+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Classe soggetto"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Classificazione Soggetto Matematica 1991:"
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritmo #."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Corollario @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Proposizione @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Congettura @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Congettura*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Criterio @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Algoritmo @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Fatto @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fatto*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Assioma @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Definizione @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Esempio @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Esempio*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Condizione @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condizione*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Problema @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problema*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Esercizio @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Esercizio*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Osservazione @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Osservazione*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Asserzione @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Asserzione*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Nota @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notazione @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notazione*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Sommario @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Ringraziamento @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Riconoscimento*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Caso @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Conclusione @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusione*"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Letterale"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capitolo*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Sottoparagrafo*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Gruppo autore"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Cronologia revisione"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "Cronologia revisione"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisione"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Evidenzia revisione"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "Primo nome"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Cognome"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Ritaglio"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Capitolo \\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Appendice \\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr "Aggiungi parte"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "Aggiungi capitolo"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "Aggiungi sezione"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Aggiungi capitolo*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Aggiungi sezione*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisezione"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Editori"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedica"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titolo di testa"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Titolo precedente superiore"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Titolo precedente inferiore"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Titolo aggiuntivo"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Didascalia superiore"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Didascalia inferiore"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+msgid "Dictum"
+msgstr "Detto"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Elenco degli algoritmi"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+msgid "Senseless!"
+msgstr "E' privo di senso!"
+
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
+msgstr "#*"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Intestazione"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Intestazione (opzionale):"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Autore corrente:"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprint"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Offprint:"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Americano"
+
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabo"
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austriaco"
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Austriaco (nuova sillabazione)"
+
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusso"
+
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr "Basco"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portoghese (Brasile)"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretone"
+
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "Britannico"
+
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaro"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadese"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Franco Canadese"
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalano"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croato"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceco"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "Danese"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
+
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estone"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnico"
+
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiziano"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Tedesco"
+
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Tedesco (nuova sillabazione)"
+
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebreo"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandese"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakho"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituano"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latviano"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magiaro"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norvegese"
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nynorsk"
+
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "Polacco"
+
+#: lib/languages:48
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portoghese"
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeno"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scozzese"
+
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbo"
+
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbocroato"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnolo"
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacco"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloveno"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svedese"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandese"
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraino"
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gallese"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "File|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Modifica|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserisci|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Struttura|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Vista|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviga|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documenti|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aiuto|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nuovo|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nuovo da modello...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Apri...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Chiudi|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salva|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salva come...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Ripristina|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controllo versione|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importa|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esporta|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Stampa...|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Esci|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registro...|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Conferma le tue modifiche...|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Estrai per modifica|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Ritorna all'ultima versione|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Annulla ultimo controllo|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostra cronologia|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Personalizzato...|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Annulla|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Rifai|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Taglia|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copia|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Incolla|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Incolla selezione esterna|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Trova e sostituisci...|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabulare|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematica|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Correttore ortografico...|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Thesaurus..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Conta parole|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Controlla TeX|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Cambia tracciatura"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferenze...|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Riconfigura|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Seleziona come linee|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Seleziona come paragrafi|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolonna|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linea in alto|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linea in basso|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linea sinistra|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linea destra|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Allineamento|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Aggiungi riga|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Elimina riga|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copia riga"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Scambia righe"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Aggiungi colonna|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Elimina colonna|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Copia colonna"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Scambia colonne"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Left|L"
+msgstr "Sinistra|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrato|C"