]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/it.po
* InsetMathNest.C (handleFont): avoid crash on undo when
[lyx.git] / po / it.po
index 79aa87a49ecf61f41f382e8d5690400c601d4871..f76d7807e9cb29e82663e244722d8a3762033a2c 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
-# Italian translation for LyX
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>, 1999.
-#
+# translation of it.po to italiano
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Grazie a Lele Gaifax e Meris Da Silva per tutti i loro suggerimenti e consigli
+# Kostantino <ciclope10ATalice.it>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
+"Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-18 01:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n"
-"Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
-"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
+"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
+"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
-msgid "Close|^["
-msgstr "Chiudi|^["
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
-msgid "Key:|#K"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etichetta:|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annulla|^["
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Stile citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Usa stile Jurabib per documenti legali ed umanistici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stile:  "
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Usa stile Natbib per le scienze naturali e le arti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Styles:|#y"
-msgstr "Stile:  "
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Cerca...|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Applica|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Usa lo stile numerico predefinito di BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Content:|#o"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Predefinito (numerico)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Box Type|#T"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Stile Natbib:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
-msgid "Has Inner Box"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Seleziona questa opzione se vuoi dividere la tua bibliografia in sezioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Width Unit"
-msgstr "Largh."
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Largh."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografia a s&ezioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Cella speciale"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Aggiungi un nuovo ramo alla lista"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
-msgid "Inner Alignment (Vert.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Rami disponibili:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Altezza"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nuovo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Height Unit"
-msgstr "Altezza"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Rimuovi il ramo selezionato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Rif: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Rimuovi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Genitore:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Attiva/Disattiva il ramo selezionato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
-#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&Dis)attiva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
-msgid "Branch:|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definisci o cambia il colore dello sfondo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Chiudi|^["
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Modifica colore..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Carattere: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Reject change|#R"
-msgstr "Aggiorna|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Dimen&sione:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Next change|#N"
-msgstr " (Modificato)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minuscolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Accept change|#A"
-msgstr "Genitore:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Piccolissimo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
-msgid "Changed by:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "author"
-msgstr "Matematica"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Piccolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "date"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "on:"
-msgstr "Due"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Molto grande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandissimo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Forma|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorme"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantesco"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Lingua"
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Acquirente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Abilita tutti|#b"
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Etichetta:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Questi non sono mai abilitati"
+msgid "Form"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
-#, fuzzy
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "Dimensione|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Usa il posizionamento &prestabilito"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Questi sono sempre abilitati"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Opzioni avanzate di posizionamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Altro"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Inizio pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "Inserisci"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignora le regole di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Qui definitivamente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Info:"
-msgstr "Informazioni"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Qui se possibile"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Pagina di oggetti mobili"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Piè pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Attraversa colonne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Ruota lateralmente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "&Carattere: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Riscala %"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Maius/minus|#s"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "T&ypewriter:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Romano:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "altro"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Riscala %"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Riquadro"
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-msgid "Force upper case|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Modalità testo"
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Maiuscoletto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after:|#T"
-msgstr "' dopo "
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Margini &predefiniti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
-msgid "tabbed folder"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Dimensione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
-msgid "R|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Classe documento:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Impostazioni classe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
-msgid "B|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Opzioni:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
-msgid "H|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "&Driver postscript:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr " di "
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Lingua:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
-msgid "V|#V"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "&Usa codifica predefinita di linguaggio"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Struttura per la carta impostata"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Codifica:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Stile virgolette:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Usa le impostazioni dei margini provvisti dalla classe del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Size:|#S"
-msgstr "Dimensione|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Margini &predefiniti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Largh."
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Superiore:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#, fuzzy
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Altezza"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Inferiore:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientamento"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Interno:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-#, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "E&sterno:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-#, fuzzy
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "&Separazione intestazione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Altezza intestazione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
-#, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Salto piè pagina:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&Usa automaticamente il pacchetto matematico AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
-#, fuzzy
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Usa pacchetto &matematico AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&Usa automaticamente il pacchetto matematico AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Usa pacchetto &matematico AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
-#, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Altro...|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Elenca nell'indice generale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
-#, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Altezza int.|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numerazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
-#, fuzzy
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Separazione int.|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Formato carta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
-#, fuzzy
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Salto piè pagina|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Altezza:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-#, fuzzy
-msgid "Sides"
-msgstr "Lati"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Larghezza:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-msgid "Separation"
-msgstr "Separazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Scegli un tipo di carta particolare o impostane uno tuo proprio con "
+"\"Personalizzato\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-#, fuzzy
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Font: "
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Verticale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Orizzontale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-#, fuzzy
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Stile pagina:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-#, fuzzy
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "Stile della pagina:|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "E' lo stile usato per l'intestazione e le note a piè di pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-#, fuzzy
-msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Interlinea|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Imposta la pagina per la stampa fronte e retro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
-#, fuzzy
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Altro"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Documento su &due facce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
-#, fuzzy
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
-msgid "One|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "1.4.xx"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
-msgid "Two|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Ringraziamenti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
-msgid "One|#e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&Chiudi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
-msgid "Two|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Immetti del testo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-#, fuzzy
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Capov."
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Fittizio"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
+#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
+#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Cancella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
-#, fuzzy
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Salto|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "E' la chiave bibliografica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Codifica:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "E' l'etichetta come appare nel documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style:|#Q"
-msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etichetta:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Chiave:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
-#, fuzzy
-msgid "Section number depth:"
-msgstr "Massimo numero di sezioni"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: aggiungi un database BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
-#, fuzzy
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Serie:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Immetti il nome del database BibTeX da usare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS Math:|#M"
-msgstr "Usa matem. AMS|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Sfoglia..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
-#, fuzzy
-msgid "Sectioned bibliography|#e"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Aggiungi bibliografia all'indice generale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
-#, fuzzy
-msgid "Citation Style:|#C"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Aggiungi bibliografia all'&Indice generale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
-#, fuzzy
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Profondità"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Contenuto:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
-#, fuzzy
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "tutte i riferimenti citati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
-msgid "2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "tutti i riferimenti non citati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
-msgid "3|#3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "tutti i rifeirmenti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
-msgid "4|#4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Scegli un file di stile"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
-#, fuzzy
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Rimuovi il database selezionato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
-#, fuzzy
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematici|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Elimina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Aggiungi un file database BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Database BibTeX da usare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&se"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
-msgid "New Branch:|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "E' lo stile BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "Sti&le"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
-#, fuzzy
-msgid "Remove|#e"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+"Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
-#, fuzzy
-msgid "Available Branches:"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
-msgid "Activated Branches:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
-msgid "@5->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
-#, fuzzy
-msgid "Display Background:"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tipi di caselle supportate"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "Medio|#M"
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Casella &interna:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Salva"
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Dedica:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-#, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Altro...|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Valore altezza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Valore della larghezza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Inserisci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+msgid "Alignment"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-#, fuzzy
-msgid "File:|#F"
-msgstr "File"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto dentro la casella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
-#, fuzzy
-msgid "Edit File...|#E"
-msgstr "File EPS|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
-#, fuzzy
-msgid "Template:|#T"
-msgstr "Modelli"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+msgid "Center"
+msgstr "Centrato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Allunga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draft|#D"
-msgstr "Predefinito"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Orizzontale:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
-msgid "Show in LyX|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Allineamento verticale della casella (con attenzione alla linea di base)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
-#, fuzzy
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "[non mostrato]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Superiore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
-#, fuzzy
-msgid "Scale:|#l"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Centrale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferiore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle:|#n"
-msgstr "Angolo:|#l"
+msgid "&Box:"
+msgstr "Casella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-msgid "Origin:|#O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Contenuto:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Allineamento verticale del contenuto dentro la casella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Verticale:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Ripristina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Applica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
-msgid "Clip to bounding box|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Rami diponibili:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
-#, fuzzy
-msgid "Get from File|#G"
-msgstr "[nessun file]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Seleziona il tuo ramo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
-#, fuzzy
-msgid "Right top:|#t"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Cambia:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
-#, fuzzy
-msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Sinistra|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Vai alla prossima modifica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
-#, fuzzy
-msgid "Format:|#t"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Prossima modifica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
-#, fuzzy
-msgid "Option:|#p"
-msgstr "Altro...|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Accetta questa modifica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Directory dell'utente: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Accetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Rifiuta questa modifica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Nome del file:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Rifiuta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Aggiorna|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+msgid "Font family"
+msgstr "Famiglia caratteri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Aiuto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Famiglia:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-msgid "User1|#1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Forma carattere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&orma:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+msgid "Font series"
+msgstr "Serie carattere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Pagine:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% pagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+msgid "Font color"
+msgstr "Colore carattere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% pagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Colore:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Cella speciale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Mai Attivati/Disattivati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
-msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+msgid "Font size"
+msgstr "Dimensione carattere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-#, fuzzy
-msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Altre impostazioni del carattere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Sempre Attivati/Disattivati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Document default|#D"
-msgstr "Struttura del documento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Varie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
-#, fuzzy
-msgid "Rotate sideways|#o"
-msgstr "Ruota di 90°|#9"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "attiva/disattiva caratteri su tutto il precedente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
-msgid "Output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Attiva/Disattiva tutto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#, fuzzy
-msgid "Edit|#E"
-msgstr "Modifica"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Applica ogni cambiamento automaticamente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#o"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Trova:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "[non mostrato]"
+msgid "<- Clear"
+msgstr "C&ancella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#, fuzzy
-msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+msgid "A&pply"
+msgstr "A&pplica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right top:|#R"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Stile della citazione Natbib da usare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Stile &citazione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
-msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+msgid "List all authors"
+msgstr "Elenca tutti gli autori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Elenco completo degli autori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
-#, fuzzy
-msgid "Get from file|#G"
-msgstr "[nessun file]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Forza maiuscolo nella citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Forza &maiuscolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX options:|#L"
-msgstr "Altro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Testo dopo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Testo da apporre dopo la citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-#, fuzzy
-msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr "Sottofigura|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Testo &prima:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
-#, fuzzy
-msgid "Angle:|#A"
-msgstr "Angolo:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Testo da apporre prima della citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Carica|#C"
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "&Rami diponibili:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Nome del file:|#f"
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Selezione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Spazio visibile|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Sposta la citazione selezionata in alto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Includi verbatim"
+msgid "&Up"
+msgstr "&Aggiorna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Use input|#U"
-msgstr "Usa input|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Sposta la citazione selezionata in basso"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use include|#i"
-msgstr "Usa include|#U"
+msgid "&Down"
+msgstr "Città"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
-#, fuzzy
-msgid "Preview|#P"
-msgstr "Stampa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "Eli&mina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Tipi corrispondenti di delimitatori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Tieni il corrisponente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Sinistra|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Dimensione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
-#, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "Righe"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserisci i delimitatori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "Colonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Inserisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-#, fuzzy
-msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Ritorna alle impostazioni prestabilite per la classe del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Usa impostazioni predefinite di classe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funzioni"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
-msgid "Misc"
-msgstr "Altro"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documenti"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Salva impostazioni come predefinite del documento di LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativo|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Medio"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Mostra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Mostra ERT immersi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
-msgid "Thick|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Immergi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Separazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Mostra solo il pulsante ERT"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Collassato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-msgid "Thin|#I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Mostra contenuti ERT"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medio"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "A&pri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Bozza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|#N"
-msgstr "altro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Modifica il file esternamente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Comment|#o"
-msgstr "Commento:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Modifica file..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
-msgid "Greyed out|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleziona un file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Allineamento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&File:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Spaziatura"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "Modello"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-msgid "Maximum label width:|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Modelli disponibili"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "Vista LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
+msgid "Screen display"
+msgstr "Contenuto dello schermo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Sinistra|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Bianco e nero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Block|#B"
-msgstr "Giustif.|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Scala di grigi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
-#, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Percentuale da ridimensionare in LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-#, fuzzy
-msgid "Roman:|#R"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Visualizza:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif:|#S"
-msgstr "Font Sans Serif|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Sca&la:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter:|#T"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Visualizza l'immagine in LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Mostra in LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-#, fuzzy
-msgid "Zoom %:|#Z"
-msgstr "opp. %"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ruota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-#, fuzzy
-msgid "Screen DPI:|#D"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Angolo di cui ruotare l'immagine"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-#, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Minuscolo"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Piccolissimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "E' l'origine della rotazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Origine:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-#, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Piccolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "A&ngolo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-#, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Scala"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Grande"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Altezza dell'immagine output"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Molto grande"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Mantieni il rapporto con la dimensione più grande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-#, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Grandissimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Mantieni il rapporto tra le dimensioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-#, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorme"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Larghezza dell'immagine output"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-#, fuzzy
-msgid "Huger:"
-msgstr "Enorme"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Spunta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Ottieni la casella delimitante da file (EPS)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Ottieni da file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-#, fuzzy
-msgid "Normal Font:|#N"
-msgstr "Normale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Unisci dentro i valori della casella delimitante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-#, fuzzy
-msgid "Bold Font:|#B"
-msgstr "Font: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Unisci alla &casella delimitante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding:|#P"
-msgstr "Codifica:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "In basso a &sinistra:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "In &alto a destra:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file:|#U"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-#, fuzzy
-msgid "Bind file:|#f"
-msgstr "File EPS|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects:|#L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&pzione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
-#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Medio|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&to:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Nome file immagine"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Seleziona file immagine"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
-msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval:"
-msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
+msgid "Output Size"
+msgstr "Output"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics display:|#G"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Instant Preview:|#p"
-msgstr "Stampa"
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
-#, fuzzy
-msgid "Real name:|#R"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-#, fuzzy
-msgid "Email address:|#E"
-msgstr "Piccolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Or&igine:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-#, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Descrizione del comando"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Attaccare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternative language:|#a"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+msgid "y:"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Escape characters:|#e"
-msgstr "Speciale:|#p"
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
-#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary:|#d"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Opzioni a&ggiuntive"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opzioni addizionali di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Usa input|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Opzioni di LaTeX:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Stile del carattere"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Non decomprimere un'immagine prima di esportarla in LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Non &decomprimere quando esporti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
-#, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Modalità bozza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
-#, fuzzy
-msgid "Package:|#P"
-msgstr "% pagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Modalità &bozza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default language:|#l"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Sotto&figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "E' la didascalia per la sottofigura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
-#, fuzzy
-msgid "1st:|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Di&dascalia:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2nd:|#2"
-msgstr "File"
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Mostra in LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Cerca...|#C"
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Mostra anteprima LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Mostra anteprima"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Marchi attivati"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Sottolinea gli spazi nell'output generato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Evidenzia gli spazi in output"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+msgid "File name to include"
+msgstr "Nome del file da includere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
-#, fuzzy
-msgid "Command start:|#s"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "Carica il file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
-#, fuzzy
-msgid "Command end:|#e"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "&Carica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
-#, fuzzy
-msgid "All formats:|#l"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-#, fuzzy
-msgid "Format:|#F"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
-#, fuzzy
-msgid "GUI name:|#G"
-msgstr "Nome|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Testuale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr "Spiacente."
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Includi tipo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
-#, fuzzy
-msgid "Extension:|#E"
-msgstr "Altro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Aggiorna schermo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
-#, fuzzy
-msgid "Viewer:|#V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aggiorna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
-#, fuzzy
-msgid "Editor:|#i"
-msgstr "Modifica"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Numero di righe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
-#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Righe:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
-#, fuzzy
-msgid "All converters:|#l"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Numero di colonne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
-#, fuzzy
-msgid "From:|#F"
-msgstr "Font:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Colonne:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
-msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
-#, fuzzy
-msgid "Converter:|#C"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Allineamento verticale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
-#, fuzzy
-msgid "Extra flags:|#E"
-msgstr "File EPS|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Verticale:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
-#, fuzzy
-msgid "All copiers:|#l"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Allineamento orizzontale per colonna (l,c,r)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
-#, fuzzy
-msgid "Copier:|#C"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Orizzontale:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
-#, fuzzy
-msgid "Default path:|#p"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Apri questo pannello come una finestra separata"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Stacca pannello"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
-#, fuzzy
-msgid "Template path:|#T"
-msgstr "Modelli"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Seleziona una pagina di simboli"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
-msgid "Temp dir:|#d"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
-#, fuzzy
-msgid "Check last files:|#C"
-msgstr "Scegli il modello"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+msgid "Big operators"
+msgstr "Grandi operatori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
-#, fuzzy
-msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+msgid "Relations"
+msgstr "Relazioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
-msgid "Backup path:|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
-#, fuzzy
-msgid "LyXServer pipe:|#S"
-msgstr "Serie:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
+msgid "Arrows"
+msgstr "Frecce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
-#, fuzzy
-msgid "PATH prefix:|#T"
-msgstr "Tipo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+msgid "Dots"
+msgstr "Punti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
-#, fuzzy
-msgid "Date format:|#f"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Decorazioni della cornice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
-msgid "Adapt output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Operatori AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Relazioni AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Relazioni di negazione AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
-#, fuzzy
-msgid "Page range:"
-msgstr "Inter. pagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Frecce AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
-#, fuzzy
-msgid "Copies:"
-msgstr "Copie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Varie AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
-#, fuzzy
-msgid "Reverse:"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funzioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
-#, fuzzy
-msgid "To printer:"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserisci radice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
-#, fuzzy
-msgid "File extension:"
-msgstr "Altro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Inserisci spaziatura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
-#, fuzzy
-msgid "Spool command:"
-msgstr "Descrizione del comando"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Imposta stile limiti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
-#, fuzzy
-msgid "Paper type:"
-msgstr "Formato:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+msgid "Set math font"
+msgstr "Imposta carattere matematico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
-#, fuzzy
-msgid "Even pages:"
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Commuta tra modalità centrata e in linea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
-#, fuzzy
-msgid "Odd pages:"
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Sottoscritto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
-#, fuzzy
-msgid "Collated:"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Soprascritto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
-#, fuzzy
-msgid "Landscape:"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserisci matrice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
-#, fuzzy
-msgid "To file:"
-msgstr "[nessun file]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Mostra finestra delimitarore e parentesi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra options:"
-msgstr "Altro"
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Strasse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spool printer prefix:"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "&Description:"
+msgstr "Descrizione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper size:"
-msgstr "Formato:|#F"
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Simbolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
-msgid "Plain text line length:|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding:|#T"
-msgstr "Codifica:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Solo interno a LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size:|#p"
-msgstr "Formato:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "&Nota di LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
-msgid "Outside Code Interaction"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Esporta come LaTeX/Docbook ma non stampare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
-#, fuzzy
-msgid "Plain text roff:|#r"
-msgstr "Stampa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Commento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
-#, fuzzy
-msgid "Checktex:|#c"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Stampa come scala di grigi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
-#, fuzzy
-msgid "DVI paper option:|#D"
-msgstr "Altro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&In grigio"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX:|#B"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "&Framed"
+msgstr "Primo nome"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index:|#I"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
-msgid "Use Cygwin Paths|#s"
-msgstr ""
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "sfondo nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagine:"
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Salva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinazione:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
+msgid "Single"
+msgstr "Singolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
-msgid "Copies"
-msgstr "Copie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Salva"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
+msgid "Double"
+msgstr "Doppio"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "I&nterlinea:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Giustificato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Number:|#N"
-msgstr "Numero"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Alli&neamento:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-#, fuzzy
-msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "In&denta paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-#, fuzzy
-msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+msgid "Label Width"
+msgstr "Larghezza dell'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-#, fuzzy
-msgid "Printer:|#P"
-msgstr "Stampa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Questo testo definisce la larghezza dell'etichetta del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
-msgid "All|#l"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Etichetta &lunghissima"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-#, fuzzy
-msgid "From:|#m"
-msgstr "Font:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "comando &roff:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Salva"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
+msgstr ""
+"Lunghezza massima di linea dei file testo semplice/LaTeX/ SGML esportati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Document:|#D"
-msgstr "Documenti"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Lunghezza della &linea prodotta:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Nome|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Applicazione esterna per formattare tabelle in formato testo semplice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-#, fuzzy
-msgid "Label:|#e"
-msgstr "Etichetta:|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Colori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-#, fuzzy
-msgid "Go to|#G"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Altera..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Find:|#F"
-msgstr "File"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "A&ggiungi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "Cambia con|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Modifica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
-msgid "Find next"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+msgid "&From:"
+msgstr "&Da:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Replace|#R"
-msgstr "Cambia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Attributo a&ggiuntivo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Match word|#M"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "C&onvertitore:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Cambia tutto|#t"
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "&A:[[come in 'Da pagina x a pagina y']]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
-msgid "Search backwards|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Convertitori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Export format:|#E"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+msgid "C&opiers"
+msgstr "T&rascrittori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-#, fuzzy
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "&Trascrittore:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Seleziona se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in "
+"stile Posix. Questa opzione è utile se stai usando il MikTeX nativo di "
+"Windows piuttosto che il teTeX Cygwin."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "sconosciuto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Usa percorsi in stile Windows nei file LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Formato data:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Destinazione:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Formato della data per l'output strftime"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignora"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Mostra &grafici:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Ignore All|#g"
-msgstr "Ignora"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Non attivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-msgid "0 %"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+msgid "No math"
+msgstr "Niente matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+msgid "On"
+msgstr "Attivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Do not display"
+msgstr "Non mostrare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "&Anteprima istantanea:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Imposta bordi|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nome &GUI:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
-#, fuzzy
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Imposta bordi|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "E&stensione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-#, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Tabella lunga"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "C&ollegamento:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90 deg|#9"
-msgstr "Ruota di 90°|#9"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormato:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
-#, fuzzy
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spaziatura"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Visualizzatore:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
-msgid "Fixed Width"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Borders"
-msgstr "Bordi"
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Seleziona file grafico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Allineamento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Cella speciale"
+msgid "&Document format"
+msgstr "La formattazione del documento non è riuscita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
-msgid " |#W"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formati dei &file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-#, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-mail:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+msgid "Your name"
+msgstr "Il tuo nome"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-#, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nome:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-#, fuzzy
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Sinistra|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Il tuo indirizzo e-mail"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Sfogl&ia..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-#, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
+msgid "S&econd:"
+msgstr "S&econdo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#, fuzzy
-msgid "Middle|#M"
-msgstr "Centrale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
+msgid "&First:"
+msgstr "&Primo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Sf&oglia..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument:|#A"
-msgstr "Allineamento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Usa mappa di &tastiera"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
-msgid " |#L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Comando av&vio:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Allineamento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Lingua &prestabilita:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-#, fuzzy
-msgid "Block|#k"
-msgstr "Giustif.|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Comando f&ine:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-#, fuzzy
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Cella speciale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "&Pacchetto della lingua:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Auto&avvio"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-#, fuzzy
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Centrale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Usa b&abel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-#, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Supporto per i linguaggi da &destra a sinistra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
-msgid "On"
-msgstr "Attivo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto&terminante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-#, fuzzy
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Non riesco a stampare"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
-#, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Doppie|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Evidenzia linguaggi &stranieri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Testa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+"Imposta le opzioni della classe a quelle prestabilite quando cambia la classe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Testa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
+"&Reimposta le opzioni della classe quando cambia la classe del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Coda"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Forma&to prestabilito carta:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
-#, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Ultimo coda"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codifica Te&X:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
-#, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr ", Profondità: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+msgid "US letter"
+msgstr "Lettera US"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-#, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Bordi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+msgid "US legal"
+msgstr "Legale US"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-#, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Bordi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+msgid "US executive"
+msgstr "Esecutivo US"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Cambia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Applicativi esterni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opzioni d'avvio ed attributi di CheckTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Selection:|#S"
-msgstr "Decorazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Comando Chec&kTeX:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Comandi ed opzioni BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tipo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Comando &BibTeX:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-msgid "URL:|#U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Comando di indice ed opzioni (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+msgid "Index command:"
+msgstr "Comando di indice:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opzioni della dimensione della carta del visualizzatore DVI:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Attributo opzionale della dimensione della carta (-paper) per alcuni "
+"visualizzatori DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Interlinea|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&XServer pipe:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Value:|#V"
-msgstr "Blu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Sfoglia..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Protect:|#P"
-msgstr "Stampa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Prefisso del percorso:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Altro...|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Cartella &temporanea:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Default|#D"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Cartella di &backup:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "Cartella di &lavoro:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
-msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Modelli &documento:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Nome della stampante prestabilita"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Natbib"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Usa esplicitamente il nome della stampante"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Adatta l'outp&ut"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Opzioni comando"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "In&verti:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Alla st&ampante:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Fo&rmato carta:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "Al &file:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "&Comando spool:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Nome|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Pagine &dispari:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
-msgid "Activated"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "T&ipo carta:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opzioni a&ggiuntive:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "The available branches"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "Pref&isso spool:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
-msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Con&frontato:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Pagine &pari:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "altro..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Es&tensione file:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
-msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Oriz&zontale:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Co&pie:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Intervallo di pa&gine:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "&New:"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Specifica le opzioni del comando per il tuo comando di stampa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Co&mando stampante:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Nome stampante:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "&First level"
-msgstr "Testa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione|#D"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "T&ypewriter:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minuscolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&DPI dello schermo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smallest"
-msgstr "Piccolissimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zoom %:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smaller"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Dimensioni carattere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
-msgid "Small"
-msgstr "Piccolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Molto grande:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grandissimo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorme:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
-msgid "Larger"
-msgstr "Molto grande"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Gigantesco:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandissimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Piccolissimo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorme"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Molto piccolo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigante"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Piccolo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
-msgid "&Second level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normale:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
-msgid "&Third level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Minuscolo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Grande:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Eseguibile del &correttore ortografico:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
-#, fuzzy
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Non considerare la lingua usata per il correttore ortografico"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "&Options:"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Lingua al&ternativa:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Ca&ratteri scappatoia:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
+"Specifica un dizionario personale alternativo diverso da quello prestabilito"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Usa input|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "&Dizionario personale:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Codifica:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Accetta parole come \"diskdrive\""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Accetta &parole composte"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Usa cod&ifica di ingresso"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Inner:"
-msgstr "Inserisci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Il cursore &segue la barra di scorrimento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Altro...|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "S&foglia..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&Margins:"
-msgstr "Margini"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "File interfaccia &utente:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Salto piè pagina|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Vincola file:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Separazione int.|#S"
+msgid "Session"
+msgstr "Versione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Altezza int.|#t"
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Posizione riga corrente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
-msgid "&Use AMS math package automatically"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Usa matem. AMS|#M"
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Posizione riga corrente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Numero"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Posizione riga corrente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
-#: lib/layouts/svjour.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Esempi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "Larghezza"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Numero"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Documenti di b&ackup "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Formato:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+msgid " every"
+msgstr " ogni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Altezza"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Largh."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
+#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+msgid "&Save"
+msgstr "&Salva"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagine"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Numero della pagina da cui stampare"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Stile della pagina:|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&A:[[come in 'Da pagina x a pagina y']]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Numero della pagina fino a cui stampare"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nuovo documento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Stampa tutte le pagine"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "D&a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Versione di LyX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+msgid "&All"
+msgstr "&Tutto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Stampa pagine &dispari"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
-msgid "Credits"
-msgstr "Ringraziamenti"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Stampa pagine &pari"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Normale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Stampa in ordine inverso"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Ordine in&verso"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Indice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Copie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-msgid "&Dummy"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Numero di copie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
-#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618
-#: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Ordina copie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Key:"
-msgstr "Chiave:|#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Ordina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "&Stampa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
-#, fuzzy
-msgid "&Label:"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destinazione della stampa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Manda l'output alla stampante"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Database:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
-#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "S&tampante:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Database:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-msgid "New Item"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Manda l'output alla stampante indicata"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Database:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Manda l'output su file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Stile:  "
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etichett&e in:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "E' il riferimento incrociato come appare nel risultato prodotto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<riferimento>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<riferimento>)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<pagina>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "su pagina <pagina>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<riferimento> su pagina <pagina>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Cancella da|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Riferimento formattato"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Ordina etichette in ordine alfabetico"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Scegli il modello"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Ordina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "all cited references"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aggiorna la lista delle etichette"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "all uncited references"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Salta all'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "all references"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Vai all'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Sostituisci &con:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "C&ontent:"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Maiuscolo/minuscolo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Corrispondi sol&o parole intere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Trova &successivo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Sostituisci"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Largh."
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Sostituisci &tutto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
-msgid "Units of height value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Cerca &precedenti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Elabora il file convertito con questo comando ($$FName = nome file)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Largh."
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Applica|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Esporta formati:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Comando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Suggerimenti:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Sostituire il termine con la scelta attuale?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
-msgid "Stretch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Aggiungi il termine al tuo dizionario personale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignora questa parola"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignora"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Centrale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Ignora termine per questa sessione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnora tutto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Sostituzione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Termine attuale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
-#, fuzzy
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Termine sconosciuto:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "Spazi verticali"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Sostituisci con il termine selezionato"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
-#, fuzzy
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "Spazi verticali"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Impostazioni tabella"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fatto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Larghezza colonna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Larghezza fissa della colonna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
-#, fuzzy
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "Inserisci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Allineamento verticale per colonne di larghezza fissa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
-#, fuzzy
-msgid "T&ype:"
-msgstr "Tipo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Allineamento verticale:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Allineamento orizzontale:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Seleziona il carattere precedente"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Allineamento orizzontale in colonna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Change:"
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Block"
+msgstr "Blocco"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
-msgid "Details of the change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Ruota la tabella di 90 gradi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Genitore:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Ruota tabella di 90 gradi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
-msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Ruota questa cella di 90 gradi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Reject"
-msgstr "Rif: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Ruota cella di 90 gradi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
-msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Unisci celle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Next change"
-msgstr " (Modificato)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multi colonna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Vai all'errore seguente"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argomento LaTe&X:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Formato personalizzato della colonna (LaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Bordi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Tutti i bordi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Forma|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Imposta tutti i bordi delle celle correnti (selezionate)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+msgid "&Set"
+msgstr "&Imposta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Rimuovi tutti i bordi delle celle ora selezionate"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
-msgid "Font color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "C&ancella"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Stile"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Questi non sono mai abilitati"
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Dimensione|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "De&fault"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Questi sono sempre abilitati"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Imposta bordi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Importa i bordi della cella corrente (selezionata)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Altro"
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Spazio verticale addizionale."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+msgid "T&op of row:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Abilita tutti|#b"
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Piè pagina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
-msgid "Apply changes immediately"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Tabella &lunga"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Metti un'interruzione di pagina sulla riga corrente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Interruzione di pagina sulla riga corrente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Cancella da|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
+msgid "Header:"
+msgstr "Intestazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "&Citations:"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
+msgid "Footer:"
+msgstr "Coda:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
-#, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "Applica|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
+msgid "First header:"
+msgstr "Prima intestazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stile:  "
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ultima coda:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
-#, fuzzy
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenuti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
+msgid "Border above"
+msgstr "Bordo superiore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
+msgid "Border below"
+msgstr "Bordo inferiore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "Ripeti questa riga come intestazione su ogni pagina (eccetto la prima)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
-#, fuzzy
-msgid "&Text after:"
-msgstr "' dopo "
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "on"
+msgstr "su"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Questa riga è l'intestazione della prima pagina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
-msgid "Text to place before citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ripeti questa riga come piè di pagina per ogni pagina (eccetto l'ultima)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
-#, fuzzy
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Modalità testo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Questa riga è il piè di pagina dell'ultima pagina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
+msgid "double"
+msgstr "doppio"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Non produrre l'ultima nota a piè di pagina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+msgid "is empty"
+msgstr "è vuoto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Non produrre la prima intestazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Available bibliography keys"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Seleziona per tabelle che attraversano pagine multiple"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Usa tabella lunga"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "Browse the available bibliography entries"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Cella corrente:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Maius/minus|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+msgid "Current row position"
+msgstr "Posizione riga corrente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+msgid "Current column position"
+msgstr "Posizione colonna corrente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Chiudi questo dialogo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Cerca|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Ricostruisci gli elenchi dei file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Riesamina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mostra i contenuti del file segnato. E' possibile solo quando i file sono "
+"mostrati con il loro percorso."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Separatore"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "&Vista"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Separatore"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Classi o stili selezionati"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Classi LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Separatore"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Stili LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Inserisci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Stili BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Abilita/Disabilita vista elenco file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "Mostra &percorso"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Voce d'indice"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Struttura per la carta impostata"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Parola chiave:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+msgid "Entry"
+msgstr "Voce"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "E' la voce selezionata"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Selezione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Sostituisci la voce scelta con quella selezionata"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "&Proteggi:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+msgid "&Demote ->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Apri"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Sommario"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tipo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Template"
-msgstr "Modelli"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Draft"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nome associato con l'URL"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome del file:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Output come ipercollegamento ?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "File"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Genera ipercollegamento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Spaziatura:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "File EPS|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Valore:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Proteggi:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Inserisci uno spazio anche dopo un'interruzione di pagina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Valore personalizzato. Necessita una spaziatura come \"Personalizzato\"."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
-#, fuzzy
-msgid "&Display:"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Tipi di spaziatura supportati"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[non mostrato]"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:652
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
-#: src/lyxfont.C:516
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Salto predefinito"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Salto piccolo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Salto medio"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "File"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Salto grande"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
-msgid "&Show in LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+msgid "VFill"
+msgstr "Riempimento verticale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
+msgid "Display complete source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
-msgid "Display image in LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
+msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Salva"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Predefinito (esterno)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+msgid "Outer"
+msgstr "Esterno"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Posizionamento:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Unità di misura della larghezza"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Angolo:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Unità:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Interlinea:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Separa paragrafi con"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
-msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Spazio &verticale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Indenta paragrafi consecutivi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indentazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
-#, fuzzy
-msgid "Crop"
-msgstr "Copia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatta testo su due colonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Documento su due &colonne"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
-#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Sinistra|#n"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Modello di teorema"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Dimostrazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dimostrazione:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorema"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
-#, fuzzy
-msgid "&Get from File"
-msgstr "[nessun file]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollario"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
-#, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Riquadro"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Corollario #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
-#, fuzzy
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Titolo|#t"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposizione #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Congettura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "LyX Display"
-msgstr "[non mostrato]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Congettura #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "Display:"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criterio"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
-#, fuzzy
-msgid "Scale:"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Criterio #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Modifica"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Fatto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fatto #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Assioma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
-#, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Chiudi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Assioma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definizione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+msgid "Example"
+msgstr "Esempio"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Sottofigura|#r"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+msgid "Example #:"
+msgstr "Esempio #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Condizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Condizione #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problema"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problema #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
-#, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Esercizio"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Esercizio #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Osservazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
-#, fuzzy
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Titolo|#t"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Osservazione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Asserzione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Asserzione #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+msgid "Note #:"
+msgstr "Nota #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Includi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Notazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:284
-msgid "Input"
-msgstr "Includi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notazione #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:287
-msgid "Include"
-msgstr "Includi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Caso"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Includi verbatim"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Case #:"
+msgstr "Caso #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Sezione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Sottosezione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Sotto sottosezione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Sezione*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Carica|#C"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Sottosezione*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Sotto sottosezione*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:153
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sunto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sunto---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Parole chiave"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "&Show preview"
-msgstr "File"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Voci d'indice---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:496
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendice"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendici"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Mostra"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografia senza foto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Spaziatura"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+msgid "Caption"
+msgstr "Didascalia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
-msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+msgid "Footernote"
+msgstr "Nota a piè di pagina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Set math font"
-msgstr "Imposta la dimensione del font"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Segna entrambi"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Puntualizza"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Enumera"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+msgid "List"
+msgstr "Elenco"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Riconoscimento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Richieste offprint a:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
-#, fuzzy
-msgid "&Functions"
-msgstr "Funzioni"
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Corrispondenza a:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Riconoscimenti."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
-#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Opzioni"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "Posta elettronica"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
-msgid "Big operators"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
-msgid "Greek"
-msgstr "Greco"
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "And"
+msgstr "E"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Cerca|#e"
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Riconoscimenti"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
+msgid "References"
+msgstr "Riferimenti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
-msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Posiziona figura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Posiziona tabella"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "TableComments"
+msgstr "Tabella commenti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabella riferimenti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
-#, fuzzy
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Lettere matematiche"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
-#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Cerca|#e"
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Nota per il redattore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
-#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+msgid "Facility"
+msgstr "Installazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
-#, fuzzy
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Objectname"
+msgstr "Nome oggetto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
-msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset"
+msgstr "Gruppo di dati"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Intestazioni soggetto:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Righe"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Riconoscimenti]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "and"
+msgstr "e"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Colonne"
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Posiziona figura qui:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% colonna"
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Posiziona tabella qui:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Appendice]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Nota per il redattore:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Spazi verticali"
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referimenti.---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Nota. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Didascalia figura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
-msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+msgid "Facility:"
+msgstr "Installazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "C&omment"
-msgstr "Commento:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr "Ogg.:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Gruppo di dati:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
-msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corollario."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
-#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Singole|#S"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-msgid "1.5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposizione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Congettura."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Spaziatura"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criterio."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmo."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+msgid "Fact."
+msgstr "Fatto."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Largh. etichetta:|#h"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr "Assioma."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+msgid "Definition."
+msgstr "Definizione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Tabella lunga"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+msgid "Example."
+msgstr "Esempio."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX preamble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+msgid "Condition."
+msgstr "Condizione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+msgid "Problem."
+msgstr "Problema."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Edit the preamble in an external editor"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+msgid "Exercise."
+msgstr "Esercizio."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+msgid "Remark."
+msgstr "Osservazione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr "Asserzione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+msgid "Note."
+msgstr "Nota."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+msgid "Notation."
+msgstr "Notazione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Chiudi"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Alter..."
-msgstr "altro..."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr "Sommario."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Riconoscimento."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+msgid "Case."
+msgstr "Caso."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "F&rom:"
-msgstr "Font:|#F"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "File EPS|#E"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Medio|#M"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "Corollario \\arabic{corollary}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Copie"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposizione \\arabic{proposition}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Copie"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Congettura \\arabic{conjecture}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Riquadro"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Criterio \\arabic{criterion}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
-msgid "&Use Cygwin-style paths"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
-msgid ""
-"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
-"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
-"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
-"all your converters."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Aggiorna|#g"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Fatto \\arabic{fact}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Assioma \\arabic{axiom}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
-msgid "Off"
-msgstr "Non attivo"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definizione \\arabic{definition}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "No math"
-msgstr "Matematica"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Esempio \\arabic{example}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[non mostrato]"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Condizione \\arabic{condition}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Problema \\arabic{problem}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Esercizio \\arabic{exercise}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Riquadro"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "Osservazione \\arabic{remark}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "Asserzione \\arabic{claim}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Modifica"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Nota \\arabic{note}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Spiacente."
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "Notazione \\arabic{notation}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Sommario \\arabic{summary}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Riquadro"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "Riconoscimento \\arabic{acknowledgement}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "Piccolo"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr "Caso \\arabic{case}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Normale"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "Conclusione \\arabic{conclusion}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Esercizi Capitolo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Intestazione destra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Intestazione destra:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Primo testa"
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sunto: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Titolo breve"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titolo breve:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Due autori"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Tre autori"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Quattro autori"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Lingua:"
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Affiliazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Due affiliazioni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Tre affiliazioni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Riquadro"
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Quattro affiliazioni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Giornale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "Numero copie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marchi attivati"
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Riconoscimenti:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Riconoscimenti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Linea grossa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "External Applications"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Didascalia centrata"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:266
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Adatta figura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Esegui un comando"
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Adatta bitmap"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Esegui un comando"
+#: lib/layouts/apa.layout:330
+msgid "Seriate"
+msgstr "In successione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:453
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Parte"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Index command:"
-msgstr "Esegui un comando"
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Parte*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "US Letter"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-msgid "A3"
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Mittente:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "A5"
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
-msgid "B5"
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Incolla"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Codifica:|#f"
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Formato:|#F"
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Directory dell'utente: "
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Directory dell'utente: "
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "cornice didascalia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "&PATH prefix:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: sto creando la directory "
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blocco"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
-msgid "Ly&XServer pipe:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Stampa"
+msgid "block "
+msgstr "Blocco"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Corollario."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Formato:|#F"
+msgid "Column"
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command Options"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "columns "
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definizione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Formato:|#F"
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "[nessun file]"
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definizione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Descrizione del comando"
+msgid "Example.  "
+msgstr "Esempio."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Lingua"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esempio"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Formato:|#F"
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Esempio."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Altro"
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Esempio"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Fatto."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Lingua"
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Istituto"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Codice LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nuova voce"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Copie"
+msgid "note:  "
+msgstr "nota"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "Only"
+msgstr "Attivo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Font Sans Serif|#S"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Tipo:|#T"
+msgid "Overprint"
+msgstr "Offprint"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "overprint "
+msgstr "Preprint"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Sovrapposizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "opp. %"
+msgid "overlayarea "
+msgstr "Sovrapposizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "Part "
+msgstr "Parte"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Enorme"
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Dimostrazione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
-msgstr "Correttore"
+msgid "Separator"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafici"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Speciale:|#p"
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Teorema."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Recupera"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
-msgid "Accept compound &words"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabella"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Usa input|#i"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Elenco delle tabelle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Elenco delle figure"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "File EPS|#E"
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialogo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Documento"
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrativo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Salva il documento?"
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr "ATTO"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
-msgid " every"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ATTO \\arabic{act}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Linee"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENA"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENA*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
-msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "ALL'ELEVAZIONE:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Portavoce"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Salva"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parentetico"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr "\tFine)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "SIPARIO"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Font:|#F"
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Indirizzo Destro"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "Principale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Applica|#A"
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Principale:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Variazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Sottovariazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Sottovariazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Sottovariazione 2"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Sottovariazione(2):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Sottovariazione 3"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Stampa"
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Sottovariazione(3):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Destinazione:"
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Sottovariazione 4"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Stampa"
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Sottovariazione(4):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Sottovariazione 5"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Sottovariazione(5):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
-#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "HideMoves"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "HideMoves:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
-#, fuzzy
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Scacchiera"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[scacchiera]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&Sort"
-msgstr "Spiacente."
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Casella centrata"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[tavola centrata]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "<reference>"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr "Evidenzia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Evidenze:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "<page>"
-msgstr "Minipagina"
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Freccia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
-msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Freccia:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "KnightMove:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Argomento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "Available labels"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
-#, fuzzy
-msgid "L&abels in:"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Intestazione sinistra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Cambia con|#m"
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Intestazione destra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Mio indirizzo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr "Briefkopf:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Cambia"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Inviare all'indirizzo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Cambia tutto|#t"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Apertura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Firma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Unterschrift:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Chiusura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Destinazione:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Gruss:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Anlagen:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignora"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignora la parola|#g"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignora"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verteiler:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Lancia il correttore|#L"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Destinazione:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Betreff:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Numero:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "sconosciuto"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stadt:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minipagina"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Sottoparagrafo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Giustif.|#f"
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Virgolette"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Verso"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Titolo LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:303
+msgid "Author:"
+msgstr "Autore:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/egs.layout:326
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Affiliazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:349
+msgid "Journal:"
+msgstr "Giornale:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+msgid "msnumber"
+msgstr "numero ms"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "MS_number:"
+msgstr "numero MS:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Colonne "
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Primo autore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "soprannome_primo_autore:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "Largh."
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Ricevuto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received:"
+msgstr "Ricevuto:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accettato"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
-#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Bordi"
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Accettato:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Imposta bordi|#o"
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offset"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "ristampa_richieste_a:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
-#, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Bordi"
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sunto."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
-#, fuzzy
-msgid "&Set"
-msgstr "Spiacente."
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Indirizzo autore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+msgid "Address:"
+msgstr "Indirizzo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Cancella|#e"
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "Posta elettronica autore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+msgid "Email:"
+msgstr "Posta elettronica:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
-#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Tabella lunga"
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL autore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Grazie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
-#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "Testa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr "PROVA."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Coda"
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
-#, fuzzy
-msgid "First header:"
-msgstr "Testa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corollario \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
-#, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Ultimo coda"
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposizione \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
-#, fuzzy
-msgid "Border above"
-msgstr "Bordi"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Criterio \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
-#, fuzzy
-msgid "Border below"
-msgstr "Bordi"
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Due"
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definizione \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Congettura \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Esempio \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Osservazione \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
-#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Doppie|#D"
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
-#, fuzzy
-msgid "is empty"
-msgstr ", Profondità: "
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Asserzione \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
-#, fuzzy
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Sommario \\arabic{summ}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Caso \\arabic{case}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
-#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Riconoscimento \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Elemento anteriore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
-#, fuzzy
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Numero:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "Parola chiave"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Numero:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+msgid "Key words:"
+msgstr "Parole chiave:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
-msgid "Current column position"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "Foilhead breve"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Ruota foilhead"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Database:"
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "Ruota il foilhead breve"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "Elenco spesso"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "Elenco incrociato"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Includi"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Aggiorna|#r"
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "Il mio logo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Il mio logo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restrizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restrizione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Intestazione sinistra:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Intestazione destra:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Capov."
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Piè pagina destro"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Piè pagina destro:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorema #."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "&Selection:"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corollario #."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposizione #."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Tipo"
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definizione #."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Dimostrazione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&URL:"
-msgstr "URL|#U"
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorema*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corollario*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposizione*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definizione*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "Interlinea|#e"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Testo riassuntivo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Blu"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+msgid "Text:"
+msgstr "Testo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Spiacente."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Inserisci una figura"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Salto predefinito:|#t"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Piccolissimo"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Strasse:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medio"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
-msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "File"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Predefinito"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Altro...|#l"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+msgid "Land:"
+msgstr "Land:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "RetourAdresse:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Document Font"
-msgstr "Documento"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Font:"
-msgstr "Font: "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MeinZeichen:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Dimensione|#D"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Paragrafo indentato"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "IhrZeichen:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Capov."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "IhrSchreiben:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Spazi verticali"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Spaziatura"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Salva il documento?"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formattazione del documento..."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
-#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
-#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
-#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
-#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
-#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
-#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
-#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
-#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
-#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
-#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
-#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
-#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard|#S"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
-#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Modelli"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "Posta elettronica"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:144
-msgid "Proof:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+msgid "EMail:"
+msgstr "Posta elettronica:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-msgid "Lemma #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Bank"
+msgstr "Banca"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banca:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
-msgid "Corollary #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "   opzioni: "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-msgid "Axiom #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Destinazione:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+msgid "Letter"
+msgstr "Lettera"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
-#, fuzzy
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Destinazione:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+msgid "Letter:"
+msgstr "Lettera:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
-#, fuzzy
-msgid "Example #:"
-msgstr "Esempi"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+msgid "Signature:"
+msgstr "Firma:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Via"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
+msgstr "Via:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Doppie|#D"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Addizione"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#, fuzzy
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Doppie|#D"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+msgid "Addition:"
+msgstr "Addizione:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Città"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
-msgid "Exercise #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+msgid "Town:"
+msgstr "Città:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Osservazione:|#O"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "Nazione"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Osservazione:|#O"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+msgid "State:"
+msgstr "Nazione:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Indirizzo di ritorno"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
-msgid "Claim #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Indirizzo di ritorno:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+msgid "MyRef"
+msgstr "Il mio riferimento"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
-#, fuzzy
-msgid "Note #:"
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Il mio riferimento:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Rotazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "YourRef"
+msgstr "Il tuo riferimento"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
-#, fuzzy
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Rotazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Il tuo riferimento:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Incolla"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourMail"
+msgstr "La tua posta"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#, fuzzy
-msgid "Case #:"
-msgstr "Incolla"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+msgid "YourMail:"
+msgstr "La tua posta:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
-#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
-#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
-#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
-#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
-#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
-#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
-#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
-#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
-#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefono"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefono:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
-#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "Codice bancario"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Codice bancario:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
-#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
-#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
-#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Accredito bancario"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
-msgid "Abstract---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Accredito bancario:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Commento postale"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
-#, fuzzy
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Capov."
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
-#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
-#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
-#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Commento postale:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
-#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:443
-#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
-#, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "Reference"
+msgstr "Riferimento"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+msgid "Reference:"
+msgstr "Riferimento:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
-#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
-#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
-#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Titolo|#t"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+msgid "Opening:"
+msgstr "Apertura:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
-#, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
-#, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Marchi attivati"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
-#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: lib/layouts/stdlists.inc:10
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl.:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
-#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
-#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing:"
+msgstr "Chiusura:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Linee"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "File"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NomeRigaA"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
-#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NomeRigaA:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NomeRigaB"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
-#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+msgid "NameRowB:"
+msgstr ":NomeRigaB:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Stampa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NomeRigaC"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matrice"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
-#: lib/layouts/svjour.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Incolla"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NomeRigaC:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NomeRigaD"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Opzioni"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NomeRigaD:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NomeRigaE"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NomeRigaE:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NomeRigaF"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Piccolo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NomeRigaF:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NomeRigaG"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
-#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
-#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NomeRigaG:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "IndirizzoRigaA"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
-msgid "And"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "IndirizzoRigaA:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
-#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "IndirizzoRigaB"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:166
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "IndirizzoRigaB:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
-#, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "IndirizzoRigaC"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "IndirizzoRigaC:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
-#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "IndirizzoRigaD"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabella%t"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "IndirizzoRigaD:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "IndirizzoRigaE"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "IndirizzoRigaE:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
-#, fuzzy
-msgid "Facility"
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "IndirizzoRigaF"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
-msgid "Objectname"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "IndirizzoRigaF:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
-#, fuzzy
-msgid "Dataset"
-msgstr "Database:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonoRigaA"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Mappa dei tasti"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonoRigaA:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonoRigaB"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
-#, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "Corsivo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonoRigaB:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
-#, fuzzy
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonoRigaC"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
-#, fuzzy
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonoRigaC:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
-#, fuzzy
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonoRigaD"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:481
-#, fuzzy
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Non devo fare nulla :-)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonoRigaD:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:502
-#, fuzzy
-msgid "References. ---"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonoRigaE"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
-#, fuzzy
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonoRigaE:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
-#, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Titolo|#t"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonoRigaF"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
-msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonoRigaF:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:575
-#, fuzzy
-msgid "Facility:"
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetRigaA"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
-msgid "Obj:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetRigaA:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
-#, fuzzy
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Database:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetRigaB"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
-#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "Matematica"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetRigaB:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
-#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:116
-msgid "Corollary."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetRigaC"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
-#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:138
-msgid "Lemma."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetRigaC:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
-#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "   opzioni: "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetRigaD"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:182
-msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetRigaD:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetRigaE"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lista delle formule"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetRigaE:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Lista delle formule"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetRigaF"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetRigaF:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
-msgid "Axiom."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BancaRigaA"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
-#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Destinazione:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BancaRigaA:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Esempi"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BancaRigaB"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BancaRigaB:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Doppie|#D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BancaRigaC"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:356
-msgid "Exercise."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BancaRigaC:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Osservazione:|#O"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BancaRigaD"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Claim."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BancaRigaD:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:431
-#, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BancaRigaE"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Rotazione"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BancaRigaE:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BancaRigaF"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
-msgid "Summary."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BancaRigaF:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Asserzione #."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Case."
-msgstr "Incolla"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Osservazioni"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Colonna"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Osservazioni #."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:519
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Colonna"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Di più"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(DI PIU')"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr "EST."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuare"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuare)"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Transizione"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITOLO SOPRA:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCUT CON:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Parole chiave:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Codici Classificazione"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+msgid "Step"
+msgstr "Gradino"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Gradino \\arabic{step}."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+msgid "Prop"
+msgstr "Proposizione"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Proposizione \\arabic{prop}."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Domanda"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Domanda \\arabic{question}."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Congettura"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
-#: lib/layouts/numarticle.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Sezione Appendici"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "-- Appendici --"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:49
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:58
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Testa"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "Definizione @Section@.\\arabic{definition}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Esempio @Section@.\\arabic{example}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Osservazione @Section@.\\arabic{remark}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "File"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "Notazione @Section@.\\arabic{notation}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Corollario @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposizione @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Proposizione @Section@.\\arabic{prop}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Domanda @Section@.\\arabic{question}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Asserzione @Section@.\\arabic{claim}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
-#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normale"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "Congettura @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Colonna"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:233
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "SUNTO"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Condizione"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:257
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientamento"
+msgid "Caption."
+msgstr "Didascalia"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:265
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figura"
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "RICONOSCIMENTI"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:271
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Indirizzo per le stampe offprint"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
-#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
-#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Indirizzo per le stampe offprint:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:329
-#, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Inserisci"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Titolo in esecuzione"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+msgid "Running title:"
+msgstr "Titolo in esecuzione:"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/stdsections.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Autore in esecuzione"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
+msgstr "Autore in esecuzione:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Posta elettronica:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negativo|#N"
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capitolo"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:55
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Titolo LaTeX in esecuzione"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:68
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Titolo Indice generale"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Titolo Indice generale:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:85
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr "Autore in esecuzione"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Autore in esecuzione:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
-msgid "AT RISE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Autore Indice generale"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Correttore"
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Autore Indice generale:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matrice"
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
+msgstr "Caso #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
-msgid "("
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Congettura #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
-msgid "\tEnd)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+msgid "Example #."
+msgstr "Esempio #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Esercizio #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
-msgid "Right Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+msgid "Note #."
+msgstr "Nota #."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:32
-#, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problema #."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:39
-#, fuzzy
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietà"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr "Proprietà #."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "Variation:"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+msgid "Question #."
+msgstr "Domanda #."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+msgid "Remark #."
+msgstr "Osservazione #."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Soluzione"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+msgid "Solution #."
+msgstr "Soluzione #."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Codice"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Sommario del capitolo"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigrafe"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Titolo poema"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Titolo poema*"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:113
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Sottotitolo"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
-msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Istituzione"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Affiliazione"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Grazie:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:141
-msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Indirizzo Elettronico:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:151
-#, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Altezza"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "riconoscimenti"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Altezza"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Errore"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Numero PACS:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Errore"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:182
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etichetta"
 
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Testa"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "Testa"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
-#: lib/layouts/stdletter.inc:23
-#, fuzzy
-msgid "My Address"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
+msgstr "encl:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:16
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefono"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefono:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
-#, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Place"
+msgstr "Posto"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Apri"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place:"
+msgstr "posto:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Rosso"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Indirizzo di ritorno"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Indirizzo di ritorno:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Posta speciale"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Chiudi"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Posta speciale:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
-msgid "Gruss:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Locazione"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Annulla"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Location:"
+msgstr "Locazione:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Soggetto"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:109
-msgid "PS:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+msgid "Subject:"
+msgstr "Soggetto:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Yourref"
+msgstr "Il tuo riferimento"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
-#, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Spazi verticali"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Il tuo riferimento:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+msgid "Yourmail"
+msgstr "La tua posta"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
-msgid "Betreff:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "La tua lettera di:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Myref"
+msgstr "Il mio riferimento"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Salva"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Il nostro riferimento:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Customer"
+msgstr "Acquirente"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Incolla"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Acquirente numero:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
-#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Invoice"
+msgstr "Fattura"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Rotazione"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Fattura numero:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
-#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
-#, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Virgolette"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Prossimo indirizzo"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
-msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Prossimo indirizzo:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
-msgid "MM"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Diminuisci"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Mittente:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:267
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Indirizzo mittente"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:302
-#, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Matematica"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Indirizzo del mittente:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:311
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Telefono mittente:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:325
-#, fuzzy
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:348
-#, fuzzy
-msgid "Journal:"
-msgstr "Normale"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax mittente:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Numero"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Posta elettronica"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:372
-#, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Numero"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Posta elettronica mittente:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:382
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Inserisci URL:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:396
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Rif: "
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Lucido orizzontale"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Lucido orizzontale"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Lucido verticale"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:451
-#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Non attivo"
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Lucido verticale"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:465
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "Lucido"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
-#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
-msgid "Abstract."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Lucido*"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Intestazione lucido"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
-msgid "Author Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Sottointestazione lucido"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
-#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Elenco lucidi"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "Author Email"
-msgstr "Normale"
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Elenco dei lucidi"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "Piccolo"
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Contenuti lucidi"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#, fuzzy
-msgid "Author URL"
-msgstr "Matematica"
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Contenuti dei lucidi"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL|#U"
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Contenuti svolgimento"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Contenuti dello svolgimento"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "\tEnd."
+msgstr "\tFine."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
-msgid "PROOF."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrafo*"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+msgid "Key words."
+msgstr "Parole chiave."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "Classificazioni di soggetto AMS."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Nuovo lucido:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr "Sovrapposizione"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Nuova sovrapposizione:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nuova nota:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Testo invisibile"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Segue del testo invisibile>"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Testo visibile"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Segue del testo visibile>"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Informazioni autore"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Informazioni autore:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "SUNTO"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "RICONOSCIMENTI"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:71
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "Posta elettronica:"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Il Thesaurus non è supportato nel recente A&A:"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Key words:"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Sotto sottoparagrafo"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:41
-#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "File"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Intestazione"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:60
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "--Intestazione--"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:66
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Sezione speciale"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:72
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Sezione speciale:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:81
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Giornale AGU"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:96
-msgid "_/"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Giornale AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:102
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Numero citazione"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:117
-msgid "><"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Numero citazione:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:163
-msgid "My Logo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "Volume AGU"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:172
-msgid "My Logo:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Volume AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "Edizione AGU"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "Edizione AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Testa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Testa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Voci d'indice"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Testa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Voci d'indice..."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Testa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Voce d'indice"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Matematica"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Voce d'indice:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
-msgid "Lemma #."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Termine incrociato"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
-msgid "Corollary #."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Termine incrociato:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #."
-msgstr "   opzioni: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Supplemento"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Definition #."
-msgstr "Destinazione:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Supplemento..."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-msgid "Proof."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Nota supplementare"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Nota supplementaria matematica:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cita (altro)"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cita (altro):"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Revisionato"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Destinazione:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revisionato:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Indenta (linea)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
-#, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Indenta (linea):"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr "Runhead"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Runhead:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
-#, fuzzy
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Salva"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Pubblicato on line:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+msgid "Citation"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
-msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citazione:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Inserisci"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Ordine posizionamento"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Ort:"
-msgstr "Inserisci"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Ordine posizionamento:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Pagine AGU"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Land:"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Pagine AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Parole"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Parole:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "pollici"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Figure"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "pollici"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figure:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabelle"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
-#, fuzzy
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "pollici"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabelle:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Gruppo di dati"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Gruppo di dati:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
-#, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Codice CCC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
-msgid "Telefax"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr "Identificativo carta"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Testo"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Identificativo carta:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Testo"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Indirizzo autore"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
-#, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "Testo"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Indirizzo autore:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commento interlinea"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "Matrice"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Commento interlinea:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr "Foglio"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
-msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotable"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Didascalia tabella"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Giustif.|#f"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Didascalia tabella:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
+msgstr "Indirizzo attuale"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
-msgid "BLZ:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Current address:"
+msgstr "Indirizzo attuale:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Indirizzo di posta elettronica:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
-#, fuzzy
-msgid "Konto:"
-msgstr "Font: "
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Parole e frasi chiavi:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatamente"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedica:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Traduttore"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Rosso"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Translator:"
+msgstr "Traduttore:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Classe soggetto"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Classificazione Soggetto Matematica 1991:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritmo #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Sinistra"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Corollario @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "Sinistra"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Proposizione @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Congettura @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
-msgid "Street:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Congettura*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
-#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Criterio @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Algoritmo @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Due"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Fatto @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "Due"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fatto*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Salva"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Assioma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Salva"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Definizione @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Esempio @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Esempio*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
-#, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Rif: "
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Condizione @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
-#, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Rif: "
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condizione*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Problema @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
-#, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Rif: "
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problema*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Esercizio @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
-#, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Normale"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Esercizio*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Agenda telefonica"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Osservazione @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
-#, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "Agenda telefonica"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Osservazione*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Asserzione @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Chiudi"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Asserzione*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Nota @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
-msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Commento:"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notazione @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Commento:"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notazione*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Incolla"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Sommario @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
-#, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Ringraziamento @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
-#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Riconoscimento*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Apri"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Caso @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Conclusione @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
-#, fuzzy
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Annulla"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusione*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
-msgid "cc:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Letterale"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Chiudi"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capitolo*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Sottoparagrafo*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Gruppo autore"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Cronologia revisione"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "Cronologia revisione"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisione"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Evidenzia revisione"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "Primo nome"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:143
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Cognome"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Ritaglio"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Capitolo \\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:241
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Appendice \\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:279
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:298
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:336
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr "Aggiungi parte"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "Aggiungi capitolo"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:356
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "Aggiungi sezione"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Aggiungi capitolo*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:375
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Aggiungi sezione*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisezione"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:394
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Editori"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedica"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:413
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titolo di testa"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Titolo precedente superiore"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:432
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Titolo precedente inferiore"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Titolo aggiuntivo"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Didascalia superiore"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
-msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Didascalia inferiore"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+msgid "Dictum"
+msgstr "Detto"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
-msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Elenco degli algoritmi"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:490
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+msgid "Senseless!"
+msgstr "E' privo di senso!"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
+msgstr "#*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Intestazione"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
-msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Intestazione (opzionale):"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Autore corrente:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
-msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprint"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:547
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Offprint:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
-msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:566
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Americano"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
-msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabo"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:586
-msgid "BankRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austriaco"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
-msgid "BankRowB"
-msgstr ""
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Austriaco (nuova sillabazione)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:605
-msgid "BankRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
-msgid "BankRowC"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
-msgid "BankRowC:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
-msgid "BankRowD"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:643
-msgid "BankRowD:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
-msgid "BankRowE"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:662
-msgid "BankRowE:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
-msgid "BankRowF"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:681
-msgid "BankRowF:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67
-msgid "Claim #."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Osservazione:|#O"
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Osservazione:|#O"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
-#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "ignora"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
-msgid "(MORE)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
-msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
-msgid "INT."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
-msgid "EXT."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Continuing"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:204
-#, fuzzy
-msgid "(continuing)"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:231
-#, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:272
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
-msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:306
-#, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Secondaria"
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Theorem:"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
-#, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
-#, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "Azione sconosciuta"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
-
-#: lib/layouts/latex8.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
-msgid "SGML"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
-#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "TOC Title"
-msgstr "File"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "[nessun file]"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Author Running"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
-#, fuzzy
-msgid "Case #."
-msgstr "Incolla"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Example #."
-msgstr "Esempi"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
-msgid "Exercise #."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Note #."
-msgstr "Nota"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Problem #."
-msgstr "Doppie|#D"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "Property #."
-msgstr "   opzioni: "
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Destinazione:"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-#, fuzzy
-msgid "Question #."
-msgstr "Destinazione:"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "Remark #."
-msgstr "Osservazione:|#O"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "Solution #."
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:74
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:149
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/paper.layout:146
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/paper.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Inserisci una citazione"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Stampa"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Pagine:"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:172
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:208
-msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:218
-msgid "PACS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:225
-#, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Numero"
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:58
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "Attivo"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "PS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-msgid "CC"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Annulla"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "encl:"
-msgstr "Annulla"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Cambia"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
-#, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Cambia"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
-msgid "Backaddress:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Cella speciale"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Cella speciale"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "File"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
-#, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Normale"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Normale"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Myref"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-#, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Dimensioni alternative"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-#, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Dimensioni alternative"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-#, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Ignora"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-#, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Ignora"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-msgid "NextAddress"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
-msgid "Next Address:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Stampa"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
-msgid "SenderAddress"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
-msgid "Sender Address:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Matrice"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Matrice"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
-msgid "Logo:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
-#, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Lati"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Lati"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Lista delle tabelle"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Lista delle tabelle"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Sommario"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Sommario"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Sommario"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:51
-msgid "\tEnd."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Parola chiave:|#P"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175
-msgid "AMS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:178
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Lati"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:125
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:141
-msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-#, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "altro"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:215
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:232
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:240
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:55
-#, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:117
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
-#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Testa"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
-#, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
-#, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Normale"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Normale"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Normale"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Capov."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Capov."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Capov."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Capov."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
-msgid "Supplementary"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
-msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Nota"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Nota"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Centrato|#t"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Centrato|#t"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Rif: "
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Rif: "
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
-msgid "Posting-order"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Centrato|#t"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
-msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Lingua"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Bordi"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Bordi"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "Figura"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figura"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabella%t"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabella%t"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "Database:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Database:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "CCC"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Incolla"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Incolla"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "Author Address:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Commento:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Commento:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Cambia"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Titolo|#t"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Titolo|#t"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Current Address"
-msgstr "Numero:"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Numero:"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dizionario"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Lista delle formule"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:78
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:105
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:127
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:149
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:171
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:193
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:204
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:237
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:248
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:278
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Esempi"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:300
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:322
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Doppie|#D"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:344
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
-msgid "Exercise*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:367
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Osservazione:|#O"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:398
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:420
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Nota"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:442
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:464
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:475
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:497
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:508
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
-msgid "Literal"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Destinazione:"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Destinazione:"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Osservazione:|#O"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Primo testa"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
-msgid "Surname"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:7
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:21
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:8
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:109
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:115
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:121
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Altro"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:173
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:185
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:196
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:202
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Altro"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Titolo|#t"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Titolo|#t"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:242
-msgid "Dictum"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabella%t"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lista delle tabelle"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
-#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "Figura"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figura"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista delle formule"
-
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "Senseless!"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdlists.inc:102
-msgid "#*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Testa"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:6
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:7
-msgid "Belarusian"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:8
-#, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Blu"
-
-#: lib/languages:9
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:10
-#, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/languages:11
-msgid "British"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:12
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:13
-#, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/languages:14
-#, fuzzy
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/languages:15
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:16
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/languages:17
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:18
-msgid "Danish"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:19
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:20
-msgid "English"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:21
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:23
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:24
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:26
-msgid "French"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:27
-msgid "Galician"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:30
-msgid "German"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:31
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:33
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:35
-msgid "Irish"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:36
-#, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Italico"
-
-#: lib/languages:37
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:40
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Largh."
-
-#: lib/languages:41
-#, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/languages:42
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:43
-#, fuzzy
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magenta"
-
-#: lib/languages:44
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:45
-msgid "Nynorsk"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:46
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:47
-msgid "Portugese"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:48
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/languages:49
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:50
-msgid "Scottish"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:51
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: lib/languages:52
-#, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/languages:53
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:54
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:55
-msgid "Slovene"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:56
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:57
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:58
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:59
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
-
-#: lib/languages:62
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "File"
-
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Modifica"
-
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: lib/ui/classic.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Struttura"
-
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
-#, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
-
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negativo|#N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documenti"
-
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Aiuto"
-
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "altro"
-
-#: lib/ui/classic.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
-
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Altro...|#l"
-
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salva"
-
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salva come"
-
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Registro"
-
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Contollo della versione%t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importa%m"
-
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esporta%m%l"
-
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Stampante|#m"
-
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax n.:|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Esci"
-
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registro"
-
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Controlla i cambiamenti"
-
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Controlla le modifiche"
-
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Ritorna all'ultima versione"
-
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Annulla l'ultimo controllo"
-
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Mostra la cronologia"
-
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Dimensioni alternative"
-
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Annulla l'ultima operazione"
-
-#: lib/ui/classic.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
-
-#: lib/ui/classic.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Taglia"
-
-#: lib/ui/classic.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copia"
-
-#: lib/ui/classic.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Incolla"
-
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
-
-#: lib/ui/classic.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
-
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematici|#M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Correttore"
-
-#: lib/ui/classic.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Struttura della tabella"
-
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
-#, fuzzy
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Numero:"
-
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Controlla TeX"
-
-#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Lingua"
-
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
-#, fuzzy
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
-
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Riconfigura"
-
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Linee"
-
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Paragrafo indentato"
-
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multi colonna|#u"
-
-#: lib/ui/classic.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linea in alto"
-
-#: lib/ui/classic.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linea in basso"
-
-#: lib/ui/classic.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Sin.|#S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Destra|#D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: lib/ui/classic.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Cancella riga|#n"
-
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copia"
-
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Righe"
-
-#: lib/ui/classic.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
-
-#: lib/ui/classic.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
-
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
-
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Colonne"
-
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Sinistra|#n"
-
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centrato|#t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Destra|#D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Superiore|#p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Centrale"
-
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Inferiore|#f"
-
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
-
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
-
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: lib/ui/classic.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Cancella riga|#n"
-
-#: lib/ui/classic.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
-
-#: lib/ui/classic.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
-
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Predefinito"
-
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "[non mostrato]"
-
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
-msgid "Octave"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
-msgid "Maxima"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matrice"
-
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
-#: lib/ui/stdmenus.ui:290
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Inserisci una figura"
-
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Mostra immagine|#n"
-
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-
-#: lib/ui/classic.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: lib/ui/classic.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: lib/ui/classic.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematici|#M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciale:|#p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
-
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etichetta:|#E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
-
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
-
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "File"
-
-#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Capov."
-
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
-msgid "URL...|U"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "altro"
-
-#: lib/ui/classic.ui:226
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
-
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipagina"
-
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Struttura della tabella"
-
-#: lib/ui/classic.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Riquadro"
-
-#: lib/ui/classic.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Includi"
-
-#: lib/ui/classic.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Inserisci una figura"
-
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
-msgid "Superscript|S"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
-msgid "Subscript|u"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
-
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
-
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Inter. linea"
-
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
-
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Spazi verticali"
-
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Inter. linea"
-
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
-
-#: lib/ui/classic.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Singole|#S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separazione"
-
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
-
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "Inter. pagina"
-
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Mostra immagine|#n"
-
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
-
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
-#, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
-
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Dimensione:|#D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:276
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Pannello matematico"
-
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normale"
-
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusso"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr "Basco"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "' dopo "
+#: lib/languages:10
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portoghese (Brasile)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
-#, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretone"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "Britannico"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaro"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
-#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Modalità testo"
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
-#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Modalità testo"
+#: lib/languages:15
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Franco Canadese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
-#, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Maiuscoletto"
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croato"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceco"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "Danese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figura"
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Capoverso|#v"
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estone"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documento"
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnico"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Linee"
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiziano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
-#, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Controlla i cambiamenti"
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Tedesco"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Controlla i cambiamenti"
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Tedesco (nuova sillabazione)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebreo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakho"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Documenti"
+#: lib/languages:42
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latviano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-#, fuzzy
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfatizzato "
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magiaro"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norvegese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#: lib/languages:46
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nynorsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "Polacco"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
+#: lib/languages:48
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portoghese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|r"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeno"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Costruisci il programma"
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scozzese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbocroato"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnolo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "altro"
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacco"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloveno"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svedese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraino"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gallese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+msgid "File|F"
+msgstr "File|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Modifica|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserisci|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Struttura|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Vista|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviga|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:405
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documenti|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aiuto|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nuovo|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nuovo da modello...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Apri...|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
-#, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Chiudi|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salva|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salva come...|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Ripristina|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controllo versione|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importa|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esporta|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
-msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Stampa...|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documenti"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Esci|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registro...|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Conferma le tue modifiche...|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Estrai per modifica|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Ritorna all'ultima versione|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:821
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Annulla ultimo controllo|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:826
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostra cronologia|c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
-#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Personalizzato...|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Annulla|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Paste External Selection"
-msgstr "Altro"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Rifai|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Taglia|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copia|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabella%t"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Incolla|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:98
-msgid "Rows & Cols|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Incolla selezione esterna|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Trova e sostituisci...|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabulare|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Altro"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematica|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Opzioni"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Correttore ortografico...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:110
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Thesaurus..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Opzioni"
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Conta parole|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Controlla TeX|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Opzioni"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Cambia tracciatura"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Minipagina"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferenze...|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Riconfigura|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Seleziona come linee|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Seleziona come paragrafi|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Destra|#D"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolonna|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linea in alto|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linea in basso|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linea sinistra|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linea destra|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Allineamento|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Bordi"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Aggiungi riga|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Bordi"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Elimina riga|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copia riga"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Scambia righe"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Sin.|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Aggiungi colonna|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Destra|#D"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Elimina colonna|c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Copia colonna"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Scambia colonne"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Mostra immagine|#n"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
+msgid "Left|L"
+msgstr "Sinistra|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Cella speciale"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrato|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
+msgid "Right|R"
+msgstr "Destra|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Riquadro"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
+msgid "Top|T"
+msgstr "Superiore|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:244
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Centrale|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Character Style|y"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Inferiore|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "File"
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Attiva/Disattiva numerazione|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
-#: src/insets/insetbox.C:148
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione di linea|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Capov."
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Cambia tipo di limiti|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Cambia tipo di formula|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Usa Computer Algebra System|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:267
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Allineamento|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:268
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Singole|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Aggiungi riga|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Elimina riga|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Aggiungi colonna|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Elimina colonna|c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:307
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Pannello matematico"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
+msgid "Default|t"
+msgstr "Predefinito|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
+msgid "Display|D"
+msgstr "Mostra|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Altro"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Allinea|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Documenti"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:358
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "altro"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:359
-#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Commento:"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:360
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, semplifica"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Lingua"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, fattore"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:380
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|P"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:381
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formula in linea|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:383
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Formula mostrata|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Contesto Eqnarray|q"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:428
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Contesto Allinea|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Standard|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Contesto Allinea A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
-msgid "New document"
-msgstr "Nuovo documento"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Contesto Flalign|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Contesto Ottieni"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Salva il documento?"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Contesto Multilinea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Importa un documento"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematica|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1063
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla l'ultima operazione"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Carattere speciale|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1074
-msgid "Redo"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citazione...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Riferimento incrociato...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etichetta...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Nota a piè di pagina|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "Applica|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Nota a margine|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Titolo breve"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Voce d'indice|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "extra"
-msgstr "Altro"
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Numero"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
+msgid "Note|N"
+msgstr "Nota|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Elenchi & Indice generale|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Aumenta"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "Codice TeX|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Diminuisci"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipagina|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafici...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabelle...|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Oggetti mobili|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Includi file...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserisci file|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Materiale esterno...|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Soprascritto|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Sottoscritto|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Allineamento orizzontale|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Punto di sillabazione|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Interruzione di legatura|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX Code"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: lib/ui/classic.ui:246
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Spazio protetto|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Includi"
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Spaziatura tra parole|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Spazio sottile|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Minipagina"
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Spazio verticale..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Interruzione di linea|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Controlla TeX"
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellissi|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabella%t"
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punto di fine frase|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/ui/classic.ui:253
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Virgolette semplici|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Virgolette normali|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separatore menù|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+#: lib/ui/classic.ui:256
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Linea orizzontale"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
+msgid "Page Break"
+msgstr "Interruzione di pagina"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Formula centrata|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Contesto Eqnarray|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Contesto align AMS|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Imposta bordi|#o"
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Contesto alignat AMS|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Togli bordi|#T"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Contesto flalign AMS|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Allinea a sinistra"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Contesto gather AMS|g"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Contesto multiline AMS|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Allinea a destra"
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Contesto vettore|y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Linea in alto"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Contesto casi|c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Dividi contesto|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Linea in basso"
+#: lib/ui/classic.ui:276
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Cambio carattere|c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Ruota di 90°|#9"
+#: lib/ui/classic.ui:277
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Pannello matematico|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+#: lib/ui/classic.ui:281
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Carattere matematico normale"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+#: lib/ui/classic.ui:283
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Famiglia calligrafica matematica"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
-#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematica"
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Famiglia gotico matematico"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Pannello matematico"
+#: lib/ui/classic.ui:285
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Famiglia romano matematico"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "[non mostrato]"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Famiglia sans serif matematico"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Serie grassetto matematico"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+#: lib/ui/classic.ui:290
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Carattere normale di testo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Famiglia romano di testo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Famiglia sans serif di testo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Inserisci"
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Famiglia typewriter di testo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Inserisci"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Serie grassetto di testo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Inserisci"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Serie media di testo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Forma italica del testo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Forma maiuscoletta del testo"
 
 
-#: src/BufferView.C:243
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Forma obliqua del testo"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Forma dritta del testo"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779
-#, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
+#: lib/ui/classic.ui:307
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figura floatflt"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168
-#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Registro"
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Indice generale|g"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
-#, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Elenco indice|i"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Glossary|G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
-#, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
-#, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documento di LyX...|X"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
-#, fuzzy
-msgid "Parse"
-msgstr "Incolla"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
+msgstr "Testo semplice come linee...|l"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formattazione del documento..."
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+msgstr "Testo semplice come paragrafi...|p"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Traccia Modifiche|m"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:749
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Unisci modifiche...|m"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:808
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:810 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documenti"
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:812 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
-#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Esempi"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:817 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636
-#: src/lyxfunc.C:1673
-#, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Documento"
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Carattere...|C"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:827 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761
-#: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annullato."
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Paragrafo...|P"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Sto inserendo il documento"
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documento...|D"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:848
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabella...|b"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Non risco ad inserire il documento"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Enfatizza lo stile|e"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1066
-#, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Stile sostantivo|n"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1077
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Stile grassetto|g"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1206
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marchi disattivati"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Diminuisci il rientro del contesto|m"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1213
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marchi attivati"
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1220
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marchio rimosso"
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Inizia qui l'appendice|I"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1223
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marchio impostato"
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Costruisci il programma|C"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Ho individuato un errore"
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aggiorna|A"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Registro di LaTeX|R"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1273
-#, fuzzy
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Ho individuato un errore"
+#: lib/ui/classic.ui:362
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Informazione di TeX|X"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1275
-#, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Prossima nota|N"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
-#, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr "Numero:"
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Vai all'etichetta|L"
 
 
-#: src/Chktex.C:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Avviso di ChkTeX n."
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Segnalibri|S"
 
 
-#: src/Chktex.C:69
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Avviso di ChkTeX n."
+#: lib/ui/classic.ui:381
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Salva segnalibro 1|v"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:382
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Salva segnalibro 2"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:406
-#, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
+#: lib/ui/classic.ui:383
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Salva segnalibro 3"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:384
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Salva segnalibro 4"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:431
-#, fuzzy
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+#: lib/ui/classic.ui:385
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Salva segnalibro 5"
 
 
-#: src/LColor.C:92
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Fatto"
+#: lib/ui/classic.ui:387
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Vai a segnalibro 1|1"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-#, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Nero"
+#: lib/ui/classic.ui:388
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Vai a segnalibro 2|2"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-#, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Bianco"
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Vai a segnalibro 3|3"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-#, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Rosso"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Vai a segnalibro 4|4"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verde"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Vai a segnalibro 5|5"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blu"
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduzione|I"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-#, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Ciano"
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-#, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Guida utente|G"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-#, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Giallo"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Caratteristiche estese|C"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "cursor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalizzazione|P"
 
 
-#: src/LColor.C:102
-#, fuzzy
-msgid "background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
 
 
-#: src/LColor.C:103
-#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Indice generale|g"
 
 
-#: src/LColor.C:104
-#, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configurazione LaTeX|L"
 
 
-#: src/LColor.C:105
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Riguardo LyX|X"
 
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "Riguardo a LyX"
 
 
-#: src/LColor.C:107
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Nota"
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferenze..."
 
 
-#: src/LColor.C:108
-#, fuzzy
-msgid "note background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Chiudi LyX"
 
 
-#: src/LColor.C:109
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Commento:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documento|D"
 
 
-#: src/LColor.C:110
-#, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Strumenti|t"
 
 
-#: src/LColor.C:111
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nuovo da modello...|m"
 
 
-#: src/LColor.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Apri recenti|t"
 
 
-#: src/LColor.C:113
-msgid "depth bar"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:51
+msgid "New Window|W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:114
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Lingua"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:115
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Rifai|R"
 
 
-#: src/LColor.C:116
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+msgid "Cut"
+msgstr "Taglia"
 
 
-#: src/LColor.C:117
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
 
 
-#: src/LColor.C:118
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Speciale:|#p"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
+#: src/text3.C:770
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
 
 
-#: src/LColor.C:120
+#: lib/ui/stdmenus.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Incolla recenti"
 
 
-#: src/LColor.C:121
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Paste External Clipboard/Selection"
+msgstr "Incolla selezione esterna"
 
 
-#: src/LColor.C:122
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr ", Paragrafo: "
 
 
-#: src/LColor.C:123
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr ", Paragrafo: "
 
 
-#: src/LColor.C:124
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Pannello matematico"
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Stile testo"
 
 
-#: src/LColor.C:125
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:99
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Impostazione paragrafo...|P"
 
 
-#: src/LColor.C:126
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:102
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabella|T"
 
 
-#: src/LColor.C:127
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Righe e colonne|C"
 
 
-#: src/LColor.C:128
-#, fuzzy
-msgid "inset background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u"
 
 
-#: src/LColor.C:129
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Diminuisci il rientro del contesto|m"
 
 
-#: src/LColor.C:130
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Errore di LaTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:131
-#, fuzzy
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Impostazioni del codice TeX...|X"
 
 
-#: src/LColor.C:132
-#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Impostazioni degli oggetti mobili...|a"
 
 
-#: src/LColor.C:133
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr " (Modificato)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Impostazioni rientro testo...|R"
 
 
-#: src/LColor.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:118
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Impostazioni delle note...|n"
 
 
-#: src/LColor.C:135
-#, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:119
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Impostazioni ramo...|B"
 
 
-#: src/LColor.C:136
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:120
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Impostazioni casella...|g"
 
 
-#: src/LColor.C:137
-#, fuzzy
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:124
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Impostazioni tabella...|t"
 
 
-#: src/LColor.C:138
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "Clipboard as Lines|C"
+msgstr "Seleziona come linee|l"
 
 
-#: src/LColor.C:140
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
+msgstr "Seleziona come paragrafi|p"
 
 
-#: src/LColor.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bottom area"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalizzato...|z"
 
 
-#: src/LColor.C:143
+#: lib/ui/stdmenus.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Inter. pagina"
-
-#: src/LColor.C:144
-msgid "top of button"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:145
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Catalano"
 
 
-#: src/LColor.C:146
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Aggiorna|A"
 
 
-#: src/LColor.C:147
-msgid "right of button"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:148
-#, fuzzy
-msgid "button background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
-
-#: src/LColor.C:149
-msgid "inherit"
-msgstr "eredita"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Linea superiore|P"
 
 
-#: src/LColor.C:150
-msgid "ignore"
-msgstr "ignora"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:153
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Linea inferiore|I"
 
 
-#: src/LaTeX.C:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Lancio di LaTeX n."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Linea sinistra|L"
 
 
-#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Linea destra|#d"
 
 
-#: src/LaTeX.C:288
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Esecuzione di BibTeX."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copia riga"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nessun documento aperto!%t"
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Scambia righe"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:516
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copia colonna"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:518
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Scambia colonne"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:706
+#: lib/ui/stdmenus.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Stile testo"
 
 
-#: src/SpellBase.C:48
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/buffer.C:233
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Aggiungi linea in alto"
 
 
-#: src/buffer.C:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Aggiungi linea in basso"
 
 
-#: src/buffer.C:391
+#: lib/ui/stdmenus.ui:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "nella classe del documento scelta"
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Elimina linea in alto"
 
 
-#: src/buffer.C:392
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Elimina linea in basso"
 
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Aggiungi linea a sinistra|s"
 
 
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
-#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Errore di LaTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:198
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Aggiungi linea a destra|d"
 
 
-#: src/buffer.C:454
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:199
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Cancella linea a sinistra"
 
 
-#: src/buffer.C:469
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:200
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Cancella linea a destra"
 
 
-#: src/buffer.C:477
+#: lib/ui/stdmenus.ui:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Carattere matematico normale"
 
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: lib/ui/stdmenus.ui:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
-
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Famiglia calligrafica matematica"
 
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: lib/ui/stdmenus.ui:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Documento"
-
-#: src/buffer.C:614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Famiglia gotico matematico"
 
 
-#: src/buffer.C:633
+#: lib/ui/stdmenus.ui:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Errori di conversione!"
-
-#: src/buffer.C:634
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Famiglia romano matematico"
 
 
-#: src/buffer.C:643
+#: lib/ui/stdmenus.ui:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Famiglia sans serif matematico"
 
 
-#: src/buffer.C:644
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Serie grassetto matematico"
 
 
-#: src/buffer.C:664
+#: lib/ui/stdmenus.ui:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Errori di conversione!"
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Carattere normale di testo"
 
 
-#: src/buffer.C:665
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: src/buffer.C:680
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: src/buffer.C:1137
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Esecuzione di chktex..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/buffer.C:1150
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, semplifica"
 
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, fattore"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:74
+#: lib/ui/stdmenus.ui:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
-msgid "Load emergency save?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:90
+#: lib/ui/stdmenus.ui:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
-
-#: src/buffer_funcs.C:90
-msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Spazio visibile|#s"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Barre degli strumenti"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: lib/ui/stdmenus.ui:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Nero"
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Carattere speciale|s"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:116
+#: lib/ui/stdmenus.ui:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Nero"
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:116
-msgid "Load &original"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Elenco / Indice generale|O"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+msgid "Float|a"
+msgstr "Oggetti mobili|o"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Ramo|R"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:158
-#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:294
+msgid "File|e"
+msgstr "File|F"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
+msgstr "Casella"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:191
+#: lib/ui/stdmenus.ui:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Non riesco a partire col file:"
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Riferimento incrociato...|R"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:471
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:300
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Voce d'indice|d"
 
 
-#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+msgid "Glossary Entry|y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616
-#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Salva il documento?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabella...|b"
 
 
-#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titolo breve"
 
 
-#: src/bufferlist.C:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:309
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Codice TeX|X"
 
 
-#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Virgolette normali|V"
 
 
-#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:317
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Virgolette semplici|S"
 
 
-#: src/bufferlist.C:344
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:319
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr "Simboli fonetici|i"
 
 
-#: src/bufferparams.C:434
-#, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Spazio protetto|S"
 
 
-#: src/bufferparams.C:436
+#: lib/ui/stdmenus.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Allineamento orizzontale|o"
 
 
-#: src/bufferparams.C:437
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Linea orizzontale"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: lib/ui/stdmenus.ui:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Non ci sono più note"
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Spazio verticale..."
 
 
-#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+#: lib/ui/stdmenus.ui:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(nessun messaggio di log)"
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punto di sillabazione|p"
 
 
-#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.ui:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Interruzione di linea|l"
 
 
-#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "(nessun messaggio di log)"
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Interruzione di pagina"
 
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "(nessun messaggio di log)"
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Segnalibri|S"
 
 
-#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:339
+msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: lib/ui/stdmenus.ui:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
-#: src/converter.C:316
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Try defining a convertor in the preferences."
-msgstr ""
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Lista numerata"
 
 
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: lib/ui/stdmenus.ui:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Comando in esecuzione:"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Contesto Aligned"
 
 
-#: src/converter.C:433
+#: lib/ui/stdmenus.ui:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Costruisci il programma"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Contesto AlignedAt"
 
 
-#: src/converter.C:434
+#: lib/ui/stdmenus.ui:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Contesto Gathered"
 
 
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Pannello matematico|l"
 
 
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:366
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Rientro mobile del testo|R"
 
 
-#: src/converter.C:503
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Materiale esterno...|s"
 
 
-#: src/converter.C:572
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documento figlio...|d"
 
 
-#: src/converter.C:590
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:387
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Nota di LyX|N"
 
 
-#: src/converter.C:593
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:388
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Commento|C"
 
 
-#: src/converter.C:595
-#, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr ", Profondità: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:389
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "In grigio|G"
 
 
-#: src/converter.C:596
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:401
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Cambia Tracciamento|C"
 
 
-#: src/debug.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Indice generale|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:405
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Inizia qui l'appendice|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:407
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Compresso|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:408
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Impostazioni...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:414
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Accetta modifica|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rifiuta modifica|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:416
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
 
 
-#: src/debug.C:44
+#: lib/ui/stdmenus.ui:417
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Modifica successiva|#S"
 
 
-#: src/debug.C:45
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Mappa dei tasti"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Riferimento"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:435
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Salva segnalibro 1|v"
 
 
-#: src/debug.C:47
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Non riesco a partire col file:"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Segnalibri|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:447
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Thesaurus...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:450
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informazione di TeX|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+msgid "New document"
+msgstr "Nuovo documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+msgid "Open document"
+msgstr "Apri documento "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+msgid "Save document"
+msgstr "Salva documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+msgid "Print document"
+msgstr "Stampa documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+msgid "Redo"
+msgstr "Rifai"
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Trova e sostituisci"
 
 
-#: src/debug.C:49
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Attiva/Disattiva lo stile enfasi"
 
 
-#: src/debug.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Attiva/Disattiva lo stile sostantivo"
 
 
-#: src/debug.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+msgid "Apply last"
+msgstr "Applica ultimo"
 
 
-#: src/debug.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+msgid "Insert math"
+msgstr "Inserisci matematica"
 
 
-#: src/debug.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Inserisci grafici"
 
 
-#: src/debug.C:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserisci tabella"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Altro"
+msgid "Extra"
+msgstr "extra"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Lista numerata"
 
 
-#: src/debug.C:56
-#, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Puntualizza lista"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Aumenta rientro"
 
 
-#: src/debug.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Riduci rientro"
 
 
-#: src/debug.C:59
-#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Indice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Inserisci figura mobile"
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Inserisci tabella mobile"
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+msgid "Insert label"
+msgstr "Inserisci etichetta"
 
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Inserisci riferimento incrociato"
 
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserisci citazione"
 
 
-#: src/debug.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Lingua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Inserisci voce d'indice"
 
 
-#: src/debug.C:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Altro"
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Inserisci voce d'indice"
 
 
-#: src/exporter.C:72
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Inserisci nota a piè di pagina"
 
 
-#: src/exporter.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
 
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788
-#, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
+msgid "Insert note"
+msgstr "Inserisci nota"
 
 
-#: src/exporter.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Inserisci URL"
 
 
-#: src/exporter.C:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Annulla"
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Inserisci codice TeX"
 
 
-#: src/exporter.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+msgid "Include file"
+msgstr "Includi file"
 
 
-#: src/exporter.C:128
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+msgid "Text style"
+msgstr "Stile TeX"
 
 
-#: src/exporter.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Impostazioni paragrafo"
 
 
-#: src/exporter.C:159
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Indice generale"
 
 
-#: src/exporter.C:190
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Nome del file:|#f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Controlla dizione"
 
 
-#: src/exporter.C:191
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+msgid "Add row"
+msgstr "Aggiungi riga"
 
 
-#: src/exporter.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "Add column"
+msgstr "Aggiungi colonna"
 
 
-#: src/exporter.C:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
+msgid "Delete row"
+msgstr "Elimina riga"
 
 
-#: src/format.C:229 src/format.C:263
-#, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
+msgid "Delete column"
+msgstr "Elimina colonna"
 
 
-#: src/format.C:230
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+msgid "Set top line"
+msgstr "Seleziona linea superiore"
 
 
-#: src/format.C:285 src/format.C:308
-#, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Imposta linea inferiore"
 
 
-#: src/format.C:286
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+msgid "Set left line"
+msgstr "Imposta linea sinistra"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:185
-#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Modificato)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+msgid "Set right line"
+msgstr "Imposta linea destra"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:189
-msgid " (read only)"
-msgstr " (sola lettura)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Imposta tutte le linee"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Togli tutte le linee"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+msgid "Align left"
+msgstr "Allinea a sinistra"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+msgid "Align center"
+msgstr "Allinea al centro"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 Gruppo LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+msgid "Align right"
+msgstr "Allinea a destra"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n"
-"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
-"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
-"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
-"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+msgid "Align top"
+msgstr "Allineamento superiore"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n"
-"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n"
-"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
-"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n"
-"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n"
-"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
-"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+msgid "Align middle"
+msgstr "Allineamento centrale"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versione di LyX "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Allineamento inferiore"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
-#, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " di "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Ruota cella"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Directory dell'utente: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Ruota tabella"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
-msgid "User directory: "
-msgstr "Directory dell'utente: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Imposta multicolonna"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+msgid "Math"
+msgstr "&Matematica"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Database:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Mostra pannello matematico"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Database:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Imposta modalità di visualizzazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Inserisci radice quadrata"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Inserisci somma"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Inserisci integrale"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+msgid "Insert product"
+msgstr "Inserisci prodotto"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Inserisci frazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Inserisci ( )"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Doppie|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Inserisci [ ]"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Profondità: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Inserisci { }"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Normale"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Inserisci contesto casi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Comando f&ine:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Review"
+msgstr "Anteprima"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Track changes"
+msgstr "Traccia Modifiche|m"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Next change"
+msgstr "&Prossima modifica"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Accept change"
+msgstr "Accetta modifica|#A"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Reject change"
+msgstr "Rifiuta modifica|#R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Normale"
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Unisci modifiche"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "Next note"
+msgstr "Prossima nota|N"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Galleria"
+#: src/BufferView.C:215
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"Il documento %1$s è già stato caricato.\n"
+"\n"
+"Vuoi tornare alla versione salvata?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Documento"
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Ritorna"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: src/BufferView.C:219
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "&Passa al documento"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/BufferView.C:241
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Il documento %1$s non esiste ancora.\n"
+"\n"
+"Vuoi creare un nuovo documento?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/BufferView.C:244
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Creo un nuovo documento?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+#: src/BufferView.C:245
+msgid "&Create"
+msgstr "&Crea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
+#: src/BufferView.C:534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Salva segnalibro 5"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/BufferView.C:691
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/BufferView.C:702
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/BufferView.C:863
+msgid "Mark off"
+msgstr "Evidenziazione disattivata"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Scegli il modello"
+#: src/BufferView.C:870
+msgid "Mark on"
+msgstr "Evidenziazione attivata"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Database:"
+#: src/BufferView.C:877
+msgid "Mark removed"
+msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Scegli il modello"
+#: src/BufferView.C:880
+msgid "Mark set"
+msgstr "L'evidenziazione è stato impostata"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "[nessun file]"
+#: src/BufferView.C:926
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d parole nella selezione."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: src/BufferView.C:929
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d parole nel documento."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: src/BufferView.C:934
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Una sola parola nella selezione."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+#: src/BufferView.C:936
+msgid "One word in document."
+msgstr "Una sola parola nel documento "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
-#, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "Giallo"
+#: src/BufferView.C:939
+msgid "Count words"
+msgstr "Conta parole"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Stampa su"
+#: src/BufferView.C:1401
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
+
+#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documenti|#o#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Esempi|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
-msgstr ""
-"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
-"Forse è stato eliminato."
+#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
+#: src/lyxfunc.C:1864
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
-"Forse è stato eliminato."
+#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
+#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancellato."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
-#, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed"
-msgstr ""
-"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
-"Forse è stato eliminato."
+#: src/BufferView.C:1431
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Ho individuato un errore"
+#: src/BufferView.C:1442
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "E' stato inserito il documento %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ho individuato un errore"
+#: src/BufferView.C:1444
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
-msgstr "Il correttore ha finito!"
+#: src/Chktex.C:71
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d"
+
+#: src/Chktex.C:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#: src/CutAndPaste.C:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ho dovuto modificare la struttura da\n"
+"%1$s a %2$s\n"
+"a causa della conversione della classe da\n"
+"%3$s a %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:410
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Struttura modificata"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#: src/CutAndPaste.C:429
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s et al."
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lo stile del carattere %1$s è non definito a causa della conversione della "
+"classe da\n"
+"%2$s a %3$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Nessun numero"
+#: src/CutAndPaste.C:436
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Stile carattere indefinito"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:797
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Modalità testo"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Modificato)"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "black"
+msgstr "nero"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Roman"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "white"
+msgstr "bianco"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Font Sans Serif|#S"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "red"
+msgstr "rosso"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "green"
+msgstr "verde"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "blue"
+msgstr "blu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cyan"
+msgstr "ciano"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
-msgid "Upright"
-msgstr "Normale"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
-msgid "Italic"
-msgstr "Italico"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "yellow"
+msgstr "giallo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
-msgid "Slanted"
-msgstr "Corsivo"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr "cursore"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Maiuscoletto"
+#: src/LColor.C:105
+msgid "background"
+msgstr "sfondo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
-msgid "Increase"
-msgstr "Aumenta"
+#: src/LColor.C:106
+msgid "text"
+msgstr "testo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
-msgid "Decrease"
-msgstr "Diminuisci"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "selection"
+msgstr "selezione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfatizzato "
+#: src/LColor.C:108
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Testo di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "porzioni di anteprima"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Maiuscoletto "
+#: src/LColor.C:110
+msgid "note"
+msgstr "nota"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/LColor.C:111
+msgid "note background"
+msgstr "sfondo nota"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Giustif.|#f"
+#: src/LColor.C:112
+msgid "comment"
+msgstr "commento"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
+#: src/LColor.C:113
+msgid "comment background"
+msgstr "sfondo commento"
+
+#: src/LColor.C:114
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "inserto ingrigito"
+
+#: src/LColor.C:115
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "sfondo dell'inserto ingrigito"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#: src/LColor.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+msgid "shaded box"
+msgstr "Casella ombreggiata"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greco"
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr "rientro barra"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
+#: src/LColor.C:118
+msgid "language"
+msgstr "lingua"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Ciano"
+#: src/LColor.C:119
+msgid "command inset"
+msgstr "comando inserisci"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/LColor.C:120
+msgid "command inset background"
+msgstr "comando inserisci sfondo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Giallo"
+#: src/LColor.C:121
+msgid "command inset frame"
+msgstr "comando inserisci cornice"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: src/LColor.C:122
+msgid "special character"
+msgstr "carattere speciale"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matematica"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Capov."
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math background"
+msgstr "sfondo matematica"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+#: src/LColor.C:125
+msgid "graphics background"
+msgstr "sfondo grafici"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Decorazione"
+#: src/LColor.C:126
+msgid "Math macro background"
+msgstr "sfondo macro matematica"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Separazione"
+#: src/LColor.C:127
+msgid "math frame"
+msgstr "cornice matematica"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Separazione"
+#: src/LColor.C:128
+msgid "math line"
+msgstr "linea matematica"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/LColor.C:129
+msgid "caption frame"
+msgstr "cornice didascalia"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Altro"
+#: src/LColor.C:130
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "testo inserito riducibile"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Cerca|#e"
+#: src/LColor.C:131
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "cornice inserita riducibile"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separazione"
+#: src/LColor.C:132
+msgid "inset background"
+msgstr "inserisci sfondo"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Separazione"
+#: src/LColor.C:133
+msgid "inset frame"
+msgstr "inserisci cornice"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Separazione"
+#: src/LColor.C:134
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Errore di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/LColor.C:135
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "marcatore di fine linea"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Inter. pagina"
+#: src/LColor.C:136
+msgid "appendix marker"
+msgstr "evidenziatore di appendice"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Genitore:"
+#: src/LColor.C:137
+msgid "change bar"
+msgstr "cambia barra"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
-#, fuzzy
-msgid "unknown author"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: src/LColor.C:138
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Testo cancellato"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
-#, fuzzy
-msgid "unknown date"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: src/LColor.C:139
+msgid "Added text"
+msgstr "Testo aggiunto"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
-#, fuzzy
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "Inter. pagina"
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr "sono stati aggiunti gli evidenziatori di spazio"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Documento"
+#: src/LColor.C:141
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "linea superiore/inferiore"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documenti"
+#: src/LColor.C:142
+msgid "table line"
+msgstr "linea tabellare"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/LColor.C:144
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linea on/off della tabella"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Piccolissimo"
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom area"
+msgstr "area inferiore"
+
+#: src/LColor.C:147
+msgid "page break"
+msgstr "interruzione di pagina"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/LColor.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "Medio"
+msgid "frame of button"
+msgstr "sinistra del pulsante"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
-msgid "Big Skip"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:149
+msgid "button background"
+msgstr "sfondo del pulsante"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/LColor.C:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Sinistra"
+msgid "button background under focus"
+msgstr "sfondo del pulsante"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "eredità"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "ignora"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:92
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex è in esecuzione."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:662 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Margini"
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex è in esecuzione."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-#, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Margini"
+#: src/LaTeX.C:309
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX è in esecuzione."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:664 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Very wide margins"
-msgstr "Margini"
+#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
+#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Non è stato aperto alcun documento!"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-#, fuzzy
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/MenuBackend.C:541
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Testo semplice come linee"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Errors"
-msgstr "Cerca|#e"
+#: src/MenuBackend.C:543
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
+msgstr "Testo semplice come paragrafi"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
+#: src/MenuBackend.C:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Nessun documento ***"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Salva documento"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/MenuBackend.C:747
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nessun indice generale"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/MenuBackend.C:792
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Documento"
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Le API del sistema operativo nativo non sono ancora supportate."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+#: src/buffer.C:232
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
+
+#: src/buffer.C:233
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-msgid "Error reading file!"
+#: src/buffer.C:405
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Classe di documento sconosciuta"
+
+#: src/buffer.C:406
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è "
+"sconosciuta."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Separatore"
+#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Pannello matematico"
+#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+msgid "Document header error"
+msgstr "Errore di intestazione del documento"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matrice"
+#: src/buffer.C:471
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header è mancante"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/buffer.C:491
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document è mancante"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/buffer.C:502
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Non riesco a caricare la classe del documento"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
+#: src/buffer.C:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è "
+"sconosciuta."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Il documento non ha potuto essere letto"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Invia il documento ad un comando"
+#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s non può essere letto"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "File"
+#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
+msgid "Document format failure"
+msgstr "La formattazione del documento non è riuscita"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Il correttore ha finito!"
+#: src/buffer.C:632
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s non è un documento LyX."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
-#, fuzzy
-msgid "checked"
-msgstr "Correttore"
+#: src/buffer.C:651
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "La conversione ha fallito"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+#: src/buffer.C:652
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX, ma non può "
+"essere creato alcun file temporaneo di conversione."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+#: src/buffer.C:661
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Non è stato trovato alcuno script di conversione."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/buffer.C:662
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
+"lyx2lyx non può essere trovato."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nessun documento ***"
+#: src/buffer.C:683
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Lo script di conversione ha fallito"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:135
-#, fuzzy
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** Nessun documento ***"
+#: src/buffer.C:684
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
+"lyx2lyx non lo può convertire."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-#, fuzzy
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/buffer.C:699
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+"%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è "
+"corrotto."
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Stampa"
+#: src/buffer.C:735
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Backup non riuscito"
+
+#: src/buffer.C:736
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
+"Please check if the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX non è stato in grado di fare una copia di backup in %1$s.\n"
+"Per favore, controlla se la cartella esiste e vi si può scrivere.."
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#: src/buffer.C:849
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standard|#S"
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Codifica:"
+
+#: src/buffer.C:850
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+#: src/buffer.C:859
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Matematica"
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Si è verificato un errore leggendo il file!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &1"
+#: src/buffer.C:860
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &2"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1118
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Esecuzione di chktex..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &3"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1131
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex ha fallito"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
-msgid "Dings &4"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1132
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
-#, fuzzy
-msgid "&Custom..."
-msgstr "Dimensioni alternative"
+#: src/buffer_funcs.C:79
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Il documento specificato\n"
+"%1$s\n"
+"potrebbe non essere letto."
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Profondità"
+#: src/buffer_funcs.C:81
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Non riesco a leggere il documento "
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
-msgid "Enter a custom bullet"
+#: src/buffer_funcs.C:94
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Esiste una copia di emergenza del documento %1$s.\n"
+"\n"
+"Recupero il salvataggio di emergenza?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Directory dell'utente: "
-
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/buffer_funcs.C:97
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Carico il salvataggio di emergenza?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/buffer_funcs.C:98
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Recupera"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/buffer_funcs.C:98
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Carica originale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:121
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
 "\n"
 "\n"
-msgstr "Mappa dei tasti"
-
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il backup del documento %1$s è più recente.\n"
+"\n"
+"Carico il backup invece?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Comando:|#C"
-
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Esegui un comando"
+#: src/buffer_funcs.C:124
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Carico la copia di backup?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Separatore"
+#: src/buffer_funcs.C:125
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Carica copia di backup"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "Author-year"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:125
+msgid "Load &original"
+msgstr "Carica &originale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numero"
+#: src/buffer_funcs.C:164
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vuoi recuperare il documento %1$s dal controllo di versione?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/buffer_funcs.C:166
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vuoi recuperare il documento mediante il controllo di versione?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/buffer_funcs.C:167
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Ripristina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/buffer_funcs.C:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Il modello specificato di documento\n"
+"%1$s\n"
+"non può essere letto."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/buffer_funcs.C:202
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Non posso leggere il modello"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/buffer_funcs.C:450
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/buffer_funcs.C:456
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:459
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+#: src/buffer_funcs.C:495
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr "%1$s #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
-msgid "12"
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"The documento %1$s ha delle modifiche non salvate.\n"
+"\n"
+"Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Lungh.|#h"
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Salvo il documento modificato?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Profondità: "
+#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Abbandona"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Spaziatura"
+#: src/bufferlist.C:351
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: sto tentando di salvare il documento %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mappa dei tasti"
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Meno male!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Il salvataggio è fallito! Sto provando..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
-msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:392
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Il salvataggio è fallito! Accidenti! Il documento è perso!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+#: src/bufferparams.C:434
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\".\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Struttura "
+#: src/bufferparams.C:436
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Casse documento non disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
+#: src/bufferparams.C:437
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Margini"
+#: src/bufferview_funcs.C:310
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nessuna altra aggiunta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numero"
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Nessun messaggio di correzione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Altro"
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+msgid "General information"
+msgstr "Informazione generale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Messaggi di debug generale degli sviluppatori"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Tutti i messaggi di correzione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Sto correggendo `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Maiuscoletto "
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Non riesco a convertire il file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
-msgid "Yes"
+#: src/converter.C:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Non vi sono informazioni per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n"
+"Definisci un convertitore nelle preferenze."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Altro"
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Comando di esecuzione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Altro"
+#: src/converter.C:460
+msgid "Build errors"
+msgstr "Errori di compilazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/converter.C:461
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Separatore"
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Si è verificato un errore mentre %1$s era in esecuzione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "Spaziatura"
+#: src/converter.C:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:535
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Non posso copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:536
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:594
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: src/converter.C:612
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto "
+"localizzare il registro di LaTeX %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:615
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX ha fallito"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:617
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Output vuoto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "Imposta la dimensione del font"
+#: src/converter.C:618
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "E' stato generato un output vuoto."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inizializzazione programma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Gestione eventi da tastiera"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Gestione GUI"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "Imposta la dimensione del font"
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analizzatore grammaticale lyxlex"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Sto leggendo i file di configurazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Definizione personale della tastiera"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Generazione/Esecuzione di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematico"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "Pannello matematico"
+#: src/debug.C:54
+msgid "Font handling"
+msgstr "Gestione caratteri"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "So leggendo i file delle classi di testo"
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Controllo versione"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "External control interface"
+msgstr "Interfaccia esterna di controllo"
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Conserva file temporanei tipo *roff"
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Comandi utente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "E' il Lexxer di LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informazioni sulle dipendenze"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Font Sans Serif|#S"
+#: src/debug.C:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Aggiunte di LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Italico"
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "File usati da LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Eventi area di lavoro"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Messaggi Insettext/tabulari"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Conversione grafici e caricamento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: src/debug.C:67
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Modifica tracciamento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:68
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Modello esterno/inserisci messaggi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Indice"
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Creazione profilo RowPainter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/exporter.C:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+"Il file %1$s esiste già.\n"
+"\n"
+"Vuoi davvero sovrascriverlo?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
-#, fuzzy
-msgid "ispell"
-msgstr "Giallo"
+#: src/exporter.C:85
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Sovrascrivo il file?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
-#, fuzzy
-msgid "aspell"
-msgstr "Giallo"
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&Sovrascrivi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
-#, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "Giallo"
+#: src/exporter.C:87
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Sovrascrivi &tutto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:88
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Cancella esportazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:137
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Non ho potuto copiare il file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
-msgid "Look and feel"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "E' fallita la copia di %1$s su %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+#: src/exporter.C:176
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Non posso esportare il file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+#: src/exporter.C:177
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/exporter.C:211
+msgid "File name error"
+msgstr "Errore sul nome del file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: src/exporter.C:212
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Il percorso della cartella al documento non può contenere spazi."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/exporter.C:250
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Correttore"
+#: src/exporter.C:256
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s sul file `%2$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr ", Profondità: "
+#: src/exporter.C:262
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Cambia"
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Non riesco a vedere il file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Il file non esiste: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematica"
+#: src/format.C:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Non vi sono informazioni per vedere %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Stampa"
+#: src/format.C:293
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Capov."
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Non posso modificare il file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/format.C:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Non vi sono informazioni per modificare %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
-#, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Copie"
+#: src/frontends/LyXView.C:388
+msgid " (changed)"
+msgstr " (modificato)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: src/frontends/LyXView.C:392
+msgid " (read only)"
+msgstr " (sola lettura)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formattazione del documento..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
-#, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERRORE! LyX non è stato in grado di leggere il file CREDITS\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
-#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Per favore, installa LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il progetto LyX!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Documento"
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 Gruppo LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma\n"
+"SENZA NESSUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia\n"
+"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
+"SCOPO PARTICOLARE. Leggi la Licenza Pubblica Generale\n"
+"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovresti aver\n"
+"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
+"della GNU con questo programma; se non è così, scrivi a\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Nero"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versione di LyX "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Nero"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Cartella libreria: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Cartella utente: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Invia il documento ad un comando"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Database BibTeX (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Correttore"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Seleziona un database BibTeX da aggiungere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Stili BibTeX (*.bst)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Seleziona uno stile BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Nessuna cornice disegnata"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Stampa"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Casella rettangolare"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Stile del carattere"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Casella ovale, sottile"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Casella ovale, spessa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
-#, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "% pagina"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Casella ombreggiata"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% pagina"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+msgid "Double box"
+msgstr "Doppia casella"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
-#, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Pagine:"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+msgid "Depth"
+msgstr "Rientro"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+msgid "Total Height"
+msgstr "Altezza totale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
-msgid "Here definitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+msgid "Roman"
+msgstr "Romano"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
-#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Cella speciale"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Ruota di 90°|#9"
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Errori (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/validators.C:112
-#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
-#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Cambia"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "Seleziona file esterno"
 
 
-#: src/frontends/qt2/validators.C:141
-#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Includi"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Top left"
+msgstr "In alto a sinistra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/validators.C:142
-#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
-msgid ""
-"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Bottom left"
+msgstr "In basso a sinistra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
-#, fuzzy
-msgid "OK|^M"
-msgstr "OK"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr "A sinistra della linea di base"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Clear|#C"
-msgstr "Cancella|#e"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Top center"
+msgstr "Centrato in alto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centrato in basso"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Al centro della linea di base"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-#, c-format
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Top right"
+msgstr "In alto a destra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
-#, c-format
-msgid ""
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
-"Pixel [%2$s] is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "In basso a destra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Baseline right"
+msgstr "A destra della linea di base"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Linee"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Seleziona file grafico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Galleria|#G#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Label used for final output."
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
-msgid " all cited references | all uncited references | all references "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Documenti LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Registro di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Registro compilato di programmazione esperta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Registro errori di lyx2lyx"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Registro di controllo versione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Scegli il modello"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Non ho trovato alcun file di registro di LaTeX."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Non è stato trovato alcun registro compilato di programmazione esperta."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-#, fuzzy
-msgid "The bibliography section contains..."
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Non ho trovato alcun registro per il comando lyx2lyx."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
-msgid ""
-"Frameless: No border\n"
-"Boxed: Rectangular\n"
-"ovalbox: Oval, thin border\n"
-"Ovalbox: Oval, thick border\n"
-"Shadowbox: Box casting shadow\n"
-"Doublebox: Double line border"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Non è stato trovato nessun registro di controllo versione."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
-msgid ""
-"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
-"with appropriate arguments from this dialog."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Scegli file di collegamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
-#, fuzzy
-msgid "Invalid length!"
-msgstr "Includi"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "File di collegamento di LyX (*.bind)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-#, fuzzy
-msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Scegli file UI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "File UI di LyX (*.ui)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Scegli mappa di tastiera"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Scegli dizionario personale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
-">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
-"buttons into the left browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Information about the selected bibliography entry"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Stampa su file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "File PostScript (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
-"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Errore del correttore ortografico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Il correttore ortografico non ha potuto essere avviato\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
 msgid ""
 msgid ""
-"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il correttore ortografico è terminato per qualche motivo.\n"
+"Forse è stato chiuso."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Il correttore ortografico ha fallito.\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Il correttore ortografico ha fallito"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "sono state controllate %1$d parole."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Select Color"
-msgstr "Seleziona fra|#S"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
+msgid "One word checked."
+msgstr "E' stata controllata una sola parola."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Il controllo ortografico è completo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indice generale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s e %2$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
-#, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et altri."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
-#, fuzzy
-msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
-msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+msgid "No year"
+msgstr "Nessun anno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
-"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
+msgid "before"
+msgstr "prima"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
-"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+msgid "No change"
+msgstr "Nessuna modifica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
-#, fuzzy
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
-msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Reimposta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
-msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-msgid ""
-"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
-"Jurabib is more common in law and humanities"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Grassetto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
-msgid " Never | Automatically | Yes "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Dritto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger "
-msgstr ""
-" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
-"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Italico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
-msgid "Enter the name of a new branch."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Sghembo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
-#, fuzzy
-msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Maiuscoletto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch from the document."
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Aumenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Riduci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfatizza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-#, fuzzy
-msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr "Sottolineato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+msgid "Noun"
+msgstr "Sostantivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-msgid "Modify background color of branch inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr "Nessun colore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
-msgid "Background color of branch inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+msgid "Black"
+msgstr "Nero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Incolla"
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Altro"
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1384
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr ""
-"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
-"struttura"
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+msgid "Cyan"
+msgstr "Ciano"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+msgid "Yellow"
+msgstr "Giallo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-#, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "File di sistema|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Browse the directories."
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "File utente|#U#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr "[non mostrato]"
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Lo script `%s' è fallito."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgid "Maths"
+msgstr "&Matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ripeti &1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ripeti &2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr "% pagina"
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ripeti &3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "% pagina"
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ripeti &4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Voce d'indice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+msgid "Directories"
+msgstr "Cartelle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
-msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Impostazioni voce bibliografica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografia BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Impostazioni casella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Impostazioni ramo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
+msgid "Branch"
+msgstr "Ramo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Attivato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
-#, fuzzy
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+msgid "No"
+msgstr "No"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
-#, fuzzy
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Unisci modifiche"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Modificato da %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Modifica eseguita a  %1$s\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Stile testo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
-#, fuzzy
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+msgid "Previous command"
+msgstr "Comando precedente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+msgid "Next command"
+msgstr "Comando successivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
-msgid ""
-"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: delimitatori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name to include."
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "(None)"
+msgstr "Nessuno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+msgid "Variable"
+msgstr "linea tabellare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\input."
-msgstr "Usa input|#i"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Impostazioni documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\include."
-msgstr "Usa include|#U"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+msgid "Length"
+msgstr "Lunghezza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr "Usa input|#i"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Uno e mezzo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
-msgid "Underline spaces in generated output."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview."
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Load the file."
-msgstr "Lista delle tabelle"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Top | Middle | Bottom"
-msgstr "In alto | Al centro | In basso"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
-msgstr "Spaziatura"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Math Styles & Fonts"
-msgstr "Normale"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+msgid "default"
+msgstr "predefinito"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-#, fuzzy
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+msgid "empty"
+msgstr "vuoto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Errori di conversione!"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+msgid "plain"
+msgstr "semplice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Includi"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+msgid "headings"
+msgstr "intestazioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "fancy"
+msgstr "eccessivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Correttore"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+msgid "``text''"
+msgstr "``testo''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+msgid "''text''"
+msgstr "''testo''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
-#, fuzzy
-msgid "GUI background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,testo``"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
-#, fuzzy
-msgid "GUI text"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,testo''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
-#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Decorazione"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«testo»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
-#, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»testo«"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
-msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numerato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Appare nell'Indice generale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
-#, fuzzy
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autore-anno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as the path to the user/library directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
-"the result."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Non disponibile: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+msgid "Document Class"
+msgstr "Classe documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+msgid "Fonts"
+msgstr "&Carattere: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Struttura testo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Struttura pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
-msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
-msgid "Copier for this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numerazione & Indice generale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
-msgid ""
-"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
-"the \"to\" file name.\n"
-"$$s can be used as the path to the user/library directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opzioni matematiche"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
-msgid ""
-"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Posizione degli oggetti mobili"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
-msgid ""
-"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+msgid "Bullets"
+msgstr "Elenchi puntati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
-msgid ""
-"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+msgid "Branches"
+msgstr "Rami"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Impostazioni codice TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
-#, fuzzy
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+msgid "External Material"
+msgstr "Materiale esterno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
+msgid "Scale%"
+msgstr "Riscala %"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Impostazioni oggetti mobili"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
-msgid "The command used to launch the editor application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documento figlio"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Pannello matematico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitatore matematico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "LyX: spaziatura matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Spazio sottile\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
-#, fuzzy
-msgid "Off|No math|On"
-msgstr "Matematica"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Spazio medio\t\\:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
-"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Spazio spesso\t\\;"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
-#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Spazio quadratino\t\\quad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
-#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Modelli"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Spazio quadratino doppio\t\\qquad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
-#, fuzzy
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Directory dell'utente: "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Spazio negativo\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
-#, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: radici matematiche"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
-#, fuzzy
-msgid "Backup path"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Radice quadrata\t\\sqrt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
-#, fuzzy
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr "Serie:|#S"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr "Radice cubica\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Altra radice\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
-"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
-msgstr ""
-" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
-"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: stili matematici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Mostra stile\t\\displaystyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Stile testo normale\t\\textstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Esegui un comando"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Stile (piccolo) da script\t\\scriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Stile (più piccolo) scriptscript\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: caratteri matematici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Nessuna altra aggiunta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
-#, fuzzy
-msgid "First page."
-msgstr "Primo testa"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
-#, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: caratteri matematici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Romano\t\\mathrm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Grassetto\t\\mathbf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Select a document for labels."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Sort the labels alphabetically."
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Go to selected label."
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Italico\t\\mathit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Update the list of labels."
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Select format style of the cross-reference."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Lavagna\t\\mathbb"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Gotico\t\\mathfrak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Nero"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Calligrafico\t\\mathcal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
-msgid "Go back to original place."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Modalità testo normale\t\\textrm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: inserisci matrice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Impostazioni nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Impostazioni paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Non ha senso con questa struttura!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace search result by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
-msgid "Replace all by replacement string."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Maius/minus|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
-msgid "Search backwards."
-msgstr ""
+msgid "Language settings"
+msgstr "Impostazioni paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Output"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+msgid "Plain text"
+msgstr "Testo semplice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+msgid "Date format"
+msgstr "Formato data"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Cambia la parola|#m"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Caratteri schermo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignora la parola|#g"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+msgid "Paths"
+msgstr "Percorsi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Seleziona una cartella per i modelli del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Seleziona una cartella temporanea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Colonna"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Seleziona una cartella di backup"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Giallo"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Seleziona una cartella per i documenti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Tabella lunga"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Fornisci un nome di file per il LyX server pipe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-#, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Correttore ortografico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "% colonna"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (libreria)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (libreria)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
+msgid "Converters"
+msgstr "Convertitori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
+msgid "Copiers"
+msgstr "Trascrittori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
+msgid "File formats"
+msgstr "Formati file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formato in uso"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
+"Non posso rimuovere un formato usato da un convertitore. Rimuovi prima il "
+"convertitore."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
-#, fuzzy
-msgid "Additional vertical space."
-msgstr "Spazi verticali"
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+msgid "Printer"
+msgstr "Stampante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+msgid "User interface"
+msgstr "Interfaccia utente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+msgid "Identity"
+msgstr "Identità"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+msgid "Print Document"
+msgstr "Salta documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Riferimento incrociato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Torna indietro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+msgid "Jump back"
+msgstr "Salta indietro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
-#, fuzzy
-msgid "[no match]"
-msgstr "Matematica"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Salta all'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
-msgid "[only completion]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Trova e sostituisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Invia il documento ad un Comando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
-#, fuzzy
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Il file già esiste:"
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Mostra file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Impostazioni tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserisci tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informazione di TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory does not exists."
-msgstr "Il file già esiste:"
+msgid "Toc"
+msgstr "Argomento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Impostazioni spazio verticale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Impostazioni testo a capo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+msgid "space"
+msgstr "spazio"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Il file già esiste:"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Il nome del file non è valido"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno "
+"di questi caratteri:\n"
 
 
-#: src/importer.C:44
-#, fuzzy, c-format
+#: src/importer.C:47
+#, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importa%m"
+msgstr "Importa %1$s..."
 
 
-#: src/importer.C:62
-#, fuzzy
+#: src/importer.C:68
 msgid "Couldn't import file"
 msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgstr "Non riesco ad importare il file"
 
 
-#: src/importer.C:63
+#: src/importer.C:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s."
 
 
-#: src/importer.C:84
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
 msgid "imported."
-msgstr "è stato importato."
+msgstr "importato."
 
 
-#: src/insets/insetbase.C:258
+#: src/insets/insetbase.C:249
 msgid "Opened inset"
 msgid "Opened inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:104
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
+msgstr "Bibliografia generata di BibTeX"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
 msgid "Export Warning!"
 msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Allarme di esportazione!"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
+"Ci sono degli spazi nei percorsi ai tuoi database BibTeX.\n"
+"BibTeX non sarà in grado di trovarli."
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"Ci sono degli spazi nei percorsi ai tuoi database BibTeX.\n"
+"BibTeX non sarà in grado di trovarli."
+
+#: src/insets/insetbox.C:63
 msgid "Boxed"
 msgid "Boxed"
-msgstr "Grassetto"
+msgstr "Incasellato"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:64
 msgid "Frameless"
 msgid "Frameless"
-msgstr "Stampante|#m"
+msgstr "Senza cornice"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:59
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:65
 msgid "ovalbox"
 msgid "ovalbox"
-msgstr "Doppie|#D"
+msgstr "ovalbox"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:66
 msgid "Ovalbox"
 msgid "Ovalbox"
-msgstr "Doppie|#D"
+msgstr "Ovalbox"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:61
+#: src/insets/insetbox.C:67
 msgid "Shadowbox"
 msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+msgstr "Shadowbox"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:62
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:68
 msgid "Doublebox"
 msgid "Doublebox"
-msgstr "Doppie|#D"
+msgstr "Doublebox"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:116
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:124
 msgid "Opened Box Inset"
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Casella"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:72
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:75
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Ramo"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:97
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:100
 msgid "Branch: "
 msgid "Branch: "
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgstr "Ramo:"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+msgid "Undef: "
+msgstr "Non definito: "
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/insets/insetcaption.C:81
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Didascalia"
 
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
-
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Rif: "
+msgstr "E' stato aperto l'inserto StileCarattere"
 
 #: src/insets/insetenv.C:65
 
 #: src/insets/insetenv.C:65
-#, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Ambiente:"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:120
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetert.C:143
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto ERT"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:368
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgid "ERT"
-msgstr ""
+msgstr "ERT"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:580
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Altro"
+msgstr "Il modello esterno %1$s non è installato"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
-#: src/insets/insetfloat.C:422
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
 msgid "float: "
 msgid "float: "
-msgstr "Coda"
+msgstr "mobile: "
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:291
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:424
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:374
 msgid " (sideways)"
 msgid " (sideways)"
-msgstr "Ruota di 90°|#9"
+msgstr " (obliquamente)"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+msgstr "ERRORE! Non esiste questo tipo di oggetto mobile!"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:120
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgid "List of %1$s"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+msgstr "Elenco di %1$s"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
 msgid "foot"
 msgid "foot"
-msgstr "Coda"
+msgstr "piede"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:56
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfoot.C:58
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a piè di pagina"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
+msgstr ""
+"Non ho potuto copiare il file\n"
+"%1$s\n"
+"nella cartella temporanea."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s dopo tutto"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
+#, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgstr "File grafici: %1$s"
+
+#: src/insets/insethfill.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Allineamento orizzontale|o"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:285
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 msgid "Verbatim Input"
 msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Includi verbatim"
+msgstr "Input testuale"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 msgid "Verbatim Input*"
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Includi verbatim"
+msgstr "Input* testuale"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:412
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
+"Il file incluso `%1$s'\n"
+"ha `%2$s' come classe di testo\n"
+"mentre il file genitore ha `%3$s' come classe di testo."
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:418
 msgid "Different textclasses"
 msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Classi testo differenti"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:39
+#: src/insets/insetindex.C:42
 msgid "Idx"
 msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:71
+#: src/insets/insetindex.C:75
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
 msgid "margin"
 msgid "margin"
-msgstr "Margini"
+msgstr "margine"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a margine"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Globale"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
 msgid "Comment"
-msgstr "Commento:"
+msgstr "Commento"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:57
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:67
 msgid "Greyed out"
 msgid "Greyed out"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "In grigio"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Framed"
+msgstr "Senza cornice"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#: src/insets/insetnote.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "F&orma:"
+
+#: src/insets/insetnote.C:149
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
 msgid "opt"
 msgid "opt"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgstr "opz"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:56
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Argomento opzionale"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "C&ancella"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Ref: "
 msgid "Ref: "
-msgstr "Rif: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "Equation"
 msgid "Equation"
-msgstr "Rotazione"
+msgstr "Equazione"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "EqRef: "
 msgid "EqRef: "
-msgstr "Rif: "
+msgstr "EqRef: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page Number"
 msgid "Page Number"
-msgstr "Nessun numero"
+msgstr "Numero pagina"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page: "
 msgid "Page: "
-msgstr "Pagine:"
+msgstr "Pagina: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "Textual Page Number"
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+msgstr "Numero pagina di tipo testuale"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "TextPage: "
 msgid "TextPage: "
-msgstr "Testo"
+msgstr "Pagina di testo: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+msgstr "Pagina usuale e testuale"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Ref+Text: "
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Rif: "
+msgstr "Riferimento e testo: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef"
 msgid "PrettyRef"
-msgstr "Rif"
+msgstr "Riferimento considerevole"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef: "
 msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Rif: "
+msgstr "Riferimento considerevole: "
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:455
 msgid "Opened table"
 msgid "Opened table"
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+msgstr "La tabella è stata aperta"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1521
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:1569
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+msgstr "Si è verificato un errore impostando le multicolonne"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1522
+#: src/insets/insettabular.C:1570
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi impostare le multicolonne verticalmente."
 
 
-#: src/insets/insettext.C:225
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettext.C:227
 msgid "Opened Text Inset"
 msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Testo"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettheorem.C:41
 msgid "theorem"
 msgid "theorem"
-msgstr "Matematica"
+msgstr "teorema"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:87
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Teorema"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:43
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Unknown toc list"
 msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgstr "L'elenco dell'indice generale è sconosciuto"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "Url: "
 msgid "Url: "
-msgstr "URL: "
+msgstr "Url: "
 
 #: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "HtmlUrl: "
 
 #: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HTML URL:"
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetvspace.C:109
 msgid "Vertical Space"
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Spazi verticali"
+msgstr "Spazio verticale"
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:60
+#: src/insets/insetwrap.C:49
 msgid "wrap: "
 msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "rientro: "
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:189
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetwrap.C:178
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Rientro"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 msgid "Not shown."
 msgid "Not shown."
-msgstr " sconosciuta"
+msgstr "Non mostrato."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:95
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Sto caricando..."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:97
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+msgstr "Sto convertendo ad un formato caricabile..."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+msgstr "Caricato in memoria. Genero l'immagine pixmap."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:101
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 msgid "Scaling etc..."
 msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+msgstr "Sto ridimensionando e..."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:103
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 msgid "Ready to display"
 msgid "Ready to display"
-msgstr "[non mostrato]"
+msgstr "Pronto a mostrare"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 msgid "No file found!"
 msgid "No file found!"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgstr "Non è stato trovato alcun file!"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:107
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:109
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 msgid "Error loading file into memory"
 msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Si è verificato un errore caricando il file in memoria"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+msgstr "Si è verificato un errore generando l'immagine pixmap"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:113
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 msgid "No image"
 msgid "No image"
-msgstr " (Modificato)"
+msgstr "Nessuna immagine"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview loading"
 msgid "Preview loading"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+msgstr "Caricamento anteprima"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:95
 msgid "Preview ready"
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+msgstr "L'anteprima è pronta"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:98
 msgid "Preview failed"
 msgid "Preview failed"
-msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
+msgstr "Anteprima non riuscita"
 
 
-#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Lancia il correttore|#L"
+msgstr "Non posso creare alcuna pipe per il controllore ortografico."
 
 
-#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Lancia il correttore|#L"
+msgstr "Non posso aprire alcuna pipe per il controllore ortografico."
 
 
-#: src/ispell.C:246
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
+"Non riesco ad avviare alcun processo ispell.\n"
+"Potresti non avere installato il linguaggio corretto."
 
 
-#: src/ispell.C:268
+#: src/ispell.C:301
 msgid ""
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
+"Il processo ispell ha riportato un errore.\n"
+"Forse è stato configurato in modo sbagliato?"
+
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+#: src/ispell.C:417
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell"
 
 
-#: src/kbsequence.C:160
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:163
 msgid "   options: "
 msgstr "   opzioni: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   opzioni: "
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "sp"
 msgid "sp"
-msgstr ""
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pt"
 msgid "pt"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "bp"
 msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "dd"
 msgid "dd"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "mm"
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pc"
 msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cm"
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "in"
 msgid "in"
-msgstr "Minuscolo"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "ex"
 msgid "ex"
-msgstr "LaTeX "
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "em"
 msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "mu"
 msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Larghezza fissa"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "col%"
-msgstr "Molto piccolo"
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Larghezza colonna"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Larghezza dell'etichetta"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Linee"
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Larghezza dell'etichetta"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:50
+#: src/lengthcommon.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Altezza"
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Altezza totale"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:50
+#: src/lengthcommon.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Altezza"
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Altezza totale"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:112
+#: src/lyx_cb.C:114
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
+"Non ho potuto salvare l documento %1$s.\n"
+"\n"
+"Vuoi rinominare il documento e provare ancora?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "Rename and save?"
 msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomino e salvo?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:115
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:117
 msgid "&Rename"
 msgid "&Rename"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "&Rinomina"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:131
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:134
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
+msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
 msgid "Templates|#T#t"
 msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Modelli"
+msgstr "Modelli|#M#m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
+"Il documento %1$s esiste già.\n"
+"\n"
+"Vuoi davvero sovrascriverlo?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Over-write document?"
 msgid "Over-write document?"
-msgstr "Salva il documento?"
-
-#: src/lyx_cb.C:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+msgstr "Sovrascrivo il documento?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
-
-#: src/lyx_cb.C:248
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:218
+#, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Salvataggio automatico"
+msgstr "Salvataggio automatico %1$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:287
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:258
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/lyx_cb.C:313
+#: src/lyx_cb.C:285
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
-#: src/lyx_cb.C:385
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:352
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:371
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+msgstr ""
+"Non ho potuto leggere il documento specificato\n"
+"%1$s\n"
+"a causa dell'errore: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:406
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:373
 msgid "Could not read file"
 msgid "Could not read file"
-msgstr "Non riesco a partire col file:"
+msgstr "Non riesco a leggere il file"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:414
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:381
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+msgstr ""
+"Non ho potuto aprire il documento specificato\n"
+"%1$s\n"
+"a causa dell'errore: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgid "Could not open file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:445
+#: src/lyx_cb.C:413
 msgid "Running configure..."
 msgid "Running configure..."
-msgstr "Sto eseguendo configure..."
+msgstr "Sto configurando il sistema..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:422
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/lyx_cb.C:460
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid "System reconfigured"
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+msgstr "Il sistema è stato riconfigurato"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:461
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
+"Il sistema è stato riconfigurato.\n"
+"Devi riavviare LyX per poter usare ogni\n"
+"specifica aggiornata della classe del documento."
 
 
-#: src/lyx_main.C:110
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:124
 msgid "Could not read configuration file"
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Non riesco a partire col file:"
+msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione"
 
 
-#: src/lyx_main.C:111
+#: src/lyx_main.C:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Si è verificato un errore mentre leggevo il file di configurazione\n"
+"%1$s.\n"
+"Per favore, controlla la tua configurazione."
 
 
-#: src/lyx_main.C:124
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:134
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: sto creando la directory "
+msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente."
 
 
-#: src/lyx_main.C:127
+#: src/lyx_main.C:138
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:428
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:430
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
+
+#: src/lyx_main.C:466
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono."
 
 
-#: src/lyx_main.C:392
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:722
 msgid "LyX: "
 msgid "LyX: "
-msgstr "Stampa"
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:501
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:845
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea"
 
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:846
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "%1$s. Make sure that this\n"
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "%1$s. Make sure that this\n"
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
+"Non riesco a creare una cartella temporanea\n"
+"in %1$s. Assicurati che questo percorso\n"
+"esista, sia scrivibile e prova di nuovo."
 
 
-#: src/lyx_main.C:644
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1013
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: sto creando la directory "
+msgstr "E' andata persa la cartella utente di LyX"
 
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:1014
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
+"Hai specificato la cartella LyX di un utente che non esiste, %1$s.\n"
+"E' necessario mantenere la tua configurazione personale."
 
 
-#: src/lyx_main.C:650
-#, fuzzy
-msgid "&Create directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+#: src/lyx_main.C:1019
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Crea cartella"
 
 
-#: src/lyx_main.C:651
-msgid "&Exit LyX."
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:1020
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Esci da LyX"
 
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:1021
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco."
 
 
-#: src/lyx_main.C:656
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:1025
+#, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " e lanciando configure..."
+msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:1031
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco."
 
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:1186
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
+msgstr "Elenco delle opzioni di correzione supportate:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:817
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:1190
+#, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
+msgstr "Ho impostato il livello di correzione a %1$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:828
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1201
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help              summarize LyX usage\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
@@ -15866,84 +11725,79 @@ msgid ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n"
+"Uso: lyx [ opzioni di comando ] [ nome.lyx ...]\n"
 "Opzioni di comando (sensibile alle maiuscole):\n"
 "Opzioni di comando (sensibile alle maiuscole):\n"
-"\t-help           visuzlizza messaggio di aiuto\n"
-"\t-sysdir x       prova a settare il direttorio base a x\n"
-"\t-width x        setta la largezza della finestra principale\n"
-"\t-height y       setta l'altezza della finestra principale\n"
-"\t-xpos x         setta la posizione x della finestra principale\n"
-"\t-ypos y         setta la posizione y della finestra principale\n"
-"\t-dbg caratteristica[,carateristica]...\n"
-"                  setta le carateristiche da debuggare.\n"
-"                  Digita `lyx -dbg' per vedere una lista di carateristiche\n"
-"\t-Reverse        inverte i colori di sfondo e di primo piano\n"
-"\t-Mono           fa partire LyX in modo bianco e nero\n"
-"\t-FastSelection  usa una procedura veloce per fare selezioni\n"
-"\n"
-"Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
-
-#: src/lyx_main.C:864
-#, fuzzy
+"\t-help               visualizza un sommario di aiuto.\n"
+"\t-userdir dir       imposta la cartella utente alla cartella indicata.\n"
+"\t-sysdir dir        imposta la cartella di sistema alla cartella indicata.\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y         setta la larghezza della finestra principale.\n"
+"\t-dbg caratteristica[,caratteristica]...\n"
+"                  seleziona le caratteristiche da correggere.\n"
+"                  Digita `lyx -dbg' per vedere un elenco di "
+"caratteristiche.\n"
+"\t-x [--esegui] comando\n"
+"                  dove comando è un comando di LyX.\n"
+"\t-e [--esporta] formato\n"
+"                  dove formato è il formato d'esportazione scelto.\n"
+"\t-i [--importa] formato file.xxx\n"
+"                  dove formato è il formato di importazione scelto\n"
+"                  e file.xxx è il file che deve essere importato.\n"
+"\t-versione        riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n"
+"Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più dettagli."
+
+#: src/lyx_main.C:1237
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
+msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:874
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1247
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
+msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:884
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1257
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
+msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute"
 
 
-#: src/lyx_main.C:894
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1267
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+msgstr "Manca il tipo di file [esempio latex, ps...] dopo l'opzione --export"
 
 
-#: src/lyx_main.C:906
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1279
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+msgstr ""
+"Manca il tipo di file [per esempio. latex, ps...] dopo l'opzione --import"
 
 
-#: src/lyx_main.C:911
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1284
 msgid "Missing filename for --import"
 msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
+msgstr "Manca il nome file per --import"
 
 
-#: src/lyxfind.C:142
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:135
 msgid "Search error"
 msgid "Search error"
-msgstr "Errore di LaTeX"
+msgstr "Cerca errore"
 
 
-#: src/lyxfind.C:142
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search string is empty"
 msgid "Search string is empty"
-msgstr ""
+msgstr "La stringa di ricerca è vuota"
 
 
-#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
 msgid "String not found!"
 msgid "String not found!"
-msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
+msgstr "Stringa non trovata!"
 
 
-#: src/lyxfind.C:327
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:322
 msgid "String has been replaced."
 msgid "String has been replaced."
-msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+msgstr "La stringa è stata sostituita."
 
 
-#: src/lyxfind.C:330
+#: src/lyxfind.C:325
 msgid " strings have been replaced."
 msgid " strings have been replaced."
-msgstr "le stringhe sono state sostituite."
+msgstr " le stringhe sono state sostituite."
 
 #: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 
 #: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolo"
 
 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
 #: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 
 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
 #: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
-msgstr "Eredita"
+msgstr "Eredità"
 
 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
 #: src/lyxfont.C:69
 
 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
 #: src/lyxfont.C:69
@@ -15956,622 +11810,734 @@ msgstr "Maiuscoletto"
 
 #: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 
 #: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
-msgstr "(Dis)attiva"
+msgstr "Attiva/Disattiva"
 
 
-#: src/lyxfont.C:510
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:509
+#, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Enfatizzato "
+msgstr "Enfasi %1$s, "
 
 #: src/lyxfont.C:512
 
 #: src/lyxfont.C:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Sottolineato "
+msgstr "Sottolinea %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:514
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:515
+#, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Maiuscoletto "
+msgstr "Sostantivo %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:518
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:520
+#, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Lingua:"
+msgstr "Lingua: %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:520
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:523
+#, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Numero"
+msgstr "   Numero %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:290
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:328
 msgid "Unknown function."
 msgid "Unknown function."
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgstr "Funzione sconosciuta."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:326
+#: src/lyxfunc.C:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Esci|i"
+
+#: src/lyxfunc.C:385
 msgid "Nothing to do"
 msgid "Nothing to do"
-msgstr "Non devo fare nulla :-)"
+msgstr "Niente da fare"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:344
+#: src/lyxfunc.C:404
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
 msgid "Command disabled"
 msgid "Command disabled"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgstr "Comando disabilitato"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:357
+#: src/lyxfunc.C:417
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
+msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:592
+#: src/lyxfunc.C:657
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/lyxfunc.C:613
+#: src/lyxfunc.C:665
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
+
+#: src/lyxfunc.C:684
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"Il documento %1$s ha delle modifiche non salvate.\n"
+"\n"
+"Vuoi salvare il documento?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
+"Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
+"Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:632
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:705
 msgid "Print document failed"
 msgid "Print document failed"
-msgstr "Stampa su"
+msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:651
+#: src/lyxfunc.C:724
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
+"Il documento potrebbe non venire convertito\n"
+"nella classe del documento %1$s."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:654
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:727
 msgid "Could not change class"
 msgid "Could not change class"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgstr "Non ho potuto cambiare classe"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:762
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:839
+#, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Salvataggio del documento"
+msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:766
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:843
 msgid " done."
 msgid " done."
-msgstr "Vai in basso"
+msgstr " fatto."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:777
+#: src/lyxfunc.C:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
+"Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata "
+"del documento %1$s?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:799
-#, fuzzy
-msgid "Build"
-msgstr "Costruisci il programma"
-
-#: src/lyxfunc.C:804
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX"
-msgstr "Controlla TeX"
-
-#: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
 msgid "Missing argument"
 msgid "Missing argument"
-msgstr "Mancano gli argomenti"
+msgstr "Argomento mancante"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:985
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1073
+#, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1215
+#: src/lyxfunc.C:1348
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
-#: src/lyxfunc.C:1294
+#: src/lyxfunc.C:1434
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1305
+#: src/lyxfunc.C:1445
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
+"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
+"può essere ridefinito."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1414
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1561
 msgid "Document defaults saved in "
 msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1564
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Struttura per la carta impostata"
+msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1472
+#: src/lyxfunc.C:1620
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1481
-msgid "Class switch"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1627
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1820
 msgid "Select template file"
 msgid "Select template file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgstr "Seleziona file modello"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Select document to open"
 msgid "Select document to open"
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+msgstr "Scegli documento da aprire"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1705
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1896
+#, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Sto aprendo il documento"
+msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1709
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1900
+#, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Nessun documento aperto!%t"
+msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1711
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1902
+#, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1736
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1927
+#, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1846
+#: src/lyxfunc.C:2044
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2066
+#: src/lyxrc.C:2167
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
+"Consideri corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk "
+"drive\"?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2071
+#: src/lyxrc.C:2172
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
+"Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la "
+"lingua del documento."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2075
+#: src/lyxrc.C:2176
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
-"\" is specified, an internal routine is used."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Usa questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in "
+"forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName è "
+"il file di input. Verrà usato un programma interno se invece  è stato "
+"specificato \"\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2079
+#: src/lyxrc.C:2180
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
+"Questa è la lunghezza massima di un file di testo esportato (LaTeX, SGML "
+"oppure testo semplice)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2083
+#: src/lyxrc.C:2184
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
+"Deseleziona se non vuoi che l'attuale selezione sia sostituita "
+"automaticamente da quello che scrivete."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2087
+#: src/lyxrc.C:2188
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
+"Deseleziona se non vuoi che le opzioni di classe siano impostate a quelle "
+"prestabilite dopo il cambiamento di classe."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2091
+#: src/lyxrc.C:2192
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
+"E' l'intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa "
+"nessun autosalvataggio."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2199
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
+"E' il percorso in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di "
+"backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2102
+#: src/lyxrc.C:2203
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
+"Definisci le opzioni di bibtex (confronta. man bibtex) oppure seleziona un "
+"compilatore alternativo (cioè, mlbibtex oppure bibulus)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2106
+#: src/lyxrc.C:2207
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
+"E' il file dei tasti speciali. E' possibile specificare un percorso assoluto "
+"oppure LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2110
+#: src/lyxrc.C:2211
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
+"Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2114
+#: src/lyxrc.C:2215
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
+"Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\". Fai riferimento alla documentazione di ChkTeX."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2124
+#: src/lyxrc.C:2225
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
+"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la "
+"barra di scorrimento. Imposta su \"vero\" se preferisci avere sempre il "
+"cursore sullo schermo."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2138
+#: src/lyxrc.C:2236
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
+"Questo accetta i normali formati strftime; vedi man strftime per tutti i "
+"dettagli. Cioè :\"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2142
+#: src/lyxrc.C:2240
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+msgstr "I nuovi documenti saranno assegnati a questa lingua."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2146
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2244
 msgid "Specify the default paper size."
 msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Formato:|#F"
+msgstr "Specifica la dimensione prestabilita della carta."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2150
+#: src/lyxrc.C:2248
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
+"Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: "
+"influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2154
+#: src/lyxrc.C:2252
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Scegli come LyX mostrerà ogni grafico."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2158
+#: src/lyxrc.C:2256
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
+"E' il percorso prestabilito ai tuoi documenti. Un valore vuoto seleziona la "
+"cartella da cui LyX è stato avviato."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2163
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
+"Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2167
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
+"E' la codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e. La codifica T1 "
+"è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2272
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
+"Definisci le opzioni di makeindex (confronta. man makeindex) oppure "
+"seleziona un compilatore alternativo. Cioè, usando xindy/make-rules, la "
+"stringa di comando dovrebbe essere\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2183
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
+"Usa questo per impostare la mappa di tastiera corretta. Ne hai bisogno se, "
+"per esempio, vuoi scrivere documenti in Tedesco su una tastiera americana."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2187
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
+"Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova "
+"etichetta."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2191
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
+"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del "
+"documento."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2195
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
+"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del "
+"documento."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2199
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
+"E' il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè:"
+"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome "
+"della seconda lingua."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2203
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+msgstr "E' il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2207
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+msgstr "E' il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2211
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
+"Deseleziona se non vuoi che le lingue siano usate come argomento in "
+"\\documentclass."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2215
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
+"E' il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2219
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
+"Deseleziona se non vuoi che babel sia impiegato quando la lingua del "
+"documento è la lingua prestabilita."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2223
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
+#: src/lyxrc.C:2321
+#, fuzzy
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Deseleziona se non vuoi che LyX crei file di backup."
+
+#: src/lyxrc.C:2325
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2227
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+msgstr "Deseleziona se non vuoi che LyX crei file di backup."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2231
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
+"Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua "
+"diversa da quella del documento."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2235
+#: src/lyxrc.C:2337
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
+"E' il massimo numero degli ultimi file aperti. Ne possono apparire nel menù "
+"al massimo %1$d."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2239
+#: src/lyxrc.C:2342
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Specifica quali cartelle dovrebbero essere preposte alla variabile "
+"d'ambiente PERCORSO. Usa il formato nativo del sistema operativo."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2246
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
+"Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio:\".ispell_english"
+"\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2250
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "E' il carattere grassetto nei dialoghi."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2254
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+msgstr "E' la codifica per i caratteri dei menù e dei popup."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2258
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "E' il carattere normale nei dialoghi."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2262
+#: src/lyxrc.C:2365
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra un'anteprima di stampa degli enti matematici"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2266
+#: src/lyxrc.C:2369
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
+"Le equazioni in anteprima avranno etichette \"(#)\" piuttosto che altre "
+"numerate."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2270
+#: src/lyxrc.C:2373
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+msgstr "Adatta la dimensione prevista."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2274
+#: src/lyxrc.C:2377
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per specificare come le copie dovranno essere ordinate."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2278
+#: src/lyxrc.C:2381
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per specificare il numero di copie da stampare."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2282
+#: src/lyxrc.C:2385
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
+"E' la stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se "
+"non è specificata alcuna stampante."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2286
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid "The option to print only even pages."
 msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per stampare solo pagine pari."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2290
+#: src/lyxrc.C:2393
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
+"Sono le opzioni aggiuntive da passare al sistema di stampa dopo ogni altra "
+"cosa ma prima del nome del file DVI da stampare."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2294
+#: src/lyxrc.C:2397
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2298
+#: src/lyxrc.C:2401
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per stampare in orizzontale."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2302
+#: src/lyxrc.C:2405
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per stampare solo pagine dispari."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2306
+#: src/lyxrc.C:2409
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
+"E' l'opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da "
+"virgole"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2310
+#: src/lyxrc.C:2413
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per specificare le dimensioni della carta."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2314
+#: src/lyxrc.C:2417
 msgid "The option to specify paper type."
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per specificare il tipo di carta."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2318
+#: src/lyxrc.C:2421
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2322
+#: src/lyxrc.C:2425
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
+"La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa "
+"opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su "
+"quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2326
+#: src/lyxrc.C:2429
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
+"Il seguente argomento è considerato assieme al suo nome, dopo il comando di "
+"spool, se specifichi il nome di una stampante nel dialogo di stampa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2330
+#: src/lyxrc.C:2433
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per stampare su file."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2334
+#: src/lyxrc.C:2437
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per stampare con una specifica stampante."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2338
+#: src/lyxrc.C:2441
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
+"Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di "
+"destinazione al tuo comando di stampa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2445
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+msgstr "E' il tuo programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2346
+#: src/lyxrc.C:2449
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
+"Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi da destra a "
+"sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2350
+#: src/lyxrc.C:2453
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
+"Il numero di DPI (punti per pollice) del tuo monitor è rilevato "
+"automaticamente da LyX. Sovrascrivi qui le impostazioni se qualcosa va "
+"storto."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2354
+#: src/lyxrc.C:2457
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr ""
+msgstr "E' la codifica per i caratteri dello schermo."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2360
+#: src/lyxrc.C:2463
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
+"Sono i caratteri dello schermo usati per mostrare il testo mentre lo si "
+"modifica."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2369
+#: src/lyxrc.C:2472
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
+"Abilita i caratteri bitmap ad essere ridimensionati. Se stai usando un "
+"carattere bitmap, selezionando questa opzione puoi far sembrare in LyX "
+"alcuni caratteri come bloccati. Deselezionando questa opzione fai si che LyX "
+"usi la prima dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di "
+"riscalare."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2373
+#: src/lyxrc.C:2476
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
+"Sono le dimensioni dei caratteri usate per calcolare la dimensione dei "
+"caratteri sullo schermo."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2378
+#: src/lyxrc.C:2481
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
+"E' la percentuale di zoom per i caratteri dello schermo. Una scelta del 100% "
+"renderà i caratteri esattamente della stessa dimensione di quelli sulla "
+"carta."
+
+#: src/lyxrc.C:2486
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2490
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2382
+#: src/lyxrc.C:2494
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
+"Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in"
+"\" e \".out\". Solo per utenti esperti."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2389
+#: src/lyxrc.C:2501
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+msgstr "Deseleziona se non vuoi vedere l'immagine d'avvio."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2505
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Quale comando avvia il correttore ortografico?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2397
+#: src/lyxrc.C:2509
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
+"LyX porrà le sue cartelle temporanee in questo percorso. Saranno tutte "
+"eliminate quando chiuderete LyX."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2401
+#: src/lyxrc.C:2513
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"E' il percorso che LyX imposterà quando offrirà di scegliere un modello. Un "
+"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX fu avviato."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2408
+#: src/lyxrc.C:2523
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
+"E' il file UI (Interfaccia Utente). E' possibile specificare un percorso "
+"assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2421
+#: src/lyxrc.C:2536
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specifica quando passare l'opzione di codifica -T ad ispell. Abilita questa "
+"opzione se non puoi controllare parole contenenti lettere accentate. Può non "
+"funzionare con tutti i dizionari."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2428
+#: src/lyxrc.C:2543
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
+"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lascia vuoto o usa \"-paper"
+"\")."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2435
-msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxvc.C:93
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:100
 msgid "Document not saved"
 msgid "Document not saved"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgstr "Il documento non è stato salvato"
 
 
-#: src/lyxvc.C:94
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Questo documento NON è stato registrato."
+msgstr "Devi salvare il documento prima che possa essere registrato."
 
 
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale"
+msgstr "LyX VC: descrizione iniziale"
 
 
-#: src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
 
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Messaggio di log"
+msgstr "LyX VC: messaggio del registro"
 
 
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "(no log message)"
 msgid "(no log message)"
-msgstr "(nessun messaggio di log)"
+msgstr "(nessun messaggio di registro)"
 
 
-#: src/lyxvc.C:164
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -16579,322 +12545,436 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
+"Tornare alla versione salvata del documento %1$s comporta la perdita di "
+"tutte le modifiche correnti.\n"
+"\n"
+"Vuoi tornare alla versione salvata?"
 
 
-#: src/lyxvc.C:167
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
+msgstr "Torno alla versione salvata del documento?"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Macro: "
+msgstr "Macro: %1$s: "
 
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
-#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna linea verticale di griglia in '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1272
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309
 msgid "Only one row"
 msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Una sola riga"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1278
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315
 msgid "Only one column"
 msgid "Only one column"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+msgstr "Una sola colonna"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1286
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
 msgid "No hline to delete"
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Non devo fare nulla :-)"
+msgstr "Nessuna linea orizzontale da cancellare"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1295
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
 msgid "No vline to delete"
 msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1313
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta "
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1028 src/mathed/math_hullinset.C:1037
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
 msgid "No number"
 msgid "No number"
-msgstr "Numero"
+msgstr "Nessun numero"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1028 src/mathed/math_hullinset.C:1037
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1211
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1156
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1221
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1166
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1231
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
 msgid "Math editor mode"
 msgid "Math editor mode"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgstr "Modalità editore matematico"
 
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:763
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
 
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:766
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm"
 
 
-#: src/output.C:34
-#, fuzzy, c-format
+#: src/output.C:39
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
-
-#: src/output_linuxdoc.C:79
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: src/output_linuxdoc.C:79
-msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Non riesco ad aprire il documento specificato\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: src/output_plaintext.C:156
 msgid "Abstract: "
 msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+msgstr "Sunto: "
 
 
-#: src/output_plaintext.C:169
-#, fuzzy
+#: src/output_plaintext.C:168
 msgid "References: "
 msgid "References: "
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgstr "Referimenti: "
 
 
-#: src/support/filefilterlist.C:106
-#, fuzzy
+#: src/support/filefilterlist.C:109
 msgid "All files (*)"
 msgid "All files (*)"
-msgstr "[nessun file]"
+msgstr "Tutti i file (*)"
 
 
-#: src/support/package.C.in:464
+#: src/support/package.C.in:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
+"Non riesco a determinare il percorso all'eseguibile di LyX dalla linea di "
+"comando %1$s"
 
 
-#: src/support/package.C.in:585
+#: src/support/package.C.in:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
-"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
+"Non riesco a determinate la cartella di sistema avendo cercato\n"
+"\t%1$s\n"
+"Usa il parametro di linea di comando  '-sysdir' o imposta la variabile "
+"d'ambienteLYX_DIR_14x alla cartella di sistema di LyX contenete il file "
+"`chkconfig.ltx'."
 
 
-#: src/support/package.C.in:669
+#: src/support/package.C.in:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
+"Il parametro %1$s non è valido.\n"
+"La cartella %2$s non contiene %3$s."
 
 
-#: src/support/package.C.in:695
+#: src/support/package.C.in:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
+"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
+"La cartella %2$s non contiene %3$s."
 
 
-#: src/support/package.C.in:718
+#: src/support/package.C.in:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
+"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
+"%2$s non è una cartella."
 
 #: src/support/userinfo.C:44
 
 #: src/support/userinfo.C:44
-#, fuzzy
 msgid "Unknown user"
 msgid "Unknown user"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgstr "Utente sconosciuto"
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Romano"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Foglio"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "Romano"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "In alto a destra"
+
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Trascrittori"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
 
 
-#: src/text.C:181
+#: src/tex-strings.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Typewriter"
+
+#: src/text.C:190
 msgid "Unknown layout"
 msgid "Unknown layout"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgstr "Struttura sconosciuta"
 
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
+"La struttura '%1$s' non esiste nella classe di testo '%2$s'\n"
+"Cerco di usare quella predefinita al suo posto.\n"
 
 
-#: src/text.C:213
-#, fuzzy
+#: src/text.C:222
 msgid "Unknown Inset"
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgstr "Inserto sconosciuto"
 
 
-#: src/text.C:337
-#, fuzzy
+#: src/text.C:332 src/text.C:345
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Cambia tracciamento dell'errore"
+
+#: src/text.C:333
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "L'indice autore è sconosciuto per l'inserimento: %1$d\n"
+
+#: src/text.C:346
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n"
+
+#: src/text.C:353
 msgid "Unknown token"
 msgid "Unknown token"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgstr "Simbolo sconosciuto"
 
 
-#: src/text.C:1171
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1226
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
-"il Tutorial."
+"il Tutorial!"
 
 
-#: src/text.C:1182
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1237
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
-"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
+"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!"
 
 
-#: src/text.C:2171
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2319
 msgid "Change: "
 msgid "Change: "
-msgstr "Pagine:"
+msgstr "Cambia: "
 
 
-#: src/text.C:2175
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2323
 msgid " at "
 msgid " at "
-msgstr " di "
+msgstr " a "
 
 
-#: src/text.C:2186
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:2333
+#, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Font: "
+msgstr "Carattere: %1$s"
 
 
-#: src/text.C:2193
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:2338
+#, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Profondità: "
+msgstr ", Rientro: %1$d"
 
 
-#: src/text.C:2199
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2344
 msgid ", Spacing: "
 msgid ", Spacing: "
-msgstr "Spaziatura"
+msgstr ", Spaziatura: "
 
 
-#: src/text.C:2211
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2356
 msgid "Other ("
 msgid "Other ("
-msgstr "Altro...|#l"
+msgstr "Altro ("
 
 
-#: src/text.C:2220
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2365
 msgid ", Inset: "
 msgid ", Inset: "
-msgstr ", Profondità: "
+msgstr ", inserto: "
 
 
-#: src/text.C:2221
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2366
 msgid ", Paragraph: "
 msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+msgstr ", Paragrafo: "
 
 
-#: src/text.C:2222
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2367
 msgid ", Id: "
 msgid ", Id: "
-msgstr ", Profondità: "
+msgstr ", ID:"
 
 
-#: src/text.C:2223
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2368
 msgid ", Position: "
 msgid ", Position: "
-msgstr "   opzioni: "
+msgstr ", posizione:"
 
 
-#: src/text.C:2224
+#: src/text.C:2369
 msgid ", Boundary: "
 msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", Contorno:"
 
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:552
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
-"Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
-"Strutturaper definire la modifica del font."
+"Non è stata definita alcuna modifica del carattere. Usa Carattere nel menù "
+"Struttura per definire la modifica dei caratteri."
 
 
-#: src/text2.C:570
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:594
 msgid "Nothing to index!"
 msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Non devo fare nulla :-)"
+msgstr "Niente da indicizzare!"
 
 
-#: src/text2.C:572
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:596
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
+msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!"
 
 
-#: src/text3.C:720
-#, fuzzy
+#: src/text3.C:697
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Mancano gli argomenti"
-
-#: src/text3.C:870
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
+msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
 
 
-#: src/text3.C:888
+#: src/text3.C:845
 msgid "Layout "
 msgstr "Struttura "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Struttura "
 
-#: src/text3.C:889
+#: src/text3.C:846
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuta"
 
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuta"
 
-#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366
-#, fuzzy
+#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
 msgid "Character set"
 msgid "Character set"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+msgstr "Insieme di caratteri"
 
 
-#: src/text3.C:1499
+#: src/text3.C:1481
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
-#: src/toc.C:64 src/toc.C:133
-msgid "TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/vspace.C:487
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:490
 msgid "Default skip"
 msgid "Default skip"
-msgstr "Predefinito"
+msgstr "Salto predefinito"
 
 
-#: src/vspace.C:490
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:493
 msgid "Small skip"
 msgid "Small skip"
-msgstr "Piccolissimo"
+msgstr "Salto piccolo"
 
 
-#: src/vspace.C:493
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:496
 msgid "Medium skip"
 msgid "Medium skip"
-msgstr "Medio"
+msgstr "Salto medio"
 
 
-#: src/vspace.C:496
+#: src/vspace.C:499
 msgid "Big skip"
 msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgstr "Salto grande"
 
 
-#: src/vspace.C:499
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:502
 msgid "Vertical fill"
 msgid "Vertical fill"
-msgstr "Spazi verticali"
+msgstr "Riempimento verticale "
 
 
-#: src/vspace.C:506
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgid "protected"
-msgstr "Spiacente."
+msgstr "protetto"
+
+#~ msgid "top of button"
+#~ msgstr "sopra il pulsante"
+
+#~ msgid "bottom of button"
+#~ msgstr "sotto il pulsante"
+
+#~ msgid "right of button"
+#~ msgstr "destra del pulsante"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo\n"
+#~ "e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
+#~ "Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
+#~ "Free Software Foundation; sia nella versione 2 della Licenza o\n"
+#~ "(a tua discrezione) in qualunque altra versione più recente della stessa."