+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr "PDFコメントアバター:"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "アバターの名前"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr "PDFコメントの様式定義"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "PDFコメントの様式:"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
+msgid "Name of the style"
+msgstr "様式名"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr "PDFコメント一覧の様式定義"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr "PDFコメント一覧の様式定義:"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "一覧の様式名"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr "PDFコメント一覧の様式設定"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "PDFコメント一覧の様式:"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "PDFコメントの設定"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (設定)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "PDFコメント設定のオプション"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
+msgid "Opts"
+msgstr "オプション"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:85
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+"PDFコメントの設定のオプションをここに入力してください(pdfcomment説明書を参照"
+"のこと)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "PDF註釈"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "PDFコメントオプション"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+"PDFコメントのオプションをここに入力してください(pdfcomment説明書を参照のこと)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "PDF余白"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "PDF (余白)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr "PDFマークアップ"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (マークアップ)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr "マークアップ文に対するコメントをここに入力してください"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr "PDF自由文"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (自由文)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "PDF正方形"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (正方形)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "PDF円形"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "PDF (円形)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+msgid "PDF-Line"
+msgstr "PDF線分"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (線分)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "PDF側線"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (側線)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "ここにコメントを入力してください"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr "PDF返信"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (返信)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr "PDFツールチップ"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (ツールチップ)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "ツールチップ文"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
+msgid "Tooltip"
+msgstr "ツールチップ"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "ツールチップ文をここに入力してください"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "PDFコメント一覧"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[PDFコメント一覧]"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
+msgid "List Options|s"
+msgstr "一覧オプション(S)|S"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "一覧オプションをここに入力してください(pdfcomment説明書を参照のこと)"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF Form"
+msgstr "PDFフォーム"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:8
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
+"PDFフォーム用のフィールドとボタンを提供します.このモジュールはhyperref LaTeX"
+"パッケージを使用します.詳細については,LyX用例ファイルのPDF-form.lyxか"
+"hyperrefの説明書をご覧ください."
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr "PDFフォーム開始"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:20
+msgid "PDF form"
+msgstr "PDFフォーム"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "PDFフォーム追加パラメーター"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Params"
+msgstr "パラメーター"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "ここにPDFフォームパラメーターを入力してください"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
+msgid "End PDF Form"
+msgstr "PDFフォーム終了"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:48
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDFリンク設定"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:51
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDFリンク設定"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
+msgid "TextField"
+msgstr "テキストフィールド"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
+msgid "CheckBox"
+msgstr "チェックボックス"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "選択メニュー"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:90
+msgid "Label"
+msgstr "ラベル"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:93
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "ここにラベルを入力してください"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
+msgid "PushButton"
+msgstr "押ボタン"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "提出ボタン"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
+msgid "ResetButton"
+msgstr "リセットボタン"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
+msgid "PDFAction"
+msgstr "PDF動作"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:127
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "PDF動作の名前"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:135
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "テキストフィールド様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:138
+msgid "Default text field style"
+msgstr "テキストフィールド既定様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:142
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "提出ボタン様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:145
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "提出ボタン既定様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:148
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "押ボタン様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:151
+msgid "Default push button style"
+msgstr "押ボタン既定様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:154
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "チェックボックス様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:157
+msgid "Default check box style"
+msgstr "チェックボックス既定様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:160
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "リセットボタン様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:163
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "リセットボタン既定様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:166
+msgid "List Box Style"
+msgstr "リストボックス様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:169
+msgid "Default list box style"
+msgstr "リストボックス既定様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:172
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "コンボボックス様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:175
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "コンボボックス既定様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:178
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr "ポップダウンボックス様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:181
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "ポップダウンボックス既定様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:184
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "ラジオボックス様式"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:187
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "ラジオボックス既定様式"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Powerdot"
+msgstr "Powerdot"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "表題スライド"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Slides"
+msgstr "スライド"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Slide Option"
+msgstr "スライドオプション"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr "slideコマンドの非必須引数(powerdot説明書を参照のこと)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr "スライド終了"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr "ワイドスライド"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "空のスライド"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "空のスライド:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Section Option"
+msgstr "節オプション"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr "sectionコマンドの非必須引数(powerdot説明書を参照のこと)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "箇条書き(記号)の型式"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "箇条書き(記号)の型式指定(powerdot説明書を参照のこと)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:302
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "箇条書き(記号)タイプ1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "箇条書き(連番)の型式"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "箇条書き(連番)の型式指定(powerdot説明書を参照のこと)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:364
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "箇条書き(連番)タイプ1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "二段組(twocolumn)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr "二段組(twocolumn)オプション(powerdot説明書を参照のこと)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:493
+msgid "Left Column"
+msgstr "左段"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:494
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr "左段の文をここに入力してください(右段は段落本体に)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:619
+msgid "Onslide"
+msgstr "スライド限定開示(onslide)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625
+msgid "On Slides"
+msgstr "対象スライド"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:626
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "重ね合わせ指定(S)|S"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr "重ね合わせ設定を指定してください(powerdot説明書を参照のこと)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:634
+msgid "Onslide+"
+msgstr "スライド限定開示(onslide+)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:640
+msgid "Onslide*"
+msgstr "スライド限定挿入(onslide*)"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Recipe Book"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:80
+msgid "Recipe"
+msgstr "レシピ"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:87
+msgid "Recipe:"
+msgstr "レシピ:"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:115
+msgid "Ingredients"
+msgstr "材料"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "材料ヘッダ"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr "材料ヘッダを指定してください(非必須)"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "材料:"
+
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Report (標準クラス)"
+
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (旧版)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "所属(第二)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "所属(第二)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "第二所属オプション"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr "altaffiliationコマンドの非必須引数"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "所属(なし)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
+msgid "No affiliation"
+msgstr "所属なし"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "電子メールアドレス:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "電子メールアドレスオプション(S)|S"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr "emailコマンドの非必須引数"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "著者URLオプション"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr "homepageコマンドの非必須引数"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
+msgid "Preprint"
+msgstr "前刷り"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "ランニングヘッダに表示する表題短縮形"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "謝辞"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "罫線表"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Specials"
+msgstr "特殊用途文字"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+msgid "Turn Page"
+msgstr "改頁"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
+msgid "Wide Text"
+msgstr "幅広テキスト"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+msgid "Video"
+msgstr "ビデオ"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
+msgid "List of Videos"
+msgstr "ビデオ一覧"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Videos"
+msgstr "ビデオ"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
+msgid "Float Link"
+msgstr "フロートリンク"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+msgid "Float link"
+msgstr "フロートリンク"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
+msgid "lowercase text"
+msgstr "小文字文"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+msgid "Online cite"
+msgstr "オンライン引用"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
+msgid "online cite"
+msgstr "オンライン引用"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
+msgid "Text behind"
+msgstr "後置文"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
+msgid "text behind the cite"
+msgstr "引用の後置文"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "副所属"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:270
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS 番号:"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
+msgstr "リスクと安全性に関する表示"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:8
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"化学物質のリスクと安全性に関する表示の番号と説明文を組版するための,2つの差込"
+"枠と1つの環境を提供します.詳細については,LyX用例フォルダ中のR-S-statements."
+"lyxをご覧ください."
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
+msgid "R-S number"
+msgstr "R-S番号"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "R-S説明文"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:40
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "安全性説明文"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "説明文"