]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/it.po
Add two FIXMEs for Michael
[lyx.git] / po / it.po
index ca6078fffe4de00d78a88a3e5d75b82bfb693c35..c0c298e20d5bd379b8fd7bda51ffed139ef31b4a 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
-# Italian translation for LyX
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>, 1999.
-#
+# translation of it.po to italiano
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Grazie a Lele Gaifax e Meris Da Silva per tutti i loro suggerimenti e consigli
+# Kostantino <ciclope10ATalice.it>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
+"Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n"
-"Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
-"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-28 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
+"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
+"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
-msgid "Close|^["
-msgstr "Chiudi|^["
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
-msgid "Key:|#K"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etichetta:|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annulla|^["
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Stile citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Usa stile Jurabib per documenti legali ed umanistici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stile:  "
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Usa stile Natbib per le scienze naturali e le arti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Styles:|#y"
-msgstr "Stile:  "
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Cerca...|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Applica|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Usa lo stile numerico predefinito di BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Content:|#o"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Predefinito (numerico)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Box Type|#T"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Stile Natbib:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
-msgid "Has Inner Box"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Seleziona questa opzione se vuoi dividere la tua bibliografia in sezioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Width Unit"
-msgstr "Largh."
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Largh."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografia a s&ezioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Cella speciale"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Aggiungi un nuovo ramo alla lista"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
-msgid "Inner Alignment (Vert.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Rami disponibili:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Altezza"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nuovo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Height Unit"
-msgstr "Altezza"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Rimuovi il ramo selezionato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Rif: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Rimuovi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Genitore:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Attiva/Disattiva il ramo selezionato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
-#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&Dis)attiva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
-msgid "Branch:|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definisci o cambia il colore dello sfondo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Chiudi|^["
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Modifica colore..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Carattere: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Reject change|#R"
-msgstr "Aggiorna|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Dimen&sione:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Next change|#N"
-msgstr " (Modificato)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minuscolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Accept change|#A"
-msgstr "Genitore:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smallest"
+msgstr "Piccolissimo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
-msgid "Changed by:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smaller"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "author"
-msgstr "Matematica"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+msgid "Small"
+msgstr "Piccolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "date"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "on:"
-msgstr "Due"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+msgid "Larger"
+msgstr "Molto grande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandissimo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Forma|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorme"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantesco"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Lingua"
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Acquirente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Abilita tutti|#b"
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Etichetta:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Questi non sono mai abilitati"
+msgid "Form"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
-#, fuzzy
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "Dimensione|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Usa il posizionamento &prestabilito"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Questi sono sempre abilitati"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Opzioni avanzate di posizionamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Altro"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Inizio pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "Inserisci"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignora le regole di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Qui definitivamente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Info:"
-msgstr "Informazioni"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Qui se possibile"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Pagina di oggetti mobili"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Piè pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Attraversa colonne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Ruota lateralmente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "&Carattere: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Riscala %"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Maius/minus|#s"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "T&ypewriter:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Romano:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "altro"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Riscala %"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Riquadro"
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-msgid "Force upper case|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Modalità testo"
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Maiuscoletto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after:|#T"
-msgstr "' dopo "
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Margini &predefiniti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
-msgid "tabbed folder"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Dimensione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
-msgid "R|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Classe documento:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Impostazioni classe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
-msgid "B|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Opzioni:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
-msgid "H|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "&Driver postscript:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr " di "
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Lingua:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
-msgid "V|#V"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "&Usa codifica predefinita di linguaggio"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Struttura per la carta impostata"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Codifica:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Stile virgolette:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Usa le impostazioni dei margini provvisti dalla classe del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Size:|#S"
-msgstr "Dimensione|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Margini &predefiniti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Largh."
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Superiore:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#, fuzzy
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Altezza"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Inferiore:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientamento"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Interno:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-#, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "E&sterno:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-#, fuzzy
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "&Separazione intestazione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Altezza intestazione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
-#, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Salto piè pagina:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-#, fuzzy
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&Usa automaticamente il pacchetto matematico AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
-#, fuzzy
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Usa pacchetto &matematico AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&Usa automaticamente il pacchetto matematico AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Altro...|#t"
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Usa pacchetto &matematico AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
-#, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Altezza int.|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Elenca nell'indice generale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
-#, fuzzy
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Separazione int.|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numerazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
-#, fuzzy
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Salto piè pagina|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Formato carta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
-#, fuzzy
-msgid "Sides"
-msgstr "Lati"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Altezza:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-msgid "Separation"
-msgstr "Separazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Larghezza:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Scegli un tipo di carta particolare o impostane uno tuo proprio con "
+"\"Personalizzato\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#, fuzzy
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Font: "
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Verticale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-#, fuzzy
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Orizzontale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-#, fuzzy
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "Stile della pagina:|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Stile pagina:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-#, fuzzy
-msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Interlinea|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "E' lo stile usato per l'intestazione e le note a piè di pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-#, fuzzy
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Altro"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Imposta la pagina per la stampa fronte e retro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
-#, fuzzy
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Documento su &due facce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
-msgid "One|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
-msgid "Two|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "1.4.xx"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
-msgid "One|#e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Ringraziamenti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
-msgid "Two|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&Chiudi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
-#, fuzzy
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Capov."
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Immetti del testo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-#, fuzzy
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Salto|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Fittizio"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Cancella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Codifica:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "E' la chiave bibliografica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style:|#Q"
-msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "E' l'etichetta come appare nel documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etichetta:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
-#, fuzzy
-msgid "Section number depth:"
-msgstr "Massimo numero di sezioni"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Chiave:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: aggiungi un database BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
-#, fuzzy
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Serie:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS Math:|#M"
-msgstr "Usa matem. AMS|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Immetti il nome del database BibTeX da usare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
-#, fuzzy
-msgid "Sectioned bibliography|#e"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Sfoglia..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
-#, fuzzy
-msgid "Citation Style:|#C"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Aggiungi bibliografia all'indice generale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
-#, fuzzy
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Profondità"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Aggiungi bibliografia all'&Indice generale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
-#, fuzzy
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Contenuto:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
-msgid "2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "tutte i riferimenti citati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
-msgid "3|#3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "tutti i riferimenti non citati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
-msgid "4|#4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "tutti i rifeirmenti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
-#, fuzzy
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Scegli un file di stile"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
-#, fuzzy
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematici|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Rimuovi il database selezionato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Elimina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Aggiungi un file database BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
-msgid "New Branch:|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Database BibTeX da usare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&se"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
-#, fuzzy
-msgid "Remove|#e"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "E' lo stile BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
-#, fuzzy
-msgid "Available Branches:"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "Sti&le"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
-msgid "Activated Branches:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
-msgid "@5->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
-#, fuzzy
-msgid "Display Background:"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "Medio|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Salva"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tipi di caselle supportate"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Altro...|#l"
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Casella &interna:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Dedica:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Inserisci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Valore altezza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-#, fuzzy
-msgid "File:|#F"
-msgstr "File"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Valore della larghezza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
-#, fuzzy
-msgid "Edit File...|#E"
-msgstr "File EPS|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+msgid "Alignment"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
-#, fuzzy
-msgid "Template:|#T"
-msgstr "Modelli"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto dentro la casella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Draft|#D"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
-msgid "Show in LyX|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+msgid "Center"
+msgstr "Centrato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
-#, fuzzy
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "[non mostrato]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Allunga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale:|#l"
-msgstr "Molto piccolo"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Orizzontale:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
-msgid "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Allineamento verticale della casella (con attenzione alla linea di base)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
-#, fuzzy
-msgid "Angle:|#n"
-msgstr "Angolo:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Superiore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-msgid "Origin:|#O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Centrale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferiore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Box:"
+msgstr "Casella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Contenuto:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
-msgid "Clip to bounding box|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Allineamento verticale del contenuto dentro la casella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Get from File|#G"
-msgstr "[nessun file]"
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Verticale:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
-#, fuzzy
-msgid "Right top:|#t"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Ripristina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Applica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
-#, fuzzy
-msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Sinistra|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Rami diponibili:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
-#, fuzzy
-msgid "Format:|#t"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Seleziona il tuo ramo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
-#, fuzzy
-msgid "Option:|#p"
-msgstr "Altro...|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Cambia:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Directory dell'utente: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Vai alla prossima modifica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Prossima modifica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Nome del file:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Accetta questa modifica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Aggiorna|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Accetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Aiuto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Rifiuta questa modifica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-msgid "User1|#1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Rifiuta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Famiglia caratteri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Famiglia:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Pagine:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Forma carattere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% pagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&orma:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% pagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Serie carattere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Cella speciale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Colore carattere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
-msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-#, fuzzy
-msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Colore:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Mai Attivati/Disattivati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Document default|#D"
-msgstr "Struttura del documento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Dimensione carattere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
-#, fuzzy
-msgid "Rotate sideways|#o"
-msgstr "Ruota di 90°|#9"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Altre impostazioni del carattere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
-msgid "Output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Sempre Attivati/Disattivati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#, fuzzy
-msgid "Edit|#E"
-msgstr "Modifica"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Varie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "attiva/disattiva caratteri su tutto il precedente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#o"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Attiva/Disattiva tutto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-#, fuzzy
-msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "[non mostrato]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Applica ogni cambiamento automaticamente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Trova:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Molto piccolo"
+msgid "<- Clear"
+msgstr "C&ancella"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+msgid "A&pply"
+msgstr "A&pplica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right top:|#R"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Stile della citazione Natbib da usare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Stile &citazione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
-msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+msgid "List all authors"
+msgstr "Elenca tutti gli autori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Elenco completo degli autori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
-#, fuzzy
-msgid "Get from file|#G"
-msgstr "[nessun file]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Forza maiuscolo nella citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Forza &maiuscolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX options:|#L"
-msgstr "Altro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Testo dopo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Testo da apporre dopo la citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-#, fuzzy
-msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr "Sottofigura|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Testo &prima:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
-#, fuzzy
-msgid "Angle:|#A"
-msgstr "Angolo:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Testo da apporre prima della citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Carica|#C"
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "&Rami diponibili:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Nome del file:|#f"
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Selezione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Spazio visibile|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Sposta la citazione selezionata in alto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Includi verbatim"
+msgid "&Up"
+msgstr "&Aggiorna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Use input|#U"
-msgstr "Usa input|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Sposta la citazione selezionata in basso"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use include|#i"
-msgstr "Usa include|#U"
+msgid "&Down"
+msgstr "Città"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
-#, fuzzy
-msgid "Preview|#P"
-msgstr "Stampa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "Eli&mina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Tipi corrispondenti di delimitatori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Tieni il corrisponente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Sinistra|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Dimensione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
-#, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "Righe"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserisci i delimitatori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "Colonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Inserisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-#, fuzzy
-msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Ritorna alle impostazioni prestabilite per la classe del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Usa impostazioni predefinite di classe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funzioni"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
-msgid "Misc"
-msgstr "Altro"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documenti"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Salva impostazioni come predefinite del documento di LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativo|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Medio"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Mostra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Mostra ERT immersi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
-msgid "Thick|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Immergi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Separazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Mostra solo il pulsante ERT"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Collassato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-msgid "Thin|#I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Mostra contenuti ERT"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medio"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "A&pri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Bozza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|#N"
-msgstr "altro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Modifica il file esternamente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Comment|#o"
-msgstr "Commento:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Modifica file..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
-msgid "Greyed out|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleziona un file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Allineamento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&File:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Spaziatura"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "Modello"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-msgid "Maximum label width:|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Modelli disponibili"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "Vista LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
+msgid "Screen display"
+msgstr "Contenuto dello schermo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Sinistra|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Bianco e nero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Block|#B"
-msgstr "Giustif.|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Scala di grigi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
-#, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Percentuale da ridimensionare in LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-#, fuzzy
-msgid "Roman:|#R"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Visualizza:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif:|#S"
-msgstr "Font Sans Serif|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Sca&la:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter:|#T"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Visualizza l'immagine in LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Mostra in LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-#, fuzzy
-msgid "Zoom %:|#Z"
-msgstr "opp. %"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ruota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-#, fuzzy
-msgid "Screen DPI:|#D"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Angolo di cui ruotare l'immagine"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-#, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Minuscolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "E' l'origine della rotazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Piccolissimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Origine:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Molto piccolo"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-#, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Piccolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "A&ngolo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-#, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Scala"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Grande"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Altezza dell'immagine output"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Molto grande"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Mantieni il rapporto con la dimensione più grande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-#, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Grandissimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Mantieni il rapporto tra le dimensioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-#, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorme"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Larghezza dell'immagine output"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-#, fuzzy
-msgid "Huger:"
-msgstr "Enorme"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Spunta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Ottieni la casella delimitante da file (EPS)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Ottieni da file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-#, fuzzy
-msgid "Normal Font:|#N"
-msgstr "Normale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Unisci dentro i valori della casella delimitante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-#, fuzzy
-msgid "Bold Font:|#B"
-msgstr "Font: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Unisci alla &casella delimitante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding:|#P"
-msgstr "Codifica:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "In basso a &sinistra:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "In &alto a destra:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file:|#U"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-#, fuzzy
-msgid "Bind file:|#f"
-msgstr "File EPS|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects:|#L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&pzione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
-#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Medio|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&to:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Nome file immagine"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Seleziona file immagine"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
-msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval:"
-msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
+msgid "Output Size"
+msgstr "Output"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics display:|#G"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Instant Preview:|#p"
-msgstr "Stampa"
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
-#, fuzzy
-msgid "Real name:|#R"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-#, fuzzy
-msgid "Email address:|#E"
-msgstr "Piccolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Or&igine:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker executable:|#S"
-msgstr "Correttore"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Attaccare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternative language:|#a"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+msgid "y:"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Escape characters:|#e"
-msgstr "Speciale:|#p"
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
-#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary:|#d"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Opzioni a&ggiuntive"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opzioni addizionali di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Usa input|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Opzioni di LaTeX:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Stile del carattere"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Non decomprimere un'immagine prima di esportarla in LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Non &decomprimere quando esporti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
-#, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Modalità bozza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
-#, fuzzy
-msgid "Package:|#P"
-msgstr "% pagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Modalità &bozza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default language:|#l"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Sotto&figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "E' la didascalia per la sottofigura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
-#, fuzzy
-msgid "1st:|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Di&dascalia:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2nd:|#2"
-msgstr "File"
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Mostra in LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Cerca...|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Mostra anteprima LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Mostra anteprima"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Marchi attivati"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Sottolinea gli spazi nell'output generato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Evidenzia gli spazi in output"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+msgid "File name to include"
+msgstr "Nome del file da includere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
-#, fuzzy
-msgid "Command start:|#s"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "Carica il file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
-#, fuzzy
-msgid "Command end:|#e"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "&Carica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
-#, fuzzy
-msgid "All formats:|#l"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-#, fuzzy
-msgid "Format:|#F"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
-#, fuzzy
-msgid "GUI name:|#G"
-msgstr "Nome|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Testuale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr "Spiacente."
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Includi tipo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
-#, fuzzy
-msgid "Extension:|#E"
-msgstr "Altro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Aggiorna schermo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
-#, fuzzy
-msgid "Viewer:|#V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aggiorna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
-#, fuzzy
-msgid "Editor:|#i"
-msgstr "Modifica"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Numero di righe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
-#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Righe:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
-#, fuzzy
-msgid "All converters:|#l"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Numero di colonne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
-#, fuzzy
-msgid "From:|#F"
-msgstr "Font:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Colonne:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
-msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
-#, fuzzy
-msgid "Converter:|#C"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Allineamento verticale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
-#, fuzzy
-msgid "Extra flags:|#E"
-msgstr "File EPS|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Verticale:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
-#, fuzzy
-msgid "All copiers:|#l"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Allineamento orizzontale per colonna (l,c,r)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
-#, fuzzy
-msgid "Copier:|#C"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Orizzontale:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
-#, fuzzy
-msgid "Default path:|#p"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Apri questo pannello come una finestra separata"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Stacca pannello"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
-#, fuzzy
-msgid "Template path:|#T"
-msgstr "Modelli"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Seleziona una pagina di simboli"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
-msgid "Temp dir:|#d"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
-#, fuzzy
-msgid "Check last files:|#C"
-msgstr "Scegli il modello"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+msgid "Big operators"
+msgstr "Grandi operatori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
-#, fuzzy
-msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+msgid "Relations"
+msgstr "Relazioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
-msgid "Backup path:|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
-#, fuzzy
-msgid "LyXServer pipe:|#S"
-msgstr "Serie:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
+msgid "Arrows"
+msgstr "Frecce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
-#, fuzzy
-msgid "PATH prefix:|#T"
-msgstr "Tipo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+msgid "Dots"
+msgstr "Punti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
-#, fuzzy
-msgid "Date format:|#f"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Decorazioni della cornice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
-msgid "Adapt output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Operatori AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Relazioni AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Relazioni di negazione AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
-#, fuzzy
-msgid "Page range:"
-msgstr "Inter. pagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Frecce AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
-#, fuzzy
-msgid "Copies:"
-msgstr "Copie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Varie AMS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
-#, fuzzy
-msgid "Reverse:"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funzioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
-#, fuzzy
-msgid "To printer:"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserisci radice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
-#, fuzzy
-msgid "File extension:"
-msgstr "Altro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Inserisci spaziatura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
-#, fuzzy
-msgid "Spool command:"
-msgstr "Descrizione del comando"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Imposta stile limiti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
-#, fuzzy
-msgid "Paper type:"
-msgstr "Formato:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+msgid "Set math font"
+msgstr "Imposta carattere matematico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
-#, fuzzy
-msgid "Even pages:"
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Commuta tra modalità centrata e in linea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
-#, fuzzy
-msgid "Odd pages:"
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Sottoscritto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
-#, fuzzy
-msgid "Collated:"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Soprascritto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
-#, fuzzy
-msgid "Landscape:"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserisci matrice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
-#, fuzzy
-msgid "To file:"
-msgstr "[nessun file]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Mostra finestra delimitarore e parentesi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra options:"
-msgstr "Altro"
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Strasse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spool printer prefix:"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "&Description:"
+msgstr "Descrizione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper size:"
-msgstr "Formato:|#F"
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Simbolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
-msgid "Plain text line length:|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding:|#T"
-msgstr "Codifica:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Solo interno a LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size:|#p"
-msgstr "Formato:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "&Nota di LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
-msgid "Outside Code Interaction"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Esporta come LaTeX/Docbook ma non stampare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
-#, fuzzy
-msgid "Plain text roff:|#r"
-msgstr "Stampa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Commento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
-#, fuzzy
-msgid "Checktex:|#c"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Stampa come scala di grigi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
-#, fuzzy
-msgid "DVI paper option:|#D"
-msgstr "Altro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&In grigio"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX:|#B"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "&Framed"
+msgstr "Primo nome"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index:|#I"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
-msgid "Use Cygwin Paths|#s"
-msgstr ""
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "sfondo nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagine:"
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Salva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinazione:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
+msgid "Single"
+msgstr "Singolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
-msgid "Copies"
-msgstr "Copie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Salva"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
+msgid "Double"
+msgstr "Doppio"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "I&nterlinea:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Giustificato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Number:|#N"
-msgstr "Numero"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Alli&neamento:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-#, fuzzy
-msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "In&denta paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-#, fuzzy
-msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+msgid "Label Width"
+msgstr "Larghezza dell'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-#, fuzzy
-msgid "Printer:|#P"
-msgstr "Stampa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Questo testo definisce la larghezza dell'etichetta del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
-msgid "All|#l"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Etichetta &lunghissima"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-#, fuzzy
-msgid "From:|#m"
-msgstr "Font:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Colori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Salva"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Altera..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Document:|#D"
-msgstr "Documenti"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "A&ggiungi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Nome|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Modifica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-#, fuzzy
-msgid "Label:|#e"
-msgstr "Etichetta:|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+msgid "&From:"
+msgstr "&Da:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-#, fuzzy
-msgid "Go to|#G"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Attributo a&ggiuntivo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "C&onvertitore:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find:|#F"
-msgstr "File"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "Cambia con|#m"
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "&A:[[come in 'Da pagina x a pagina y']]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
-msgid "Find next"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Convertitori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Replace|#R"
-msgstr "Cambia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+msgid "C&opiers"
+msgstr "T&rascrittori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Match word|#M"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formato:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Cambia tutto|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "&Trascrittore:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
-msgid "Search backwards|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Seleziona se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in "
+"stile Posix. Questa opzione è utile se stai usando il MikTeX nativo di "
+"Windows piuttosto che il teTeX Cygwin."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Export format:|#E"
-msgstr "Aggiorna|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-#, fuzzy
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Usa percorsi in stile Windows nei file LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Formato data:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "sconosciuto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Formato della data per l'output strftime"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Mostra &grafici:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Destinazione:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+msgid "Off"
+msgstr "Non attivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignora"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+msgid "No math"
+msgstr "Niente matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Ignore All|#g"
-msgstr "Ignora"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+msgid "On"
+msgstr "Attivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-msgid "0 %"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Do not display"
+msgstr "Non mostrare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "&Anteprima istantanea:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nome &GUI:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "E&stensione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Imposta bordi|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "C&ollegamento:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
-#, fuzzy
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Imposta bordi|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormato:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-#, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Tabella lunga"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Visualizzatore:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90 deg|#9"
-msgstr "Ruota di 90°|#9"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Seleziona file grafico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
-msgid "Fixed Width"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Borders"
-msgstr "Bordi"
+msgid "&Document format"
+msgstr "La formattazione del documento non è riuscita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Allineamento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formati dei &file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-#, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Cella speciale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-mail:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
-msgid " |#W"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+msgid "Your name"
+msgstr "Il tuo nome"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-#, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nome:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Il tuo indirizzo e-mail"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-#, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Sfogl&ia..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-#, fuzzy
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Sinistra|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
+msgid "S&econd:"
+msgstr "S&econdo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
+msgid "&First:"
+msgstr "&Primo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-#, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Sf&oglia..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#, fuzzy
-msgid "Middle|#M"
-msgstr "Centrale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Usa mappa di &tastiera"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Comando av&vio:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument:|#A"
-msgstr "Allineamento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Lingua &prestabilita:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
-msgid " |#L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Comando f&ine:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Allineamento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "&Pacchetto della lingua:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-#, fuzzy
-msgid "Block|#k"
-msgstr "Giustif.|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Auto&avvio"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-#, fuzzy
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Cella speciale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Usa b&abel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-#, fuzzy
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Centrale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Supporto per i linguaggi da &destra a sinistra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto&terminante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-#, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Evidenzia linguaggi &stranieri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
-msgid "On"
-msgstr "Attivo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+"Imposta le opzioni della classe a quelle prestabilite quando cambia la classe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-#, fuzzy
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Non riesco a stampare"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
-#, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Doppie|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
+"&Reimposta le opzioni della classe quando cambia la classe del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Testa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Forma&to prestabilito carta:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Testa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codifica Te&X:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Coda"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+msgid "US letter"
+msgstr "Lettera US"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
-#, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Ultimo coda"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "US legal"
+msgstr "Legale US"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
-#, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr ", Profondità: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+msgid "US executive"
+msgstr "Esecutivo US"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-#, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Bordi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-#, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Bordi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Applicativi esterni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opzioni d'avvio ed attributi di CheckTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Cambia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Comando Chec&kTeX:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Comandi ed opzioni BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Selection:|#S"
-msgstr "Decorazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Comando &BibTeX:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Comando di indice ed opzioni (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tipo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+msgid "Index command:"
+msgstr "Comando di indice:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-msgid "URL:|#U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opzioni della dimensione della carta del visualizzatore DVI:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Attributo opzionale della dimensione della carta (-paper) per alcuni "
+"visualizzatori DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Interlinea|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Value:|#V"
-msgstr "Blu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&XServer pipe:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Protect:|#P"
-msgstr "Stampa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Sfoglia..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Altro...|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Prefisso del percorso:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Default|#D"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Cartella &temporanea:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Cartella di &backup:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
-msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "Cartella di &lavoro:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Modelli &documento:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Natbib"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "comando &roff:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Lunghezza della &linea prodotta:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Applicazione esterna per formattare tabelle in formato testo semplice"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Nome della stampante prestabilita"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Usa esplicitamente il nome della stampante"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Adatta l'outp&ut"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Opzioni comando"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Nome|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "In&verti:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
-msgid "Activated"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Alla st&ampante:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Fo&rmato carta:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "The available branches"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "Al &file:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
-msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "&Comando spool:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Pagine &dispari:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "altro..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "T&ipo carta:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
-msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opzioni a&ggiuntive:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "Pref&isso spool:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Con&frontato:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "&New:"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Pagine &pari:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Es&tensione file:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Oriz&zontale:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "&First level"
-msgstr "Testa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Co&pie:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione|#D"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Intervallo di pa&gine:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minuscolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Specifica le opzioni del comando per il tuo comando di stampa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smallest"
-msgstr "Piccolissimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Co&mando stampante:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smaller"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Nome stampante:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
-msgid "Small"
-msgstr "Piccolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "T&ypewriter:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
-msgid "Larger"
-msgstr "Molto grande"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&DPI dello schermo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandissimo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zoom %:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorme"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Dimensioni carattere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigante"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Molto grande:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
-msgid "&Second level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grandissimo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
-msgid "&Third level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorme:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Gigantesco:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Piccolissimo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
-#, fuzzy
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Molto piccolo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "&Options:"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Piccolo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normale:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Minuscolo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Usa input|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Grande:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Codifica:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Eseguibile del &correttore ortografico:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Non considerare la lingua usata per il correttore ortografico"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Lingua al&ternativa:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Ca&ratteri scappatoia:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
+"Specifica un dizionario personale alternativo diverso da quello prestabilito"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "&Dizionario personale:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Accetta parole come \"diskdrive\""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "&Inner:"
-msgstr "Inserisci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Accetta &parole composte"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Altro...|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Usa cod&ifica di ingresso"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Separazione int.|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Altezza int.|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Il cursore &segue la barra di scorrimento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Salto piè pagina|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "S&foglia..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "File interfaccia &utente:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Usa matem. AMS|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Vincola file:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Numero"
+msgid "Session"
+msgstr "Versione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Posizione riga corrente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
-#: lib/layouts/svjour.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Esempi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Numero"
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Posizione riga corrente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
-msgid "Appears in TOC"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Posizione riga corrente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Formato:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "Larghezza"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
 msgstr "Altezza"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Largh."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Documenti di b&ackup "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
+msgid " every"
+msgstr " ogni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Stile della pagina:|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
+msgid "&Save"
+msgstr "&Salva"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nuovo documento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagine"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Numero della pagina da cui stampare"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Versione di LyX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&A:[[come in 'Da pagina x a pagina y']]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Numero della pagina fino a cui stampare"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
-msgid "Credits"
-msgstr "Ringraziamenti"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Stampa tutte le pagine"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Normale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "D&a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+msgid "&All"
+msgstr "&Tutto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Indice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Stampa pagine &dispari"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-msgid "&Dummy"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Stampa pagine &pari"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Stampa in ordine inverso"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
-#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Ordine in&verso"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Key:"
-msgstr "Chiave:|#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Copie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Numero di copie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
-#, fuzzy
-msgid "&Label:"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Ordina copie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Ordina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Database:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
-#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "&Stampa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Database:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-msgid "New Item"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destinazione della stampa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Database:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Manda l'output alla stampante"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "S&tampante:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Stile:  "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Manda l'output alla stampante indicata"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Manda l'output su file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etichett&e in:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "E' il riferimento incrociato come appare nel risultato prodotto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<riferimento>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<riferimento>)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<pagina>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Cancella da|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "su pagina <pagina>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<riferimento> su pagina <pagina>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Scegli il modello"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Riferimento formattato"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "all cited references"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Ordina etichette in ordine alfabetico"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "all uncited references"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Ordina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "all references"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aggiorna la lista delle etichette"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Salta all'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "&Content:"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Vai all'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Sostituisci &con:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Maiuscolo/minuscolo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Corrispondi sol&o parole intere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Largh."
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Trova &successivo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
-msgid "Units of height value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Sostituisci"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Sostituisci &tutto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Largh."
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Applica|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Cerca &precedenti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Elabora il file convertito con questo comando ($$FName = nome file)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Esporta formati:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Comando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
-msgid "Stretch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Suggerimenti:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Sostituire il termine con la scelta attuale?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Aggiungi il termine al tuo dizionario personale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Centrale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignora questa parola"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignora"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Ignora termine per questa sessione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnora tutto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
-#, fuzzy
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Sostituzione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "Spazi verticali"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Termine attuale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
-#, fuzzy
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "Spazi verticali"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Termine sconosciuto:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fatto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Sostituisci con il termine selezionato"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Impostazioni tabella"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
-#, fuzzy
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "Inserisci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Larghezza colonna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
-#, fuzzy
-msgid "T&ype:"
-msgstr "Tipo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Larghezza fissa della colonna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Allineamento verticale per colonne di larghezza fissa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Allineamento verticale:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Seleziona il carattere precedente"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Allineamento orizzontale:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Change:"
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Allineamento orizzontale in colonna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
-msgid "Details of the change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Block"
+msgstr "Blocco"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Genitore:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Ruota la tabella di 90 gradi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
-msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Ruota tabella di 90 gradi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Reject"
-msgstr "Rif: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Ruota questa cella di 90 gradi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
-msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Ruota cella di 90 gradi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Next change"
-msgstr " (Modificato)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Unisci celle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Vai all'errore seguente"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multi colonna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argomento LaTe&X:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Formato personalizzato della colonna (LaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Bordi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Tutti i bordi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Forma|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Imposta tutti i bordi delle celle correnti (selezionate)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+msgid "&Set"
+msgstr "&Imposta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Rimuovi tutti i bordi delle celle ora selezionate"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
-msgid "Font color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "C&ancella"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Stile"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Questi non sono mai abilitati"
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Dimensione|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "De&fault"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Questi sono sempre abilitati"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Imposta bordi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Importa i bordi della cella corrente (selezionata)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Altro"
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Spazio verticale addizionale."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+msgid "T&op of row:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Abilita tutti|#b"
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Piè pagina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
-msgid "Apply changes immediately"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Tabella &lunga"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Metti un'interruzione di pagina sulla riga corrente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Interruzione di pagina sulla riga corrente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Cancella da|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
+msgid "Header:"
+msgstr "Intestazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
+msgid "Footer:"
+msgstr "Coda:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "&Citations:"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
+msgid "First header:"
+msgstr "Prima intestazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
-#, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "Applica|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ultima coda:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stile:  "
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenuti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
-#, fuzzy
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
+msgid "Border above"
+msgstr "Bordo superiore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
+msgid "Border below"
+msgstr "Bordo inferiore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "Ripeti questa riga come intestazione su ogni pagina (eccetto la prima)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+msgid "on"
+msgstr "su"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
-#, fuzzy
-msgid "&Text after:"
-msgstr "' dopo "
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Questa riga è l'intestazione della prima pagina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-msgid "Text to place after citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ripeti questa riga come piè di pagina per ogni pagina (eccetto l'ultima)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Questa riga è il piè di pagina dell'ultima pagina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
+msgid "double"
+msgstr "doppio"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
-#, fuzzy
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Modalità testo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Non produrre l'ultima nota a piè di pagina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "è vuoto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Non produrre la prima intestazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Seleziona per tabelle che attraversano pagine multiple"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Available bibliography keys"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Usa tabella lunga"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Cella corrente:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "Browse the available bibliography entries"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
+msgid "Current row position"
+msgstr "Posizione riga corrente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Maius/minus|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
+msgstr "Posizione colonna corrente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Chiudi questo dialogo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Ricostruisci gli elenchi dei file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Cerca|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Riesamina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
-msgid "&Regular Expression"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mostra i contenuti del file segnato. E' possibile solo quando i file sono "
+"mostrati con il loro percorso."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "&Vista"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Separatore"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Classi o stili selezionati"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Separatore"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Classi LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Stili LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Separatore"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Stili BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Inserisci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Abilita/Disabilita vista elenco file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "Mostra &percorso"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Voce d'indice"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Parola chiave:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Struttura per la carta impostata"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+msgid "Entry"
+msgstr "Voce"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "E' la voce selezionata"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Selezione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Sostituisci la voce scelta con quella selezionata"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "&Proteggi:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
+msgid "&Demote ->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tipo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "O&pen"
-msgstr "Apri"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Sommario"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Template"
-msgstr "Modelli"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Draft"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nome associato con l'URL"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome del file:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Output come ipercollegamento ?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "File"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Genera ipercollegamento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Spaziatura:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "File EPS|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Valore:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Proteggi:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Inserisci uno spazio anche dopo un'interruzione di pagina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Valore personalizzato. Necessita una spaziatura come \"Personalizzato\"."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
-#, fuzzy
-msgid "&Display:"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Tipi di spaziatura supportati"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[non mostrato]"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-#: src/lyxfont.C:516
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Salto predefinito"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Salto piccolo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Salto medio"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "File"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Salto grande"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
-msgid "&Show in LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+msgid "VFill"
+msgstr "Riempimento verticale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
+msgid "Display complete source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
-msgid "Display image in LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
+msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Salva"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Predefinito (esterno)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+msgid "Outer"
+msgstr "Esterno"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Posizionamento:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Unità di misura della larghezza"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Angolo:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Unità:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Interlinea:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Separa paragrafi con"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
-msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Spazio &verticale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Indenta paragrafi consecutivi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indentazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
-#, fuzzy
-msgid "Crop"
-msgstr "Copia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatta testo su due colonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Documento su due &colonne"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
-#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Sinistra|#n"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Modello di teorema"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Dimostrazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dimostrazione:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorema"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
-#, fuzzy
-msgid "&Get from File"
-msgstr "[nessun file]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollario"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Corollario #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
-#, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Riquadro"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposizione #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
-#, fuzzy
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Titolo|#t"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Congettura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Congettura #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criterio"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Titolo|#t"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Criterio #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "LyX Display"
-msgstr "[non mostrato]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Fatto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "Display:"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fatto #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
-#, fuzzy
-msgid "Scale:"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Assioma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Modifica"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Assioma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definizione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
+msgid "Example"
+msgstr "Esempio"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+msgid "Example #:"
+msgstr "Esempio #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
-#, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Chiudi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Condizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Condizione #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Sottofigura|#r"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problema"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problema #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Esercizio"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Esercizio #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Osservazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
-#, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Osservazione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Asserzione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Asserzione #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
-#, fuzzy
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Titolo|#t"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+msgid "Note #:"
+msgstr "Nota #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Notazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notazione #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Includi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Caso"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:284
-msgid "Input"
-msgstr "Includi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Case #:"
+msgstr "Caso #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Sezione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Sottosezione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Sotto sottosezione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Sezione*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:287
-msgid "Include"
-msgstr "Includi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Sottosezione*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Includi verbatim"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Sotto sottosezione*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Carica|#C"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:152
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sunto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sunto---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Parole chiave"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Voci d'indice---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:507
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendice"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "&Show preview"
-msgstr "File"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendici"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografia senza foto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+msgid "Caption"
+msgstr "Didascalia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Mostra"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+msgid "Footernote"
+msgstr "Nota a piè di pagina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Segna entrambi"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Puntualizza"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Spaziatura"
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Enumera"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
-msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "List"
+msgstr "Elenco"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Set math font"
-msgstr "Imposta la dimensione del font"
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Riconoscimento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Richieste offprint a:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Corrispondenza a:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Riconoscimenti."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
-#, fuzzy
-msgid "&Functions"
-msgstr "Funzioni"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "Posta elettronica"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
-#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Opzioni"
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "And"
+msgstr "E"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
-msgid "Big operators"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Riconoscimenti"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
+msgid "References"
+msgstr "Riferimenti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Posiziona figura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
-msgid "Greek"
-msgstr "Greco"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Posiziona tabella"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Cerca|#e"
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "TableComments"
+msgstr "Tabella commenti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
-msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabella riferimenti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Lettere matematiche"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Nota per il redattore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+msgid "Facility"
+msgstr "Installazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
-#, fuzzy
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Objectname"
+msgstr "Nome oggetto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
-#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Cerca|#e"
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset"
+msgstr "Gruppo di dati"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
-#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Intestazioni soggetto:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
-#, fuzzy
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Riconoscimenti]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
-msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "and"
+msgstr "e"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Posiziona figura qui:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Righe"
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Posiziona tabella qui:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Appendice]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Colonne"
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Nota per il redattore:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% colonna"
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referimenti.---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Nota. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Didascalia figura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Spazi verticali"
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+msgid "Facility:"
+msgstr "Installazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr "Ogg.:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Gruppo di dati:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
-msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corollario."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Comment"
-msgstr "Commento:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposizione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
-msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Congettura."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criterio."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
-#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Singole|#S"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmo."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-msgid "1.5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+msgid "Fact."
+msgstr "Fatto."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr "Assioma."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Spaziatura"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+msgid "Definition."
+msgstr "Definizione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+msgid "Example."
+msgstr "Esempio."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+msgid "Condition."
+msgstr "Condizione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+msgid "Problem."
+msgstr "Problema."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Largh. etichetta:|#h"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+msgid "Exercise."
+msgstr "Esercizio."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+msgid "Remark."
+msgstr "Osservazione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "&Longest label"
-msgstr "Tabella lunga"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr "Asserzione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+msgid "Note."
+msgstr "Nota."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+msgid "Notation."
+msgstr "Notazione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr "Sommario."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Chiudi"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Riconoscimento."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Alter..."
-msgstr "altro..."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+msgid "Case."
+msgstr "Caso."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "&From:"
-msgstr "Font:|#F"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "Corollario \\arabic{corollary}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "File EPS|#E"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposizione \\arabic{proposition}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Medio|#M"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Congettura \\arabic{conjecture}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Criterio \\arabic{criterion}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Copie"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Copie"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Riquadro"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
-msgid "&Use Cygwin-style paths"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
-msgid ""
-"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
-"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
-"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
-"all your converters."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Aggiorna|#g"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Fatto \\arabic{fact}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
-msgid "Off"
-msgstr "Non attivo"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Assioma \\arabic{axiom}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "No math"
-msgstr "Matematica"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definizione \\arabic{definition}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[non mostrato]"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Esempio \\arabic{example}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Condizione \\arabic{condition}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Problema \\arabic{problem}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Riquadro"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Esercizio \\arabic{exercise}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "Osservazione \\arabic{remark}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Modifica"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "Asserzione \\arabic{claim}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Spiacente."
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Nota \\arabic{note}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "Notazione \\arabic{notation}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Riquadro"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Sommario \\arabic{summary}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "Piccolo"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "Riconoscimento \\arabic{acknowledgement}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Normale"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr "Caso \\arabic{case}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "Conclusione \\arabic{conclusion}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Esercizi Capitolo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Intestazione destra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Primo testa"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Intestazione destra:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sunto: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Titolo breve"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titolo breve:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Due autori"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Tre autori"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Quattro autori"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Lingua:"
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Affiliazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Due affiliazioni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Tre affiliazioni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Riquadro"
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Quattro affiliazioni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Giornale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "Numero copie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marchi attivati"
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Riconoscimenti:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Riconoscimenti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Linea grossa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "External Applications"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Didascalia centrata"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:266
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Adatta figura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Esegui un comando"
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Adatta bitmap"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Esegui un comando"
+#: lib/layouts/apa.layout:330
+msgid "Seriate"
+msgstr "In successione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:455
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Parte"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Index command:"
-msgstr "Esegui un comando"
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Parte*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "US Letter"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-msgid "A3"
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Mittente:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "A5"
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
-msgid "B5"
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Incolla"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Codifica:|#f"
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Formato:|#F"
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Directory dell'utente: "
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Directory dell'utente: "
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "cornice didascalia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "&PATH prefix:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: sto creando la directory "
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blocco"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
-msgid "Ly&XServer pipe:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Stampa"
+msgid "block "
+msgstr "Blocco"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Corollario."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Formato:|#F"
+msgid "Column"
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command Options"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "columns "
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definizione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Formato:|#F"
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "[nessun file]"
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definizione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Descrizione del comando"
+msgid "Example.  "
+msgstr "Esempio."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Lingua"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esempio"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Formato:|#F"
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Esempio."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Altro"
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Esempio"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Fatto."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Lingua"
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Istituto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Codice LyX"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nuova voce"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Copie"
+msgid "note:  "
+msgstr "nota"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "Only"
+msgstr "Attivo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Font Sans Serif|#S"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Tipo:|#T"
+msgid "Overprint"
+msgstr "Offprint"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "overprint "
+msgstr "Preprint"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Sovrapposizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "opp. %"
+msgid "overlayarea "
+msgstr "Sovrapposizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "Part "
+msgstr "Parte"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Enorme"
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Dimostrazione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Correttore"
+msgid "Separator"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafici"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Speciale:|#p"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Teorema."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Recupera"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
-msgid "Accept compound &words"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabella"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Usa input|#i"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Elenco delle tabelle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Elenco delle figure"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialogo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "File EPS|#E"
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrativo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Documento"
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr "ATTO"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Salva il documento?"
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ATTO \\arabic{act}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
-msgid " every"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENA"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Linee"
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENA*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "ALL'ELEVAZIONE:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
-msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Portavoce"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parentetico"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Salva"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr "\tFine)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "SIPARIO"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Indirizzo Destro"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Font:|#F"
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "Principale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Principale:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Applica|#A"
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Variazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Sottovariazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Sottovariazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Sottovariazione 2"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Sottovariazione(2):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Sottovariazione 3"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Sottovariazione(3):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Stampa"
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Sottovariazione 4"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Destinazione:"
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Sottovariazione(4):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Stampa"
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Sottovariazione 5"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Sottovariazione(5):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "HideMoves"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
-#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "HideMoves:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Scacchiera"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[scacchiera]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
-#, fuzzy
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Casella centrata"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[tavola centrata]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&Sort"
-msgstr "Spiacente."
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr "Evidenzia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Evidenze:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "<reference>"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Freccia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Freccia:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "<page>"
-msgstr "Minipagina"
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
-msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "KnightMove:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Argomento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Intestazione sinistra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "Available labels"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Intestazione destra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
-#, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Mio indirizzo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Cambia con|#m"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr "Briefkopf:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Inviare all'indirizzo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Cambia"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Apertura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Cambia tutto|#t"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Firma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Unterschrift:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Chiusura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Gruss:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Anlagen:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Destinazione:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignora"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verteiler:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignora la parola|#g"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignora"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Betreff:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Proportion of document checked"
-msgstr "Stampa su"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stadt:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Destinazione:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Numero:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Sottoparagrafo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "sconosciuto"
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Virgolette"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minipagina"
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Verso"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Giustif.|#f"
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Titolo LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: lib/layouts/egs.layout:303
+msgid "Author:"
+msgstr "Autore:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:326
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Affiliazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:349
+msgid "Journal:"
+msgstr "Giornale:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+msgid "msnumber"
+msgstr "numero ms"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "MS_number:"
+msgstr "numero MS:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Primo autore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "soprannome_primo_autore:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Ricevuto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Colonne "
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received:"
+msgstr "Ricevuto:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accettato"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "Largh."
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Accettato:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offset"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "ristampa_richieste_a:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
-#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Bordi"
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sunto."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Imposta bordi|#o"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Indirizzo autore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+msgid "Address:"
+msgstr "Indirizzo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
-#, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Bordi"
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "Posta elettronica autore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
-#, fuzzy
-msgid "&Set"
-msgstr "Spiacente."
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+msgid "Email:"
+msgstr "Posta elettronica:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL autore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Cancella|#e"
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Grazie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
-#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Tabella lunga"
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr "PROVA."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corollario \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
-#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "Testa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposizione \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Coda"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Criterio \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
-#, fuzzy
-msgid "First header:"
-msgstr "Testa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
-#, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Ultimo coda"
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definizione \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
-#, fuzzy
-msgid "Border above"
-msgstr "Bordi"
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Congettura \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
-#, fuzzy
-msgid "Border below"
-msgstr "Bordi"
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Esempio \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Due"
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Osservazione \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Asserzione \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Sommario \\arabic{summ}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
-#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Doppie|#D"
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Caso \\arabic{case}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
-#, fuzzy
-msgid "is empty"
-msgstr ", Profondità: "
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Riconoscimento \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
-#, fuzzy
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Elemento anteriore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "Parola chiave"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
-#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+msgid "Key words:"
+msgstr "Parole chiave:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
-#, fuzzy
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Numero:"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "Foilhead breve"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Numero:"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Ruota foilhead"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
-msgid "Current column position"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "Ruota il foilhead breve"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "Elenco spesso"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Database:"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "Elenco incrociato"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "Il mio logo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Il mio logo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Includi"
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restrizione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Aggiorna|#r"
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restrizione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Intestazione sinistra:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Intestazione destra:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Piè pagina destro"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Piè pagina destro:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorema #."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Capov."
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corollario #."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposizione #."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "&Selection:"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definizione #."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Dimostrazione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorema*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Tipo"
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corollario*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&URL:"
-msgstr "URL|#U"
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposizione*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definizione*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Testo riassuntivo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+msgid "Text:"
+msgstr "Testo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "Interlinea|#e"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Blu"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Spiacente."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Inserisci una figura"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Strasse:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Salto predefinito:|#t"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Piccolissimo"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medio"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
-msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "File"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+msgid "Land:"
+msgstr "Land:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Predefinito"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "RetourAdresse:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Altro...|#l"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MeinZeichen:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Document Font"
-msgstr "Documento"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "IhrZeichen:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Font:"
-msgstr "Font: "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Dimensione|#D"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "IhrSchreiben:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Paragrafo indentato"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Capov."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Spazi verticali"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Spaziatura"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Salva il documento?"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formattazione del documento..."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "Posta elettronica"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
-#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
-#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
-#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
-#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
-#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
-#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
-#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
-#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
-#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
-#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
-#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
-#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard|#S"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+msgid "EMail:"
+msgstr "Posta elettronica:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
-#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Modelli"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:144
-msgid "Proof:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Bank"
+msgstr "Banca"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banca:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-msgid "Lemma #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
-msgid "Corollary #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "   opzioni: "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+msgid "Letter"
+msgstr "Lettera"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+msgid "Letter:"
+msgstr "Lettera:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-msgid "Axiom #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+msgid "Signature:"
+msgstr "Firma:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Destinazione:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Via"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
-#, fuzzy
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Destinazione:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
+msgstr "Via:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
-#, fuzzy
-msgid "Example #:"
-msgstr "Esempi"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Addizione"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+msgid "Addition:"
+msgstr "Addizione:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Città"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Doppie|#D"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+msgid "Town:"
+msgstr "Città:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#, fuzzy
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Doppie|#D"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "Nazione"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+msgid "State:"
+msgstr "Nazione:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
-msgid "Exercise #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Indirizzo di ritorno"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Osservazione:|#O"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Indirizzo di ritorno:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Osservazione:|#O"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+msgid "MyRef"
+msgstr "Il mio riferimento"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Il mio riferimento:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
-msgid "Claim #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "YourRef"
+msgstr "Il tuo riferimento"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Il tuo riferimento:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
-#, fuzzy
-msgid "Note #:"
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourMail"
+msgstr "La tua posta"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Rotazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+msgid "YourMail:"
+msgstr "La tua posta:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
-#, fuzzy
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Rotazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefono"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Incolla"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefono:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#, fuzzy
-msgid "Case #:"
-msgstr "Incolla"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "Codice bancario"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
-#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
-#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
-#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
-#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
-#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
-#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
-#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
-#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
-#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Codice bancario:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Accredito bancario"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
-#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Accredito bancario:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Commento postale"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
-#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
-#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
-#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Commento postale:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
-msgid "Abstract---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "Reference"
+msgstr "Riferimento"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
-#, fuzzy
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Capov."
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
-#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
-#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
-#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+msgid "Reference:"
+msgstr "Riferimento:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
-#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:419
-#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+msgid "Opening:"
+msgstr "Apertura:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
-#, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl.:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
-#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
-#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
-#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Titolo|#t"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
-#, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing:"
+msgstr "Chiusura:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
-#, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Marchi attivati"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
-#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: lib/layouts/stdlists.inc:10
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NomeRigaA"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
-#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NomeRigaA:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
-#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NomeRigaB"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Linee"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "File"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+msgid "NameRowB:"
+msgstr ":NomeRigaB:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
-#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NomeRigaC"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NomeRigaC:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
-#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NomeRigaD"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Stampa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NomeRigaD:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matrice"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
-#: lib/layouts/svjour.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Incolla"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NomeRigaE"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NomeRigaE:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Opzioni"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NomeRigaF"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NomeRigaF:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NomeRigaG"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NomeRigaG:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Piccolo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "IndirizzoRigaA"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "IndirizzoRigaA:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
-#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
-#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "IndirizzoRigaB"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "IndirizzoRigaB:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
-msgid "And"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "IndirizzoRigaC"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
-#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "IndirizzoRigaC:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:166
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "IndirizzoRigaD"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
-#, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "IndirizzoRigaD:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "IndirizzoRigaE"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
-#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "IndirizzoRigaE:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabella%t"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "IndirizzoRigaF"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "IndirizzoRigaF:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonoRigaA"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
-#, fuzzy
-msgid "Facility"
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonoRigaA:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
-msgid "Objectname"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonoRigaB"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
-#, fuzzy
-msgid "Dataset"
-msgstr "Database:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonoRigaB:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Mappa dei tasti"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonoRigaC"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonoRigaC:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
-#, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "Corsivo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonoRigaD"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
-#, fuzzy
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonoRigaD:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
-#, fuzzy
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonoRigaE"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
-#, fuzzy
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonoRigaE:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:481
-#, fuzzy
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Non devo fare nulla :-)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonoRigaF"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:502
-#, fuzzy
-msgid "References. ---"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonoRigaF:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
-#, fuzzy
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetRigaA"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
-#, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Titolo|#t"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetRigaA:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
-msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetRigaB"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:575
-#, fuzzy
-msgid "Facility:"
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetRigaB:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
-msgid "Obj:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetRigaC"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
-#, fuzzy
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Database:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetRigaC:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
-#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "Matematica"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetRigaD"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
-#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:116
-msgid "Corollary."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetRigaD:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
-#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:138
-msgid "Lemma."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetRigaE"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
-#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "   opzioni: "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetRigaE:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:182
-msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetRigaF"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetRigaF:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lista delle formule"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BancaRigaA"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Lista delle formule"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BancaRigaA:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BancaRigaB"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
-msgid "Axiom."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BancaRigaB:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
-#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Destinazione:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BancaRigaC"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Esempi"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BancaRigaC:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BancaRigaD"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Doppie|#D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BancaRigaD:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:356
-msgid "Exercise."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BancaRigaE"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Osservazione:|#O"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BancaRigaE:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Claim."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BancaRigaF"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:431
-#, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BancaRigaF:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Rotazione"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Asserzione #."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Osservazioni"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
-msgid "Summary."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Osservazioni #."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Di più"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Case."
-msgstr "Incolla"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(DI PIU')"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Colonna"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:519
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Colonna"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr "EST."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuare"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuare)"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Transizione"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITOLO SOPRA:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCUT CON:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Parole chiave:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Codici Classificazione"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+msgid "Step"
+msgstr "Gradino"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Gradino \\arabic{step}."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+msgid "Prop"
+msgstr "Proposizione"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Proposizione \\arabic{prop}."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Domanda"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Domanda \\arabic{question}."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Congettura"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Sezione Appendici"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "-- Appendici --"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
-#: lib/layouts/numarticle.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "Definizione @Section@.\\arabic{definition}."
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Esempio @Section@.\\arabic{example}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:49
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Osservazione @Section@.\\arabic{remark}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:58
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Testa"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "Notazione @Section@.\\arabic{notation}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Corollario @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "File"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposizione @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Proposizione @Section@.\\arabic{prop}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Domanda @Section@.\\arabic{question}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Asserzione @Section@.\\arabic{claim}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "Congettura @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#, fuzzy
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "SUNTO"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normale"
+msgid "Commission"
+msgstr "Condizione"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Colonna"
+msgid "Caption."
+msgstr "Didascalia"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:233
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "RICONOSCIMENTI"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Indirizzo per le stampe offprint"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Indirizzo per le stampe offprint:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:257
-#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientamento"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Titolo in esecuzione"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:265
-#, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+msgid "Running title:"
+msgstr "Titolo in esecuzione:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:271
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Autore in esecuzione"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
-#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
-#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
+msgstr "Autore in esecuzione:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:329
-#, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Inserisci"
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Posta elettronica:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
-#: src/buffer_funcs.C:448
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capitolo"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/stdsections.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Titolo LaTeX in esecuzione"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Titolo Indice generale"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Titolo Indice generale:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negativo|#N"
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr "Autore in esecuzione"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:55
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Autore in esecuzione:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:68
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Autore Indice generale"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Autore Indice generale:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:85
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
+msgstr "Caso #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Congettura #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
-msgid "AT RISE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+msgid "Example #."
+msgstr "Esempio #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Correttore"
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Esercizio #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matrice"
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+msgid "Note #."
+msgstr "Nota #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
-msgid "("
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problema #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
-msgid "\tEnd)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietà"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr "Proprietà #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
-msgid "Right Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+msgid "Question #."
+msgstr "Domanda #."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:32
-#, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+msgid "Remark #."
+msgstr "Osservazione #."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:39
-#, fuzzy
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Soluzione"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+msgid "Solution #."
+msgstr "Soluzione #."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "Variation:"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Codice"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Sommario del capitolo"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigrafe"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Titolo poema"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Titolo poema*"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Sottotitolo"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Istituzione"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Separazione"
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Affiliazione"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:113
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Grazie:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
-msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Indirizzo Elettronico:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "riconoscimenti"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Numero PACS:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:141
-msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:151
-#, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Altezza"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Altezza"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etichetta"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Errore"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Errore"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:182
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
+msgstr "encl:"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefono"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Testa"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefono:"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "Testa"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Place"
+msgstr "Posto"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
-#: lib/layouts/stdletter.inc:23
-#, fuzzy
-msgid "My Address"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place:"
+msgstr "posto:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:16
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Indirizzo di ritorno"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Indirizzo di ritorno:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
-#, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Posta speciale"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Apri"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Rosso"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figura"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
-msgid "Gruss:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Annulla"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:109
-msgid "PS:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "cc"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
-#, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Spazi verticali"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
-msgid "Betreff:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Salva"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
-msgid "Datum"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Incolla"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
-#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
-#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
-#, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Virgolette"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
-msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
-msgid "MM"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Diminuisci"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:267
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Log di LaTeX"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:302
-#, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:311
-msgid "Affil"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:325
-#, fuzzy
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:348
-#, fuzzy
-msgid "Journal:"
-msgstr "Normale"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Numero"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:372
-#, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Numero"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:382
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:396
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
-msgid "Received"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Rif: "
-
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Genitore:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:451
-#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Non attivo"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:465
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
-#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
-msgid "Abstract."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
-msgid "Author Address"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
-#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "Author Email"
-msgstr "Normale"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#, fuzzy
-msgid "Author URL"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL|#U"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
-msgid "PROOF."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:71
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Key words:"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:41
-#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "File"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:60
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:66
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:72
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:81
-msgid "TickList"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:96
-msgid "_/"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:102
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:117
-msgid "><"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:163
-msgid "My Logo"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:172
-msgid "My Logo:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Testa"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Testa"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Testa"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Testa"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
-msgid "Lemma #."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
-msgid "Corollary #."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #."
-msgstr "   opzioni: "
-
-#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Definition #."
-msgstr "Destinazione:"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-msgid "Proof."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Destinazione:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
-#, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
-#, fuzzy
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Salva"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
-msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Ort:"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
-msgid "Land"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Land:"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "pollici"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "pollici"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
-#, fuzzy
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "pollici"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
-#, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
-msgid "Telefax"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Testo"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Testo"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
-#, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "Testo"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
-msgid "EMail"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "Matrice"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
-msgid "HTTP:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
-msgid "Bank"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Giustif.|#f"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
-msgid "BLZ:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
-msgid "Konto"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
-#, fuzzy
-msgid "Konto:"
-msgstr "Font: "
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Centrato|#t"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Rosso"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Figura"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
-msgid "Street:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
-#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Due"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "Due"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Salva"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Salva"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
-#, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Rif: "
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
-#, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Rif: "
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
-#, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Rif: "
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
-#, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Normale"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Agenda telefonica"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
-#, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "Agenda telefonica"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
-msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Commento:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Commento:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Incolla"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
-#, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
-#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Apri"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
-msgid "Encl."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
-#, fuzzy
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Annulla"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
-msgid "cc:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:143
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:241
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:279
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:298
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:336
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:356
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:375
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:394
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Cancella riga|#n"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:413
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Cancella riga|#n"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:432
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
-msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
-msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:490
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
-msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
-msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:547
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
-msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:566
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
-msgid "BankRowA"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:586
-msgid "BankRowA:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
-msgid "BankRowB"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:605
-msgid "BankRowB:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
-msgid "BankRowC"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
-msgid "BankRowC:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
-msgid "BankRowD"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:643
-msgid "BankRowD:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
-msgid "BankRowE"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:662
-msgid "BankRowE:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
-msgid "BankRowF"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:681
-msgid "BankRowF:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67
-msgid "Claim #."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Osservazione:|#O"
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Osservazione:|#O"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
-#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "ignora"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
-msgid "(MORE)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
-msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
-msgid "INT."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
-msgid "EXT."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Continuing"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:204
-#, fuzzy
-msgid "(continuing)"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:231
-#, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:272
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
-msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:306
-#, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Secondaria"
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Theorem:"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
-#, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
-#, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "Azione sconosciuta"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
-
-#: lib/layouts/latex8.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
-msgid "SGML"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
-#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "TOC Title"
-msgstr "File"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "[nessun file]"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Author Running"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
-#, fuzzy
-msgid "Case #."
-msgstr "Incolla"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Example #."
-msgstr "Esempi"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
-msgid "Exercise #."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Note #."
-msgstr "Nota"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Problem #."
-msgstr "Doppie|#D"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "Property #."
-msgstr "   opzioni: "
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Destinazione:"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-#, fuzzy
-msgid "Question #."
-msgstr "Destinazione:"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "Remark #."
-msgstr "Osservazione:|#O"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "Solution #."
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:74
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:149
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/paper.layout:146
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/paper.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Inserisci una citazione"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Stampa"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Pagine:"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:172
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:208
-msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:218
-msgid "PACS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:225
-#, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Numero"
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:58
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "Attivo"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "PS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-msgid "CC"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Annulla"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "encl:"
-msgstr "Annulla"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Cambia"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
-#, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Cambia"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
-msgid "Backaddress:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Cella speciale"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Cella speciale"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "File"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
-#, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Normale"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Normale"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Myref"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-#, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Dimensioni alternative"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-#, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Dimensioni alternative"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-#, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Ignora"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-#, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Ignora"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-msgid "NextAddress"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
-msgid "Next Address:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Stampa"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
-msgid "SenderAddress"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
-msgid "Sender Address:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Matrice"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Matrice"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
-msgid "Logo:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
-#, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Lati"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Lati"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Lista delle tabelle"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Lista delle tabelle"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Sommario"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Sommario"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Sommario"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:51
-msgid "\tEnd."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Parola chiave:|#P"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175
-msgid "AMS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:178
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Lati"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:125
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:141
-msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-#, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "altro"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:215
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:232
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:240
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:55
-#, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:117
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
-#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Testa"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
-#, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
-#, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Normale"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Normale"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Normale"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Capov."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Capov."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Capov."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Capov."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
-msgid "Supplementary"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
-msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Nota"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Nota"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Centrato|#t"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Centrato|#t"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Rif: "
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Rif: "
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
-msgid "Posting-order"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Centrato|#t"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
-msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Lingua"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Bordi"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Bordi"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "Figura"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figura"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabella%t"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabella%t"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "Database:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Database:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "CCC"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Incolla"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Incolla"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "Author Address:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Commento:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Commento:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Cambia"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Titolo|#t"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Titolo|#t"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Current Address"
-msgstr "Numero:"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Numero:"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dizionario"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Lista delle formule"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:78
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:105
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:127
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:149
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:171
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:193
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:204
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:237
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:248
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:278
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Esempi"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:300
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Citazione"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:322
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Doppie|#D"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:344
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
-msgid "Exercise*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:367
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Osservazione:|#O"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:398
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:420
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Nota"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:442
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:464
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:475
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:497
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:508
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
-msgid "Literal"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Destinazione:"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Destinazione:"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Osservazione:|#O"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Primo testa"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
-msgid "Surname"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:7
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:21
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:8
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:109
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:115
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:121
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Altro"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:173
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:185
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:196
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:202
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Altro"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Titolo|#t"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Titolo|#t"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:242
-msgid "Dictum"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabella%t"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lista delle tabelle"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
-#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "Figura"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figura"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista delle formule"
-
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "Senseless!"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdlists.inc:102
-msgid "#*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Testa"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Matematica"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Opzioni"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Posta speciale:"
 
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Locazione"
 
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Location:"
+msgstr "Locazione:"
 
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
 
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Soggetto"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+msgid "Subject:"
+msgstr "Soggetto:"
 
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Yourref"
+msgstr "Il tuo riferimento"
 
 
-#: lib/languages:8
-#, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Blu"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Il tuo riferimento:"
 
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+msgid "Yourmail"
+msgstr "La tua posta"
 
 
-#: lib/languages:10
-#, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "La tua lettera di:"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "British"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Myref"
+msgstr "Il mio riferimento"
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Il nostro riferimento:"
 
 
-#: lib/languages:13
-#, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Rotazione"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Customer"
+msgstr "Acquirente"
 
 
-#: lib/languages:14
-#, fuzzy
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Rotazione"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Acquirente numero:"
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Invoice"
+msgstr "Fattura"
 
 
-#: lib/languages:16
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Rotazione"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Fattura numero:"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Prossimo indirizzo"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Prossimo indirizzo:"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Mittente:"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Indirizzo mittente"
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Indirizzo del mittente:"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Telefono mittente:"
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax mittente:"
 
 
-#: lib/languages:30
-msgid "German"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Posta elettronica"
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Posta elettronica mittente:"
 
 
-#: lib/languages:33
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Inserisci URL:"
 
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/languages:36
-#, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Italico"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Lucido orizzontale"
 
 
-#: lib/languages:40
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Largh."
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Lucido orizzontale"
 
 
-#: lib/languages:41
-#, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Rotazione"
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Lucido verticale"
 
 
-#: lib/languages:42
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Lucido verticale"
 
 
-#: lib/languages:43
-#, fuzzy
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magenta"
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "Lucido"
 
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Lucido*"
 
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Nynorsk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Intestazione lucido"
 
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Sottointestazione lucido"
 
 
-#: lib/languages:47
-msgid "Portugese"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Elenco lucidi"
 
 
-#: lib/languages:48
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rotazione"
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Elenco dei lucidi"
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Contenuti lucidi"
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Scottish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Contenuti dei lucidi"
 
 
-#: lib/languages:51
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Inserisci"
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Contenuti svolgimento"
 
 
-#: lib/languages:52
-#, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Rotazione"
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Contenuti dello svolgimento"
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "\tEnd."
+msgstr "\tFine."
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrafo*"
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Slovene"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+msgid "Key words."
+msgstr "Parole chiave."
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "Classificazioni di soggetto AMS."
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Nuovo lucido:"
 
 
-#: lib/languages:59
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr "Sovrapposizione"
 
 
-#: lib/languages:62
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Nuova sovrapposizione:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "File"
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nuova nota:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Modifica"
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Testo invisibile"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserisci"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Segue del testo invisibile>"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Struttura"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Testo visibile"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
-#, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Segue del testo visibile>"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negativo|#N"
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Informazioni autore"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documenti"
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Informazioni autore:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Aiuto"
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "SUNTO"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "altro"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "RICONOSCIMENTI"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "Posta elettronica:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Altro...|#l"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Il Thesaurus non è supportato nel recente A&A:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Chiudi"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Sotto sottoparagrafo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salva"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Intestazione"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salva come"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "--Intestazione--"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Registro"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Sezione speciale"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Sezione speciale:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importa%m"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Giornale AGU"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esporta%m%l"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Giornale AGU:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Stampante|#m"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Numero citazione"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax n.:|#F"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Numero citazione:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Esci"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "Volume AGU"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registro"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Volume AGU:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Controlla i cambiamenti"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "Edizione AGU"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Controlla le modifiche"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "Edizione AGU:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Ritorna all'ultima versione"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Annulla l'ultimo controllo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Voci d'indice"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Mostra la cronologia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Voci d'indice..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Voce d'indice"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Annulla l'ultima operazione"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Voce d'indice:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Termine incrociato"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Taglia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Termine incrociato:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Supplemento"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Incolla"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Supplemento..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Nota supplementare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Nota supplementaria matematica:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cita (altro)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematici|#M"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cita (altro):"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Correttore"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Revisionato"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revisionato:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
-#, fuzzy
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Numero:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Indenta (linea)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Controlla TeX"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Indenta (linea):"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Lingua"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr "Runhead"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
-#, fuzzy
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Runhead:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Riconfigura"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Pubblicato on line:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Linee"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
+msgid "Citation"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Paragrafo indentato"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citazione:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Ordine posizionamento"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linea in alto"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Ordine posizionamento:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linea in basso"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Pagine AGU"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Sin.|#S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Pagine AGU:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Destra|#D"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Parole"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Parole:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Figure"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figure:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabelle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Righe"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabelle:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Gruppo di dati"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Gruppo di dati:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Colonne"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Codice CCC:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Sinistra|#n"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr "Identificativo carta"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Identificativo carta:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Destra|#D"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Indirizzo autore"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Indirizzo autore:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Centrale"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commento interlinea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Commento interlinea:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr "Foglio"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotable"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Didascalia tabella"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Didascalia tabella:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
+msgstr "Indirizzo attuale"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Current address:"
+msgstr "Indirizzo attuale:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Indirizzo di posta elettronica:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Parole e frasi chiavi:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatamente"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedica:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Traduttore"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Predefinito"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Translator:"
+msgstr "Traduttore:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "[non mostrato]"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Classe soggetto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Inserisci"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Classificazione Soggetto Matematica 1991:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
-msgid "Octave"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritmo #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
-msgid "Maxima"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Corollario @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matrice"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Proposizione @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Congettura @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Congettura*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Criterio @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
-#: lib/ui/stdmenus.ui:290
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Inserisci una figura"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Algoritmo @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Mostra immagine|#n"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Fatto @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fatto*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Assioma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Definizione @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Esempio @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Esempio*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Condizione @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematici|#M"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condizione*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciale:|#p"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Problema @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problema*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Esercizio @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etichetta:|#E"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Esercizio*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Osservazione @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Osservazione*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "File"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Asserzione @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Capov."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Asserzione*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
-msgid "URL...|U"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Nota @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "altro"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notazione @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notazione*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipagina"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Sommario @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Ringraziamento @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Riconoscimento*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Riquadro"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Caso @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Includi"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Conclusione @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Inserisci una figura"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusione*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Letterale"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
-msgid "Superscript|S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capitolo*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
-msgid "Subscript|u"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Sottoparagrafo*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Gruppo autore"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Cronologia revisione"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Inter. linea"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "Cronologia revisione"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisione"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Evidenzia revisione"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "Primo nome"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Spazi verticali"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Cognome"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Inter. linea"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Ritaglio"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Singole|#S"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separazione"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Capitolo \\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "Inter. pagina"
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Appendice \\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Mostra immagine|#n"
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
-#, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr "Aggiungi parte"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "Aggiungi capitolo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Pannello matematico"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "Aggiungi sezione"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normale"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Aggiungi capitolo*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Aggiungi sezione*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisezione"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Editori"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedica"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titolo di testa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Titolo precedente superiore"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "' dopo "
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Titolo precedente inferiore"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
-#, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Titolo aggiuntivo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Didascalia superiore"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Didascalia inferiore"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
-#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Modalità testo"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+msgid "Dictum"
+msgstr "Detto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
-#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Modalità testo"
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Elenco degli algoritmi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+msgid "Senseless!"
+msgstr "E' privo di senso!"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
-#, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Maiuscoletto"
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
+msgstr "#*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Intestazione"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Intestazione (opzionale):"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Autore corrente:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprint"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Capoverso|#v"
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Offprint:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documento"
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Americano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Linee"
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austriaco"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
-#, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Controlla i cambiamenti"
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Austriaco (nuova sillabazione)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Controlla i cambiamenti"
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusso"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr "Basco"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+#: lib/languages:10
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portoghese (Brasile)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretone"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "Britannico"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Documenti"
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaro"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-#, fuzzy
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfatizzato "
+#: lib/languages:15
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Franco Canadese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croato"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceco"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "Danese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|r"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Costruisci il programma"
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estone"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnico"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "altro"
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiziano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Tedesco"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Tedesco (nuova sillabazione)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebreo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakho"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/languages:42
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latviano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magiaro"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norvegese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/languages:46
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nynorsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:405
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "Polacco"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#: lib/languages:48
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portoghese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeno"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scozzese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
-#, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Citazione"
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbocroato"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnolo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacco"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloveno"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svedese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandese"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
-msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraino"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documenti"
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gallese"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "File|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Modifica|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserisci|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Struttura|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Vista|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviga|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
-#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documenti|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aiuto|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Paste External Selection"
-msgstr "Altro"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nuovo|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nuovo da modello...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Apri...|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabella%t"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Chiudi|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:98
-msgid "Rows & Cols|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salva|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salva come...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Ripristina|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Altro"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controllo versione|v"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Opzioni"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importa|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:110
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esporta|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Opzioni"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Stampa...|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Opzioni"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Esci|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Minipagina"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registro...|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Conferma le tue modifiche...|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Estrai per modifica|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Ritorna all'ultima versione|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Destra|#D"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Annulla ultimo controllo|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostra cronologia|c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Personalizzato...|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Annulla|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Rifai|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Bordi"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Taglia|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Bordi"
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copia|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Incolla|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Incolla selezione esterna|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Sin.|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Trova e sostituisci...|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Destra|#D"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabulare|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematica|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Correttore ortografico...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Mostra immagine|#n"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Thesaurus..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Cella speciale"
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Conta parole|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Controlla TeX|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Riquadro"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Cambia tracciatura"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:244
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferenze...|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Character Style|y"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Riconfigura|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "File"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Seleziona come linee|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
-#: src/insets/insetbox.C:148
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Seleziona come paragrafi|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Capov."
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolonna|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linea in alto|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linea in basso|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:267
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linea sinistra|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:268
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Singole|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linea destra|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Allineamento|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Aggiungi riga|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Elimina riga|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:307
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Pannello matematico"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copia riga"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Scambia righe"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Altro"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Aggiungi colonna|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Documenti"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Elimina colonna|c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:358
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "altro"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Copia colonna"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:359
-#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Commento:"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Scambia colonne"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:360
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Left|L"
+msgstr "Sinistra|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Lingua"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrato|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Right|R"
+msgstr "Destra|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:380
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|P"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Top|T"
+msgstr "Superiore|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:381
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Centrale|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:383
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Inferiore|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Attiva/Disattiva numerazione|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:428
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione di linea|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Standard|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Cambia tipo di limiti|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
-msgid "New document"
-msgstr "Nuovo documento"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Cambia tipo di formula|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Usa Computer Algebra System|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Salva il documento?"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Allineamento|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Importa un documento"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Aggiungi riga|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla l'ultima operazione"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Elimina riga|g"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
-msgid "Redo"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Aggiungi colonna|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Elimina colonna|c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Default|t"
+msgstr "Predefinito|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Display|D"
+msgstr "Mostra|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "Applica|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Allinea|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "extra"
-msgstr "Altro"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, semplifica"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Numero"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, fattore"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Aumenta"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Diminuisci"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formula in linea|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Formula mostrata|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Contesto Eqnarray|q"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Contesto Allinea|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Contesto Allinea A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Contesto Flalign|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Contesto Ottieni"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Contesto Multilinea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematica|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Carattere speciale|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citazione...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX Code"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Riferimento incrociato...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Includi"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etichetta...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Nota a piè di pagina|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Minipagina"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Nota a margine|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Titolo breve"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Controlla TeX"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Voce d'indice|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabella%t"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Note|N"
+msgstr "Nota|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Elenchi & Indice generale|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "Codice TeX|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipagina|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafici...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabelle...|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Oggetti mobili|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Imposta bordi|#o"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Includi file...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Togli bordi|#T"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserisci file|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Allinea a sinistra"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Materiale esterno...|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Soprascritto|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Allinea a destra"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Sottoscritto|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Linea in alto"
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Allineamento orizzontale|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Punto di sillabazione|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Linea in basso"
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Interruzione di legatura|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Ruota di 90°|#9"
+#: lib/ui/classic.ui:246
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Spazio protetto|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Spaziatura tra parole|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Spazio sottile|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
-#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematica"
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Spazio verticale..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Pannello matematico"
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Interruzione di linea|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "[non mostrato]"
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellissi|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punto di fine frase|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+#: lib/ui/classic.ui:253
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Virgolette semplici|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Virgolette normali|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separatore menù|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Inserisci"
+#: lib/ui/classic.ui:256
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Linea orizzontale"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Inserisci"
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
+msgid "Page Break"
+msgstr "Interruzione di pagina"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Inserisci"
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Formula centrata|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Contesto Eqnarray|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Contesto align AMS|A"
 
 
-#: src/BufferView.C:243
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Contesto alignat AMS|t"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Contesto flalign AMS|f"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
-#, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Contesto gather AMS|g"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
-#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Registro"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Contesto multiline AMS|m"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
-#, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Contesto vettore|y"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Contesto casi|c"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
-#, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Dividi contesto|a"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
-#, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/ui/classic.ui:276
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Cambio carattere|c"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
-#, fuzzy
-msgid "Parse"
-msgstr "Incolla"
+#: lib/ui/classic.ui:277
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Pannello matematico|l"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formattazione del documento..."
+#: lib/ui/classic.ui:281
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Carattere matematico normale"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/ui/classic.ui:283
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Famiglia calligrafica matematica"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Famiglia gotico matematico"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: lib/ui/classic.ui:285
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Famiglia romano matematico"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documenti"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Famiglia sans serif matematico"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
-#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Esempi"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Serie grassetto matematico"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
-#, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Documento"
+#: lib/ui/classic.ui:290
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Carattere normale di testo"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annullato."
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Famiglia romano di testo"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Sto inserendo il documento"
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Famiglia sans serif di testo"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Famiglia typewriter di testo"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Non risco ad inserire il documento"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Serie grassetto di testo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Serie media di testo"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
-#, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Forma italica del testo"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Forma maiuscoletta del testo"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marchi disattivati"
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Forma obliqua del testo"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marchi attivati"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Forma dritta del testo"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marchio rimosso"
+#: lib/ui/classic.ui:307
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figura floatflt"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marchio impostato"
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Indice generale|g"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Ho individuato un errore"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Elenco indice|i"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
-#, fuzzy
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Ho individuato un errore"
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documento di LyX...|X"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Testo semplice"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr "Numero:"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Testo semplice come linee...|l"
 
 
-#: src/Chktex.C:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Avviso di ChkTeX n."
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Traccia Modifiche|m"
 
 
-#: src/Chktex.C:69
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Avviso di ChkTeX n."
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Unisci modifiche...|m"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:404
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:408
-#, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-#, fuzzy
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Carattere...|C"
 
 
-#: src/LColor.C:92
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Fatto"
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Paragrafo...|P"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-#, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Nero"
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documento...|D"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-#, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Bianco"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabella...|b"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-#, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Rosso"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Enfatizza lo stile|e"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verde"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Stile sostantivo|n"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blu"
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Stile grassetto|g"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-#, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Ciano"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Diminuisci il rientro del contesto|m"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-#, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-#, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Giallo"
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Inizia qui l'appendice|I"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "cursor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Costruisci il programma|C"
 
 
-#: src/LColor.C:102
-#, fuzzy
-msgid "background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aggiorna|A"
 
 
-#: src/LColor.C:103
-#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Registro di LaTeX|R"
 
 
-#: src/LColor.C:104
-#, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/ui/classic.ui:362
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Informazione di TeX|X"
 
 
-#: src/LColor.C:105
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Prossima nota|N"
 
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Vai all'etichetta|L"
 
 
-#: src/LColor.C:107
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Nota"
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Segnalibri|S"
 
 
-#: src/LColor.C:108
-#, fuzzy
-msgid "note background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:381
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Salva segnalibro 1|v"
 
 
-#: src/LColor.C:109
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Commento:"
+#: lib/ui/classic.ui:382
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Salva segnalibro 2"
 
 
-#: src/LColor.C:110
-#, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:383
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Salva segnalibro 3"
 
 
-#: src/LColor.C:111
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/ui/classic.ui:384
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Salva segnalibro 4"
 
 
-#: src/LColor.C:112
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:385
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Salva segnalibro 5"
 
 
-#: src/LColor.C:113
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:387
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Vai a segnalibro 1|1"
 
 
-#: src/LColor.C:114
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Lingua"
+#: lib/ui/classic.ui:388
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Vai a segnalibro 2|2"
 
 
-#: src/LColor.C:115
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Vai a segnalibro 3|3"
 
 
-#: src/LColor.C:116
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Vai a segnalibro 4|4"
 
 
-#: src/LColor.C:117
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Vai a segnalibro 5|5"
 
 
-#: src/LColor.C:118
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Speciale:|#p"
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduzione|I"
 
 
-#: src/LColor.C:120
-#, fuzzy
-msgid "math background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
 
 
-#: src/LColor.C:121
-#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Guida utente|G"
 
 
-#: src/LColor.C:122
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Caratteristiche estese|C"
 
 
-#: src/LColor.C:123
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalizzazione|P"
 
 
-#: src/LColor.C:124
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Pannello matematico"
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
 
 
-#: src/LColor.C:125
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Indice generale|g"
 
 
-#: src/LColor.C:126
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configurazione LaTeX|L"
 
 
-#: src/LColor.C:127
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Riguardo LyX|X"
 
 
-#: src/LColor.C:128
-#, fuzzy
-msgid "inset background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "Riguardo a LyX"
 
 
-#: src/LColor.C:129
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/classic.ui:425
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferenze..."
 
 
-#: src/LColor.C:130
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Errore di LaTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Chiudi LyX"
 
 
-#: src/LColor.C:131
-#, fuzzy
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documento|D"
 
 
-#: src/LColor.C:132
-#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Strumenti|t"
 
 
-#: src/LColor.C:133
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr " (Modificato)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nuovo da modello...|m"
 
 
-#: src/LColor.C:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Apri recenti|t"
 
 
-#: src/LColor.C:135
-#, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:136
-msgid "added space markers"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Rifai|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
+msgid "Cut"
+msgstr "Taglia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:761
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Incolla recenti"
 
 
-#: src/LColor.C:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Incolla|I"
 
 
-#: src/LColor.C:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr ", Paragrafo: "
 
 
-#: src/LColor.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bottom area"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr ", Paragrafo: "
 
 
-#: src/LColor.C:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Stile testo"
 
 
-#: src/LColor.C:144
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Impostazione paragrafo...|P"
 
 
-#: src/LColor.C:145
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabella|T"
 
 
-#: src/LColor.C:146
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Righe e colonne|C"
 
 
-#: src/LColor.C:147
-msgid "right of button"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Diminuisci il rientro del contesto|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:148
-#, fuzzy
-msgid "button background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Impostazioni del codice TeX...|X"
 
 
-#: src/LColor.C:149
-msgid "inherit"
-msgstr "eredita"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Impostazioni degli oggetti mobili...|a"
 
 
-#: src/LColor.C:150
-msgid "ignore"
-msgstr "ignora"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Impostazioni rientro testo...|R"
 
 
-#: src/LaTeX.C:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Lancio di LaTeX n."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Impostazioni delle note...|n"
 
 
-#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Impostazioni ramo...|B"
 
 
-#: src/LaTeX.C:288
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Esecuzione di BibTeX."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Impostazioni casella...|g"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nessun documento aperto!%t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Impostazioni tabella...|t"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Testo semplice"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Testo semplice come linee"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:708
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Selezione:"
 
 
-#: src/SpellBase.C:48
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Seleziona come linee|l"
 
 
-#: src/buffer.C:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalizzato...|z"
 
 
-#: src/buffer.C:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Catalano"
 
 
-#: src/buffer.C:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "nella classe del documento scelta"
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Aggiorna|A"
 
 
-#: src/buffer.C:392
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Linea superiore|P"
 
 
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
-#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Errore di LaTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Linea inferiore|I"
 
 
-#: src/buffer.C:454
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Linea sinistra|L"
 
 
-#: src/buffer.C:469
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Linea destra|#d"
 
 
-#: src/buffer.C:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copia riga"
 
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Scambia righe"
 
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copia colonna"
 
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Documento"
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Scambia colonne"
 
 
-#: src/buffer.C:614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Stile testo"
 
 
-#: src/buffer.C:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Errori di conversione!"
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/buffer.C:634
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Aggiungi linea in alto"
 
 
-#: src/buffer.C:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Aggiungi linea in basso"
 
 
-#: src/buffer.C:644
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Elimina linea in alto"
 
 
-#: src/buffer.C:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Errori di conversione!"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Elimina linea in basso"
 
 
-#: src/buffer.C:665
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Aggiungi linea a sinistra|s"
 
 
-#: src/buffer.C:680
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Aggiungi linea a destra|d"
 
 
-#: src/buffer.C:1137
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Esecuzione di chktex..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Cancella linea a sinistra"
 
 
-#: src/buffer.C:1150
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Cancella linea a destra"
 
 
-#: src/buffer.C:1151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
-
-#: src/buffer_funcs.C:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Carattere matematico normale"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:74
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
-
-#: src/buffer_funcs.C:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Famiglia calligrafica matematica"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Famiglia gotico matematico"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:90
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Famiglia romano matematico"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:90
-msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Famiglia sans serif matematico"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Serie grassetto matematico"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Nero"
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Carattere normale di testo"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Nero"
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:116
-msgid "Load &original"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, semplifica"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, fattore"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Non riesco a partire col file:"
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
-msgid "\\roman{enumiii}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "Decorazione"
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Spazio visibile|#s"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Barre degli strumenti"
 
 
-#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Carattere speciale|s"
 
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Salva il documento?"
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formati"
 
 
-#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Elenco / Indice generale|O"
 
 
-#: src/bufferlist.C:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Float|a"
+msgstr "Oggetti mobili|o"
 
 
-#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Ramo|R"
 
 
-#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "File|e"
+msgstr "File|F"
 
 
-#: src/bufferlist.C:344
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
+msgstr "Casella"
 
 
-#: src/bufferparams.C:434
-#, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Riferimento incrociato...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Voce d'indice|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Glossary Entry|y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabella...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titolo breve"
 
 
-#: src/bufferparams.C:437
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Codice TeX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Virgolette normali|V"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Virgolette semplici|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr "Simboli fonetici|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Non ci sono più note"
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Spazio protetto|S"
 
 
-#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(nessun messaggio di log)"
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Allineamento orizzontale|o"
 
 
-#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Linea orizzontale"
 
 
-#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "(nessun messaggio di log)"
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Spazio verticale..."
 
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "(nessun messaggio di log)"
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punto di sillabazione|p"
 
 
-#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Interruzione di linea|l"
 
 
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Interruzione di pagina"
 
 
-#: src/converter.C:316
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Try defining a convertor in the preferences."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Segnalibri|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Comando in esecuzione:"
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Lista numerata"
 
 
-#: src/converter.C:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Costruisci il programma"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Contesto Aligned"
 
 
-#: src/converter.C:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Contesto AlignedAt"
 
 
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Contesto Gathered"
 
 
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Pannello matematico|l"
 
 
-#: src/converter.C:503
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Rientro mobile del testo|R"
 
 
-#: src/converter.C:572
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Materiale esterno...|s"
 
 
-#: src/converter.C:590
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documento figlio...|d"
 
 
-#: src/converter.C:593
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Nota di LyX|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Commento|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "In grigio|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Cambia Tracciamento|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Indice generale|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Inizia qui l'appendice|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Compresso|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Impostazioni...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Accetta modifica|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rifiuta modifica|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
 
 
-#: src/converter.C:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr ", Profondità: "
-
-#: src/converter.C:596
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Modifica successiva|#S"
 
 
-#: src/debug.C:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Riferimento"
 
 
-#: src/debug.C:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Salva segnalibro 1|v"
 
 
-#: src/debug.C:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Mappa dei tasti"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Segnalibri|S"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Thesaurus...|T"
 
 
-#: src/debug.C:47
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informazione di TeX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Non riesco a partire col file:"
+msgid "Special Insets|S"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile"
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
+msgid "New document"
+msgstr "Nuovo documento"
 
 
-#: src/debug.C:49
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
+msgid "Open document"
+msgstr "Apri documento "
 
 
-#: src/debug.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
+msgid "Save document"
+msgstr "Salva documento"
 
 
-#: src/debug.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
+msgid "Print document"
+msgstr "Stampa documento"
 
 
-#: src/debug.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:724
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla"
 
 
-#: src/debug.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:734
+msgid "Redo"
+msgstr "Rifai"
 
 
-#: src/debug.C:54
-#, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Altro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Trova e sostituisci"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Attiva/Disattiva lo stile enfasi"
 
 
-#: src/debug.C:56
-#, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Attiva/Disattiva lo stile sostantivo"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Apply last"
+msgstr "Applica ultimo"
 
 
-#: src/debug.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Decorazione"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Insert math"
+msgstr "Inserisci matematica"
 
 
-#: src/debug.C:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Inserisci grafici"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserisci tabella"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Indice"
+msgid "Extra"
+msgstr "extra"
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Lista numerata"
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Puntualizza lista"
 
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Aumenta rientro"
 
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Riduci rientro"
 
 
-#: src/debug.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Lingua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Inserisci figura mobile"
 
 
-#: src/debug.C:65
-#, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Altro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Inserisci tabella mobile"
 
 
-#: src/exporter.C:72
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert label"
+msgstr "Inserisci etichetta"
 
 
-#: src/exporter.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Inserisci riferimento incrociato"
 
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
-#, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserisci citazione"
 
 
-#: src/exporter.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Inserisci voce d'indice"
 
 
-#: src/exporter.C:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Annulla"
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Inserisci voce d'indice"
 
 
-#: src/exporter.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Inserisci nota a piè di pagina"
 
 
-#: src/exporter.C:128
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
 
 
-#: src/exporter.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Insert note"
+msgstr "Inserisci nota"
 
 
-#: src/exporter.C:159
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Inserisci URL"
 
 
-#: src/exporter.C:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Nome del file:|#f"
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Inserisci codice TeX"
 
 
-#: src/exporter.C:191
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Include file"
+msgstr "Includi file"
 
 
-#: src/exporter.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Text style"
+msgstr "Stile TeX"
 
 
-#: src/exporter.C:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Impostazioni paragrafo"
 
 
-#: src/format.C:229 src/format.C:263
-#, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Indice generale"
 
 
-#: src/format.C:230
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Controlla dizione"
 
 
-#: src/format.C:285 src/format.C:308
-#, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Add row"
+msgstr "Aggiungi riga"
 
 
-#: src/format.C:286
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Add column"
+msgstr "Aggiungi colonna"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:185
-#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Modificato)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Delete row"
+msgstr "Elimina riga"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:189
-msgid " (read only)"
-msgstr " (sola lettura)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Delete column"
+msgstr "Elimina colonna"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Set top line"
+msgstr "Seleziona linea superiore"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Imposta linea inferiore"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Set left line"
+msgstr "Imposta linea sinistra"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 Gruppo LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Set right line"
+msgstr "Imposta linea destra"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n"
-"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
-"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
-"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
-"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Imposta tutte le linee"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n"
-"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n"
-"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
-"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n"
-"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n"
-"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
-"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Togli tutte le linee"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versione di LyX "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Align left"
+msgstr "Allinea a sinistra"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
-#, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " di "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Align center"
+msgstr "Allinea al centro"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Directory dell'utente: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Align right"
+msgstr "Allinea a destra"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
-msgid "User directory: "
-msgstr "Directory dell'utente: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Align top"
+msgstr "Allineamento superiore"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Align middle"
+msgstr "Allineamento centrale"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Database:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Allineamento inferiore"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Database:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Ruota cella"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Ruota tabella"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Imposta multicolonna"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+msgid "Math"
+msgstr "&Matematica"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Mostra pannello matematico"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Imposta modalità di visualizzazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Inserisci radice quadrata"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Inserisci somma"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Inserisci integrale"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Doppie|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert product"
+msgstr "Inserisci prodotto"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Profondità: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Inserisci frazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Normale"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Inserisci ( )"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Inserisci [ ]"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Inserisci { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Inserisci contesto casi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Comando f&ine:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Review"
+msgstr "Anteprima"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Track changes"
+msgstr "Traccia Modifiche|m"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Next change"
+msgstr "&Prossima modifica"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Normale"
+msgid "Accept change"
+msgstr "Accetta modifica|#A"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Reject change"
+msgstr "Rifiuta modifica|#R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Unisci modifiche"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Galleria"
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "Next note"
+msgstr "Prossima nota|N"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Documento"
+msgid "View/Update"
+msgstr "Salva documento"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vista|V"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aggiorna"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/BufferView.C:216
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"Il documento %1$s è già stato caricato.\n"
+"\n"
+"Vuoi tornare alla versione salvata?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:899
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Scegli il modello"
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Ritorna"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Database:"
+#: src/BufferView.C:220
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "&Passa al documento"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Scegli il modello"
+#: src/BufferView.C:242
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Il documento %1$s non esiste ancora.\n"
+"\n"
+"Vuoi creare un nuovo documento?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "[nessun file]"
+#: src/BufferView.C:245
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Creo un nuovo documento?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: src/BufferView.C:246
+msgid "&Create"
+msgstr "&Crea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/BufferView.C:548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Salva segnalibro 5"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+#: src/BufferView.C:727
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
-#, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "Giallo"
+#: src/BufferView.C:737
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Stampa su"
+#: src/BufferView.C:896
+msgid "Mark off"
+msgstr "Evidenziazione disattivata"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:903
+msgid "Mark on"
+msgstr "Evidenziazione attivata"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Correttore"
+#: src/BufferView.C:910
+msgid "Mark removed"
+msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
-"Forse è stato eliminato."
+#: src/BufferView.C:913
+msgid "Mark set"
+msgstr "L'evidenziazione è stato impostata"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
-"Forse è stato eliminato."
+#: src/BufferView.C:959
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d parole nella selezione."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr ""
-"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
-"Forse è stato eliminato."
+#: src/BufferView.C:962
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d parole nel documento."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr ""
-"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
-"Forse è stato eliminato."
+#: src/BufferView.C:967
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Una sola parola nella selezione."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Ho individuato un errore"
+#: src/BufferView.C:969
+msgid "One word in document."
+msgstr "Una sola parola nel documento "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ho individuato un errore"
+#: src/BufferView.C:972
+msgid "Count words"
+msgstr "Conta parole"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Il correttore ha finito!"
+#: src/BufferView.C:1509
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
+
+#: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documenti|#o#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
-#: src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Esempi|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1901
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancellato."
+
+#: src/BufferView.C:1539
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
+
+#: src/BufferView.C:1550
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "E' stato inserito il documento %1$s"
+
+#: src/BufferView.C:1552
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
+
+#: src/Chktex.C:71
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d"
+
+#: src/Chktex.C:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero"
+
+#: src/CutAndPaste.C:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ho dovuto modificare la struttura da\n"
+"%1$s a %2$s\n"
+"a causa della conversione della classe da\n"
+"%3$s a %4$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#: src/CutAndPaste.C:428
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Struttura modificata"
+
+#: src/CutAndPaste.C:447
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s et al."
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lo stile del carattere %1$s è non definito a causa della conversione della "
+"classe da\n"
+"%2$s a %3$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Nessun numero"
+#: src/CutAndPaste.C:454
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Stile carattere indefinito"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:797
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Modalità testo"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Modificato)"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "black"
+msgstr "nero"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Roman"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "white"
+msgstr "bianco"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Font Sans Serif|#S"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "red"
+msgstr "rosso"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "green"
+msgstr "verde"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "blue"
+msgstr "blu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cyan"
+msgstr "ciano"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
-msgid "Upright"
-msgstr "Normale"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
-msgid "Italic"
-msgstr "Italico"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "yellow"
+msgstr "giallo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
-msgid "Slanted"
-msgstr "Corsivo"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr "cursore"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#: src/LColor.C:105
+msgid "background"
+msgstr "sfondo"
+
+#: src/LColor.C:106
+msgid "text"
+msgstr "testo"
+
+#: src/LColor.C:107
+msgid "selection"
+msgstr "selezione"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Testo di LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "porzioni di anteprima"
+
+#: src/LColor.C:110
+msgid "note"
+msgstr "nota"
+
+#: src/LColor.C:111
+msgid "note background"
+msgstr "sfondo nota"
+
+#: src/LColor.C:112
+msgid "comment"
+msgstr "commento"
+
+#: src/LColor.C:113
+msgid "comment background"
+msgstr "sfondo commento"
+
+#: src/LColor.C:114
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "inserto ingrigito"
+
+#: src/LColor.C:115
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "sfondo dell'inserto ingrigito"
+
+#: src/LColor.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Maiuscoletto"
+msgid "shaded box"
+msgstr "Casella ombreggiata"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
-msgid "Increase"
-msgstr "Aumenta"
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr "rientro barra"
+
+#: src/LColor.C:118
+msgid "language"
+msgstr "lingua"
+
+#: src/LColor.C:119
+msgid "command inset"
+msgstr "comando inserisci"
+
+#: src/LColor.C:120
+msgid "command inset background"
+msgstr "comando inserisci sfondo"
+
+#: src/LColor.C:121
+msgid "command inset frame"
+msgstr "comando inserisci cornice"
+
+#: src/LColor.C:122
+msgid "special character"
+msgstr "carattere speciale"
+
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matematica"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
-msgid "Decrease"
-msgstr "Diminuisci"
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math background"
+msgstr "sfondo matematica"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfatizzato "
+#: src/LColor.C:125
+msgid "graphics background"
+msgstr "sfondo grafici"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:126
+msgid "Math macro background"
+msgstr "sfondo macro matematica"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Maiuscoletto "
+#: src/LColor.C:127
+msgid "math frame"
+msgstr "cornice matematica"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/LColor.C:128
+msgid "math line"
+msgstr "linea matematica"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Giustif.|#f"
+#: src/LColor.C:129
+msgid "caption frame"
+msgstr "cornice didascalia"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
+#: src/LColor.C:130
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "testo inserito riducibile"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+#: src/LColor.C:131
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "cornice inserita riducibile"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greco"
+#: src/LColor.C:132
+msgid "inset background"
+msgstr "inserisci sfondo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
+#: src/LColor.C:133
+msgid "inset frame"
+msgstr "inserisci cornice"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Ciano"
+#: src/LColor.C:134
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Errore di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/LColor.C:135
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "marcatore di fine linea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Giallo"
+#: src/LColor.C:136
+msgid "appendix marker"
+msgstr "evidenziatore di appendice"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: src/LColor.C:137
+msgid "change bar"
+msgstr "cambia barra"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: src/LColor.C:138
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Testo cancellato"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Capov."
+#: src/LColor.C:139
+msgid "Added text"
+msgstr "Testo aggiunto"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr "sono stati aggiunti gli evidenziatori di spazio"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Decorazione"
+#: src/LColor.C:141
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "linea superiore/inferiore"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Separazione"
+#: src/LColor.C:142
+msgid "table line"
+msgstr "linea tabellare"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Separazione"
+#: src/LColor.C:144
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linea on/off della tabella"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom area"
+msgstr "area inferiore"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Altro"
+#: src/LColor.C:147
+msgid "page break"
+msgstr "interruzione di pagina"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#: src/LColor.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Cerca|#e"
+msgid "frame of button"
+msgstr "sinistra del pulsante"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separazione"
+#: src/LColor.C:149
+msgid "button background"
+msgstr "sfondo del pulsante"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#: src/LColor.C:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Separazione"
+msgid "button background under focus"
+msgstr "sfondo del pulsante"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Separazione"
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "eredità"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "ignora"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Inter. pagina"
+#: src/LaTeX.C:92
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Genitore:"
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex è in esecuzione."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown author"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex è in esecuzione."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
-#, fuzzy
-msgid "unknown date"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: src/LaTeX.C:309
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX è in esecuzione."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
-#, fuzzy
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "Inter. pagina"
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Non è stato aperto alcun documento!"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Documento"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Testo semplice"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documenti"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Testo semplice come linee"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Piccolissimo"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Salva documento"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
-#, fuzzy
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "Medio"
+#: src/MenuBackend.C:746
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nessun indice generale"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
-msgid "Big Skip"
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Sinistra"
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Le API del sistema operativo nativo non sono ancora supportate."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:231
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:232
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:403
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Classe di documento sconosciuta"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
-msgid "B4"
+#: src/buffer.C:404
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è "
+"sconosciuta."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-#, fuzzy
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "Minipagina"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Errors"
-msgstr "Cerca|#e"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-#, fuzzy
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Nessun documento ***"
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
+msgid "Document header error"
+msgstr "Errore di intestazione del documento"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/buffer.C:469
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header è mancante"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Documento"
+#: src/buffer.C:489
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document è mancante"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+#: src/buffer.C:500
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Non riesco a caricare la classe del documento"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-msgid "Error reading file!"
+#: src/buffer.C:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è "
+"sconosciuta."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Separatore"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Pannello matematico"
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Il documento non ha potuto essere letto"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matrice"
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s non può essere letto"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
+msgid "Document format failure"
+msgstr "La formattazione del documento non è riuscita"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/buffer.C:663
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s non è un documento LyX."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
+#: src/buffer.C:687
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "La conversione ha fallito"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+#: src/buffer.C:688
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX, ma non può "
+"essere creato alcun file temporaneo di conversione."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
-#, fuzzy
-msgid "No labels found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/buffer.C:697
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Non è stato trovato alcuno script di conversione."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+#: src/buffer.C:698
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
+"lyx2lyx non può essere trovato."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Invia il documento ad un comando"
+#: src/buffer.C:719
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Lo script di conversione ha fallito"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "File"
+#: src/buffer.C:720
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
+"lyx2lyx non lo può convertire."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Correttore"
+#: src/buffer.C:735
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+"%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è "
+"corrotto."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
-#, fuzzy
-msgid "checked"
-msgstr "Correttore"
+#: src/buffer.C:771
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Backup non riuscito"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+#: src/buffer.C:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX non è stato in grado di fare una copia di backup in %1$s.\n"
+"Per favore, controlla se la cartella esiste e vi si può scrivere.."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+#: src/buffer.C:884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Codifica:"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nessun documento ***"
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
+#: src/buffer.C:894
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** Nessun documento ***"
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Si è verificato un errore leggendo il file!"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-#, fuzzy
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Stampa"
+#: src/buffer.C:1153
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Esecuzione di chktex..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standard|#S"
+#: src/buffer.C:1166
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex ha fallito"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Matematica"
+#: src/buffer.C:1167
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &1"
+#: src/buffer_funcs.C:79
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il documento specificato\n"
+"%1$s\n"
+"potrebbe non essere letto."
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &2"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:81
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Non riesco a leggere il documento "
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &3"
+#: src/buffer_funcs.C:94
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Esiste una copia di emergenza del documento %1$s.\n"
+"\n"
+"Recupero il salvataggio di emergenza?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
-msgid "Dings &4"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:97
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Carico il salvataggio di emergenza?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
-#, fuzzy
-msgid "&Custom..."
-msgstr "Dimensioni alternative"
+#: src/buffer_funcs.C:98
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Recupera"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Profondità"
+#: src/buffer_funcs.C:98
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Carica originale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
-msgid "Enter a custom bullet"
+#: src/buffer_funcs.C:121
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il backup del documento %1$s è più recente.\n"
+"\n"
+"Carico il backup invece?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Directory dell'utente: "
+#: src/buffer_funcs.C:124
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Carico la copia di backup?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/buffer_funcs.C:125
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Carica copia di backup"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/buffer_funcs.C:125
+msgid "Load &original"
+msgstr "Carica &originale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/buffer_funcs.C:164
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vuoi recuperare il documento %1$s dal controllo di versione?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "Mappa dei tasti"
+#: src/buffer_funcs.C:166
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vuoi recuperare il documento mediante il controllo di versione?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:167
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Ripristina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#: src/buffer_funcs.C:200
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il modello specificato di documento\n"
+"%1$s\n"
+"non può essere letto."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: src/buffer_funcs.C:202
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Non posso leggere il modello"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Esegui un comando"
+#: src/buffer_funcs.C:452
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Separatore"
+#: src/buffer_funcs.C:458
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "Author-year"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:461
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numero"
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"The documento %1$s ha delle modifiche non salvate.\n"
+"\n"
+"Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Salvo il documento modificato?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Abbandona"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/bufferlist.C:350
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: sto tentando di salvare il documento %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Meno male!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Il salvataggio è fallito! Sto provando..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Il salvataggio è fallito! Accidenti! Il documento è perso!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/bufferparams.C:438
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\".\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+#: src/bufferparams.C:440
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Casse documento non disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: src/bufferparams.C:441
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Lungh.|#h"
+#: src/bufferview_funcs.C:308
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nessuna altra aggiunta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Profondità: "
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Nessun messaggio di correzione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Spaziatura"
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+msgid "General information"
+msgstr "Informazione generale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mappa dei tasti"
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Messaggi di debug generale degli sviluppatori"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Tutti i messaggi di correzione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
-msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Sto correggendo `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
+#: src/converter.C:536
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Non riesco a convertire il file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Struttura "
+#: src/converter.C:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Non vi sono informazioni per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n"
+"Definisci un convertitore nelle preferenze."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Comando di esecuzione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Margini"
+#: src/converter.C:463
+msgid "Build errors"
+msgstr "Errori di compilazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numero"
+#: src/converter.C:464
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Altro"
+#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Si è verificato un errore mentre %1$s era in esecuzione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: src/converter.C:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
-#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/converter.C:538
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Non posso copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+#: src/converter.C:539
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Maiuscoletto "
+#: src/converter.C:597
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
-msgid "Yes"
+#: src/converter.C:615
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto "
+"localizzare il registro di LaTeX %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Altro"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Altro"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/converter.C:618
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX ha fallito"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Separatore"
+#: src/converter.C:620
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Output vuoto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "Spaziatura"
+#: src/converter.C:621
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "E' stato generato un output vuoto."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inizializzazione programma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Gestione eventi da tastiera"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Gestione GUI"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analizzatore grammaticale lyxlex"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Sto leggendo i file di configurazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Definizione personale della tastiera"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "Imposta la dimensione del font"
+#: src/debug.C:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Generazione/Esecuzione di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematico"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:54
+msgid "Font handling"
+msgstr "Gestione caratteri"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "So leggendo i file delle classi di testo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "Imposta la dimensione del font"
+#: src/debug.C:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Controllo versione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:57
+msgid "External control interface"
+msgstr "Interfaccia esterna di controllo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Conserva file temporanei tipo *roff"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Comandi utente"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "E' il Lexxer di LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "Pannello matematico"
+#: src/debug.C:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informazioni sulle dipendenze"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Aggiunte di LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "File usati da LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Eventi area di lavoro"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Font Sans Serif|#S"
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Messaggi Insettext/tabulari"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Italico"
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Conversione grafici e caricamento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: src/debug.C:67
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Modifica tracciamento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:68
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Modello esterno/inserisci messaggi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Creazione profilo RowPainter"
+
+#: src/exporter.C:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il file %1$s esiste già.\n"
+"\n"
+"Vuoi davvero sovrascriverlo?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: src/exporter.C:85
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Sovrascrivo il file?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&Sovrascrivi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Indice"
+#: src/exporter.C:87
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Sovrascrivi &tutto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/exporter.C:88
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Cancella esportazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
-#, fuzzy
-msgid "ispell"
-msgstr "Giallo"
+#: src/exporter.C:137
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Non ho potuto copiare il file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
-#, fuzzy
-msgid "aspell"
-msgstr "Giallo"
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "E' fallita la copia di %1$s su %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
-#, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "Giallo"
+#: src/exporter.C:177
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Non posso esportare il file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:178
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:212
+msgid "File name error"
+msgstr "Errore sul nome del file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
-msgid "Look and feel"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:213
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Il percorso della cartella al documento non può contenere spazi."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+#: src/exporter.C:252
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+#: src/exporter.C:258
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s sul file `%2$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/exporter.C:264
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Non riesco a vedere il file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Il file non esiste: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr ", Profondità: "
+#: src/format.C:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Non vi sono informazioni per vedere %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Cambia"
+#: src/format.C:293
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Non posso modificare il file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematica"
+#: src/format.C:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Non vi sono informazioni per modificare %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Stampa"
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Capov."
+#: src/frontends/LyXView.C:411
+msgid " (changed)"
+msgstr " (modificato)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/frontends/LyXView.C:415
+msgid " (read only)"
+msgstr " (sola lettura)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/frontends/WorkArea.C:239
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formattazione del documento..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
-#, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Copie"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERRORE! LyX non è stato in grado di leggere il file CREDITS\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Per favore, installa LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
+"lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il progetto LyX!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 Gruppo LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma\n"
+"SENZA NESSUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia\n"
+"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
+"SCOPO PARTICOLARE. Leggi la Licenza Pubblica Generale\n"
+"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovresti aver\n"
+"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
+"della GNU con questo programma; se non è così, scrivi a\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Documento"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versione di LyX "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Nero"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Cartella libreria: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Nero"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Cartella utente: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Database BibTeX (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Invia il documento ad un comando"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Seleziona un database BibTeX da aggiungere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Stili BibTeX (*.bst)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Seleziona uno stile BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Nessuna cornice disegnata"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Stampa"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Casella rettangolare"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Stile del carattere"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Casella ovale, sottile"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Casella ovale, spessa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
-#, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "% pagina"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Casella ombreggiata"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% pagina"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Double box"
+msgstr "Doppia casella"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
-#, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Pagine:"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+msgid "Depth"
+msgstr "Rientro"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+msgid "Total Height"
+msgstr "Altezza totale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
-msgid "Here definitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+msgid "Roman"
+msgstr "Romano"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
-#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Cella speciale"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Ruota di 90°|#9"
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Errori (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/validators.C:112
-#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
-#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Cambia"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "Seleziona file esterno"
 
 
-#: src/frontends/qt2/validators.C:141
-#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Includi"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Top left"
+msgstr "In alto a sinistra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/validators.C:142
-#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
-msgid ""
-"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Bottom left"
+msgstr "In basso a sinistra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
-#, fuzzy
-msgid "OK|^M"
-msgstr "OK"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr "A sinistra della linea di base"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Clear|#C"
-msgstr "Cancella|#e"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Top center"
+msgstr "Centrato in alto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centrato in basso"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Al centro della linea di base"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-#, c-format
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Top right"
+msgstr "In alto a destra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
-#, c-format
-msgid ""
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
-"Pixel [%2$s] is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "In basso a destra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Baseline right"
+msgstr "A destra della linea di base"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Linee"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Seleziona file grafico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Galleria|#G#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Label used for final output."
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
-msgid " all cited references | all uncited references | all references "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Documenti LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Registro di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Registro compilato di programmazione esperta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Registro errori di lyx2lyx"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Registro di controllo versione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Scegli il modello"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Non ho trovato alcun file di registro di LaTeX."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Non è stato trovato alcun registro compilato di programmazione esperta."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-#, fuzzy
-msgid "The bibliography section contains..."
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Non ho trovato alcun registro per il comando lyx2lyx."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
-msgid ""
-"Frameless: No border\n"
-"Boxed: Rectangular\n"
-"ovalbox: Oval, thin border\n"
-"Ovalbox: Oval, thick border\n"
-"Shadowbox: Box casting shadow\n"
-"Doublebox: Double line border"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Non è stato trovato nessun registro di controllo versione."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
-msgid ""
-"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
-"with appropriate arguments from this dialog."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Scegli file di collegamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
-#, fuzzy
-msgid "Invalid length!"
-msgstr "Includi"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "File di collegamento di LyX (*.bind)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-#, fuzzy
-msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Scegli file UI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "File UI di LyX (*.ui)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Scegli mappa di tastiera"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Scegli dizionario personale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
-">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
-"buttons into the left browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Information about the selected bibliography entry"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Stampa su file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "File PostScript (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
-"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Errore del correttore ortografico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Il correttore ortografico non ha potuto essere avviato\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
 msgid ""
 msgid ""
-"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il correttore ortografico è terminato per qualche motivo.\n"
+"Forse è stato chiuso."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Il correttore ortografico ha fallito.\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Il correttore ortografico ha fallito"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "sono state controllate %1$d parole."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+msgid "One word checked."
+msgstr "E' stata controllata una sola parola."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Select Color"
-msgstr "Seleziona fra|#S"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Il controllo ortografico è completo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indice generale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s e %2$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et altri."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
-#, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+msgid "No year"
+msgstr "Nessun anno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
-#, fuzzy
-msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
-msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
+msgid "before"
+msgstr "prima"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
-"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+msgid "No change"
+msgstr "Nessuna modifica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-#, fuzzy
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
-msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Reimposta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
-msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
-msgid ""
-"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
-"Jurabib is more common in law and humanities"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+msgid "Bold"
+msgstr "Grassetto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
-msgid " Never | Automatically | Yes "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+msgid "Upright"
+msgstr "Dritto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger "
-msgstr ""
-" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
-"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+msgid "Italic"
+msgstr "Italico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
-msgid "Enter the name of a new branch."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+msgid "Slanted"
+msgstr "Sghembo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
-#, fuzzy
-msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Maiuscoletto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch from the document."
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Aumenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
-#, fuzzy
-msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+msgid "Decrease"
+msgstr "Riduci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfatizza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-#, fuzzy
-msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr "Sottolineato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+msgid "Noun"
+msgstr "Sostantivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-msgid "Modify background color of branch inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr "Nessun colore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-msgid "Background color of branch inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+msgid "Black"
+msgstr "Nero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Incolla"
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Altro"
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr ""
-"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
-"struttura"
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+msgid "Cyan"
+msgstr "Ciano"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+msgid "Yellow"
+msgstr "Giallo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-#, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "File di sistema|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Browse the directories."
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "File utente|#U#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr "[non mostrato]"
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Lo script `%s' è fallito."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
+msgid "Maths"
+msgstr "&Matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ripeti &1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr "% pagina"
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ripeti &2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "% pagina"
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ripeti &3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ripeti &4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Voce d'indice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+msgid "Directories"
+msgstr "Cartelle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
-msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
+msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
+msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-msgid "Set the image width to the inserted value."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+msgid "unknown version"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Impostazioni voce bibliografica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografia BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Impostazioni casella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
-#, fuzzy
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Impostazioni ramo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+msgid "Branch"
+msgstr "Ramo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Attivato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Unisci modifiche"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Modificato da %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
-#, fuzzy
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Modifica eseguita a  %1$s\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Stile testo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
+msgid "Previous command"
+msgstr "Comando precedente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
+msgid "Next command"
+msgstr "Comando successivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
-msgid ""
-"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
-msgid "Bounding Box"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
-#, fuzzy
-msgid "File name to include."
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\input."
-msgstr "Usa input|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\include."
-msgstr "Usa include|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr "Usa input|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
-msgid "Underline spaces in generated output."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview."
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Load the file."
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: delimitatori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top | Middle | Bottom"
-msgstr "In alto | Al centro | In basso"
+msgid "(None)"
+msgstr "Nessuno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Variable"
+msgstr "linea tabellare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Math Styles & Fonts"
-msgstr "Normale"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Impostazioni documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+msgid "Length"
+msgstr "Lunghezza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Uno e mezzo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Look & Feel"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-#, fuzzy
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
+msgid "default"
+msgstr "predefinito"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Errori di conversione!"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Includi"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+msgid "empty"
+msgstr "vuoto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+msgid "plain"
+msgstr "semplice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+msgid "headings"
+msgstr "intestazioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
-#, fuzzy
-msgid "GUI background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+msgid "fancy"
+msgstr "eccessivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
-#, fuzzy
-msgid "GUI text"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
-#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Decorazione"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX ha fallito"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
-msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+msgid "``text''"
+msgstr "``testo''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+msgid "''text''"
+msgstr "''testo''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
-#, fuzzy
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,testo``"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as the path to the user/library directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,testo''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
-"the result."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«testo»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»testo«"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numerato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Appare nell'Indice generale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autore-anno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
-msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
-msgid "Copier for this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Non disponibile: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
-msgid ""
-"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
-"the \"to\" file name.\n"
-"$$s can be used as the path to the user/library directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+msgid "Document Class"
+msgstr "Classe documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
-msgid ""
-"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "&Carattere: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
-msgid ""
-"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Struttura testo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
-msgid ""
-"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Struttura pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numerazione & Indice generale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
-#, fuzzy
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opzioni matematiche"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Posizione degli oggetti mobili"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Bullets"
+msgstr "Elenchi puntati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Branches"
+msgstr "Rami"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
-msgid "The command used to launch the editor application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Impostazioni codice TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+msgid "External Material"
+msgstr "Materiale esterno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+msgid "Scale%"
+msgstr "Riscala %"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Impostazioni oggetti mobili"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
-#, fuzzy
-msgid "Off|No math|On"
-msgstr "Matematica"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documento figlio"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
-"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Pannello matematico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
-#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
-#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Modelli"
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitatore matematico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
-#, fuzzy
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Directory dell'utente: "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "LyX: spaziatura matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
-#, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Spazio sottile\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
-#, fuzzy
-msgid "Backup path"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Spazio medio\t\\:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
-#, fuzzy
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr "Serie:|#S"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Spazio spesso\t\\;"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Spazio quadratino\t\\quad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
-"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
-msgstr ""
-" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
-"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Spazio quadratino doppio\t\\qquad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Spazio negativo\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: radici matematiche"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Esegui un comando"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Radice quadrata\t\\sqrt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr "Radice cubica\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Altra radice\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: stili matematici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Mostra stile\t\\displaystyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
-#, fuzzy
-msgid "First page."
-msgstr "Primo testa"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Stile testo normale\t\\textstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
-#, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Stile (piccolo) da script\t\\scriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Stile (più piccolo) scriptscript\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: caratteri matematici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "LaTeX "
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Nessuna altra aggiunta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Select a document for labels."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Sort the labels alphabetically."
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Go to selected label."
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Update the list of labels."
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Select format style of the cross-reference."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: caratteri matematici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Romano\t\\mathrm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Nero"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Grassetto\t\\mathbf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
-msgid "Go back to original place."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Italico\t\\mathit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Lavagna\t\\mathbb"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
-msgid "Replace search result by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Gotico\t\\mathfrak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
-msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Calligrafico\t\\mathcal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Maius/minus|#s"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Modalità testo normale\t\\textrm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
-msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: inserisci matrice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
-msgid "Search backwards."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Impostazioni nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Impostazioni paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Non ha senso con questa struttura!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Cambia la parola|#m"
+msgid "Language settings"
+msgstr "Impostazioni paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignora la parola|#g"
+msgid "Outputs"
+msgstr "Output"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
+msgid "Plain text"
+msgstr "Testo semplice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
+msgid "Date format"
+msgstr "Formato data"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Proportion of document checked."
-msgstr "Stampa su"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Colonna"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Caratteri schermo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Giallo"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Tabella lunga"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
+msgid "Paths"
+msgstr "Percorsi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-#, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Seleziona una cartella per i modelli del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Seleziona una cartella temporanea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "% colonna"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Seleziona una cartella di backup"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Seleziona una cartella per i documenti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Fornisci un nome di file per il LyX server pipe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Correttore ortografico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (libreria)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr ""
-" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (libreria)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
-#, fuzzy
-msgid "Additional vertical space."
-msgstr "Spazi verticali"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
+msgid "Converters"
+msgstr "Convertitori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
+msgid "Copiers"
+msgstr "Trascrittori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
+msgid "File formats"
+msgstr "Formati file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formato in uso"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Non posso rimuovere un formato usato da un convertitore. Rimuovi prima il "
+"convertitore."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
+msgid "Printer"
+msgstr "Stampante"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
+msgid "User interface"
+msgstr "Interfaccia utente"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
+msgid "Identity"
+msgstr "Identità"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+msgid "Print Document"
+msgstr "Salta documento"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Riferimento incrociato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Torna indietro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+msgid "Jump back"
+msgstr "Salta indietro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
-#, fuzzy
-msgid "[no match]"
-msgstr "Matematica"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Salta all'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
-msgid "[only completion]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Trova e sostituisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Invia il documento ad un Comando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
-#, fuzzy
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Il file già esiste:"
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Mostra file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Impostazioni tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserisci tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informazione di TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory does not exists."
-msgstr "Il file già esiste:"
+msgid "Toc"
+msgstr "Argomento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Impostazioni spazio verticale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Impostazioni testo a capo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+msgid "space"
+msgstr "spazio"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Il file già esiste:"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Il nome del file non è valido"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno "
+"di questi caratteri:\n"
 
 
-#: src/importer.C:44
-#, fuzzy, c-format
+#: src/importer.C:47
+#, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importa%m"
+msgstr "Importa %1$s..."
 
 
-#: src/importer.C:62
-#, fuzzy
+#: src/importer.C:68
 msgid "Couldn't import file"
 msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgstr "Non riesco ad importare il file"
 
 
-#: src/importer.C:63
+#: src/importer.C:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s."
 
 
-#: src/importer.C:84
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
 msgid "imported."
-msgstr "è stato importato."
+msgstr "importato."
 
 
-#: src/insets/insetbase.C:265
+#: src/insets/insetbase.C:249
 msgid "Opened inset"
 msgid "Opened inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:104
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
+msgstr "Bibliografia generata di BibTeX"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
 msgid "Export Warning!"
 msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Allarme di esportazione!"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
+"Ci sono degli spazi nei percorsi ai tuoi database BibTeX.\n"
+"BibTeX non sarà in grado di trovarli."
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"Ci sono degli spazi nei percorsi ai tuoi database BibTeX.\n"
+"BibTeX non sarà in grado di trovarli."
+
+#: src/insets/insetbox.C:63
 msgid "Boxed"
 msgid "Boxed"
-msgstr "Grassetto"
+msgstr "Incasellato"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:64
 msgid "Frameless"
 msgid "Frameless"
-msgstr "Stampante|#m"
+msgstr "Senza cornice"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:59
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:65
 msgid "ovalbox"
 msgid "ovalbox"
-msgstr "Doppie|#D"
+msgstr "ovalbox"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:66
 msgid "Ovalbox"
 msgid "Ovalbox"
-msgstr "Doppie|#D"
+msgstr "Ovalbox"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:61
+#: src/insets/insetbox.C:67
 msgid "Shadowbox"
 msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+msgstr "Shadowbox"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:62
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:68
 msgid "Doublebox"
 msgid "Doublebox"
-msgstr "Doppie|#D"
+msgstr "Doublebox"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:116
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:124
 msgid "Opened Box Inset"
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Casella"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:72
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:75
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Ramo"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:97
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:100
 msgid "Branch: "
 msgid "Branch: "
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgstr "Ramo:"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+msgid "Undef: "
+msgstr "Non definito: "
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/insets/insetcaption.C:81
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Didascalia"
 
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:116
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
-
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Rif: "
+msgstr "E' stato aperto l'inserto StileCarattere"
 
 #: src/insets/insetenv.C:65
 
 #: src/insets/insetenv.C:65
-#, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Ambiente:"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:120
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetert.C:143
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto ERT"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:368
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgid "ERT"
-msgstr ""
+msgstr "ERT"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:580
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Altro"
+msgstr "Il modello esterno %1$s non è installato"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
-#: src/insets/insetfloat.C:422
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
 msgid "float: "
 msgid "float: "
-msgstr "Coda"
+msgstr "mobile: "
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:291
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:424
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:374
 msgid " (sideways)"
 msgid " (sideways)"
-msgstr "Ruota di 90°|#9"
+msgstr " (obliquamente)"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+msgstr "ERRORE! Non esiste questo tipo di oggetto mobile!"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:120
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgid "List of %1$s"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+msgstr "Elenco di %1$s"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
 msgid "foot"
 msgid "foot"
-msgstr "Coda"
+msgstr "piede"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:56
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfoot.C:58
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a piè di pagina"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
+msgstr ""
+"Non ho potuto copiare il file\n"
+"%1$s\n"
+"nella cartella temporanea."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s dopo tutto"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
+#, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgstr "File grafici: %1$s"
+
+#: src/insets/insethfill.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Allineamento orizzontale|o"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:285
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 msgid "Verbatim Input"
 msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Includi verbatim"
+msgstr "Input testuale"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 msgid "Verbatim Input*"
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Includi verbatim"
+msgstr "Input* testuale"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
+"Il file incluso `%1$s'\n"
+"ha `%2$s' come classe di testo\n"
+"mentre il file genitore ha `%3$s' come classe di testo."
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:416
 msgid "Different textclasses"
 msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Classi testo differenti"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:39
+#: src/insets/insetindex.C:42
 msgid "Idx"
 msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:71
+#: src/insets/insetindex.C:75
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
 msgid "margin"
 msgid "margin"
-msgstr "Margini"
+msgstr "margine"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a margine"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Globale"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
 msgid "Comment"
-msgstr "Commento:"
+msgstr "Commento"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:57
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:67
 msgid "Greyed out"
 msgid "Greyed out"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "In grigio"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Framed"
+msgstr "Senza cornice"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#: src/insets/insetnote.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "F&orma:"
+
+#: src/insets/insetnote.C:149
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
 msgid "opt"
 msgid "opt"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgstr "opz"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:56
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Argomento opzionale"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "C&ancella"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Ref: "
 msgid "Ref: "
-msgstr "Rif: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "Equation"
 msgid "Equation"
-msgstr "Rotazione"
+msgstr "Equazione"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "EqRef: "
 msgid "EqRef: "
-msgstr "Rif: "
+msgstr "EqRef: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page Number"
 msgid "Page Number"
-msgstr "Nessun numero"
+msgstr "Numero pagina"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page: "
 msgid "Page: "
-msgstr "Pagine:"
+msgstr "Pagina: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "Textual Page Number"
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+msgstr "Numero pagina di tipo testuale"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "TextPage: "
 msgid "TextPage: "
-msgstr "Testo"
+msgstr "Pagina di testo: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+msgstr "Pagina usuale e testuale"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Ref+Text: "
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Rif: "
+msgstr "Riferimento e testo: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef"
 msgid "PrettyRef"
-msgstr "Rif"
+msgstr "Riferimento considerevole"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef: "
 msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Rif: "
+msgstr "Riferimento considerevole: "
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:418
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:449
 msgid "Opened table"
 msgid "Opened table"
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+msgstr "La tabella è stata aperta"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:1585
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+msgstr "Si è verificato un errore impostando le multicolonne"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1586
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi impostare le multicolonne verticalmente."
 
 
-#: src/insets/insettext.C:228
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Testo"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettheorem.C:41
 msgid "theorem"
 msgid "theorem"
-msgstr "Matematica"
+msgstr "teorema"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:87
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Teorema"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:43
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Unknown toc list"
 msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgstr "L'elenco dell'indice generale è sconosciuto"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "Url: "
 msgid "Url: "
-msgstr "URL: "
+msgstr "Url: "
 
 #: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "HtmlUrl: "
 
 #: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HTML URL:"
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/insets/insetvspace.C:107
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetvspace.C:109
 msgid "Vertical Space"
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Spazi verticali"
+msgstr "Spazio verticale"
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:60
+#: src/insets/insetwrap.C:49
 msgid "wrap: "
 msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "rientro: "
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:189
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetwrap.C:178
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgstr "E' stato aperto l'inserto Rientro"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 msgid "Not shown."
 msgid "Not shown."
-msgstr " sconosciuta"
+msgstr "Non mostrato."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:95
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Sto caricando..."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:97
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+msgstr "Sto convertendo ad un formato caricabile..."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+msgstr "Caricato in memoria. Genero l'immagine pixmap."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:101
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 msgid "Scaling etc..."
 msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+msgstr "Sto ridimensionando e..."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:103
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 msgid "Ready to display"
 msgid "Ready to display"
-msgstr "[non mostrato]"
+msgstr "Pronto a mostrare"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 msgid "No file found!"
 msgid "No file found!"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgstr "Non è stato trovato alcun file!"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:107
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:109
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 msgid "Error loading file into memory"
 msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Si è verificato un errore caricando il file in memoria"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+msgstr "Si è verificato un errore generando l'immagine pixmap"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:113
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 msgid "No image"
 msgid "No image"
-msgstr " (Modificato)"
+msgstr "Nessuna immagine"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview loading"
 msgid "Preview loading"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+msgstr "Caricamento anteprima"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:95
 msgid "Preview ready"
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+msgstr "L'anteprima è pronta"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:98
 msgid "Preview failed"
 msgid "Preview failed"
-msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
+msgstr "Anteprima non riuscita"
 
 
-#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Lancia il correttore|#L"
+msgstr "Non posso creare alcuna pipe per il controllore ortografico."
 
 
-#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Lancia il correttore|#L"
+msgstr "Non posso aprire alcuna pipe per il controllore ortografico."
 
 
-#: src/ispell.C:246
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
+"Non riesco ad avviare alcun processo ispell.\n"
+"Potresti non avere installato il linguaggio corretto."
 
 
-#: src/ispell.C:268
+#: src/ispell.C:301
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
+"Il processo ispell ha riportato un errore.\n"
+"Forse è stato configurato in modo sbagliato?"
+
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ispell.C:377
+#: src/ispell.C:417
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
+"Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell"
+
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   opzioni: "
 
 
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   opzioni: "
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "sp"
 msgid "sp"
-msgstr ""
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pt"
 msgid "pt"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "bp"
 msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "dd"
 msgid "dd"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "mm"
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pc"
 msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cm"
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "in"
 msgid "in"
-msgstr "Minuscolo"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "ex"
 msgid "ex"
-msgstr "LaTeX "
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "em"
 msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "mu"
 msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Larghezza fissa"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "col%"
-msgstr "Molto piccolo"
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Larghezza colonna"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Larghezza dell'etichetta"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Linee"
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Larghezza dell'etichetta"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:50
+#: src/lengthcommon.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Altezza"
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Altezza totale"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:50
+#: src/lengthcommon.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Altezza"
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Altezza totale"
 
 #: src/lyx_cb.C:112
 #, c-format
 
 #: src/lyx_cb.C:112
 #, c-format
@@ -15693,210 +11567,216 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
+"Non ho potuto salvare l documento %1$s.\n"
+"\n"
+"Vuoi rinominare il documento e provare ancora?"
 
 #: src/lyx_cb.C:114
 msgid "Rename and save?"
 
 #: src/lyx_cb.C:114
 msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomino e salvo?"
 
 #: src/lyx_cb.C:115
 
 #: src/lyx_cb.C:115
-#, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgid "&Rename"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "&Rinomina"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:131
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:132
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
+msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
 msgid "Templates|#T#t"
 msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Modelli"
+msgstr "Modelli|#M#m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
+"Il documento %1$s esiste già.\n"
+"\n"
+"Vuoi davvero sovrascriverlo?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
 msgid "Over-write document?"
 msgid "Over-write document?"
-msgstr "Salva il documento?"
-
-#: src/lyx_cb.C:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+msgstr "Sovrascrivo il documento?"
 
 #: src/lyx_cb.C:216
 
 #: src/lyx_cb.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
-
-#: src/lyx_cb.C:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Salvataggio automatico"
+msgstr "Salvataggio automatico %1$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:287
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:256
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/lyx_cb.C:313
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
-#: src/lyx_cb.C:385
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:349
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:368
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+msgstr ""
+"Non ho potuto leggere il documento specificato\n"
+"%1$s\n"
+"a causa dell'errore: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:406
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Could not read file"
 msgid "Could not read file"
-msgstr "Non riesco a partire col file:"
+msgstr "Non riesco a leggere il file"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:414
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:378
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+msgstr ""
+"Non ho potuto aprire il documento specificato\n"
+"%1$s\n"
+"a causa dell'errore: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgid "Could not open file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:445
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Running configure..."
 msgid "Running configure..."
-msgstr "Sto eseguendo configure..."
+msgstr "Sto configurando il sistema..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:419
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/lyx_cb.C:460
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:424
 msgid "System reconfigured"
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+msgstr "Il sistema è stato riconfigurato"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:461
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
+"Il sistema è stato riconfigurato.\n"
+"Devi riavviare LyX per poter usare ogni\n"
+"specifica aggiornata della classe del documento."
 
 
-#: src/lyx_main.C:110
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:130
 msgid "Could not read configuration file"
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Non riesco a partire col file:"
+msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione"
 
 
-#: src/lyx_main.C:111
+#: src/lyx_main.C:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Si è verificato un errore mentre leggevo il file di configurazione\n"
+"%1$s.\n"
+"Per favore, controlla la tua configurazione."
 
 
-#: src/lyx_main.C:124
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:140
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: sto creando la directory "
+msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente."
 
 
-#: src/lyx_main.C:127
+#: src/lyx_main.C:144
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:500
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:502
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
+
+#: src/lyx_main.C:538
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono."
 
 
-#: src/lyx_main.C:392
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:794
 msgid "LyX: "
 msgid "LyX: "
-msgstr "Stampa"
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:501
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:923
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea"
 
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:924
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "%1$s. Make sure that this\n"
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "%1$s. Make sure that this\n"
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
+"Non riesco a creare una cartella temporanea\n"
+"in %1$s. Assicurati che questo percorso\n"
+"esista, sia scrivibile e prova di nuovo."
 
 
-#: src/lyx_main.C:644
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1091
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: sto creando la directory "
+msgstr "E' andata persa la cartella utente di LyX"
 
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:1092
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
+"Hai specificato la cartella LyX di un utente che non esiste, %1$s.\n"
+"E' necessario mantenere la tua configurazione personale."
 
 
-#: src/lyx_main.C:650
-#, fuzzy
-msgid "&Create directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+#: src/lyx_main.C:1097
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Crea cartella"
 
 
-#: src/lyx_main.C:651
-msgid "&Exit LyX."
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:1098
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Esci da LyX"
 
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:1099
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco."
 
 
-#: src/lyx_main.C:656
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:1103
+#, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " e lanciando configure..."
+msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:1109
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco."
 
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:1274
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
+msgstr "Elenco delle opzioni di correzione supportate:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:817
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:1278
+#, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
+msgstr "Ho impostato il livello di correzione a %1$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:828
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1289
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help              summarize LyX usage\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
@@ -15911,716 +11791,826 @@ msgid ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n"
+"Uso: lyx [ opzioni di comando ] [ nome.lyx ...]\n"
 "Opzioni di comando (sensibile alle maiuscole):\n"
 "Opzioni di comando (sensibile alle maiuscole):\n"
-"\t-help           visuzlizza messaggio di aiuto\n"
-"\t-sysdir x       prova a settare il direttorio base a x\n"
-"\t-width x        setta la largezza della finestra principale\n"
-"\t-height y       setta l'altezza della finestra principale\n"
-"\t-xpos x         setta la posizione x della finestra principale\n"
-"\t-ypos y         setta la posizione y della finestra principale\n"
-"\t-dbg caratteristica[,carateristica]...\n"
-"                  setta le carateristiche da debuggare.\n"
-"                  Digita `lyx -dbg' per vedere una lista di carateristiche\n"
-"\t-Reverse        inverte i colori di sfondo e di primo piano\n"
-"\t-Mono           fa partire LyX in modo bianco e nero\n"
-"\t-FastSelection  usa una procedura veloce per fare selezioni\n"
-"\n"
-"Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
-
-#: src/lyx_main.C:864
-#, fuzzy
+"\t-help               visualizza un sommario di aiuto.\n"
+"\t-userdir dir       imposta la cartella utente alla cartella indicata.\n"
+"\t-sysdir dir        imposta la cartella di sistema alla cartella indicata.\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y         setta la larghezza della finestra principale.\n"
+"\t-dbg caratteristica[,caratteristica]...\n"
+"                  seleziona le caratteristiche da correggere.\n"
+"                  Digita `lyx -dbg' per vedere un elenco di "
+"caratteristiche.\n"
+"\t-x [--esegui] comando\n"
+"                  dove comando è un comando di LyX.\n"
+"\t-e [--esporta] formato\n"
+"                  dove formato è il formato d'esportazione scelto.\n"
+"\t-i [--importa] formato file.xxx\n"
+"                  dove formato è il formato di importazione scelto\n"
+"                  e file.xxx è il file che deve essere importato.\n"
+"\t-versione        riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n"
+"Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più dettagli."
+
+#: src/lyx_main.C:1325 src/support/package.C.in:556
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Cartella utente: "
+
+#: src/lyx_main.C:1326
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
+msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:1336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Cartella utente: "
+
+#: src/lyx_main.C:1337
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
+msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:1347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comando di indice:"
+
+#: src/lyx_main.C:1348
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
+msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute"
 
 
-#: src/lyx_main.C:894
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1358
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+msgstr "Manca il tipo di file [esempio latex, ps...] dopo l'opzione --export"
 
 
-#: src/lyx_main.C:906
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1370
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+msgstr ""
+"Manca il tipo di file [per esempio. latex, ps...] dopo l'opzione --import"
 
 
-#: src/lyx_main.C:911
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1375
 msgid "Missing filename for --import"
 msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
+msgstr "Manca il nome file per --import"
 
 
-#: src/lyxfind.C:142
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search error"
 msgid "Search error"
-msgstr "Errore di LaTeX"
+msgstr "Cerca errore"
 
 
-#: src/lyxfind.C:142
+#: src/lyxfind.C:138
 msgid "Search string is empty"
 msgid "Search string is empty"
-msgstr ""
+msgstr "La stringa di ricerca è vuota"
 
 
-#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
 msgid "String not found!"
 msgid "String not found!"
-msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
+msgstr "Stringa non trovata!"
 
 
-#: src/lyxfind.C:327
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:324
 msgid "String has been replaced."
 msgid "String has been replaced."
-msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+msgstr "La stringa è stata sostituita."
 
 
-#: src/lyxfind.C:330
+#: src/lyxfind.C:327
 msgid " strings have been replaced."
 msgid " strings have been replaced."
-msgstr "le stringhe sono state sostituite."
+msgstr " le stringhe sono state sostituite."
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolo"
 
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Inherit"
 msgid "Inherit"
-msgstr "Eredita"
+msgstr "Eredità"
 
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Toggle"
 msgid "Toggle"
-msgstr "(Dis)attiva"
+msgstr "Attiva/Disattiva"
 
 #: src/lyxfont.C:510
 
 #: src/lyxfont.C:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Enfatizzato "
+msgstr "Enfasi %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:512
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:513
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Sottolineato "
+msgstr "Sottolinea %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:514
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:516
+#, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Maiuscoletto "
+msgstr "Sostantivo %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:518
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:521
+#, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Lingua:"
+msgstr "Lingua: %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:520
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:524
+#, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Numero"
+msgstr "   Numero %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:313
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown function."
 msgid "Unknown function."
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgstr "Funzione sconosciuta."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:352
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:406
 msgid "Nothing to do"
 msgid "Nothing to do"
-msgstr "Non devo fare nulla :-)"
+msgstr "Niente da fare"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:425
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgid "Command disabled"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgstr "Comando disabilitato"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:438
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
+msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"Il documento %1$s ha delle modifiche non salvate.\n"
+"\n"
+"Vuoi salvare il documento?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
+"Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
+"Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:673
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgid "Print document failed"
-msgstr "Stampa su"
+msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
+"Il documento potrebbe non venire convertito\n"
+"nella classe del documento %1$s."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:695
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgid "Could not change class"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgstr "Non ho potuto cambiare classe"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:803
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:878
+#, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Salvataggio del documento"
+msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:807
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgid " done."
-msgstr "Vai in basso"
+msgstr " fatto."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:897
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
+"Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata "
+"del documento %1$s?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:840
-#, fuzzy
-msgid "Build"
-msgstr "Costruisci il programma"
-
-#: src/lyxfunc.C:845
+#: src/lyxfunc.C:1078
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChkTeX"
-msgstr "Controlla TeX"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Esci|i"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251
+#: src/lyxfunc.C:1104 src/text3.C:1222
 msgid "Missing argument"
 msgid "Missing argument"
-msgstr "Mancano gli argomenti"
+msgstr "Argomento mancante"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1113
+#, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1391
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1478
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1489
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
+"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
+"può essere ridefinito."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1605
 msgid "Document defaults saved in "
 msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1608
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Struttura per la carta impostata"
+msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1664
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
-msgid "Class switch"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1703
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Select template file"
 msgid "Select template file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgstr "Seleziona file modello"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1894
 msgid "Select document to open"
 msgid "Select document to open"
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+msgstr "Scegli documento da aprire"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1933
+#, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Sto aprendo il documento"
+msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1937
+#, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Nessun documento aperto!%t"
+msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1939
+#, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1964
+#, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:2091
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2168
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
+"Consideri corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk "
+"drive\"?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
+"Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la "
+"lingua del documento."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
-"\" is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2082
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Usa questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in "
+"forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName è "
+"il file di input. Verrà usato un programma interno se invece  è stato "
+"specificato \"\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
+"Deseleziona se non vuoi che l'attuale selezione sia sostituita "
+"automaticamente da quello che scrivete."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
+"Deseleziona se non vuoi che le opzioni di classe siano impostate a quelle "
+"prestabilite dopo il cambiamento di classe."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
+"E' l'intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa "
+"nessun autosalvataggio."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2200
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
+"E' il percorso in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di "
+"backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2204
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
+"Definisci le opzioni di bibtex (confronta. man bibtex) oppure seleziona un "
+"compilatore alternativo (cioè, mlbibtex oppure bibulus)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2208
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
+"E' il file dei tasti speciali. E' possibile specificare un percorso assoluto "
+"oppure LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2212
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
+"Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2216
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
+"Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\". Fai riferimento alla documentazione di ChkTeX."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
+"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la "
+"barra di scorrimento. Imposta su \"vero\" se preferisci avere sempre il "
+"cursore sullo schermo."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2237
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
+"Questo accetta i normali formati strftime; vedi man strftime per tutti i "
+"dettagli. Cioè :\"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2241
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+msgstr "I nuovi documenti saranno assegnati a questa lingua."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2149
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2245
 msgid "Specify the default paper size."
 msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Formato:|#F"
+msgstr "Specifica la dimensione prestabilita della carta."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2249
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
+"Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: "
+"influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Scegli come LyX mostrerà ogni grafico."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
+"E' il percorso prestabilito ai tuoi documenti. Un valore vuoto seleziona la "
+"cartella da cui LyX è stato avviato."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2262
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
+"Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2266
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
+"E' la codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e. La codifica T1 "
+"è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
+"Definisci le opzioni di makeindex (confronta. man makeindex) oppure "
+"seleziona un compilatore alternativo. Cioè, usando xindy/make-rules, la "
+"stringa di comando dovrebbe essere\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
+"Usa questo per impostare la mappa di tastiera corretta. Ne hai bisogno se, "
+"per esempio, vuoi scrivere documenti in Tedesco su una tastiera americana."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2286
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
+"Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova "
+"etichetta."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
+"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del "
+"documento."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2294
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
+"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del "
+"documento."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
+"E' il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè:"
+"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome "
+"della seconda lingua."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2302
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+msgstr "E' il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2306
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+msgstr "E' il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2310
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
+"Deseleziona se non vuoi che le lingue siano usate come argomento in "
+"\\documentclass."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
+"E' il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2318
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
+"Deseleziona se non vuoi che babel sia impiegato quando la lingua del "
+"documento è la lingua prestabilita."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2226
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
+#: src/lyxrc.C:2322
+#, fuzzy
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Deseleziona se non vuoi che LyX crei file di backup."
+
+#: src/lyxrc.C:2326
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2330
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+msgstr "Deseleziona se non vuoi che LyX crei file di backup."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
+"Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua "
+"diversa da quella del documento."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2338
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
+"E' il massimo numero degli ultimi file aperti. Ne possono apparire nel menù "
+"al massimo %1$d."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2343
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Specifica quali cartelle dovrebbero essere preposte alla variabile "
+"d'ambiente PERCORSO. Usa il formato nativo del sistema operativo."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
+"Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio:\".ispell_english"
+"\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "E' il carattere grassetto nei dialoghi."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2358
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+msgstr "E' la codifica per i caratteri dei menù e dei popup."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2362
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "E' il carattere normale nei dialoghi."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2366
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra un'anteprima di stampa degli enti matematici"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2370
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
+"Le equazioni in anteprima avranno etichette \"(#)\" piuttosto che altre "
+"numerate."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2374
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+msgstr "Adatta la dimensione prevista."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2378
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per specificare come le copie dovranno essere ordinate."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2382
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per specificare il numero di copie da stampare."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2386
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
+"E' la stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se "
+"non è specificata alcuna stampante."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2390
 msgid "The option to print only even pages."
 msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per stampare solo pagine pari."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2394
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
+"Sono le opzioni aggiuntive da passare al sistema di stampa dopo ogni altra "
+"cosa ma prima del nome del file DVI da stampare."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2398
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2402
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per stampare in orizzontale."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2406
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per stampare solo pagine dispari."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2410
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
+"E' l'opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da "
+"virgole"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2414
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per specificare le dimensioni della carta."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2418
 msgid "The option to specify paper type."
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per specificare il tipo di carta."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2422
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2426
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
+"La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa "
+"opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su "
+"quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2430
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
+"Il seguente argomento è considerato assieme al suo nome, dopo il comando di "
+"spool, se specifichi il nome di una stampante nel dialogo di stampa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2434
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per stampare su file."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2438
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+msgstr "E' l'opzione per stampare con una specifica stampante."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
+"Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di "
+"destinazione al tuo comando di stampa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2446
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+msgstr "E' il tuo programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2450
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
+"Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi da destra a "
+"sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2454
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
+"Il numero di DPI (punti per pollice) del tuo monitor è rilevato "
+"automaticamente da LyX. Sovrascrivi qui le impostazioni se qualcosa va "
+"storto."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2458
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr ""
+msgstr "E' la codifica per i caratteri dello schermo."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2464
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
+"Sono i caratteri dello schermo usati per mostrare il testo mentre lo si "
+"modifica."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2473
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
+"Abilita i caratteri bitmap ad essere ridimensionati. Se stai usando un "
+"carattere bitmap, selezionando questa opzione puoi far sembrare in LyX "
+"alcuni caratteri come bloccati. Deselezionando questa opzione fai si che LyX "
+"usi la prima dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di "
+"riscalare."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2477
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
+"Sono le dimensioni dei caratteri usate per calcolare la dimensione dei "
+"caratteri sullo schermo."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2482
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
+"E' la percentuale di zoom per i caratteri dello schermo. Una scelta del 100% "
+"renderà i caratteri esattamente della stessa dimensione di quelli sulla "
+"carta."
+
+#: src/lyxrc.C:2487
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2491
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2495
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
+"Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in"
+"\" e \".out\". Solo per utenti esperti."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2502
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+msgstr "Deseleziona se non vuoi vedere l'immagine d'avvio."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2506
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr ""
+msgstr "Quale comando avvia il correttore ortografico?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2510
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
+"LyX porrà le sue cartelle temporanee in questo percorso. Saranno tutte "
+"eliminate quando chiuderete LyX."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2514
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"E' il percorso che LyX imposterà quando offrirà di scegliere un modello. Un "
+"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX fu avviato."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2524
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
+"E' il file UI (Interfaccia Utente). E' possibile specificare un percorso "
+"assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2537
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
+"Specifica quando passare l'opzione di codifica -T ad ispell. Abilita questa "
+"opzione se non puoi controllare parole contenenti lettere accentate. Può non "
+"funzionare con tutti i dizionari."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2544
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
+"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lascia vuoto o usa \"-paper"
+"\")."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2438
-msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxvc.C:93
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:100
 msgid "Document not saved"
 msgid "Document not saved"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgstr "Il documento non è stato salvato"
 
 
-#: src/lyxvc.C:94
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Questo documento NON è stato registrato."
+msgstr "Devi salvare il documento prima che possa essere registrato."
 
 
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale"
+msgstr "LyX VC: descrizione iniziale"
 
 
-#: src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
 
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Messaggio di log"
+msgstr "LyX VC: messaggio del registro"
 
 
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "(no log message)"
 msgid "(no log message)"
-msgstr "(nessun messaggio di log)"
+msgstr "(nessun messaggio di registro)"
 
 
-#: src/lyxvc.C:164
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -16628,372 +12618,461 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
+"Tornare alla versione salvata del documento %1$s comporta la perdita di "
+"tutte le modifiche correnti.\n"
+"\n"
+"Vuoi tornare alla versione salvata?"
 
 
-#: src/lyxvc.C:167
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
+msgstr "Torno alla versione salvata del documento?"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Macro: "
+msgstr "Macro: %1$s: "
 
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
-#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna linea verticale di griglia in '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1291
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
 msgid "Only one row"
 msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Una sola riga"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1297
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
 msgid "Only one column"
 msgid "Only one column"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+msgstr "Una sola colonna"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
 msgid "No hline to delete"
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Non devo fare nulla :-)"
+msgstr "Nessuna linea orizzontale da cancellare"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1314
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
 msgid "No vline to delete"
 msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1332
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta "
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 msgid "No number"
 msgid "No number"
-msgstr "Numero"
+msgstr "Nessun numero"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1156
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1166
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
 msgid "Math editor mode"
 msgid "Math editor mode"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgstr "Modalità editore matematico"
 
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:779
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
 
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:782
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm"
 
 
-#: src/output.C:34
-#, fuzzy, c-format
+#: src/output.C:39
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
-
-#: src/output_linuxdoc.C:79
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: src/output_linuxdoc.C:79
-msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Non riesco ad aprire il documento specificato\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: src/output_plaintext.C:155
 msgid "Abstract: "
 msgid "Abstract: "
+msgstr "Sunto: "
+
+#: src/output_plaintext.C:167
+msgid "References: "
+msgstr "Referimenti: "
+
+#: src/support/filefilterlist.C:109
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Tutti i file (*)"
+
+#: src/support/os_win32.C:335
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/output_plaintext.C:169
+#: src/support/os_win32.C:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "System function not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
 
 
-#: src/support/filefilterlist.C:106
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr "[nessun file]"
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
 
 
-#: src/support/package.C.in:424
+#: src/support/package.C.in:437
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
+"Non riesco a determinare il percorso all'eseguibile di LyX dalla linea di "
+"comando %1$s"
 
 
-#: src/support/package.C.in:545
+#: src/support/package.C.in:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
-"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Non riesco a determinate la cartella di sistema avendo cercato\n"
+"\t%1$s\n"
+"Usa il parametro di linea di comando  '-sysdir' o imposta la variabile "
+"d'ambienteLYX_DIR_15x alla cartella di sistema di LyX contenete il file "
+"`chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
 
 
-#: src/support/package.C.in:630
+#: src/support/package.C.in:642
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
+"Il parametro %1$s non è valido.\n"
+"La cartella %2$s non contiene %3$s."
 
 
-#: src/support/package.C.in:656
+#: src/support/package.C.in:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
+"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
+"La cartella %2$s non contiene %3$s."
 
 
-#: src/support/package.C.in:679
+#: src/support/package.C.in:694
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
+"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
+"%2$s non è una cartella."
 
 
-#: src/support/userinfo.C:44
+#: src/support/package.C.in:696
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Stringa non trovata!"
+
+#: src/support/userinfo.C:44
 msgid "Unknown user"
 msgid "Unknown user"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgstr "Utente sconosciuto"
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Romano"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Foglio"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "Romano"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "In alto a destra"
+
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Trascrittori"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
 
 
-#: src/text.C:181
+#: src/tex-strings.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Typewriter"
+
+#: src/text.C:134
 msgid "Unknown layout"
 msgid "Unknown layout"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgstr "Struttura sconosciuta"
 
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:135
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
+"La struttura '%1$s' non esiste nella classe di testo '%2$s'\n"
+"Cerco di usare quella predefinita al suo posto.\n"
 
 
-#: src/text.C:213
-#, fuzzy
+#: src/text.C:166
 msgid "Unknown Inset"
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgstr "Inserto sconosciuto"
 
 
-#: src/text.C:337
-#, fuzzy
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Cambia tracciamento dell'errore"
+
+#: src/text.C:277
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "L'indice autore è sconosciuto per l'inserimento: %1$d\n"
+
+#: src/text.C:290
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n"
+
+#: src/text.C:297
 msgid "Unknown token"
 msgid "Unknown token"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgstr "Simbolo sconosciuto"
 
 
-#: src/text.C:1166
-#, fuzzy
+#: src/text.C:733
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
-"il Tutorial."
+"il Tutorial!"
 
 
-#: src/text.C:1178
-#, fuzzy
+#: src/text.C:744
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
-"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
+"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!"
 
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:1658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Cambia Tracciamento|C"
+
+#: src/text.C:1664
 msgid "Change: "
 msgid "Change: "
-msgstr "Pagine:"
+msgstr "Cambia: "
 
 
-#: src/text.C:2186
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1668
 msgid " at "
 msgid " at "
-msgstr " di "
+msgstr " a "
 
 
-#: src/text.C:2197
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:1678
+#, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Font: "
+msgstr "Carattere: %1$s"
 
 
-#: src/text.C:2204
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:1683
+#, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Profondità: "
+msgstr ", Rientro: %1$d"
 
 
-#: src/text.C:2210
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1689
 msgid ", Spacing: "
 msgid ", Spacing: "
-msgstr "Spaziatura"
+msgstr ", Spaziatura: "
 
 
-#: src/text.C:2222
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1701
 msgid "Other ("
 msgid "Other ("
-msgstr "Altro...|#l"
+msgstr "Altro ("
 
 
-#: src/text.C:2231
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1710
 msgid ", Inset: "
 msgid ", Inset: "
-msgstr ", Profondità: "
+msgstr ", inserto: "
 
 
-#: src/text.C:2232
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1711
 msgid ", Paragraph: "
 msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+msgstr ", Paragrafo: "
 
 
-#: src/text.C:2233
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1712
 msgid ", Id: "
 msgid ", Id: "
-msgstr ", Profondità: "
+msgstr ", ID:"
 
 
-#: src/text.C:2234
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1713
 msgid ", Position: "
 msgid ", Position: "
-msgstr "   opzioni: "
+msgstr ", posizione:"
 
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:1714
 msgid ", Boundary: "
 msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", Contorno:"
 
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
-"Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
-"Strutturaper definire la modifica del font."
+"Non è stata definita alcuna modifica del carattere. Usa Carattere nel menù "
+"Struttura per definire la modifica dei caratteri."
 
 
-#: src/text2.C:576
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:582
 msgid "Nothing to index!"
 msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Non devo fare nulla :-)"
+msgstr "Niente da indicizzare!"
 
 
-#: src/text2.C:578
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:584
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
+msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!"
 
 
-#: src/text3.C:728
-#, fuzzy
+#: src/text3.C:688
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Mancano gli argomenti"
+msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
 
 
-#: src/text3.C:878
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
-
-#: src/text3.C:896
+#: src/text3.C:839
 msgid "Layout "
 msgstr "Struttura "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Struttura "
 
-#: src/text3.C:897
+#: src/text3.C:840
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuta"
 
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuta"
 
-#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368
-#, fuzzy
+#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
 msgid "Character set"
 msgid "Character set"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+msgstr "Insieme di caratteri"
 
 
-#: src/text3.C:1501
+#: src/text3.C:1470
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
-#: src/vspace.C:487
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:490
 msgid "Default skip"
 msgid "Default skip"
-msgstr "Predefinito"
+msgstr "Salto predefinito"
 
 
-#: src/vspace.C:490
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:493
 msgid "Small skip"
 msgid "Small skip"
-msgstr "Piccolissimo"
+msgstr "Salto piccolo"
 
 
-#: src/vspace.C:493
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:496
 msgid "Medium skip"
 msgid "Medium skip"
-msgstr "Medio"
+msgstr "Salto medio"
 
 
-#: src/vspace.C:496
+#: src/vspace.C:499
 msgid "Big skip"
 msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgstr "Salto grande"
 
 
-#: src/vspace.C:499
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:502
 msgid "Vertical fill"
 msgid "Vertical fill"
-msgstr "Spazi verticali"
+msgstr "Riempimento verticale "
 
 
-#: src/vspace.C:506
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgid "protected"
-msgstr "Spiacente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spell command:|#S"
-#~ msgstr "Descrizione del comando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "How far spellchecking has got"
-#~ msgstr "Lancia il correttore|#L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spell-check document"
-#~ msgstr "Il correttore ha finito!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spell-checker"
-#~ msgstr "Correttore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spell checker"
-#~ msgstr "Correttore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The LaTeX preamble"
-#~ msgstr "Preambolo di LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
-#~ msgstr "Inserisci bibtex"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Margins:"
-#~ msgstr "Margini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&omment"
-#~ msgstr "Commento:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small margins"
-#~ msgstr "Margini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Very small margins"
-#~ msgstr "Margini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Very wide margins"
-#~ msgstr "Margini"
+msgstr "protetto"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-#~ msgstr ""
-#~ " Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
-#~ "stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Inserisci|I"