "Not Found"
 msgstr "見つかりません"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "見つかりません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4943
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5004
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "割り当てられた親はこのファイルを内包していません"
 
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "割り当てられた親はこのファイルを内包していません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4944
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5005
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -32394,11 +32662,11 @@ msgstr ""
 "このファイルを「%1$s」文書に\n"
 "内包させなくてはなりません."
 
 "このファイルを「%1$s」文書に\n"
 "内包させなくてはなりません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4948
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5009
 msgid "Could not load master"
 msgstr "マスターを読み込むことができませんでした"
 
 msgid "Could not load master"
 msgstr "マスターを読み込むことができませんでした"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4949
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5010
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -32407,25 +32675,25 @@ msgstr ""
 "マスター文書「%1$s」を\n"
 "読み込むことができませんでした."
 
 "マスター文書「%1$s」を\n"
 "読み込むことができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5093
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5160
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172
 #, fuzzy
 msgid "personal module"
 msgstr "個人情報"
 
 #, fuzzy
 msgid "personal module"
 msgstr "個人情報"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5106
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5173
 #, fuzzy
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "(モジュール名: %1$s)"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "(モジュール名: %1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5112
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 
@@ -32433,60 +32701,60 @@ msgstr ""
 msgid "TeX Mode Inset Settings"
 msgstr "TeXモード差込枠の設定"
 
 msgid "TeX Mode Inset Settings"
 msgstr "TeXモード差込枠の設定"
 
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:250
 msgid "Literate"
 msgstr "文字通り"
 
 msgid "Literate"
 msgstr "文字通り"
 
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60
 msgid "Error List"
 msgstr "エラーリスト"
 
 msgid "Error List"
 msgstr "エラーリスト"
 
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:154
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s エラー (%2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s エラー (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "左上"
 
 msgid "Top left"
 msgstr "左上"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "左下"
 
 msgid "Bottom left"
 msgstr "左下"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "ベースライン左"
 
 msgid "Baseline left"
 msgstr "ベースライン左"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "中央上"
 
 msgid "Top center"
 msgstr "中央上"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "中央下"
 
 msgid "Bottom center"
 msgstr "中央下"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "ベースライン中央"
 
 msgid "Baseline center"
 msgstr "ベースライン中央"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "右上"
 
 msgid "Top right"
 msgstr "右上"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "右下"
 
 msgid "Bottom right"
 msgstr "右下"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "ベースライン右"
 
 msgid "Baseline right"
 msgstr "ベースライン右"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:219
 msgid "Scale%"
 msgstr "縮尺%"
 
 msgid "Scale%"
 msgstr "縮尺%"
 
@@ -32502,11 +32770,11 @@ msgstr "自動"
 msgid "Graphics"
 msgstr "画像"
 
 msgid "Graphics"
 msgstr "画像"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:256 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "以前のグループを解体しますか?"
 
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "以前のグループを解体しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:262
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:257
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -32519,17 +32787,17 @@ msgstr ""
 "この画像が唯一のメンバーなので解体されます.\n"
 "どのようにしますか?"
 
 "この画像が唯一のメンバーなので解体されます.\n"
 "どのようにしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:279
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」グループに残る"
 
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」グループに残る"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:270
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:265
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "無視して「%1$s」グループに所属させる"
 
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "無視して「%1$s」グループに所属させる"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:273
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -32542,90 +32810,90 @@ msgstr ""
 "メンバーなので解体されます.\n"
 "どのようにしますか?"
 
 "メンバーなので解体されます.\n"
 "どのようにしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:281
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」グループから外す"
 
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」グループから外す"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:321
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "重複しないグループ名を入力する:"
 
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "重複しないグループ名を入力する:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:331
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "グループは既に定義されています!"
 
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "グループは既に定義されています!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:327
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "「%1$s」という名称の画像グループは既に存在しています."
 
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "「%1$s」という名称の画像グループは既に存在しています."
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:468
 msgid "Set max. &width:"
 msgstr "最大幅を設定(&W):"
 
 msgid "Set max. &width:"
 msgstr "最大幅を設定(&W):"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:469
 msgid "Set max. &height:"
 msgstr "最大高を設定(&H):"
 
 msgid "Set max. &height:"
 msgstr "最大高を設定(&H):"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:470
 msgid "Maximal width of image in output"
 msgstr "出力中の画像の最大幅"
 
 msgid "Maximal width of image in output"
 msgstr "出力中の画像の最大幅"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:471
 msgid "Maximal height of image in output"
 msgstr "出力中の画像の最大高"
 
 msgid "Maximal height of image in output"
 msgstr "出力中の画像の最大高"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "in[[unit of measure]]"
 
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "in[[unit of measure]]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:776
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "画像ファイルを選択"
 
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "画像ファイルを選択"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:788
 #, fuzzy
 msgid "&Clipart"
 msgstr "クリップアート(C)|#C#c"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Clipart"
 msgstr "クリップアート(C)|#C#c"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:68
 msgid "Interword Space"
 msgstr "単語間の空白"
 
 msgid "Interword Space"
 msgstr "単語間の空白"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:77
 msgid "Thin Space"
 msgstr "小空白"
 
 msgid "Thin Space"
 msgstr "小空白"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:80
 msgid "Medium Space"
 msgstr "中空白"
 
 msgid "Medium Space"
 msgstr "中空白"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:83
 msgid "Thick Space"
 msgstr "大空白"
 
 msgid "Thick Space"
 msgstr "大空白"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:98
 msgid "Negative Thin Space"
 msgstr "負の空白"
 
 msgid "Negative Thin Space"
 msgstr "負の空白"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:101
 msgid "Negative Medium Space"
 msgstr "負の中空白"
 
 msgid "Negative Medium Space"
 msgstr "負の中空白"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:104
 msgid "Negative Thick Space"
 msgstr "負の大空白"
 
 msgid "Negative Thick Space"
 msgstr "負の大空白"
 
@@ -32641,11 +32909,11 @@ msgstr "4分の1空白 (1 em)"
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "2分の1空白 (2 em)"
 
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "2分の1空白 (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:107
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "水平フィル"
 
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "水平フィル"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:74
 msgid "Visible Space"
 msgstr "可視空白"
 
 msgid "Visible Space"
 msgstr "可視空白"
 
@@ -32667,7 +32935,7 @@ msgstr "横空白の設定"
 msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "ハイパーリンクの設定"
 
 msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "ハイパーリンクの設定"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:173
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:118 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:176
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
 msgid ""
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
 msgid ""
@@ -32676,15 +32944,20 @@ msgstr ""
 "プログラムリストのパラメーターを右側に入力してください.パラメーターの一覧を"
 "表示するには?を入力してください."
 
 "プログラムリストのパラメーターを右側に入力してください.パラメーターの一覧を"
 "表示するには?を入力してください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "生成(&C)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:362
 msgid "Select document to include"
 msgstr "内包する文書を選択してください"
 
 msgid "Select document to include"
 msgstr "内包する文書を選択してください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:369
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX文書(*.tex *.lyx)"
 
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX文書(*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:34
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:32
 msgid "Index Entry Settings"
 msgstr "索引項目の設定"
 
 msgid "Index Entry Settings"
 msgstr "索引項目の設定"
 
@@ -32920,7 +33193,7 @@ msgid ""
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:432
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -32942,19 +33215,19 @@ msgstr "LaTeXを修正"
 msgid "Field Settings"
 msgstr "行の設定"
 
 msgid "Field Settings"
 msgstr "行の設定"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:713
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:826
 msgid "Shift-"
 msgstr "シフト-"
 
 msgid "Shift-"
 msgstr "シフト-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:827
 msgid "Control-"
 msgstr "コントロール-"
 
 msgid "Control-"
 msgstr "コントロール-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:828
 msgid "Option-"
 msgstr "オプション-"
 
 msgid "Option-"
 msgstr "オプション-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:829
 msgid "Command-"
 msgstr "コマンド-"
 
 msgid "Command-"
 msgstr "コマンド-"
 
@@ -32978,164 +33251,164 @@ msgstr "プログラムリストの設定"
 msgid "No dialect"
 msgstr "方言指定なし"
 
 msgid "No dialect"
 msgstr "方言指定なし"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:117 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:279
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:278
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeXログ"
 
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeXログ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:240
 msgid "Biber"
 msgstr "Biber"
 
 msgid "Biber"
 msgstr "Biber"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:254
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:280
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "文芸的プログラミングビルドログ"
 
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "文芸的プログラミングビルドログ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyxエラーログ"
 
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyxエラーログ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:285
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "バージョン管理ログ"
 
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "バージョン管理ログ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:313
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:312
 msgid "Log file not found."
 msgstr "ログファイルが見つかりません."
 
 msgid "Log file not found."
 msgstr "ログファイルが見つかりません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:316
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:315
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "文芸的プログラミングビルドログが見つかりません."
 
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "文芸的プログラミングビルドログが見つかりません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "lyx2lyxエラーログファイルが見つかりません."
 
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "lyx2lyxエラーログファイルが見つかりません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:322
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "バージョン管理ログファイルが見つかりません."
 
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "バージョン管理ログファイルが見つかりません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Preferred &Language:"
 msgstr "言語(&L):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferred &Language:"
 msgstr "言語(&L):"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:590
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:584
 #, fuzzy
 msgid "New File From Template"
 msgstr "新規(ひな型使用)(M)...|M"
 
 #, fuzzy
 msgid "New File From Template"
 msgstr "新規(ひな型使用)(M)...|M"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "All available files"
 msgstr "利用できるラベル"
 
 #, fuzzy
 msgid "All available files"
 msgstr "利用できるラベル"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:197
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "Enter string to filter the list of available files"
 msgstr "利用可能なラベル一覧にフィルタを掛ける文字列を入力してください"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter string to filter the list of available files"
 msgstr "利用可能なラベル一覧にフィルタを掛ける文字列を入力してください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:230
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:224
 #, fuzzy
 msgid "User and System Files"
 msgstr "システムファイル(S)|#S#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "User and System Files"
 msgstr "システムファイル(S)|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:231
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "User Files Only"
 msgstr "ユーザーファイル(U)|#U#u"
 
 #, fuzzy
 msgid "User Files Only"
 msgstr "ユーザーファイル(U)|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "System Files Only"
 msgstr "システムファイル(S)|#S#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "System Files Only"
 msgstr "システムファイル(S)|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid "File &Language:"
 msgstr "言語(&L):"
 
 #, fuzzy
 msgid "File &Language:"
 msgstr "言語(&L):"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:314
 msgid ""
 "All available languages of the selected file are displayed here.\n"
 "The selected language version will be opened."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "All available languages of the selected file are displayed here.\n"
 "The selected language version will be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360
 #, fuzzy
 msgid "Select example file"
 msgstr "ひな型ファイルを選んでください"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select example file"
 msgstr "ひな型ファイルを選んでください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2452
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2590 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2724
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
 #, fuzzy
 msgid "&Examples"
 msgstr "例"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Examples"
 msgstr "例"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2391
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2426
 msgid "Select template file"
 msgstr "ひな型ファイルを選んでください"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "ひな型ファイルを選んでください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2393
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2428
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877
 #, fuzzy
 msgid "&Templates"
 msgstr "ひな型(&T)"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Templates"
 msgstr "ひな型(&T)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:380
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
 #, fuzzy
 msgid "&User files"
 msgstr "ユーザーファイル(U)|#U#u"
 
 #, fuzzy
 msgid "&User files"
 msgstr "ユーザーファイル(U)|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375
 #, fuzzy
 msgid "&System files"
 msgstr "システムファイル(S)|#S#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "&System files"
 msgstr "システムファイル(S)|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:384
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
 #, fuzzy
 msgid "Chose UI file"
 msgstr "UIファイルを選んで下さい"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chose UI file"
 msgstr "UIファイルを選んで下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:379
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI Files (*.ui)"
 msgstr "LyX UIファイル(*.ui)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI Files (*.ui)"
 msgstr "LyX UIファイル(*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:388
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
 #, fuzzy
 msgid "Chose bind file"
 msgstr "バインドファイルを選んで下さい"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chose bind file"
 msgstr "バインドファイルを選んで下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:383
 #, fuzzy
 msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
 msgstr "LyXバインドファイル(*.bind)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
 msgstr "LyXバインドファイル(*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:392
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "Chose keyboard map"
 msgstr "キーボード配列表を選んで下さい"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chose keyboard map"
 msgstr "キーボード配列表を選んで下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:393
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:387
 #, fuzzy
 msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
 msgstr "LyXキーボード配列表(*.kmap)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
 msgstr "LyXキーボード配列表(*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:451
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:445
 #, fuzzy
 msgid "Default Template"
 msgstr "既定文"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default Template"
 msgstr "既定文"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:588
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "Open Example File"
 msgstr "用例ファイル(&E):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Example File"
 msgstr "用例ファイル(&E):"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:592
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:586
 #, fuzzy
 msgid "Open File"
 msgstr "ファイルを開く"
 #, fuzzy
 msgid "Open File"
 msgstr "ファイルを開く"
@@ -33198,15 +33471,15 @@ msgstr "数式行列"
 msgid "Nomenclature Settings"
 msgstr "用語集の設定"
 
 msgid "Nomenclature Settings"
 msgstr "用語集の設定"
 
-#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:26
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
 msgid "Note Settings"
 msgstr "註釈の設定"
 
 msgid "Note Settings"
 msgstr "註釈の設定"
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "段落設定"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "段落設定"
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -33220,108 +33493,108 @@ msgstr ""
 "何もしなければ,全てのアイテムの中でもっとも幅の広いラベルの幅が使われるの"
 "で,通常この設定をする必要はないでしょう."
 
 "何もしなければ,全てのアイテムの中でもっとも幅の広いラベルの幅が使われるの"
 "で,通常この設定をする必要はないでしょう."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3121
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155
 msgid "&Close"
 msgstr "閉じる(&C)"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "閉じる(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:25
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "埋め草の設定"
 
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "埋め草の設定"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:209
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "操作性"
 
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "操作性"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
 msgid "File Handling"
 msgstr "ファイル処理"
 
 msgid "File Handling"
 msgstr "ファイル処理"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:417
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:414
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "キーボード/マウス"
 
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "キーボード/マウス"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:548
 msgid "Input Completion"
 msgstr "入力補完"
 
 msgid "Input Completion"
 msgstr "入力補完"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:688 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:834
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "コマンド(&O):"
 
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "コマンド(&O):"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:741
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:892
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:713 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:738
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:862 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:889
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "コマンド(&M):"
 
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "コマンド(&M):"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:910
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "画面フォント"
 
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "画面フォント"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1376
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1374
 msgid "Paths"
 msgstr "パス"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "パス"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1463
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1461
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "用例ファイルのディレクトリを選択して下さい"
 
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "用例ファイルのディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1472
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1470
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "ひな型文書のディレクトリを選択して下さい"
 
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "ひな型文書のディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1481
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1479
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "一時作業用ディレクトリを選択して下さい"
 
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "一時作業用ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1488
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "バックアップ用ディレクトリを選択して下さい"
 
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "バックアップ用ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1499
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1497
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "文書ディレクトリを選択して下さい"
 
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "文書ディレクトリを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1508
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1506
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "類語辞典用辞書へのパスを指定して下さい."
 
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "類語辞典用辞書へのパスを指定して下さい."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1515
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Hunspell辞書のパスを設定する"
 
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Hunspell辞書のパスを設定する"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1524
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "LyXサーバパイプ用のファイル名を指定して下さい"
 
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "LyXサーバパイプ用のファイル名を指定して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:614
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "スペルチェッカー"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "スペルチェッカー"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1545
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1543
 msgid "Native"
 msgstr "ネイティブ"
 
 msgid "Native"
 msgstr "ネイティブ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1549
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1552
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1557
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1555
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1630
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1628
 msgid "Converters"
 msgstr "変換子"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "変換子"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
 msgid "SECURITY WARNING!"
 msgstr "セキュリティ上の警告!"
 
 msgid "SECURITY WARNING!"
 msgstr "セキュリティ上の警告!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
 msgid ""
 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
 msgid ""
 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
@@ -33333,15 +33606,15 @@ msgstr ""
 "れは《危険》であり,推奨《されません》.このまま進みますか?推奨される,安全"
 "な答えは「いいえ」です!"
 
 "れは《危険》であり,推奨《されません》.このまま進みますか?推奨される,安全"
 "な答えは「いいえ」です!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1983
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1981
 msgid "File Formats"
 msgstr "ファイル形式"
 
 msgid "File Formats"
 msgstr "ファイル形式"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2217 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2369
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2367
 msgid "Format in use"
 msgstr "使われる書式"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "使われる書式"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2218
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2216
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -33349,96 +33622,96 @@ msgstr ""
 "形式が変換子によって使用されている場合,形式の短縮名を変更することは できませ"
 "ん.変換子を先に削除してください."
 
 "形式が変換子によって使用されている場合,形式の短縮名を変更することは できませ"
 "ん.変換子を先に削除してください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2370
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2368
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "変換子が使用しているフォーマットを削除することができませんでした.変換プログ"
 "ラムを先に削除してください."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "変換子が使用しているフォーマットを削除することができませんでした.変換プログ"
 "ラムを先に削除してください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2463
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyXの再起動が必要です!"
 
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyXの再起動が必要です!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2465
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr "操作画面言語の変更は,再起動のあと完全に有効となります."
 
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr "操作画面言語の変更は,再起動のあと完全に有効となります."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2564
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2565
 msgid "User Interface"
 msgstr "操作画面"
 
 msgid "User Interface"
 msgstr "操作画面"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584
 msgid "Classic"
 msgstr "古典的"
 
 msgid "Classic"
 msgstr "古典的"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2585
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2632
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2633
 msgid "Document Handling"
 msgstr "文書処理"
 
 msgid "Document Handling"
 msgstr "文書処理"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2739
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2740
 msgid "Control"
 msgstr "制御"
 
 msgid "Control"
 msgstr "制御"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2836
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2861
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "捷径"
 
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "捷径"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2843
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2868
 msgid "Function"
 msgstr "関数"
 
 msgid "Function"
 msgstr "関数"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2844
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2869
 msgid "Shortcut"
 msgstr "捷径 (ショートカット)"
 
 msgid "Shortcut"
 msgstr "捷径 (ショートカット)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2921
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2946
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "カーソル関数・マウス関数・編集関数"
 
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "カーソル関数・マウス関数・編集関数"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2950
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "数式用記号"
 
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "数式用記号"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2929
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2954
 msgid "Document and Window"
 msgstr "文書及びウィンドウ"
 
 msgid "Document and Window"
 msgstr "文書及びウィンドウ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2933
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2958
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "フォント・レイアウト・テキストクラス"
 
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "フォント・レイアウト・テキストクラス"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2937
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2962
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "システムその他"
 
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "システムその他"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3135
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
 msgid "Res&tore"
 msgstr "復元(&T)"
 
 msgid "Res&tore"
 msgstr "復元(&T)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3312
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3318 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3381
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3327 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3336
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3405
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "捷径の生成に失敗しました"
 
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "捷径の生成に失敗しました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "未知あるいは無効なLyX関数です."
 
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "未知あるいは無効なLyX関数です."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3337
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr "このLyX関数は隠されているので,バインドできません."
 
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr "このLyX関数は隠されているので,バインドできません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "無効あるいは空のキー列です"
 
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "無効あるいは空のキー列です"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3358
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -33447,19 +33720,19 @@ msgstr ""
 "捷径「%1$s」はすでに %2$s に割り当てられています:\n"
 "現在の捷径を解除して,%3$s に割り当てますか."
 
 "捷径「%1$s」はすでに %2$s に割り当てられています:\n"
 "現在の捷径を解除して,%3$s に割り当てますか."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3340
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3364
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "捷径を定義しなおし?"
 
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "捷径を定義しなおし?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
 msgid "&Redefine"
 msgstr "再定義(&R):"
 
 msgid "&Redefine"
 msgstr "再定義(&R):"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3382
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3406
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "捷径を一覧に加えることができません"
 
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "捷径を一覧に加えることができません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3413
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3437
 msgid "Identity"
 msgstr "利用者情報"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "利用者情報"
 
@@ -33492,48 +33765,92 @@ msgstr "デバッグレベル"
 msgid "Set"
 msgstr "設定"
 
 msgid "Set"
 msgstr "設定"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:50
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "相互参照"
 
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "相互参照"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60
 msgid "All available labels"
 msgstr "利用できるラベル"
 
 msgid "All available labels"
 msgstr "利用できるラベル"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 msgstr "利用可能なラベル一覧にフィルタを掛ける文字列を入力してください"
 
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 msgstr "利用可能なラベル一覧にフィルタを掛ける文字列を入力してください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
 msgid "By Occurrence"
 msgstr "登場順"
 
 msgid "By Occurrence"
 msgstr "登場順"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr "アルファベット順(大文字小文字を区別しない)"
 
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr "アルファベット順(大文字小文字を区別しない)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr "アルファベット順(大文字小文字を区別)"
 
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr "アルファベット順(大文字小文字を区別)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78
 msgid "Update the label list"
 msgstr "ラベル一覧を更新"
 
 msgid "Update the label list"
 msgstr "ラベル一覧を更新"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:394
 msgid "&Go Back"
 msgstr "戻る(&G)"
 
 msgid "&Go Back"
 msgstr "戻る(&G)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:400
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
 msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr "元のカーソル位置に戻る"
 
 msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr "元のカーソル位置に戻る"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:472 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:492
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:467 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:487
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<接頭辞なし>"
 
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<接頭辞なし>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:46
-msgid "Find and Replace"
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:191
+msgid "Ex&pand"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:192
+msgid "Show replace and option widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Active options:"
+msgstr "   オプション: "
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive search"
+msgstr "大文字/小文字を区別(&S)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Whole words only"
+msgstr "単語全体(&H)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Search only in selection"
+msgstr "数式のみを検索(&L)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Search as you type"
+msgstr "入力と同時に検索(&T)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Wrap search"
+msgstr "文頭に戻って検索を続けますか?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Click here to change search options"
+msgstr "クリックして色を変更してください"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Search and Replace"
 msgstr "検索及び置換"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
 msgstr "検索及び置換"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
@@ -33548,17 +33865,17 @@ msgstr "ファイルを表示"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "エラー→ファイルを読み込むことができません!"
 
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "エラー→ファイルを読み込むことができません!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:252
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr "選択範囲のスペルチェック終了.誤りはありませんでした."
 
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr "選択範囲のスペルチェック終了.誤りはありませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
 msgstr "文末に到達しました.文頭から続きを行いますか?"
 
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
 msgstr "文末に到達しました.文頭から続きを行いますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:542
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:560
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "スペルチェッカの辞書がありません."
 
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "スペルチェッカの辞書がありません."
 
@@ -33902,43 +34219,48 @@ msgstr "表を挿入"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX情報"
 
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX情報"
 
-#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:211
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr "この言語向けには類語辞典がありません!"
 
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr "この言語向けには類語辞典がありません!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35
 msgid "Outline"
 msgstr "文書構造"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "文書構造"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:415
 #, fuzzy
 msgid "&Reset to default"
 msgstr "既定値に戻す"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Reset to default"
 msgstr "既定値に戻す"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:408
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:416
 #, fuzzy
 msgid "Reset all font settings to their defaults"
 msgstr "文書クラスの既定設定にリセットする"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset all font settings to their defaults"
 msgstr "文書クラスの既定設定にリセットする"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:621 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:409
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:629
 msgid "auto"
 msgstr "自動"
 
 msgid "auto"
 msgstr "自動"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:626 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:635
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
+msgstr "ツールバー「%1$s」の状態を%2$sに設定しました"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "off"
 msgstr "無効"
 
 msgid "off"
 msgstr "無効"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:642 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:662
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:685
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "ツールバー「%1$s」の状態を%2$sに設定しました"
 
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "ツールバー「%1$s」の状態を%2$sに設定しました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:659
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:682
 msgid "movable"
 msgstr "移動可"
 
 msgid "movable"
 msgstr "移動可"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:661
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:684
 msgid "immovable"
 msgstr "移動不可"
 
 msgid "immovable"
 msgstr "移動不可"
 
@@ -33946,25 +34268,25 @@ msgstr "移動不可"
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "縦空白の設定"
 
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "縦空白の設定"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:154
 msgid ""
 "The Document\n"
 "Processor[[welcome banner]]"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Document\n"
 "Processor[[welcome banner]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:164
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:155
 msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158
 msgid "version "
 msgstr "バージョン "
 
 msgid "version "
 msgstr "バージョン "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158
 msgid "unknown version"
 msgstr "不明なバージョン"
 
 msgid "unknown version"
 msgstr "不明なバージョン"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:643
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:639
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -33972,96 +34294,106 @@ msgstr ""
 "警告:この文書で外部コマンドを実行することが,LaTeXに許可されています.変更す"
 "るには右クリックしてください."
 
 "警告:この文書で外部コマンドを実行することが,LaTeXに許可されています.変更す"
 "るには右クリックしてください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "書き出しを取り消し(&C)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "書き出しを取り消し(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:725
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:721
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "続ける(&C)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "続ける(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:753
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s への書き出しに成功しました"
 
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s への書き出しに成功しました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:762
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:758
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s に書き出す際にエラーが発生しました"
 
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s に書き出す際にエラーが発生しました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s のプレビューに成功"
 
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s のプレビューに成功"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:768
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s のプレビューに失敗"
 
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s のプレビューに失敗"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:771
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s のプレビューに失敗"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "形式 %1$s のプレビューに失敗"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1109
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1096
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "LyX を終了"
 
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "LyX を終了"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1110
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1097
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyXが文書を処理中なので,LyXを閉じることができませんでした."
 
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyXが文書を処理中なので,LyXを閉じることができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1261
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1245
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (外部から変更)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (外部から変更)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1364
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "LyXへようこそ!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "LyXへようこそ!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1899
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1900
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "自動保存が終了しました."
 
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "自動保存が終了しました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1901
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "自動保存に失敗しました!"
 
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "自動保存に失敗しました!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1956
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1957
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "文書が一つも開かれていないときには,このコマンドは使うことができません"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "文書が一つも開かれていないときには,このコマンドは使うことができません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2025
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2026
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2161
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2144
+msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2151
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2180
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2197
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2278 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2291
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2326
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "ズームの大きさは%1$d%よりも小さくすることはできません."
 
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "ズームの大きさは%1$d%よりも小さくすることはできません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2420
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2455
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "文書は読み込まれませんでした"
 
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "文書は読み込まれませんでした"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2450
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2485
 msgid "Select document to open"
 msgstr "開く文書を選んでください"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "開く文書を選んでください"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -34072,48 +34404,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "は存在しません."
 
 "%1$s\n"
 "は存在しません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2497
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "文書%1$sを開いています..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "文書%1$sを開いています..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2502
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "文書%1$sを開きました."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "文書%1$sを開きました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2540
 msgid "Version control detected."
 msgstr "バージョン管理を検出しました."
 
 msgid "Version control detected."
 msgstr "バージョン管理を検出しました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2507
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "文書%1$sを開くことができませんでした."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "文書%1$sを開くことができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2570
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "ファイルを読み込みできません"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "ファイルを読み込みできません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "形式%1$sを読み込みするのに必要な情報がありません"
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "形式%1$sを読み込みするのに必要な情報がありません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2585
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2618
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "読み込むファイルとして%1$sを選択します"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "読み込むファイルとして%1$sを選択します"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2620
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2653
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr "ファイル名「%1$s」は無効です! 読み込みを中止します."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr "ファイル名「%1$s」は無効です! 読み込みを中止します."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2647 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3016
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2680 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3050
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -34124,33 +34456,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "文書を上書きしますか?"
 
 "\n"
 "文書を上書きしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3020
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2951
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3054
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "文書を上書きしますか?"
 
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "文書を上書きしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2658
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "%1$sを読み込んでいます..."
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "%1$sを読み込んでいます..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2661
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2694
 msgid "imported."
 msgstr "読み込みました."
 
 msgid "imported."
 msgstr "読み込みました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2663
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2696
 msgid "file not imported!"
 msgstr "ファイルは読み込まれませんでした!"
 
 msgid "file not imported!"
 msgstr "ファイルは読み込まれませんでした!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2689
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
 msgid "newfile"
 msgstr "新規ファイル"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "新規ファイル"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2768
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -34159,26 +34491,26 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2773
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807
 #, fuzzy
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "ディレクトリを作成(&C)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "ディレクトリを作成(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "生成(&C)"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "生成(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "システムの再走査に失敗しました"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "システムの再走査に失敗しました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2778 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2809
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2812 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
@@ -34188,7 +34520,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "を作業ディレクトリにコピーすることができませんでした."
 
 "%1$s\n"
 "を作業ディレクトリにコピーすることができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -34197,21 +34529,21 @@ msgid ""
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2804
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838
 #, fuzzy
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "ディレクトリを作成(&C)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "ディレクトリを作成(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2873
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "文書を保存するファイル名を選んで下さい."
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "文書を保存するファイル名を選んで下さい."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2874
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "文書を保存するファイル名を選んで下さい."
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "文書を保存するファイル名を選んで下さい."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2910
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -34226,17 +34558,17 @@ msgstr ""
 "上書きする前にそちらを閉じてください.\n"
 "新しいファイル名を付けますか?"
 
 "上書きする前にそちらを閉じてください.\n"
 "新しいファイル名を付けますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2880
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2914
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "選択したファイルは開き済みです"
 
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "選択したファイルは開き済みです"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
 msgid "&Rename"
 msgstr "改名(&R)"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "改名(&R)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -34247,27 +34579,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "新しい名前を選択ししますか?"
 
 "\n"
 "新しい名前を選択ししますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
 msgid "Rename document?"
 msgstr "文書を改名しますか?"
 
 msgid "Rename document?"
 msgstr "文書を改名しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
 msgid "Copy document?"
 msgstr "文書をコピーしますか?"
 
 msgid "Copy document?"
 msgstr "文書をコピーしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
 msgid "&Copy"
 msgstr "コピー(&C)"
 
 msgid "&Copy"
 msgstr "コピー(&C)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "文書を書き出すファイル名を選んで下さい."
 
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "文書を書き出すファイル名を選んで下さい."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3001
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "拡張子(*.*)から推測する"
 
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "拡張子(*.*)から推測する"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3062
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -34278,15 +34610,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "文書を改名して再試行しますか?"
 
 "\n"
 "文書を改名して再試行しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "改名して保存しますか?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "改名して保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
 msgid "&Retry"
 msgstr "再試行(&R)"
 
 msgid "&Retry"
 msgstr "再試行(&R)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3111
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -34306,23 +34638,23 @@ msgstr ""
 "この問い合わせが表示されないようにするには,\n"
 "ツール→設定→操作性→操作画面 でお好みの設定にしてください.\n"
 
 "この問い合わせが表示されないようにするには,\n"
 "ツール→設定→操作性→操作画面 でお好みの設定にしてください.\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3120
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "文書を閉じますか,それとも非表示にしますか?"
 
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "文書を閉じますか,それとも非表示にしますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3121
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155
 msgid "&Hide"
 msgstr "非表示にする(&H)"
 
 msgid "&Hide"
 msgstr "非表示にする(&H)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3218
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3252
 msgid "Close document"
 msgstr "文書を閉じる"
 
 msgid "Close document"
 msgstr "文書を閉じる"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3219
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3253
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "LyXが文書を処理中なので,文書を閉じることができませんでした."
 
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "LyXが文書を処理中なので,文書を閉じることができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -34333,16 +34665,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "この文書を保存しますか?"
 
 "\n"
 "この文書を保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3357 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3472
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3388 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3503
 msgid "Save new document?"
 msgstr "新規文書を保存しますか?"
 
 msgid "Save new document?"
 msgstr "新規文書を保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3474
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505
 msgid "&Save"
 msgstr "保存(&S)"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "保存(&S)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3363
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3394
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -34353,7 +34685,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?"
 
 "\n"
 "文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3366
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3397
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -34364,19 +34696,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "この文書を保存しますか,それともすべて廃棄しますか?"
 
 "\n"
 "この文書を保存しますか,それともすべて廃棄しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3466
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3497
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "変更した文書を保存しますか?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "変更した文書を保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3370
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
 msgid "Save document?"
 msgstr "文書を保存しますか?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "文書を保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403
 msgid "&Discard"
 msgstr "廃棄(&D)"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "廃棄(&D)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3463
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3494
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -34387,7 +34719,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "この文書を保存しますか?"
 
 "\n"
 "この文書を保存しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3498
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3526
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -34399,37 +34731,37 @@ msgstr ""
 "は,他のプログラムによって修正されています.読み込み直しますか?ただし,ロー"
 "カルに加えた変更は全て失われます."
 
 "は,他のプログラムによって修正されています.読み込み直しますか?ただし,ロー"
 "カルに加えた変更は全て失われます."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "外部から変更された文書を再度読み込みますか?"
 
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "外部から変更された文書を再度読み込みますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3546
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3574
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "文書をチェックインすることができませんでした."
 
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "文書をチェックインすることができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3589
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3617
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "ロック特性を設定する際にエラーが発生しました."
 
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "ロック特性を設定する際にエラーが発生しました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3666
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "ディレクトリはアクセス不可です."
 
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "ディレクトリはアクセス不可です."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3715
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3743
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "子文書%1$sを開いています..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "子文書%1$sを開いています..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3801
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "ファイル%1$sのバッファがありません."
 
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "ファイル%1$sのバッファがありません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3783
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3811
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "逆検索に失敗"
 
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "逆検索に失敗"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3812
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -34437,35 +34769,35 @@ msgstr ""
 "逆検索で有効でない位置が要求されました.\n"
 "表示中の文書を更新する必要があるかもしれません."
 
 "逆検索で有効でない位置が要求されました.\n"
 "表示中の文書を更新する必要があるかもしれません."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3865
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3892
 msgid "Export Error"
 msgstr "書き出しエラー"
 
 msgid "Export Error"
 msgstr "書き出しエラー"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3866
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "バッファの複製時にエラー発生"
 
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "バッファの複製時にエラー発生"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4044 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4064
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "書き出しています..."
 
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "書き出しています..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4046
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4073
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "プレビューを準備しています..."
 
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "プレビューを準備しています..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4084
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4111
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "文書は読み込まれていません"
 
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "文書は読み込まれていません"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4170
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4198
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "挿入するファイルを選択して下さい"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "挿入するファイルを選択して下さい"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4173
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4201
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "全てのファイル (*)"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "全てのファイル (*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4201
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4229
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -34474,7 +34806,7 @@ msgstr ""
 "現在のバージョンは失われます.文書 %1$s を,本当にディスク上のバージョンに戻"
 "しますか?"
 
 "現在のバージョンは失われます.文書 %1$s を,本当にディスク上のバージョンに戻"
 "しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4208
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4236
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -34483,95 +34815,95 @@ msgstr ""
 "全ての変更点は失われます.文書「%1$s」を,本当に保存されている版に戻します"
 "か?"
 
 "全ての変更点は失われます.文書「%1$s」を,本当に保存されている版に戻します"
 "か?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4211
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4239
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4228
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4256
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4251
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4279
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "全ての文書を保存中です..."
 
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "全ての文書を保存中です..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4261
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4289
 msgid "All documents saved."
 msgstr "全ての文書は保存されました."
 
 msgid "All documents saved."
 msgstr "全ての文書は保存されました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4300
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4328
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "開発者モードが有効になりました."
 
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "開発者モードが有効になりました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4302
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4330
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "開発者モードが無効になりました."
 
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "開発者モードが無効になりました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4326
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4362
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "ツールバーのロックが解除されました."
 
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "ツールバーのロックが解除されました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4328
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4364
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "ツールバーがロックされました."
 
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "ツールバーがロックされました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4341
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4377
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "アイコンの大きさが%1$d×%2$dに設定されました."
 
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "アイコンの大きさが%1$d×%2$dに設定されました."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4427
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4466
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$sは未知のコマンドです!"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$sは未知のコマンドです!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4531
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4570
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "ズームの大きさを%1$d%にしました"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "ズームの大きさを%1$d%にしました"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4629
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "文書をまずプレビューしてください."
 
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "文書をまずプレビューしてください."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4606
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4645
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "続けることができませんでした."
 
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "続けることができませんでした."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5081
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4997
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "シェルエスケープを無効にする"
 
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "シェルエスケープを無効にする"
 
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:402
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459
 msgid "Code Preview"
 msgstr "コードプレビュー"
 
 msgid "Code Preview"
 msgstr "コードプレビュー"
 
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1プレビュー"
 
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1プレビュー"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1614
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1494
 msgid "Close File"
 msgstr "ファイルを閉じる"
 
 msgid "Close File"
 msgstr "ファイルを閉じる"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2131
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2031
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (読み込み専用)"
 
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (読み込み専用)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2135
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2039
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (外部から変更)"
 
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (外部から変更)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2158
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2062
 msgid "Hide tab"
 msgstr "タブを非表示にする"
 
 msgid "Hide tab"
 msgstr "タブを非表示にする"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2164
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2068
 msgid "Close tab"
 msgstr "タブを閉じる"
 
 msgid "Close tab"
 msgstr "タブを閉じる"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2203
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2107
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>ディスク上のファイル %1 は変更されています.</b>"
 
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>ディスク上のファイル %1 は変更されています.</b>"
 
@@ -34604,240 +34936,262 @@ msgstr "レイアウト一覧をフィルターにかける文字を入力して
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (未知)"
 
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (未知)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:725
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:726
 msgid "More...|M"
 msgstr "詳細(M)...|M"
 
 msgid "More...|M"
 msgstr "詳細(M)...|M"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:807
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:808
 msgid "No Group"
 msgstr "グループがありません"
 
 msgid "No Group"
 msgstr "グループがありません"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:837 src/frontends/qt/Menus.cpp:838
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:838 src/frontends/qt/Menus.cpp:839
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "追加的綴り候補"
 
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "追加的綴り候補"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:860
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:863
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "個人用辞書に追加(N)|N"
 
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "個人用辞書に追加(N)|N"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:862
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Ignore|g"
+msgstr "無視"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:867
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "全て無視(&I)|I"
 
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "全て無視(&I)|I"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:875
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "個人用辞書から削除(R)|R"
 
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "個人用辞書から削除(R)|R"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:900
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:905
 #, fuzzy
 msgid "Switch Language...|L"
 msgstr "言語(L)|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Switch Language...|L"
 msgstr "言語(L)|L"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:914
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:919
 msgid "Language|L"
 msgstr "言語(L)|L"
 
 msgid "Language|L"
 msgstr "言語(L)|L"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:916
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "他の言語(M)...|M"
 
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "他の言語(M)...|M"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:986 src/frontends/qt/Menus.cpp:987
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991 src/frontends/qt/Menus.cpp:992
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "非表示分(H)|H"
 
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "非表示分(H)|H"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<文書が開かれていません>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "(No Documents Open)"
+msgstr "(文書が開かれていません)"
 
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1057
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
 msgstr "<しおりがまだ登録されていません>"
 
 msgstr "<しおりがまだ登録されていません>"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1097
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1102
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "表示(他の形式)(F)|F"
 
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "表示(他の形式)(F)|F"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1098
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1103
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "更新(他の形式)(P)|P"
 
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "更新(他の形式)(P)|P"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1128
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1133
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "[%1$s] を表示(V)|V"
 
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "[%1$s] を表示(V)|V"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1129
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1134
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "[%1$s] を更新(U)|U"
 
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "[%1$s] を更新(U)|U"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1245
-msgid "No Custom Insets Defined!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid "(No Custom Insets Defined)"
 msgstr "拡張差込枠が定義されていません!"
 
 msgstr "拡張差込枠が定義されていません!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1334
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1339
 msgid "(No Document Open)"
 msgstr "(文書が開かれていません)"
 
 msgid "(No Document Open)"
 msgstr "(文書が開かれていません)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1343
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1348
 msgid "Master Document"
 msgstr "マスター文書"
 
 msgid "Master Document"
 msgstr "マスター文書"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1366
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1371
 msgid "Other Lists"
 msgstr "その他の一覧"
 
 msgid "Other Lists"
 msgstr "その他の一覧"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1380
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 msgstr "(目次は空です)"
 
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 msgstr "(目次は空です)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1389
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1394
 msgid "Open Outliner..."
 msgstr "文書構造を開く..."
 
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
 msgid "Open Outliner..."
 msgstr "文書構造を開く..."
 
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]On|O"
+msgstr "校閲[[Toolbar]]"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Off|f"
+msgstr "校閲[[Toolbar]]"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1430
+msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1442
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "他のツールバー"
 
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "他のツールバー"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1489
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505
 #, fuzzy
 msgid "Master Documents"
 msgstr "マスター文書"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Documents"
 msgstr "マスター文書"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1521
 msgid "Index List|I"
 msgstr "索引一覧(I)|I"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "索引一覧(I)|I"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1510
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1526
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "索引登録(D)|D"
 
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "索引登録(D)|D"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1525
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1541
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "索引: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "索引: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1530 src/frontends/qt/Menus.cpp:1559
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1546 src/frontends/qt/Menus.cpp:1575
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "索引項目 (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "索引項目 (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1576
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "範囲内に引用がありません!"
 
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "範囲内に引用がありません!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1590 src/insets/InsetCitation.cpp:317
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:447
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1606 src/insets/InsetCitation.cpp:324
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:454
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "引用が選択されていません!"
 
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "引用が選択されていません!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1639
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1655
 msgid "All authors|h"
 msgstr "全著者(H)|H"
 
 msgid "All authors|h"
 msgstr "全著者(H)|H"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1670
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1686
 msgid "Force upper case|u"
 msgstr "大文字を強制(U)|U"
 
 msgid "Force upper case|u"
 msgstr "大文字を強制(U)|U"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1684
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1700
 #, fuzzy
 msgid "No Text Field in Scope!"
 msgstr "範囲内に引用がありません!"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Text Field in Scope!"
 msgstr "範囲内に引用がありません!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1719
 #, fuzzy
 msgid "Custom..."
 msgstr "任意設定"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom..."
 msgstr "任意設定"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1779
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1795
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "キャプション (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "キャプション (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1820
 msgid "No Quote in Scope!"
 msgstr "範囲内に引用がありません!"
 
 msgid "No Quote in Scope!"
 msgstr "範囲内に引用がありません!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1840 src/frontends/qt/Menus.cpp:1844
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1848 src/frontends/qt/Menus.cpp:1852
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 src/frontends/qt/Menus.cpp:1856
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1860 src/frontends/qt/Menus.cpp:1864
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr "%1$s (動的)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr "%1$s (動的)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1884
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1898
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 msgstr "動的引用符を使用する(%1$s)(D)|D"
 
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 msgstr "動的引用符を使用する(%1$s)(D)|D"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
 msgstr "動的"
 
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
 msgstr "動的"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890 src/frontends/qt/Menus.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt/Menus.cpp:1914
 msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr "静的"
 
 msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr "静的"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1906
 #, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
 msgstr "文書既定値にリセット(%1$s, %2$s)(O)|O"
 
 #, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
 msgstr "文書既定値にリセット(%1$s, %2$s)(O)|O"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1899
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1913
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr "言語既定値(%1$s・%2$s)にリセット(L)|L"
 
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr "言語既定値(%1$s・%2$s)にリセット(L)|L"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr "言語既定値(%1$s)にリセット(L)|L"
 
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr "言語既定値(%1$s)にリセット(L)|L"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1909
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
 msgid "Change Style|y"
 msgstr "様式を変更(Y)|Y"
 
 msgid "Change Style|y"
 msgstr "様式を変更(Y)|Y"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1951
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1964
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Above"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Above"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1953
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Separated %1$s Above"
 msgstr "パラメーター%1$s:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Separated %1$s Above"
 msgstr "パラメーター%1$s:"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1959 src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1989
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 src/frontends/qt/Menus.cpp:1985
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Below"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Below"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1961 src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1995
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 src/frontends/qt/Menus.cpp:1987
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Separated %1$s Below"
 msgstr "パラメーター%1$s:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Separated %1$s Below"
 msgstr "パラメーター%1$s:"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1987
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2000
 #, c-format
 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1993
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "パラメーター%1$s:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "パラメーター%1$s:"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2308
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2322
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 msgstr "書き出し(E) [%1$s]|E"
 
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 msgstr "書き出し(E) [%1$s]|E"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2658
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2672
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "動作が定義されていません!"
 
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "動作が定義されていません!"
 
-#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:73
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
@@ -34861,64 +35215,98 @@ msgstr "%1$sを更新"
 msgid "View %1$s"
 msgstr "%1$sを表示"
 
 msgid "View %1$s"
 msgstr "%1$sを表示"
 
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:195
-msgid "space"
-msgstr "空白"
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:210
+msgid "space"
+msgstr "空白"
+
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:238
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyXは,以下の文字を1つでも含むファイル名をLaTeXに対してサポートしていませ"
+"ん:\n"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:280
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "文書クラス「%1$s」を読み込むことができませんでした."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "URL could not be accessed"
+msgstr "文書をチェックインすることができませんでした."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "The lyxpaperview script failed."
+msgstr "スクリプト`%1$s'は失敗しました"
 
 
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:223
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315
+#, c-format
+msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyXは,以下の文字を1つでも含むファイル名をLaTeXに対してサポートしていませ"
-"ん:\n"
 
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:344
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "文書クラス「%1$s」を読み込むことができませんでした."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "TeX 情報を更新することができませんでした"
 
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "TeX 情報を更新することができませんでした"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:345
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:358
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "スクリプト`%1$s'は失敗しました"
 
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "スクリプト`%1$s'は失敗しました"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:593
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:606
 msgid "All Files "
 msgstr "全てのファイル"
 
 msgid "All Files "
 msgstr "全てのファイル"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:91
+#: src/insets/Inset.cpp:92
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "書誌情報項目"
 
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "書誌情報項目"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:97
+#: src/insets/Inset.cpp:98
 msgid "Float"
 msgstr "フロート"
 
 msgid "Float"
 msgstr "フロート"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Box"
 msgstr "ボックス"
 
 msgid "Box"
 msgstr "ボックス"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:117
+#: src/insets/Inset.cpp:118
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "横空白"
 
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "横空白"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:166
+#: src/insets/Inset.cpp:167
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "数式の横空白"
 
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "数式の横空白"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:146
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "未知の引数"
 
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "未知の引数"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:147
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr "このレイアウトでは知られていない引数です.出力中では抑制されます."
 
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr "このレイアウトでは知られていない引数です.出力中では抑制されます."
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "キーは重複してはなりません!"
 
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "キーは重複してはなりません!"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -34927,7 +35315,7 @@ msgstr ""
 "%1$sキーは既に存在しているので,\n"
 "%2$sに変更します."
 
 "%1$sキーは既に存在しているので,\n"
 "%2$sに変更します."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:150
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
 #, c-format
 msgid ""
 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
@@ -34936,39 +35324,39 @@ msgstr ""
 "%1$s差込枠には%2$s個のデータベースが入っています.\n"
 "このまま進むと,それらのすべてが開かれることになります."
 
 "%1$s差込枠には%2$s個のデータベースが入っています.\n"
 "このまま進むと,それらのすべてが開かれることになります."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "データベースを開きますか?"
 
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "データベースを開きますか?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:154
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Proceed"
 msgstr "進む(&P)"
 
 msgid "&Proceed"
 msgstr "進む(&P)"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:179
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
 msgstr "Biblatexが生成した書誌情報"
 
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
 msgstr "Biblatexが生成した書誌情報"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeXが生成した書誌情報"
 
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeXが生成した書誌情報"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:187
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:186
 msgid "Databases:"
 msgstr "データベース:"
 
 msgid "Databases:"
 msgstr "データベース:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
 msgid "Style File:"
 msgstr "スタイルファイル:"
 
 msgid "Style File:"
 msgstr "スタイルファイル:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
 msgid "Lists:"
 msgstr "一覧:"
 
 msgid "Lists:"
 msgstr "一覧:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "included in TOC"
 msgstr "目次に入れる"
 
 msgid "included in TOC"
 msgstr "目次に入れる"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:227
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
@@ -34977,11 +35365,11 @@ msgstr ""
 "注意:親ファイルの書誌情報では「子文書毎の複数書誌情報」を設定できないため,"
 "この書誌情報は出力されません."
 
 "注意:親ファイルの書誌情報では「子文書毎の複数書誌情報」を設定できないため,"
 "この書誌情報は出力されません."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:243
 msgid "Options: "
 msgstr "オプション:"
 
 msgid "Options: "
 msgstr "オプション:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:278
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:277
 msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
 msgstr ""
 
 msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
 msgstr ""
 
@@ -34993,44 +35381,44 @@ msgstr ""
 "BibTeXスタイルファイルへのパスに空白が含まれていますので,\n"
 "BibTeXはスタイルファイルを見付けることができません."
 
 "BibTeXスタイルファイルへのパスに空白が含まれていますので,\n"
 "BibTeXはスタイルファイルを見付けることができません."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "simple frame"
 msgstr "簡素な枠"
 
 msgid "simple frame"
 msgstr "簡素な枠"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "frameless"
 msgstr "枠なし"
 
 msgid "frameless"
 msgstr "枠なし"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "簡素な枠・改頁"
 
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "簡素な枠・改頁"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
 msgid "oval, thin"
 msgstr "楕円形(細線)"
 
 msgid "oval, thin"
 msgstr "楕円形(細線)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
 msgid "oval, thick"
 msgstr "楕円形(太線)"
 
 msgid "oval, thick"
 msgstr "楕円形(太線)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
 msgid "drop shadow"
 msgstr "影付き"
 
 msgid "drop shadow"
 msgstr "影付き"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+#: src/insets/InsetBox.cpp:78
 msgid "shaded background"
 msgstr "影付き背景"
 
 msgid "shaded background"
 msgstr "影付き背景"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+#: src/insets/InsetBox.cpp:79
 msgid "double frame"
 msgstr "二重枠"
 
 msgid "double frame"
 msgstr "二重枠"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
@@ -35040,7 +35428,7 @@ msgid "active"
 msgstr "有効"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 msgstr "有効"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:650
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:659
 msgid "non-active"
 msgstr "無効"
 
 msgid "non-active"
 msgstr "無効"
 
@@ -35076,11 +35464,11 @@ msgstr "派生枝(親文書): "
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "派生枝(未定義): "
 
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "派生枝(未定義): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:188
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "親文書の派生枝の状態が変更されました"
 
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "親文書の派生枝の状態が変更されました"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:189
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -35089,57 +35477,62 @@ msgstr ""
 "派生枝「%1$s」の状態が,親ファイルで変更されました.親ファイルの保存を必ず行"
 "なってください."
 
 "派生枝「%1$s」の状態が,親ファイルで変更されました.親ファイルの保存を必ず行"
 "なってください."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:423
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "内部%1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "内部%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:313
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:447
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:320
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "書誌情報が定義されていません!"
 
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "書誌情報が定義されていません!"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:334
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:341
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr "項目がさらに+%1$d個あります."
 
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr "項目がさらに+%1$d個あります."
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:572 src/insets/InsetRef.cpp:499
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:579 src/insets/InsetRef.cpp:514
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "破損: "
 
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "破損: "
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:158
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:153
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "LaTeXコマンド: "
 
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "LaTeXコマンド: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "差込枠コマンドエラー: "
 
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "差込枠コマンドエラー: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "非互換なコマンド名."
 
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "非互換なコマンド名."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "差込枠コマンドパラメーターエラー: "
 
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "差込枠コマンドパラメーターエラー: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "差込枠コマンドパラメーター: "
 
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "差込枠コマンドパラメーター: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "不明なパラメーター名: "
 
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "不明なパラメーター名: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:359
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "ここに\\end_insetがありません: "
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "ここに\\end_insetがありません: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "コード化できない文字"
 
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "コード化できない文字"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -35150,12 +35543,12 @@ msgstr ""
 "現在のエンコーディングでは表現できないので無視されました:\n"
 "%2$s."
 
 "現在のエンコーディングでは表現できないので無視されました:\n"
 "%2$s."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:529
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in inset"
 msgstr "プログラムリスト差込枠にコード化できない文字があります"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in inset"
 msgstr "プログラムリスト差込枠にコード化できない文字があります"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:530
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the insets are\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the insets are\n"
@@ -35167,126 +35560,128 @@ msgstr ""
 "無視されました:\n"
 "「%1$s」"
 
 "無視されました:\n"
 "「%1$s」"
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:62
 msgid "Set counter to ..."
 msgstr ""
 
 msgid "Set counter to ..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
 msgid "Increase counter by ..."
 msgstr ""
 
 msgid "Increase counter by ..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Reset counter to 0"
 msgstr "リセットボタン"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset counter to 0"
 msgstr "リセットボタン"
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Save current counter value"
 msgstr "現在の文書は閉じられました."
 
 #, fuzzy
 msgid "Save current counter value"
 msgstr "現在の文書は閉じられました."
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:67
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
 msgid "Restore saved counter value"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore saved counter value"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:141
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
 #, fuzzy
 msgid "Roman Uppercase"
 msgstr "大文字(U)|U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Roman Uppercase"
 msgstr "大文字(U)|U"
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Roman Lowercase"
 msgstr "小文字"
 
 #, fuzzy
 msgid "Roman Lowercase"
 msgstr "小文字"
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
 #, fuzzy
 msgid "Uppercase Letter"
 msgstr "ヘブライ語Letter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uppercase Letter"
 msgstr "ヘブライ語Letter"
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Lowercase Letter"
 msgstr "小文字(L)|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lowercase Letter"
 msgstr "小文字(L)|L"
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "Arabic Numeral"
 msgstr "ベーシックな連番"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arabic Numeral"
 msgstr "ベーシックな連番"
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:223
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Counter: Set %1$s"
 msgstr "フォント: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Counter: Set %1$s"
 msgstr "フォント: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:228
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Counter: Add to %1$s"
 msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Counter: Add to %1$s"
 msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした"
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:230
 #, c-format
 msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:232
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Counter: Reset %1$s"
 msgstr "フォント: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Counter: Reset %1$s"
 msgstr "フォント: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:234
 #, c-format
 msgid "Reset value of counter %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Reset value of counter %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:236
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Counter: Save %1$s"
 msgstr "フォント: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Counter: Save %1$s"
 msgstr "フォント: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:238
 #, c-format
 msgid "Save value of counter %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Save value of counter %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:240
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Counter: Restore %1$s"
 msgstr "文書は%1$sとして書き出されました."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Counter: Restore %1$s"
 msgstr "文書は%1$sとして書き出されました."
 
-#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:242
 #, c-format
 msgid "Restore value of counter %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Restore value of counter %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:405
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "外部ひな型%1$sはインストールされていません"
 
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "外部ひな型%1$sはインストールされていません"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:140
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:141
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "エラー: %1$sというフロート型は知りません"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "エラー: %1$sというフロート型は知りません"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:486
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:493
 msgid "float"
 msgstr "フロート"
 
 msgid "float"
 msgstr "フロート"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:751
-msgid "float: "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Float: "
 msgstr "フロート: "
 
 msgstr "フロート: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:754
-msgid "subfloat: "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Subfloat: "
 msgstr "従属フロート: "
 
 msgstr "従属フロート: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:764
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:916
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (横向き)"
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (横向き)"
 
@@ -35299,11 +35694,11 @@ msgstr "エラー: そのような種類のフロートは存在しません!"
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyXは%1$sの一覧を生成できませんでした"
 
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyXは%1$sの一覧を生成できませんでした"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:118
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
 msgid "footnote"
 msgstr "脚註"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "脚註"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:560 src/insets/InsetInclude.cpp:783
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:562 src/insets/InsetInclude.cpp:787
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -35314,12 +35709,12 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "を作業ディレクトリにコピーすることができませんでした."
 
 "%1$s\n"
 "を作業ディレクトリにコピーすることができませんでした."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1014
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:778 src/insets/InsetGraphics.cpp:1015
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "%1$s は,変換する必要がまったくありません"
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "%1$s は,変換する必要がまったくありません"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:906
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the graphic paths are\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the graphic paths are\n"
@@ -35331,41 +35726,41 @@ msgstr ""
 "無視されました:\n"
 "「%1$s」"
 
 "無視されました:\n"
 "「%1$s」"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:930
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "画像ファイル: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "画像ファイル: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:68
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:66
 msgid "Hyperlink: "
 msgstr "ハイパーリンク:"
 
 msgid "Hyperlink: "
 msgstr "ハイパーリンク:"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:270
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272
 msgid "email"
 msgstr "電子メール"
 
 msgid "email"
 msgstr "電子メール"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274
 msgid "file"
 msgstr "ファイル"
 
 msgid "file"
 msgstr "ファイル"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "%2$sへのハイパーリンク(%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "%2$sへのハイパーリンク(%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:408
-msgid "FILE MISSING:"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+msgid "MISSING:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "内包(include)(除外)"
 
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "内包(include)(除外)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -35374,29 +35769,29 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:537
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "再帰入力"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
 msgstr "再帰入力"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified"
 msgstr "ファイルの絶対パスを入れなくてはなりません."
 
 #, fuzzy
 msgid "No file name specified"
 msgstr "ファイルの絶対パスを入れなくてはなりません."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:552
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "%1$s ファイルをそれ自身に内包しようとしました.内包を止めます."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "%1$s ファイルをそれ自身に内包しようとしました.内包を止めます."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:559
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Included file not found"
 msgstr "システムファイルが見つかりません"
 
 #, fuzzy
 msgid "Included file not found"
 msgstr "システムファイルが見つかりません"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:560
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -35404,7 +35799,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#, c-format
+msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -35415,12 +35815,12 @@ msgstr ""
 "読み込むことができません.\n"
 "このファイルが存在していることを確認してください."
 
 "読み込むことができません.\n"
 "このファイルが存在していることを確認してください."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801 src/insets/InsetInclude.cpp:908
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:934
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
 msgid "Error: "
 msgstr "エラー: "
 
 msgid "Error: "
 msgstr "エラー: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35431,11 +35831,11 @@ msgstr ""
 "内包したファイル「%1$s」は\n"
 "テキストクラス「%2$s」を使っています."
 
 "内包したファイル「%1$s」は\n"
 "テキストクラス「%2$s」を使っています."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:819
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "違うテキストクラスです"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "違うテキストクラスです"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:825
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35446,11 +35846,11 @@ msgstr ""
 "内包したファイル「%1$s」は\n"
 "use-non-TeX-fontsを「%2$s」に設定しています."
 
 "内包したファイル「%1$s」は\n"
 "use-non-TeX-fontsを「%2$s」に設定しています."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:831
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "use-non-TeX-fonts設定が異なります"
 
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "use-non-TeX-fonts設定が異なります"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:834
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35461,12 +35861,12 @@ msgstr ""
 "内包したファイル「%1$s」は\n"
 "テキストクラス「%2$s」を使っています."
 
 "内包したファイル「%1$s」は\n"
 "テキストクラス「%2$s」を使っています."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:842
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "LaTe&Xフォントエンコーディング:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "LaTe&Xフォントエンコーディング:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:857
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35477,11 +35877,11 @@ msgstr ""
 "親ファイルで使われていない\n"
 "モジュール「%2$s」を使っています."
 
 "親ファイルで使われていない\n"
 "モジュール「%2$s」を使っています."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
 msgid "Module not found"
 msgstr "モジュールが見つかりません"
 
 msgid "Module not found"
 msgstr "モジュールが見つかりません"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:900 src/insets/InsetInclude.cpp:927
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -35490,11 +35890,11 @@ msgstr ""
 "内包されているファイル「%1$s」は,正しく書き出されませんでした.\n"
 "LaTeXへの書き出しが,おそらく不完全になっています."
 
 "内包されているファイル「%1$s」は,正しく書き出されませんでした.\n"
 "LaTeXへの書き出しが,おそらく不完全になっています."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:964 src/insets/InsetInclude.cpp:1068
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "この内包はサポートされていません"
 
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "この内包はサポートされていません"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -35505,7 +35905,7 @@ msgstr ""
 "た.以下が問題のあるファイルです:\n"
 "%1$s"
 
 "た.以下が問題のあるファイルです:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1069
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -35517,11 +35917,15 @@ msgstr ""
 "た.以下が問題のあるファイルです:\n"
 "%1$s"
 
 "た.以下が問題のあるファイルです:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:156
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+msgid "MISSING: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "索引の整序に失敗しました"
 
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "索引の整序に失敗しました"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:158
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -35534,35 +35938,35 @@ msgstr ""
 "この項目の整序を,ユーザーの手引きに\n"
 "述べられている方法で,手動で指定してください."
 
 "この項目の整序を,ユーザーの手引きに\n"
 "述べられている方法で,手動で指定してください."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:470
 msgid "Index Entry"
 msgstr "索引項目"
 
 msgid "Index Entry"
 msgstr "索引項目"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:647
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:656
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "未知の索引型です!"
 
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "未知の索引型です!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:648
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:657
 msgid "All indexes"
 msgstr "全索引"
 
 msgid "All indexes"
 msgstr "全索引"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:652
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:661
 msgid "subindex"
 msgstr "下位索引"
 
 msgid "subindex"
 msgstr "下位索引"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:192
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:194
 msgid "No long date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
 msgid "No long date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:195
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:197
 msgid "No medium date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
 msgid "No medium date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
 msgid "No short date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
 msgid "No short date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:227
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:229
 msgid "Please select a valid type!"
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a valid type!"
 msgstr ""
 
@@ -35586,7 +35990,7 @@ msgstr "ファイル形式"
 msgid "Used text class"
 msgstr "文書クラス"
 
 msgid "Used text class"
 msgstr "文書クラス"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1105
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1108
 #, fuzzy
 msgid "No version control!"
 msgstr "バージョン管理なし"
 #, fuzzy
 msgid "No version control!"
 msgstr "バージョン管理なし"
@@ -35760,107 +36164,107 @@ msgstr "ここに\\end_insetがありません"
 msgid "Unknown Info!"
 msgstr "不明な差込枠です"
 
 msgid "Unknown Info!"
 msgstr "不明な差込枠です"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:984
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown action %1$s"
 msgstr "未知の動作です."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown action %1$s"
 msgstr "未知の動作です."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:913
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:922 src/insets/InsetInfo.cpp:930
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:912
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:921 src/insets/InsetInfo.cpp:929
 msgid "undefined"
 msgstr "未定義"
 
 msgid "undefined"
 msgstr "未定義"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:826 src/insets/InsetInfo.cpp:876
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:825 src/insets/InsetInfo.cpp:875
 msgid "Return[[Key]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Return[[Key]]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:831
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:830
 msgid "Tab[[Key]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Tab[[Key]]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:836
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:835
 msgid "PgUp"
 msgstr ""
 
 msgid "PgUp"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:841
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:840
 msgid "PgDown"
 msgstr ""
 
 msgid "PgDown"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:846
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:845
 msgid "Backtab"
 msgstr ""
 
 msgid "Backtab"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:851
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
 #, fuzzy
 msgid "Tab"
 msgstr "表"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tab"
 msgstr "表"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:861
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:860
 msgid "CapsLock"
 msgstr ""
 
 msgid "CapsLock"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:866
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:865
 #, fuzzy
 msgid "Control[[Key]]"
 msgstr "制御"
 
 #, fuzzy
 msgid "Control[[Key]]"
 msgstr "制御"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:871
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Command[[Key]]"
 msgstr "コマンド-"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command[[Key]]"
 msgstr "コマンド-"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:881
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:880
 #, fuzzy
 msgid "Option[[Key]]"
 msgstr "オプション"
 
 #, fuzzy
 msgid "Option[[Key]]"
 msgstr "オプション"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:886
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:885
 #, fuzzy
 msgid "Delete[[Key]]"
 msgstr "キーを削除(&D)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete[[Key]]"
 msgstr "キーを削除(&D)"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:891
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:890
 msgid "Fn+Del"
 msgstr ""
 
 msgid "Fn+Del"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:896
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:895
 #, fuzzy
 msgid "Esc"
 msgstr "csc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Esc"
 msgstr "csc"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:940
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "not set"
 msgstr "引用なし"
 
 #, fuzzy
 msgid "not set"
 msgstr "引用なし"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:952 src/insets/InsetInfo.cpp:969
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:951 src/insets/InsetInfo.cpp:968
 msgid "yes"
 msgstr "はい"
 
 msgid "yes"
 msgstr "はい"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:955 src/insets/InsetInfo.cpp:972
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:954 src/insets/InsetInfo.cpp:971
 msgid "no"
 msgstr "いいえ"
 
 msgid "no"
 msgstr "いいえ"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:995
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:994
 #, c-format
 msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1003
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No menu entry for action %1$s"
 msgstr "ファイル%1$sのバッファがありません."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No menu entry for action %1$s"
 msgstr "ファイル%1$sのバッファがありません."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1124
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
 msgstr "%1$s (未知)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
 msgstr "%1$s (未知)"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:78
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:73
 msgid "Label names must be unique!"
 msgstr "ラベル名は重複してはなりません!"
 
 msgid "Label names must be unique!"
 msgstr "ラベル名は重複してはなりません!"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
@@ -35869,23 +36273,23 @@ msgstr ""
 "ラベル%1$sは既に存在しているので,\n"
 "%2$sに変更します."
 
 "ラベル%1$sは既に存在しているので,\n"
 "%2$sに変更します."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:185
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:180
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "重複: "
 
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "重複: "
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:68
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "水平線"
 
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "水平線"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:333
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "lstline区分記号は以上です"
 
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "lstline区分記号は以上です"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338
+#: src/insets/InsetListings.cpp:337
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "区分記号を使いきりました"
 
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "区分記号を使いきりました"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -35901,11 +36305,11 @@ msgstr ""
 "とりあえず「!」を警告に置き換えましたが,\n"
 "チェックをする必要があります"
 
 "とりあえず「!」を警告に置き換えましたが,\n"
 "チェックをする必要があります"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429
+#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "プログラムリスト差込枠にコード化できない文字があります"
 
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "プログラムリスト差込枠にコード化できない文字があります"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:421
+#: src/insets/InsetListings.cpp:420
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -35924,7 +36328,7 @@ msgstr ""
 "文書→設定...中の「非TeXフォントを使う」を変更すると\n"
 "改善するかもしれません."
 
 "文書→設定...中の「非TeXフォントを使う」を変更すると\n"
 "改善するかもしれません."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:430
+#: src/insets/InsetListings.cpp:429
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -36169,204 +36573,211 @@ msgstr "不明なプログラムリストパラメーター名: %1$s"
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "「%1$s」で始まるパラメーター:%2$s"
 
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "「%1$s」で始まるパラメーター:%2$s"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "傍註"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
 msgid "New Page"
 msgstr "新規頁"
 
 msgid "New Page"
 msgstr "新規頁"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
 msgid "Page Break"
 msgstr "改頁"
 
 msgid "Page Break"
 msgstr "改頁"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
 msgid "Clear Page"
 msgstr "改段改頁"
 
 msgid "Clear Page"
 msgstr "改段改頁"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "改段改丁"
 
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "改段改丁"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:81
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break"
+msgstr "改頁"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
 msgstr "用語: "
 
 msgid "Nom: "
 msgstr "用語: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "用語集シンボル: "
 
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "用語集シンボル: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 msgid "Description: "
 msgstr "記述: "
 
 msgid "Description: "
 msgstr "記述: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:93
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Sorting: "
 msgstr "並び替え: "
 
 msgid "Sorting: "
 msgstr "並び替え: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:256
+#: src/insets/InsetNote.cpp:252
 msgid "note"
 msgstr "註釈"
 
 msgid "note"
 msgstr "註釈"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
 msgid "Phantom"
 msgstr "埋め草"
 
 msgid "Phantom"
 msgstr "埋め草"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
 msgid "HPhantom"
 msgstr "水平埋め草"
 
 msgid "HPhantom"
 msgstr "水平埋め草"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
 msgid "VPhantom"
 msgstr "垂直埋め草"
 
 msgid "VPhantom"
 msgstr "垂直埋め草"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
 msgid "phantom"
 msgstr "埋め草"
 
 msgid "phantom"
 msgstr "埋め草"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
 msgid "hphantom"
 msgstr "水平埋め草"
 
 msgid "hphantom"
 msgstr "水平埋め草"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
 msgid "vphantom"
 msgstr "垂直埋め草"
 
 msgid "vphantom"
 msgstr "垂直埋め草"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:580
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:587
 #, c-format
 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
 msgstr "%1$s外側%2$sおよび%3$s内側%4$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
 msgstr "%1$s外側%2$sおよび%3$s内側%4$s"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:597
 #, c-format
 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
 msgstr "%1$s(言語既定値)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
 msgstr "%1$s(言語既定値)"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:603
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:610
 #, c-format
 msgid "%1$stext"
 msgstr "%1$sテキスト"
 
 #, c-format
 msgid "%1$stext"
 msgstr "%1$sテキスト"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:605
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:612
 #, c-format
 msgid "text%1$s"
 msgstr "テキスト%1$s"
 
 #, c-format
 msgid "text%1$s"
 msgstr "テキスト%1$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:578 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
-msgid "Ref: "
-msgstr "参照:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Re"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:579 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
-msgid "EqRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "EqRef"
 msgstr "数式参照: "
 
 msgstr "数式参照: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/insets/InsetRef.cpp:597 src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
 msgid "Page Number"
 msgstr "頁数"
 
 msgid "Page Number"
 msgstr "頁数"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
-msgid "Page: "
-msgstr "頁:"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:598 src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "本文形頁数"
 
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "本文形頁数"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
-msgid "TextPage: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "TextPage"
 msgstr "本文形頁:"
 
 msgstr "本文形頁:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
+#: src/insets/InsetRef.cpp:599 src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "標準+本文形頁"
 
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "標準+本文形頁"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text"
 msgstr "参照+本文形:"
 
 msgstr "参照+本文形:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
+#: src/insets/InsetRef.cpp:600 src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "名称の参照"
 
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "名称の参照"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
-msgid "NameRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "NameRef"
 msgstr "名称参照:"
 
 msgstr "名称参照:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:584
+#: src/insets/InsetRef.cpp:601
 msgid "Formatted"
 msgstr "整形しました"
 
 msgid "Formatted"
 msgstr "整形しました"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:584
-msgid "Format: "
-msgstr "書式:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "形式(&F):"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:585
+#: src/insets/InsetRef.cpp:602 src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
 msgid "Label Only"
 msgstr "ラベルのみ"
 
 msgid "Label Only"
 msgstr "ラベルのみ"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:585
-msgid "Label: "
-msgstr "ラベル:"
-
-#: src/insets/InsetScript.cpp:338
+#: src/insets/InsetScript.cpp:337
 msgid "subscript"
 msgstr "下付き文字"
 
 msgid "subscript"
 msgstr "下付き文字"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:348
+#: src/insets/InsetScript.cpp:347
 msgid "superscript"
 msgstr "上付き文字"
 
 msgid "superscript"
 msgstr "上付き文字"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
 msgid "Protected Space"
 msgstr "保護された空白"
 
 msgid "Protected Space"
 msgstr "保護された空白"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 msgid "Quad Space"
 msgstr "4分の1空白"
 
 msgid "Quad Space"
 msgstr "4分の1空白"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 msgid "Double Quad Space"
 msgstr "2分の1空白"
 
 msgid "Double Quad Space"
 msgstr "2分の1空白"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 msgid "Enspace"
 msgstr "N空白"
 
 msgid "Enspace"
 msgstr "N空白"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
 msgid "Enskip"
 msgstr "Nスキップ"
 
 msgid "Enskip"
 msgstr "Nスキップ"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgstr "保護された水平フィル"
 
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgstr "保護された水平フィル"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "水平フィル(ドット)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "水平フィル(ドット)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "水平フィル(ルール)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "水平フィル(ルール)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "水平フィル(左矢印)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "水平フィル(左矢印)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "水平フィル(右矢印)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "水平フィル(右矢印)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "水平フィル(上中括弧)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "水平フィル(上中括弧)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "水平フィル(下中括弧)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "水平フィル(下中括弧)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "水平スペース(%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "水平スペース(%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
 #, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "保護された水平スペース(%1$s)"
 #, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "保護された水平スペース(%1$s)"
@@ -36375,40 +36786,37 @@ msgstr "保護された水平スペース(%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "未知の目次型"
 
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "未知の目次型"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:464
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:463
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking data incomplete"
 msgstr "変更追跡の著者索引がありません"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking data incomplete"
 msgstr "変更追跡の著者索引がありません"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:465
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:464
 msgid ""
 "Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
 "ignore this."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5533
-msgid "Selections not supported."
-msgstr "選択はサポートされていません."
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5555
-msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr "現列若しくは対象列中に連結列."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5593
+msgid "Column movement not supported with multi-columns."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5567
-msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr "現行若しくは対象行中に連結行."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5611
+msgid "Row movement not supported with multi-rows."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6082
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6113
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "選択した大きさが,クリップボードの内容と一致していなくてはなりません."
 
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "選択した大きさが,クリップボードの内容と一致していなくてはなりません."
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:1154
+#: src/insets/InsetText.cpp:1279
 #, fuzzy
 msgid "[contains tracked changes]"
 msgstr "変更を追跡"
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "[contains tracked changes]"
 msgstr "変更を追跡"
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
-msgid "wrap: "
+#, fuzzy
+msgid "Wrap: "
 msgstr "折返し:"
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
 msgstr "折返し:"
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
@@ -36471,15 +36879,33 @@ msgstr "プレビューの準備ができました"
 msgid "Preview failed"
 msgstr "プレビュー失敗"
 
 msgid "Preview failed"
 msgstr "プレビュー失敗"
 
-#: src/lyxfind.cpp:236
+#: src/lyxfind.cpp:268
 msgid "Search error"
 msgstr "検索エラー"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "検索エラー"
 
-#: src/lyxfind.cpp:236
+#: src/lyxfind.cpp:268
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "検索文字が空です"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "検索文字が空です"
 
-#: src/lyxfind.cpp:266 src/lyxfind.cpp:537
+#: src/lyxfind.cpp:300
+msgid ""
+"The search string matches the selection, and search is limited to "
+"selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:302 src/lyxfind.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Search outside selection?"
+msgstr "選択範囲の変更を承認"
+
+#: src/lyxfind.cpp:327
+msgid ""
+"The search string was not found within the selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:344 src/lyxfind.cpp:684
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
@@ -36487,7 +36913,7 @@ msgstr ""
 "前向き検索を行っていて文末に到達しました.\n"
 "文頭から検索を続けますか?"
 
 "前向き検索を行っていて文末に到達しました.\n"
 "文頭から検索を続けますか?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:565
+#: src/lyxfind.cpp:347 src/lyxfind.cpp:712
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
@@ -36495,58 +36921,64 @@ msgstr ""
 "後ろ向き検索を行っていて文頭に到達しました.\n"
 "文末から検索を続けますか?"
 
 "後ろ向き検索を行っていて文頭に到達しました.\n"
 "文末から検索を続けますか?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:505 src/lyxfind.cpp:523
+#: src/lyxfind.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "String not found in selection."
+msgstr "文字列が見つかりません."
+
+#: src/lyxfind.cpp:659
 msgid "String not found."
 msgstr "文字列が見つかりません."
 
 msgid "String not found."
 msgstr "文字列が見つかりません."
 
-#: src/lyxfind.cpp:508
+#: src/lyxfind.cpp:662
 msgid "String found."
 msgstr "文字列が見つかりました."
 
 msgid "String found."
 msgstr "文字列が見つかりました."
 
-#: src/lyxfind.cpp:510
+#: src/lyxfind.cpp:664
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "文字列が置換されました."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "文字列が置換されました."
 
-#: src/lyxfind.cpp:513
+#: src/lyxfind.cpp:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
+msgstr "%1$d個の文字列が置換されました."
+
+#: src/lyxfind.cpp:668
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d個の文字列が置換されました."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d個の文字列が置換されました."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3718
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "有効な正規表現ではありません!"
-
-#: src/lyxfind.cpp:3727
+#: src/lyxfind.cpp:4388
 #, fuzzy
 msgid "One match has been replaced."
 msgstr "文字列が置換されました."
 
 #, fuzzy
 msgid "One match has been replaced."
 msgstr "文字列が置換されました."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3730
+#: src/lyxfind.cpp:4391
 #, fuzzy
 msgid "Two matches have been replaced."
 msgstr "%1$d個の文字列が置換されました."
 
 #, fuzzy
 msgid "Two matches have been replaced."
 msgstr "%1$d個の文字列が置換されました."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3733
+#: src/lyxfind.cpp:4394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d matches have been replaced."
 msgstr "%1$d個の文字列が置換されました."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d matches have been replaced."
 msgstr "%1$d個の文字列が置換されました."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3739
+#: src/lyxfind.cpp:4400
 #, fuzzy
 msgid "Match not found."
 msgstr "一致するものが見つかりません!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Match not found."
 msgstr "一致するものが見つかりません!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:3745
+#: src/lyxfind.cpp:4406
 #, fuzzy
 msgid "Match has been replaced."
 msgstr "文字列が置換されました."
 
 #, fuzzy
 msgid "Match has been replaced."
 msgstr "文字列が置換されました."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3747
+#: src/lyxfind.cpp:4408
 #, fuzzy
 msgid "Match found."
 msgstr "一致箇所が見つかりました!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Match found."
 msgstr "一致箇所が見つかりました!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2190
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2154
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -36567,56 +36999,56 @@ msgstr "「cases」には縦境界線はつけられません: 機能 %1$s"
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "「cases」では列数を変えることができません: 機能「%1$s」"
 
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "「cases」では列数を変えることができません: 機能「%1$s」"
 
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:156
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "色: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "色: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:160
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "装飾: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "装飾: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69
 #, c-format
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "環境: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "環境: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1720
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "カーソルが表中にありません"
 
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "カーソルが表中にありません"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1725
 msgid "Only one row"
 msgstr "一行だけです"
 
 msgid "Only one row"
 msgstr "一行だけです"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1756
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
 msgid "Only one column"
 msgstr "一列だけです"
 
 msgid "Only one column"
 msgstr "一列だけです"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1739
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "削除する vline はありません"
 
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "削除する vline はありません"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1773
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "削除する vline はありません"
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "削除する vline はありません"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1802
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1777
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "型: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "型: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "不良な数式環境です"
 
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "不良な数式環境です"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1790
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1754
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -36624,73 +37056,102 @@ msgstr ""
 "AMS数式環境では,計算を行うことができません.\n"
 "数式型を変更して再度試みてください."
 
 "AMS数式環境では,計算を行うことができません.\n"
 "数式型を変更して再度試みてください."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
 msgid "No number"
 msgstr "番号なし"
 
 msgid "No number"
 msgstr "番号なし"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2173
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2137
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません."
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2183
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2147
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません."
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません."
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1263 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1295 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1301
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "マクロ: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "マクロ: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:491
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
 msgid "optional"
 msgstr "非必須"
 
 msgid "optional"
 msgstr "非必須"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1273
 msgid "math macro"
 msgstr "数式マクロ"
 
 msgid "math macro"
 msgstr "数式マクロ"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1382
 #, c-format
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
 msgstr "数式マクロ: \\%1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
 msgstr "数式マクロ: \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1397
 #, c-format
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "無効なマクロ!\\%1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "無効なマクロ!\\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "新しい数式テキスト環境を作成する($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "新しい数式テキスト環境を作成する($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1013
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "挿入された数式テキストモード(textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "挿入された数式テキストモード(textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "正規表現エディタモード"
 
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "正規表現エディタモード"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1916
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1934
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "標準"
 
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "標準"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
+msgid "Ref: "
+msgstr "参照:"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
+msgid "EqRef: "
+msgstr "数式参照: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
+msgid "Page: "
+msgstr "頁:"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
+msgid "TextPage: "
+msgstr "本文形頁:"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "参照+本文形:"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "装飾参照"
 
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "装飾参照"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "整形参照: "
 
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "整形参照: "
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
+msgid "NameRef: "
+msgstr "名称参照:"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Label Only: "
+msgstr "ラベルのみ"
+
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "寸法: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "寸法: %1$s"
@@ -36709,11 +37170,11 @@ msgstr ""
 "指定された文書%1$s\n"
 "を開くことができませんでした."
 
 "指定された文書%1$s\n"
 "を開くことができませんでした."
 
-#: src/output_latex.cpp:1615
+#: src/output_latex.cpp:1626
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "latexParagraphsでのエラー"
 
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "latexParagraphsでのエラー"
 
-#: src/output_latex.cpp:1616
+#: src/output_latex.cpp:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -36723,11 +37184,11 @@ msgstr ""
 "を使用しています.これは,出力の一部が欠落したり誤った出力を生じる原因となり"
 "ます."
 
 "を使用しています.これは,出力の一部が欠落したり誤った出力を生じる原因となり"
 "ます."
 
-#: src/output_plaintext.cpp:146
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 msgid "Abstract: "
 msgstr "概要: "
 
 msgid "Abstract: "
 msgstr "概要: "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:158
+#: src/output_plaintext.cpp:160
 msgid "References: "
 msgstr "引用: "
 
 msgid "References: "
 msgstr "引用: "
 
@@ -36739,18 +37200,18 @@ msgstr "LyX: ユーザーディレクトリを再初期化しています."
 msgid "Done!"
 msgstr "終わりました!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "終わりました!"
 
-#: src/support/Package.cpp:528
+#: src/support/Package.cpp:525
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "LyXバイナリが見つかりません!"
 
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "LyXバイナリが見つかりません!"
 
-#: src/support/Package.cpp:529
+#: src/support/Package.cpp:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 "コマンドライン %1$s からは,LyXバイナリへのパスを特定することができません."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 "コマンドライン %1$s からは,LyXバイナリへのパスを特定することができません."
 
-#: src/support/Package.cpp:648
+#: src/support/Package.cpp:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -36764,11 +37225,11 @@ msgstr ""
 "%2$sを,ファイル「chkconfig.ltx」を含むLyXシステムディレクトリに設定してくだ"
 "さい."
 
 "%2$sを,ファイル「chkconfig.ltx」を含むLyXシステムディレクトリに設定してくだ"
 "さい."
 
-#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
+#: src/support/Package.cpp:714 src/support/Package.cpp:741
 msgid "File not found"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
 msgid "File not found"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: src/support/Package.cpp:718
+#: src/support/Package.cpp:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -36777,7 +37238,7 @@ msgstr ""
 "%1$s スイッチは無効です.\n"
 "ディレクトリ %2$s には,%3$s がありません."
 
 "%1$s スイッチは無効です.\n"
 "ディレクトリ %2$s には,%3$s がありません."
 
-#: src/support/Package.cpp:745
+#: src/support/Package.cpp:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -36786,7 +37247,7 @@ msgstr ""
 "%1$s 環境変数は無効です.\n"
 "ディレクトリ %2$s には,%3$s がありません."
 
 "%1$s 環境変数は無効です.\n"
 "ディレクトリ %2$s には,%3$s がありません."
 
-#: src/support/Package.cpp:769
+#: src/support/Package.cpp:766
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -36795,7 +37256,7 @@ msgstr ""
 "%1$s 環境変数は無効です.\n"
 "ディレクトリ %2$s は,ディレクトリではありません."
 
 "%1$s 環境変数は無効です.\n"
 "ディレクトリ %2$s は,ディレクトリではありません."
 
-#: src/support/Package.cpp:771
+#: src/support/Package.cpp:768
 msgid "Directory not found"
 msgstr "ディレクトリが見つかりません"
 
 msgid "Directory not found"
 msgstr "ディレクトリが見つかりません"
 
@@ -36826,148 +37287,148 @@ msgstr "停止する(&S)"
 msgid "Let it &run"
 msgstr "実行させたままにする(&R)"
 
 msgid "Let it &run"
 msgstr "実行させたままにする(&R)"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "デバッグ用メッセージはありません"
 
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "デバッグ用メッセージはありません"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "General information"
 msgstr "一般情報"
 
 msgid "General information"
 msgstr "一般情報"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "プログラム初期化"
 
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "プログラム初期化"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "キーボードイベント処理"
 
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "キーボードイベント処理"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "GUI handling"
 msgstr "GUI処理"
 
 msgid "GUI handling"
 msgstr "GUI処理"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Lyxlex文法解析器"
 
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Lyxlex文法解析器"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "設定ファイル読込"
 
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "設定ファイル読込"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "個人用のキーボード定義"
 
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "個人用のキーボード定義"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX生成・実行"
 
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX生成・実行"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Math editor"
 msgstr "数式エディタ"
 
 msgid "Math editor"
 msgstr "数式エディタ"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Font handling"
 msgstr "フォント処理"
 
 msgid "Font handling"
 msgstr "フォント処理"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "textclassファイル読込"
 
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "textclassファイル読込"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "Version control"
 msgstr "バージョン管理"
 
 msgid "Version control"
 msgstr "バージョン管理"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "External control interface"
 msgstr "外部制御インタフェース"
 
 msgid "External control interface"
 msgstr "外部制御インタフェース"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr "元に戻す/やり直すの動作"
 
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr "元に戻す/やり直すの動作"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "User commands"
 msgstr "ユーザーコマンド"
 
 msgid "User commands"
 msgstr "ユーザーコマンド"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "LyX Lexer"
 
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "LyX Lexer"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Dependency information"
 msgstr "依存情報"
 
 msgid "Dependency information"
 msgstr "依存情報"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX差込枠"
 
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX差込枠"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "LyX が使用するファイル"
 
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "LyX が使用するファイル"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Workarea events"
 msgstr "ワークエリア・イベント"
 
 msgid "Workarea events"
 msgstr "ワークエリア・イベント"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Clipboard handling"
 msgstr "クリップボード処理"
 
 msgid "Clipboard handling"
 msgstr "クリップボード処理"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "画像の変換と読込"
 
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "画像の変換と読込"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "Change tracking"
 msgstr "変更追跡機能"
 
 msgid "Change tracking"
 msgstr "変更追跡機能"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "外部ひな型・差込枠メッセージ"
 
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "外部ひな型・差込枠メッセージ"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:67
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "RowPainterが輪郭を描いています"
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "RowPainterが輪郭を描いています"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr "スクロールデバッグ"
 
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr "スクロールデバッグ"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:69
 msgid "Math macros"
 msgstr "数式マクロ"
 
 msgid "Math macros"
 msgstr "数式マクロ"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "RTL/Bidi"
 
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "RTL/Bidi"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr "ロケール・国際化"
 
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr "ロケール・国際化"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:72
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "選択部のコピー/貼り付けの動作"
 
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "選択部のコピー/貼り付けの動作"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Find and replace mechanism"
 msgstr "検索・置換機構"
 
 msgid "Find and replace mechanism"
 msgstr "検索・置換機構"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:74
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "開発者向けの一般的デバッグメッセージ"
 
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "開発者向けの一般的デバッグメッセージ"
 
-#: src/support/debug.cpp:74
+#: src/support/debug.cpp:75
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "全デバッグメッセージ"
 
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "全デバッグメッセージ"
 
-#: src/support/debug.cpp:153
+#: src/support/debug.cpp:154
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "`%1$s' (%2$s)をデバッグしています"
 
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "`%1$s' (%2$s)をデバッグしています"
 
-#: src/support/lassert.cpp:60
+#: src/support/lassert.cpp:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Assertion %1$s violated in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Assertion %1$s violated in\n"
@@ -36977,18 +37438,18 @@ msgstr ""
 "ファイル: %2$s, 行: %3$s\n"
 "で満たされていません."
 
 "ファイル: %2$s, 行: %3$s\n"
 "で満たされていません."
 
-#: src/support/lassert.cpp:70
+#: src/support/lassert.cpp:71
 msgid ""
 "It should be safe to continue, but you\n"
 "may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
 "続けても安全ですが,作業を保存してLyXを再起動するのが望ましいでしょう."
 
 msgid ""
 "It should be safe to continue, but you\n"
 "may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
 "続けても安全ですが,作業を保存してLyXを再起動するのが望ましいでしょう."
 
-#: src/support/lassert.cpp:73
+#: src/support/lassert.cpp:74
 msgid "Warning!"
 msgstr "警告!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "警告!"
 
-#: src/support/lassert.cpp:80
+#: src/support/lassert.cpp:81
 msgid ""
 "There has been an error with this document.\n"
 "LyX will attempt to close it safely."
 msgid ""
 "There has been an error with this document.\n"
 "LyX will attempt to close it safely."
@@ -36996,17 +37457,17 @@ msgstr ""
 "この文書にエラーがありました.\n"
 "LyXは,安全に閉じようと試みます."
 
 "この文書にエラーがありました.\n"
 "LyXは,安全に閉じようと試みます."
 
-#: src/support/lassert.cpp:83
+#: src/support/lassert.cpp:84
 msgid "Buffer Error!"
 msgstr "バッファエラー"
 
 msgid "Buffer Error!"
 msgstr "バッファエラー"
 
-#: src/support/lassert.cpp:90
+#: src/support/lassert.cpp:91
 msgid ""
 "LyX has encountered an application error\n"
 "and will now shut down."
 msgstr "LyXがアプリケーションエラーに遭遇したので,終了します."
 
 msgid ""
 "LyX has encountered an application error\n"
 "and will now shut down."
 msgstr "LyXがアプリケーションエラーに遭遇したので,終了します."
 
-#: src/support/lassert.cpp:93
+#: src/support/lassert.cpp:94
 msgid "Fatal Exception!"
 msgstr "致命的な例外!"
 
 msgid "Fatal Exception!"
 msgstr "致命的な例外!"
 
@@ -37070,11 +37531,11 @@ msgstr "ページ高%"
 msgid "Line Distance %"
 msgstr "行幅%"
 
 msgid "Line Distance %"
 msgstr "行幅%"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:494
+#: src/support/os_win32.cpp:495
 msgid "System file not found"
 msgstr "システムファイルが見つかりません"
 
 msgid "System file not found"
 msgstr "システムファイルが見つかりません"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:495
+#: src/support/os_win32.cpp:496
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -37082,11 +37543,11 @@ msgstr ""
 "shfolder.dllを読み込むことができません\n"
 "インストールしてください."
 
 "shfolder.dllを読み込むことができません\n"
 "インストールしてください."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:500
+#: src/support/os_win32.cpp:501
 msgid "System function not found"
 msgstr "システム関数が見つかりません"
 
 msgid "System function not found"
 msgstr "システム関数が見つかりません"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:501
+#: src/support/os_win32.cpp:502
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -37098,6 +37559,65 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "未知の"
 
 msgid "Unknown user"
 msgstr "未知の"
 
+#~ msgid "S&ettings"
+#~ msgstr "設定(&E)"
+
+#~ msgid "&Find Next"
+#~ msgstr "次候補(&F)"
+
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "フィルタ:"
+
+#~ msgid "Enter string to filter contents"
+#~ msgstr "内容をフィルタリングする文字列を入力してください"
+
+#~ msgid "Toggle math toolbar"
+#~ msgstr "数式ツールバーを入切"
+
+#~ msgid "Toggle table toolbar"
+#~ msgstr "表ツールバーを入切"
+
+#~ msgid "Clear text"
+#~ msgstr "テキストを消去"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "開く(O)|O"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "O&pen..."
+#~ msgstr "開く(O)|O"
+
+#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#~ msgstr "文書クラスで定義されているマージンの設定を使用する"
+
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "書式:"
+
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "ラベル:"
+
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "選択はサポートされていません."
+
+#~ msgid "Multi-column in current or destination column."
+#~ msgstr "現列若しくは対象列中に連結列."
+
+#~ msgid "Multi-row in current or destination row."
+#~ msgstr "現行若しくは対象行中に連結行."
+
+#~ msgid "Invalid regular expression!"
+#~ msgstr "有効な正規表現ではありません!"
+
+#~ msgid "File name to include"
+#~ msgstr "取り込むファイル名"
+
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "第\\Roman{part}部"
+
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "<文書が開かれていません>"
+
 #~ msgid "Version goes here"
 #~ msgstr "ここにバージョンを挿入"
 
 #~ msgid "Version goes here"
 #~ msgstr "ここにバージョンを挿入"
 
@@ -37179,7 +37699,6 @@ msgstr "未知の"
 #~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
 #~ msgstr "問 \\thechapter.\\thequestion."
 
 #~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
 #~ msgstr "問 \\thechapter.\\thequestion."
 
-#, c-format
 #~ msgid "LyX: %1$s"
 #~ msgstr "LyX: %1$s"
 
 #~ msgid "LyX: %1$s"
 #~ msgstr "LyX: %1$s"
 
@@ -37400,24 +37919,6 @@ msgstr "未知の"
 #~ msgid "SGML"
 #~ msgstr "SGML"
 
 #~ msgid "SGML"
 #~ msgstr "SGML"
 
-#~ msgid "Authorgroup"
-#~ msgstr "著者グループ"
-
-#~ msgid "RevisionHistory"
-#~ msgstr "改訂履歴"
-
-#~ msgid "Revision History"
-#~ msgstr "改訂履歴"
-
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "改訂"
-
-#~ msgid "RevisionRemark"
-#~ msgstr "改訂所見"
-
-#~ msgid "DocBook Article (SGML)"
-#~ msgstr "DocBook Article (SGML)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
 #~ "code where you want the endnotes to appear."
 #~ msgid ""
 #~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
 #~ "code where you want the endnotes to appear."
@@ -37445,7 +37946,6 @@ msgstr "未知の"
 #~ "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxadded"
 #~ "と\\lyxdeletedを再定義してください"
 
 #~ "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxadded"
 #~ "と\\lyxdeletedを再定義してください"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Auto-saving %1$s"
 #~ msgstr "%1$sを自動保存しています"
 
 #~ msgid "Auto-saving %1$s"
 #~ msgstr "%1$sを自動保存しています"
 
@@ -37462,7 +37962,6 @@ msgstr "未知の"
 #~ msgid "Change made on %1\n"
 #~ msgstr "%1 で加えられた変更\n"
 
 #~ msgid "Change made on %1\n"
 #~ msgstr "%1 で加えられた変更\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 #~ msgstr "%1$s ファイルをそれ自身に内包しようとしました.内包を止めます."
 
 #~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 #~ msgstr "%1$s ファイルをそれ自身に内包しようとしました.内包を止めます."