]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/it.po
update Doxyfile.in
[lyx.git] / po / it.po
index 6fc66ab00409ad349af59f818c8b3c4b7f66543b..b9f1d22d4c1512586d2be2acfdc88f4e0c323a5a 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-16 23:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-17 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,9 +14,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
 msgid "Close|^["
 msgstr "Chiudi|^["
 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
 msgid "Close|^["
 msgstr "Chiudi|^["
@@ -41,9 +47,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
@@ -54,13 +62,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:123
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -71,9 +79,11 @@ msgstr "Etichetta:|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
@@ -131,7 +141,7 @@ msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
 #, fuzzy
-msgid "Styles|#y"
+msgid "Styles:|#y"
 msgstr "Stile:  "
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
 msgstr "Stile:  "
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
@@ -183,7 +193,6 @@ msgid "Restore|#R"
 msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
 msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 #, fuzzy
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 #, fuzzy
@@ -211,8 +220,9 @@ msgid "Shape:|#H"
 msgstr "Forma|#m"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
 msgstr "Forma|#m"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size:|#Z"
+msgid "Size:|#z"
 msgstr "Dimensione|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
 msgstr "Dimensione|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
@@ -220,11 +230,6 @@ msgstr "Dimensione|#D"
 msgid "Misc:|#M"
 msgstr "Altro"
 
 msgid "Misc:|#M"
 msgstr "Altro"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#N^["
-msgstr "Annulla|^["
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
 #, fuzzy
 msgid "Color:|#C"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
 #, fuzzy
 msgid "Color:|#C"
@@ -253,17 +258,17 @@ msgstr "Questi sono sempre abilitati"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
+msgid "Inset keys:|#I"
 msgstr "Inserisci"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 #, fuzzy
 msgstr "Inserisci"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#k"
+msgid "Bibliography keys:|#k"
 msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
 msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
 msgstr "Informazioni"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
 msgstr "Informazioni"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
@@ -284,7 +289,7 @@ msgid "@2->"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
 msgid "Search"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
 msgid "Search"
 msgstr ""
@@ -346,12 +351,14 @@ msgid "Size:|#S"
 msgstr "Dimensione|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
 msgstr "Dimensione|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Largh."
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Largh."
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
 #, fuzzy
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Altezza"
 #, fuzzy
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Altezza"
@@ -372,8 +379,8 @@ msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
 msgid "Margins"
 msgstr "Margini"
 
 msgid "Margins"
 msgstr "Margini"
 
@@ -427,12 +434,11 @@ msgid "Sides"
 msgstr "Lati"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
 msgstr "Lati"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
 msgid "Separation"
 msgstr "Separazione"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
 msgid "Separation"
 msgstr "Separazione"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonne"
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonne"
@@ -458,7 +464,7 @@ msgstr "Stile della pagina:|#p"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
 #, fuzzy
-msgid "Spacing|#g"
+msgid "Spacing:|#g"
 msgstr "Interlinea|#e"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
 msgstr "Interlinea|#e"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
@@ -498,16 +504,19 @@ msgid "Skip|#K"
 msgstr "Salto|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
 msgstr "Salto|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style"
 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style"
 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 #, fuzzy
 msgid "Encoding:|#E"
 msgstr "Codifica:|#f"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
 #, fuzzy
 msgid "Encoding:|#E"
 msgstr "Codifica:|#f"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
 #, fuzzy
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Tipo"
 #, fuzzy
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Tipo"
@@ -534,17 +543,18 @@ msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
 #, fuzzy
-msgid "Section number depth"
+msgid "Section number depth:"
 msgstr "Massimo numero di sezioni"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
 #, fuzzy
 msgstr "Massimo numero di sezioni"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents depth"
+msgid "Table of contents depth:"
 msgstr "Sommario"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
 msgstr "Sommario"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
 #, fuzzy
@@ -558,7 +568,7 @@ msgstr "Usa include|#U"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
+msgid "Citation style:|#i"
 msgstr "Citazione"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 msgstr "Citazione"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
@@ -566,14 +576,9 @@ msgstr "Citazione"
 msgid "Bullet depth"
 msgstr "Profondità"
 
 msgid "Bullet depth"
 msgstr "Profondità"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
-#, fuzzy
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Dimensione|#D"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
 #, fuzzy
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX|#L"
+msgid "LaTeX:|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
@@ -621,7 +626,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "Salva"
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "Salva"
@@ -643,19 +648,19 @@ msgstr "Inserisci"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
+msgid "Template:|#t"
 msgstr "Modelli"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
 #, fuzzy
 msgstr "Modelli"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
 #, fuzzy
-msgid "File|#F"
+msgid "File:|#F"
 msgstr "File"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
 #, fuzzy
 msgstr "File"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
+msgid "Parameters:|#P"
 msgstr "Stampante|#m"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
 msgstr "Stampante|#m"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
@@ -673,11 +678,6 @@ msgstr "filenuovo"
 msgid "Update result|#U"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
 msgid "Update result|#U"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Annulla|^["
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Directory:|#D"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Directory:|#D"
@@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Document default|#D"
 msgstr "Struttura del documento"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
 msgstr "Struttura del documento"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
-msgid "Forked child processes|#F"
+msgid "Forked child processes:|#F"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-msgid "Kill processes|#K"
+msgid "Kill processes:|#K"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
@@ -775,12 +775,8 @@ msgstr ""
 msgid "@->"
 msgstr ""
 
 msgid "@->"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
@@ -801,41 +797,31 @@ msgstr "[non mostrato]"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
+msgid "Scale:|#S"
 msgstr "Molto piccolo"
 
 msgstr "Molto piccolo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Largh."
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-#, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Altezza"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
 #, fuzzy
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
 #, fuzzy
-msgid "Display|#D"
+msgid "Display:|#D"
 msgstr "[non mostrato]"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
 #, fuzzy
 msgstr "[non mostrato]"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
 #, fuzzy
-msgid "Right top|#R"
+msgid "Right top:|#R"
 msgstr "Destra|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
 #, fuzzy
 msgstr "Destra|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
 #, fuzzy
-msgid "Left bottom|#L"
+msgid "Left bottom:|#L"
 msgstr "Sinistra|#n"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
 msgstr "Sinistra|#n"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
@@ -860,13 +846,13 @@ msgid "Get from file|#G"
 msgstr "[nessun file]"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
 msgstr "[nessun file]"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotazione"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotazione"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX options|#L"
+msgid "LaTeX options:|#L"
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
@@ -874,17 +860,17 @@ msgid "deg"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "Origin|#O"
+msgid "Origin:|#O"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
+msgid "Subfigure:|#S"
 msgstr "Sottofigura|#r"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 #, fuzzy
 msgstr "Sottofigura|#r"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
+msgid "Angle:|#A"
 msgstr "Angolo:|#l"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
 msgstr "Angolo:|#l"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
@@ -923,7 +909,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
+msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
@@ -949,49 +935,33 @@ msgstr "Sinistra|#n"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
 #, fuzzy
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
 #, fuzzy
-msgid "Rows"
+msgid "Rows:"
 msgstr "Righe"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
 msgstr "Righe"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Columns "
+msgid "Columns:"
 msgstr "Colonne"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 #, fuzzy
 msgstr "Colonne"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 #, fuzzy
-msgid "Vertical align|#V"
+msgid "Vertical align:|#V"
 msgstr "Allin. vert.|#v"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 #, fuzzy
 msgstr "Allin. vert.|#v"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal align|#H"
+msgid "Horizontal align:|#H"
 msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#, fuzzy
-msgid "OK  "
-msgstr "OK"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 #, fuzzy
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
+msgid "Functions:"
 msgstr "Funzioni"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
 msgstr "Funzioni"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/ext_l10n.h:249 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
 msgid "Greek"
 msgstr "Greco"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Greco"
 
@@ -1020,7 +990,7 @@ msgid "Misc"
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
@@ -1094,7 +1064,7 @@ msgstr "Largh."
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
 msgid "Alignment"
 msgstr "Allineamento"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Allineamento"
 
@@ -1109,6 +1079,8 @@ msgid "Middle|#d"
 msgstr "Centrale"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
 msgstr "Centrale"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Inferiore|#f"
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Inferiore|#f"
@@ -1172,7 +1144,7 @@ msgid "Line spacing:|#s"
 msgstr "Spaziatura"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
 msgstr "Spaziatura"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
-msgid "Maximum  label width:|#M"
+msgid "Maximum label width:|#M"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
@@ -1186,6 +1158,8 @@ msgid "Right|#R"
 msgstr "Destra|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
 msgstr "Destra|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 #, fuzzy
 msgid "Left|#L"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 #, fuzzy
 msgid "Left|#L"
@@ -1217,91 +1191,90 @@ msgstr "Dimensione:|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 #, fuzzy
-msgid "Roman|#R"
+msgid "Roman:|#R"
 msgstr "Rotazione"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 #, fuzzy
 msgstr "Rotazione"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif|#S"
+msgid "Sans Serif:|#S"
 msgstr "Font Sans Serif|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 #, fuzzy
 msgstr "Font Sans Serif|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter|#T"
+msgid "Typewriter:|#T"
 msgstr "Tipo:|#T"
 
 msgstr "Tipo:|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-#, fuzzy
-msgid "Encoding|#E"
-msgstr "Codifica:|#f"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 #, fuzzy
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 #, fuzzy
-msgid "Zoom %|#Z"
+msgid "Zoom %:|#Z"
 msgstr "opp. %"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
 msgstr "opp. %"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
-msgid "Screen DPI|#D"
+msgid "Screen DPI:|#D"
 msgstr "Opzioni dello schermo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
 msgstr "Opzioni dello schermo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
+msgid "Tiny:"
 msgstr "Minuscolo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
 msgstr "Minuscolo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallest"
+msgid "Smallest:"
 msgstr "Piccolissimo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
 msgstr "Piccolissimo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smaller"
+msgid "Smaller:"
 msgstr "Molto piccolo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
 msgstr "Molto piccolo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "small"
+msgid "Small:"
 msgstr "Piccolo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
 msgstr "Piccolo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
+msgid "Normal:"
 msgstr "Normale"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
 msgstr "Normale"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
+msgid "Large:"
 msgstr "Grande"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
 msgstr "Grande"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Grande"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Molto grande"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
+msgid "Largest:"
 msgstr "Grandissimo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
 msgstr "Grandissimo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
+msgid "Huge:"
 msgstr "Enorme"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
 msgstr "Enorme"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
-msgid "huger"
+msgid "Huger:"
 msgstr "Enorme"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 msgstr "Enorme"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
@@ -1315,16 +1288,18 @@ msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-msgid "Normal Font|#N"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normale"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-msgid "Bold Font|#B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Font: "
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding|#P"
+msgid "Popup Encoding:|#P"
 msgstr "Codifica:|#f"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
 msgstr "Codifica:|#f"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
@@ -1333,12 +1308,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
+msgid "User Interface file:|#U"
 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#f"
+msgid "Bind file:|#f"
 msgstr "File EPS|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
 msgstr "File EPS|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
@@ -1348,7 +1323,7 @@ msgid "Browse...|#w"
 msgstr "Cerca...|#C"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
 msgstr "Cerca...|#C"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects|#L"
+msgid "LyX objects:|#L"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
@@ -1411,12 +1386,12 @@ msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
-msgid "Wheel mouse jump"
+msgid "Wheel mouse jump:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
+msgid "Autosave interval:"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
@@ -1425,27 +1400,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
 #, fuzzy
-msgid "Graphics display|#G"
+msgid "Graphics display:|#G"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
 #, fuzzy
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
 #, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
+msgid "Spell command:|#S"
 msgstr "Descrizione del comando"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
 #, fuzzy
 msgstr "Descrizione del comando"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
+msgid "Alternative language:|#a"
 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
 #, fuzzy
 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
+msgid "Escape characters:|#e"
 msgstr "Speciale:|#p"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
 #, fuzzy
 msgstr "Speciale:|#p"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgid "Personal dictionary:|#d"
 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
@@ -1474,12 +1449,12 @@ msgstr "Minipagina"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
+msgid "Package:|#P"
 msgstr "% pagina"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
 #, fuzzy
 msgstr "% pagina"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
 #, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
+msgid "Default language:|#l"
 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
@@ -1490,12 +1465,14 @@ msgid ""
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
-msgid "1st|#1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
-msgid "2nd|#2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "File"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
 #, fuzzy
@@ -1531,43 +1508,43 @@ msgstr "Riquadro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
+msgid "Command start:|#s"
 msgstr "Comando:|#C"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
 #, fuzzy
 msgstr "Comando:|#C"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
+msgid "Command end:|#e"
 msgstr "Comando:|#C"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
 #, fuzzy
 msgstr "Comando:|#C"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
 #, fuzzy
-msgid "All formats|#l"
+msgid "All formats:|#l"
 msgstr "Riquadro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
 msgstr "Riquadro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
+msgid "Format:|#F"
 msgstr "Riquadro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
 #, fuzzy
 msgstr "Riquadro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
 #, fuzzy
-msgid "GUI name|#G"
+msgid "GUI name:|#G"
 msgstr "Nome|#N"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
 #, fuzzy
 msgstr "Nome|#N"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
+msgid "Shortcut:|#S"
 msgstr "Spiacente."
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
 #, fuzzy
 msgstr "Spiacente."
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
 #, fuzzy
-msgid "Extension|#E"
+msgid "Extension:|#E"
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
 #, fuzzy
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
+msgid "Viewer:|#V"
 msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
 msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
@@ -1588,31 +1565,33 @@ msgstr "Cancella riga|#n"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
 #, fuzzy
-msgid "All converters|#l"
+msgid "All converters:|#l"
 msgstr "Centrato|#t"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
 #, fuzzy
 msgstr "Centrato|#t"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
+msgid "From:|#F"
 msgstr "Font:|#F"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
 msgstr "Font:|#F"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
-msgid "To|#T"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
+msgid "Converter:|#C"
 msgstr "Centrato|#t"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
 #, fuzzy
 msgstr "Centrato|#t"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
 #, fuzzy
-msgid "Extra flags|#E"
+msgid "Extra flags:|#E"
 msgstr "File EPS|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
 #, fuzzy
 msgstr "File EPS|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
+msgid "Default path:|#p"
 msgstr "Predefinito"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
 msgstr "Predefinito"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
@@ -1632,43 +1611,44 @@ msgstr "Cerca...|#C"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
+msgid "Template path:|#T"
 msgstr "Modelli"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
 msgstr "Modelli"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
-msgid "Temp dir|#d"
+msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
 #, fuzzy
-msgid "Check last files|#C"
+msgid "Check last files:|#C"
 msgstr "Scegli il modello"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
 #, fuzzy
 msgstr "Scegli il modello"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
+msgid "Last file count:|#L"
 msgstr "Lista delle tabelle"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
 msgstr "Lista delle tabelle"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
-msgid "Backup path|#B"
+msgid "Backup path:|#B"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
 #, fuzzy
-msgid "date format|#f"
+msgid "Date format:|#f"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
 #, fuzzy
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
 #, fuzzy
-msgid "name"
+msgid "Name:"
 msgstr "Nome|#N"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
 msgstr "Nome|#N"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
-msgid "adapt output"
+msgid "Adapt output"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
@@ -1678,112 +1658,114 @@ msgstr "Comando:|#C"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
 #, fuzzy
-msgid "command"
+msgid "Command:"
 msgstr "Comando:|#C"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
 #, fuzzy
 msgstr "Comando:|#C"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
 #, fuzzy
-msgid "page range"
+msgid "Page range:"
 msgstr "Inter. pagina"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
 #, fuzzy
 msgstr "Inter. pagina"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
 #, fuzzy
-msgid "copies"
+msgid "Copies:"
 msgstr "Copie"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
 #, fuzzy
 msgstr "Copie"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
 #, fuzzy
-msgid "reverse"
+msgid "Reverse:"
 msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
 #, fuzzy
 msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
+msgid "To printer:"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
 #, fuzzy
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
 #, fuzzy
-msgid "file extension"
+msgid "File extension:"
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
 #, fuzzy
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
+msgid "Spool command:"
 msgstr "Descrizione del comando"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
 #, fuzzy
 msgstr "Descrizione del comando"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
 #, fuzzy
-msgid "paper type"
+msgid "Paper type:"
 msgstr "Formato:|#F"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
 #, fuzzy
 msgstr "Formato:|#F"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
 #, fuzzy
-msgid "even pages"
+msgid "Even pages:"
 msgstr "Lingua"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
 #, fuzzy
 msgstr "Lingua"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
 #, fuzzy
-msgid "odd pages"
+msgid "Odd pages:"
 msgstr "Lingua"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
 #, fuzzy
 msgstr "Lingua"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
 #, fuzzy
-msgid "collated"
+msgid "Collated:"
 msgstr "LaTeX "
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
 #, fuzzy
 msgstr "LaTeX "
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
 #, fuzzy
-msgid "landscape"
+msgid "Landscape:"
 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
 #, fuzzy
 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
 #, fuzzy
-msgid "to file"
+msgid "To file:"
 msgstr "[nessun file]"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
 #, fuzzy
 msgstr "[nessun file]"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
+msgid "Extra options:"
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
+msgid "Paper size:"
 msgstr "Formato:|#F"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
 msgstr "Formato:|#F"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
-msgid "Ascii line length|#A"
+msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
+msgid "TeX encoding:|#T"
 msgstr "Codifica:|#f"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
 #, fuzzy
 msgstr "Codifica:|#f"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
+msgid "Default paper size:|#p"
 msgstr "Formato:|#F"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
 msgstr "Formato:|#F"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
-msgid "Outside code interaction"
+msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
-msgid "ascii roff|#r"
+msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
-msgid "checktex|#c"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option|#D"
+msgid "DVI paper option:|#D"
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
@@ -1791,7 +1773,7 @@ msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Pages"
 msgstr "Pagine:"
 #, fuzzy
 msgid "Pages"
 msgstr "Pagine:"
@@ -1802,7 +1784,7 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Destinazione:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
 msgstr "Destinazione:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
 msgid "Copies"
 msgstr "Copie"
 
 msgid "Copies"
 msgstr "Copie"
 
@@ -1811,11 +1793,6 @@ msgstr "Copie"
 msgid "Sorted|#S"
 msgstr "Salva"
 
 msgid "Sorted|#S"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "to|#t"
-msgstr " di "
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 #, fuzzy
 msgid "Reverse order|#R"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 #, fuzzy
 msgid "Reverse order|#R"
@@ -1838,7 +1815,7 @@ msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
 #, fuzzy
-msgid "Printer|#P"
+msgid "Printer:|#P"
 msgstr "Stampa"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
 msgstr "Stampa"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
@@ -1847,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
 #, fuzzy
-msgid "From|#m"
+msgid "From:|#m"
 msgstr "Font:|#F"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
 msgstr "Font:|#F"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
@@ -1857,10 +1834,11 @@ msgstr "Salva"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
 #, fuzzy
-msgid "Document|#D"
+msgid "Document:|#D"
 msgstr "Documenti"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
 msgstr "Documenti"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Nome|#N"
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Nome|#N"
@@ -1877,12 +1855,12 @@ msgstr "Inferiore|#f"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
 #, fuzzy
-msgid "Find|#F"
+msgid "Find:|#F"
 msgstr "File"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
 #, fuzzy
 msgstr "File"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Replace with|#w"
+msgid "Replace with:|#w"
 msgstr "Cambia con|#m"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
 msgstr "Cambia con|#m"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
@@ -1911,27 +1889,28 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 #, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
+msgid "Export format:|#E"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
 #, fuzzy
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
+msgid "Command:|#C"
 msgstr "Comando:|#C"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
 msgstr "Comando:|#C"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count"
+msgid "Word count:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
 #, fuzzy
 msgid "Unknown:"
 msgstr "sconosciuto"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
 #, fuzzy
 msgid "Unknown:"
 msgstr "sconosciuto"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replacement:|#R"
+msgid "Replacement:"
 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
@@ -1960,12 +1939,6 @@ msgstr "Ignora"
 msgid "Accept|#A"
 msgstr "Genitore:"
 
 msgid "Accept|#A"
 msgstr "Genitore:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Chiudi|^["
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
 msgid "0 %"
 msgstr ""
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
 msgid "0 %"
 msgstr ""
@@ -2049,18 +2022,6 @@ msgstr ""
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Superiore|#p"
 
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Superiore|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Inferiore|#f"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Sinistra|#n"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 #, fuzzy
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 #, fuzzy
@@ -2107,7 +2068,7 @@ msgstr "Inferiore|#f"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
 #, fuzzy
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
 msgstr "Allineamento"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
 msgstr "Allineamento"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
@@ -2166,8 +2127,8 @@ msgstr "Non riesco a stampare"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Doppie|#D"
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Doppie|#D"
@@ -2209,7 +2170,7 @@ msgid "Border Below"
 msgstr "Bordi"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
 msgstr "Bordi"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Sommario"
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Sommario"
@@ -2229,33 +2190,24 @@ msgstr "Cambia"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
+msgid "Selection:|#S"
 msgstr "Decorazione"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
 msgstr "Decorazione"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Mappa dei tasti"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
+msgid "Thesaurus entries:"
 msgstr "Struttura della tabella"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
 msgstr "Struttura della tabella"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-msgid "URL|#U"
+msgid "URL:|#U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Nome|#N"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
@@ -2277,13 +2229,13 @@ msgstr "Predefinito"
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Form1"
 msgstr "Riquadro"
 #, fuzzy
 msgid "Form1"
 msgstr "Riquadro"
@@ -2304,7 +2256,7 @@ msgid "Cite &Style:"
 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Bullets"
@@ -2315,7 +2267,7 @@ msgstr "Profondit
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Predefinito"
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Predefinito"
@@ -2330,6 +2282,11 @@ msgstr "Profondit
 msgid "&Size:"
 msgstr "Dimensione|#D"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "Dimensione|#D"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Minuscolo"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
 msgid "script"
 msgstr ""
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
 msgid "script"
 msgstr ""
@@ -2339,6 +2296,21 @@ msgstr ""
 msgid "footnote"
 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Piccolo"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Grande"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
 msgid "Large"
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
 msgid "Large"
@@ -2348,6 +2320,11 @@ msgstr "Grande"
 msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
 msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Enorme"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
 msgid "Huge"
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
 msgid "Huge"
@@ -2361,65 +2338,70 @@ msgstr "Riquadro"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "Document &class :"
+msgid "Document &class:"
 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
 #, fuzzy
 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
 #, fuzzy
-msgid "Op&tions :"
+msgid "Op&tions:"
 msgstr "Opzioni"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
 #, fuzzy
 msgstr "Opzioni"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
 #, fuzzy
-msgid "Page &style :"
+msgid "Page &style:"
 msgstr "Stile della pagina:|#p"
 
 msgstr "Stile della pagina:|#p"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "&Font && size :"
-msgstr "Dimensione:|#D"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
 #, fuzzy
 msgid "&Indent"
 msgstr "Capov."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Indent"
 msgstr "Capov."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "S&kip"
 msgstr "Salto|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&kip"
 msgstr "Salto|#S"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Lingua"
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote style"
-msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+msgid "&Font && size:"
+msgstr "Dimensione:|#D"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "&Single"
 msgstr "Singole|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Single"
 msgstr "Singole|#S"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "&Double"
 msgstr "Doppie|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Double"
 msgstr "Doppie|#D"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
 #, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgstr "Tipo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgstr "Tipo"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Lingua"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Codifica:|#f"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Top:"
 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Top:"
@@ -2462,46 +2444,36 @@ msgstr "Altezza int.|#t"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "Numbering depth"
+msgid "Numbering Depth"
 msgstr "Massimo numero di sezioni"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
 msgstr "Massimo numero di sezioni"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "&Section :"
+msgid "&Section:"
 msgstr "Decorazione"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
 #, fuzzy
 msgstr "Decorazione"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents :"
+msgid "&Table of contents:"
 msgstr "Sommario"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
 msgstr "Sommario"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Packages"
 msgstr "% pagina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Packages"
 msgstr "% pagina"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "Use AMS &math"
 msgstr "Usa matem. AMS|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use AMS &math"
 msgstr "Usa matem. AMS|#M"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing :"
-msgstr "Spaziatura"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Codifica:|#f"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
-msgid "Postscript &driver :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
+msgid "Postscript &driver:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
@@ -2516,7 +2488,7 @@ msgstr "Nuovo documento"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "Paper size"
+msgid "Paper Size"
 msgstr "Formato:|#F"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
 msgstr "Formato:|#F"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
@@ -2525,9 +2497,9 @@ msgid "&Height:"
 msgstr "Altezza"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
 msgstr "Altezza"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "Largh."
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "Largh."
@@ -2547,58 +2519,59 @@ msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 #. stack tabs
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 #. stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Versione di LyX "
 
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Versione di LyX "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Contollo della versione%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Contollo della versione%t"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
 msgid "Credits"
 msgstr "Ringraziamenti"
 
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
 msgid "Credits"
 msgstr "Ringraziamenti"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:192
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Normale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Normale"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "Chiudi"
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "Chiudi"
@@ -2613,1414 +2586,1449 @@ msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
+#: src/insets/insetindex.C:70
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Key"
 msgstr "Chiave:|#h"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Key"
 msgstr "Chiave:|#h"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 #, fuzzy
 msgid "The citation key"
 msgstr "Inserisci una citazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "The citation key"
 msgstr "Inserisci una citazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
 msgid "&Label"
 msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Label"
 msgstr "Ho inserito la tabella"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
 #, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 #, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
 #, fuzzy
 msgid "&OK"
 msgstr "OK"
 
 #, fuzzy
 msgid "&OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Bibtex"
 msgstr "BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibtex"
 msgstr "BibTeX"
 
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
-#: src/lyxfunc.C:928
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "Database:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "Database:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Database:"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Database:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Add..."
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Database:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
 msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 msgstr "Aggiungi a|#g"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "Database:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "Database:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Database:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Database:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Cancella da|#l"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stile:  "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
 #, fuzzy
 msgid "&Browse..."
 msgstr "Cerca...|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Browse..."
 msgstr "Cerca...|#C"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
 #, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Scegli il modello"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Scegli il modello"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:173
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
 #, fuzzy
 msgid "&Update"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Update"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
 #, fuzzy
 msgid "Update style list"
 msgstr "Mostra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update style list"
 msgstr "Mostra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:211
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Oggetto bibliografico"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Sommario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Cancella da|#l"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:230
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Database:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Stile:  "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Character"
 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character"
 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
 msgstr "Famiglia:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
 msgstr "Famiglia:|#F"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
 msgid "Font family"
 msgstr "Famiglia:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font family"
 msgstr "Famiglia:|#F"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "&Series:"
 msgstr "Serie:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Series:"
 msgstr "Serie:|#S"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
 #, fuzzy
 msgid "Font series"
 msgstr "Dimensione:|#D"
 
 #. language settings
 #, fuzzy
 msgid "Font series"
 msgstr "Dimensione:|#D"
 
 #. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
 #, fuzzy
 msgid "Font shape"
 msgstr "Dimensione:|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font shape"
 msgstr "Dimensione:|#D"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
 #, fuzzy
 msgid "S&hape:"
 msgstr "Forma|#m"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&hape:"
 msgstr "Forma|#m"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
 #, fuzzy
 msgid "&Color:"
 msgstr "Chiudi"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Color:"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
 #, fuzzy
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
 #, fuzzy
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "Abilita tutti|#b"
 
 #, fuzzy
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "Abilita tutti|#b"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
+msgid "Never Toggled"
 msgstr "Questi non sono mai abilitati"
 
 msgstr "Questi non sono mai abilitati"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Dimensione|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Dimensione|#D"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione:|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione:|#D"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
+msgid "Always Toggled"
 msgstr "Questi sono sempre abilitati"
 
 msgstr "Questi sono sempre abilitati"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
 msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
 #, fuzzy
 msgid "&Misc:"
 msgstr "Altro"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Misc:"
 msgstr "Altro"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
 #, fuzzy
 msgid "Auto apply"
 msgstr "Applica|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto apply"
 msgstr "Applica|#A"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
 #, fuzzy
 msgid "&Apply"
 msgstr "Applica|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Apply"
 msgstr "Applica|#A"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
 msgid "Citation"
 msgstr "Citazione"
 
 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
 msgid "Citation"
 msgstr "Citazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
 #, fuzzy
 msgid "&Restore"
 msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Restore"
 msgstr "Ordine inverso|#v"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
 msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive"
 msgstr "Maius/minus|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive"
 msgstr "Maius/minus|#s"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
 msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "LaTeX "
 
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
 msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
 msgid "New Item"
 msgstr ""
 
 msgid "New Item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
 #, fuzzy
 msgid "Available citation keys"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available citation keys"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected citation"
 msgstr "Inserisci una citazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected citation"
 msgstr "Inserisci una citazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
 msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Inserisci una citazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Inserisci una citazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
 #, fuzzy
 msgid "Available"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
 #, fuzzy
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Citazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Citazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
 #, fuzzy
 msgid "Selected"
 msgstr "Seleziona fra|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selected"
 msgstr "Seleziona fra|#S"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
 #, fuzzy
 msgid "Citation entry"
 msgstr "Citazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation entry"
 msgstr "Citazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
 #, fuzzy
 msgid "&Full author list"
 msgstr "Riquadro"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Full author list"
 msgstr "Riquadro"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
 msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
 msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
 #, fuzzy
 msgid "Text after:"
 msgstr "' dopo "
 
 #, fuzzy
 msgid "Text after:"
 msgstr "' dopo "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
 #, fuzzy
 msgid "Not yet supported"
 msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
 
 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
 #, fuzzy
 msgid "Not yet supported"
 msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
 #, fuzzy
 msgid "Text before:"
 msgstr "Modalità testo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text before:"
 msgstr "Modalità testo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
 #, fuzzy
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Citazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Citazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
 #, fuzzy
 msgid "Citation style:"
 msgstr "Citazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation style:"
 msgstr "Citazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 #, fuzzy
 msgid "Left delimiter"
 msgstr "Separatore"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left delimiter"
 msgstr "Separatore"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
 #, fuzzy
 msgid "Right delimiter"
 msgstr "Separatore"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right delimiter"
 msgstr "Separatore"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
 msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 #, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Separatore"
 
 #, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Separatore"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Inserisci"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Inserisci"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
+msgid "title here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
 #, fuzzy
 msgid "Reset default params of the current class"
 msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset default params of the current class"
 msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
 #, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Struttura per la carta impostata"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Struttura per la carta impostata"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
 msgid "Save settings as LyX's default template"
 msgstr ""
 
 msgid "Save settings as LyX's default template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
-msgid "title here"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "ERT inset display"
 msgstr "[non mostrato]"
 
 #, fuzzy
 msgid "ERT inset display"
 msgstr "[non mostrato]"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
 msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "LaTeX "
 
 #, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "&Open"
 msgstr "Apri"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Sommario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Errore di LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Errore di LaTeX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX error messages"
 msgstr "Errore di LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX error messages"
 msgstr "Errore di LaTeX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgstr "Altro"
 
 #, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgstr "Altro"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgstr "File"
 
 #, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgstr "File"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome del file:|#f"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome del file:|#f"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 msgid "&View Result"
 msgstr "filenuovo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&View Result"
 msgstr "filenuovo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "View the file"
 msgstr "Lista delle tabelle"
 
 #, fuzzy
 msgid "View the file"
 msgstr "Lista delle tabelle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
 #, fuzzy
 msgid "&Update Result"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Update Result"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
 msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
 #, fuzzy
 msgid "Available templates"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available templates"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "&Template:"
 msgstr "Modelli"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Template:"
 msgstr "Modelli"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "Stampante|#m"
 
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "Stampante|#m"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
 #, fuzzy
 msgid "&Parameters:"
 msgstr "Stampante|#m"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Parameters:"
 msgstr "Stampante|#m"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
 #, fuzzy
 msgid "&Edit file"
 msgstr "File EPS|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Edit file"
 msgstr "File EPS|#E"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
 #, fuzzy
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Inserisci bibtex"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Inserisci bibtex"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
 msgid "Use LaTeX default settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Use LaTeX default settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced placement options"
+msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Stile del carattere"
 
 msgstr "Stile del carattere"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "&Top of page"
 msgstr "% pagina"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Top of page"
 msgstr "% pagina"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "Prefer top of page"
 msgstr "% pagina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Prefer top of page"
 msgstr "% pagina"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "% pagina"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "% pagina"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Prefer bottom of page"
 msgstr "% pagina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Prefer bottom of page"
 msgstr "% pagina"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
 #, fuzzy
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "Pagine:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "Pagine:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
 msgid "Separate page for multiple floats"
 msgstr ""
 
 msgid "Separate page for multiple floats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
 msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
 msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
 msgid "Place float at current position if possible"
 msgstr ""
 
 msgid "Place float at current position if possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
 msgid "Here definitely"
 msgstr ""
 
 msgid "Here definitely"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
 #, fuzzy
 msgid "Place float at current position"
 msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Place float at current position"
 msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Cella speciale"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Cella speciale"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
 msgid "Span columns in multi-column documents"
 msgstr ""
 
 msgid "Span columns in multi-column documents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "File name of image"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name of image"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
-#, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Cerca...|#C"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
 #, fuzzy
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX display"
+msgid "LyX Display"
 msgstr "[non mostrato]"
 
 msgstr "[non mostrato]"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display :"
+msgid "Display:"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
 #, fuzzy
 msgid "Screen display"
 msgstr "[non mostrato]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen display"
 msgstr "[non mostrato]"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
 #: src/lyxfont.C:554
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
 #: src/lyxfont.C:554
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "Chiudi"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale :"
+msgid "Scale:"
 msgstr "Molto piccolo"
 
 msgstr "Molto piccolo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
 msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
 msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
 msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
 #, fuzzy
 msgid "&Height"
 msgstr "Altezza"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Height"
 msgstr "Altezza"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
 msgid "Width of image in output"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
 #, fuzzy
 msgid "&Width"
 msgstr "Largh."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Width"
 msgstr "Largh."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
 #, fuzzy
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Angolo:|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Angolo:|#l"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
 #, fuzzy
 msgid "&Clipping"
 msgstr "Chiudi"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Clipping"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
 #, fuzzy
 msgid "&Get from file"
 msgstr "[nessun file]"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Get from file"
 msgstr "[nessun file]"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
 #, fuzzy
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Destra|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Destra|#D"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
 msgid "y"
 msgstr ""
 
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
 #, fuzzy
 msgid "x"
 msgstr "LaTeX "
 
 #, fuzzy
 msgid "x"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
 #, fuzzy
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Sinistra|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Sinistra|#n"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "Altro"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "Altro"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
 #, fuzzy
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "Sottofigura|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "Sottofigura|#r"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
 
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "Altro"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "Altro"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
 #, fuzzy
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Altro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Altro"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
 #, fuzzy
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ca&ption :"
+msgid "Ca&ption:"
 msgstr "Titolo|#t"
 
 msgstr "Titolo|#t"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Include File"
 msgstr "Includi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include File"
 msgstr "Includi"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
 #, fuzzy
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Includi"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Includi"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:225
 msgid "Input"
 msgstr "Includi"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Includi"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
 msgid "Include"
 msgstr "Includi"
 
 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
 msgid "Include"
 msgstr "Includi"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Includi verbatim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Includi verbatim"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Carica|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Carica|#C"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "Load the file"
 msgstr "Lista delle tabelle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load the file"
 msgstr "Lista delle tabelle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr ""
 
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 #, fuzzy
 msgid "&Show preview"
 msgstr "File"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Show preview"
 msgstr "File"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "Index entry"
 msgstr "Capov."
 
 #, fuzzy
 msgid "Index entry"
 msgstr "Capov."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
 #, fuzzy
 msgid "Update the display"
 msgstr "Mostra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update the display"
 msgstr "Mostra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Panel"
 msgstr "Pannello matematico"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Panel"
 msgstr "Pannello matematico"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "Insert root"
 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert root"
 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "Insert spacing"
 msgstr "Spaziatura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert spacing"
 msgstr "Spaziatura"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
 msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
 msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
 #, fuzzy
 msgid "Set math font"
 msgstr "Imposta la dimensione del font"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set math font"
 msgstr "Imposta la dimensione del font"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
 #, fuzzy
 msgid "Insert fraction (\frac)"
 msgstr "Inserisci una citazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert fraction (\frac)"
 msgstr "Inserisci una citazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
 msgid "Toggle between display mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle between display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
 #, fuzzy
 msgid "Subscript"
 msgstr "Decorazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscript"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
 #, fuzzy
 msgid "Superscript"
 msgstr "Decorazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Superscript"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
 #, fuzzy
 msgid "&Functions"
 msgstr "Funzioni"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Functions"
 msgstr "Funzioni"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection a function or operator to insert"
+msgid "Select a function or operator to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 #, fuzzy
 msgid "Operators"
 msgstr "Opzioni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Operators"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
 msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
 msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
 #, fuzzy
 msgid "Relations"
 msgstr "Separazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Relations"
 msgstr "Separazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Arrows"
 msgstr "Cerca|#e"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Arrows"
 msgstr "Cerca|#e"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
 msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 #, fuzzy
 msgid "AMS operators"
 msgstr "Separazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS operators"
 msgstr "Separazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
 #, fuzzy
 msgid "AMS relations"
 msgstr "Separazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS relations"
 msgstr "Separazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
 #, fuzzy
 msgid "AMS negated relations"
 msgstr "Separazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS negated relations"
 msgstr "Separazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
 #, fuzzy
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "Cerca|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "Cerca|#e"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
 #, fuzzy
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Altro"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Altro"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
 #, fuzzy
 msgid "Select a page of symbols"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a page of symbols"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
 msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
 msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
 msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr ""
 
 msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgstr "Righe"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgstr "Righe"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
 #, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgstr "Colonne"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgstr "Colonne"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "% colonna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "% colonna"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "Superiore|#p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "Superiore|#p"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Centrato|#t"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Centrato|#t"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferiore|#f"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferiore|#f"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Allin. vert.|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Allin. vert.|#v"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "Spazi verticali"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "Spazi verticali"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 #, fuzzy
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 msgid "Minipage settings"
 msgstr "Minipagina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minipage settings"
 msgstr "Minipagina"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgstr "Centrale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgstr "Centrale"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "A&lignment:"
 msgstr "Allineamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "A&lignment:"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
 msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 msgid "Width value"
 msgstr "Largh."
 
 #, fuzzy
 msgid "Width value"
 msgstr "Largh."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
 msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Justified"
 msgstr "Citazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Justified"
 msgstr "Citazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
 #, fuzzy
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra|#n"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:182
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
 #, fuzzy
 msgid "Right"
 msgstr "Destra|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right"
 msgstr "Destra|#D"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Singole|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Singole|#S"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
 msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 msgid "1.5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Dimensioni alternative"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Dimensioni alternative"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "Spaziatura"
 
 #, fuzzy
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "Spaziatura"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "Alig&nment:"
 msgstr "Allineamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alig&nment:"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
 #, fuzzy
 msgid "No &indent"
 msgstr "Rotazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "No &indent"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
 #, fuzzy
 msgid "&Spacing"
 msgstr "Interlinea|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Spacing"
 msgstr "Interlinea|#e"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
 #, fuzzy
 msgid "Above paragraph"
 msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Above paragraph"
 msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
 #, fuzzy
 msgid "S&pacing:"
 msgstr "Spaziatura"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&pacing:"
 msgstr "Spaziatura"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
 msgid "&Keep space:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Keep space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 msgid "&Unit:"
 msgstr "Font: "
 
 #, fuzzy
 msgid "&Unit:"
 msgstr "Font: "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
 #, fuzzy
 msgid "&Value:"
 msgstr "Blu"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Value:"
 msgstr "Blu"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Fatto"
 
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Fatto"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Salto predefinito:|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Salto predefinito:|#t"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Piccolissimo"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Piccolissimo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medio"
 
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medio"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
 #, fuzzy
 msgid "VFill"
 msgstr "File"
 
 #, fuzzy
 msgid "VFill"
 msgstr "File"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
 #, fuzzy
 msgid "Below paragraph"
 msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Below paragraph"
 msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
 #, fuzzy
 msgid "&Lines && Pagebreaks"
 msgstr "Inter. pagina"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Lines && Pagebreaks"
 msgstr "Inter. pagina"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
 #, fuzzy
 msgid "Label width"
 msgstr "Largh. etichetta:|#h"
 
 #, fuzzy
 msgid "Label width"
 msgstr "Largh. etichetta:|#h"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
 #, fuzzy
 msgid "Lon&gest label"
 msgstr "Tabella lunga"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lon&gest label"
 msgstr "Tabella lunga"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
 #, fuzzy
 msgid "L&ines"
 msgstr "Linee"
 
 #, fuzzy
 msgid "L&ines"
 msgstr "Linee"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
 #, fuzzy
 msgid "A&bove"
 msgstr "Sopra"
 
 #, fuzzy
 msgid "A&bove"
 msgstr "Sopra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
 #, fuzzy
 msgid "B&elow"
 msgstr "Sotto:"
 
 #, fuzzy
 msgid "B&elow"
 msgstr "Sotto:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Page breaks"
+msgid "&Page Breaks"
 msgstr "Inter. pagina"
 
 msgstr "Inter. pagina"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
 #, fuzzy
 msgid "Abo&ve"
 msgstr "Sopra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Abo&ve"
 msgstr "Sopra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
 #, fuzzy
 msgid "Belo&w"
 msgstr "Sotto:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Belo&w"
 msgstr "Sotto:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
-msgid "&Edit ..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
@@ -4046,7 +4054,7 @@ msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
@@ -4059,7 +4067,7 @@ msgstr "Chiudi"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "&Alter ..."
+msgid "&Alter..."
 msgstr "altro..."
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
 msgstr "altro..."
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
@@ -4179,17 +4187,11 @@ msgid "E&xtension:"
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Cerca...|#C"
-
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "S&econd:"
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "S&econd:"
@@ -4212,7 +4214,7 @@ msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
 #, fuzzy
 msgid "Language settings"
 msgstr "Minipagina"
 #, fuzzy
 msgid "Language settings"
 msgstr "Minipagina"
@@ -4283,22 +4285,22 @@ msgid "Executive"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
@@ -4322,12 +4324,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
 #, fuzzy
-msgid "External applications"
+msgid "External Applications"
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
 #, fuzzy
 msgstr "Altro"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
 #, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command :"
+msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Esegui un comando"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
 msgstr "Esegui un comando"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
@@ -4345,16 +4347,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "&Backup directory :"
+msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Directory dell'utente: "
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 #, fuzzy
 msgstr "Directory dell'utente: "
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 #, fuzzy
-msgid "&Document templates :"
+msgid "&Document templates:"
 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe :"
+msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
@@ -4364,7 +4366,7 @@ msgstr "Directory dell'utente: "
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
 #, fuzzy
-msgid "&Working directory :"
+msgid "&Working directory:"
 msgstr "LyX: sto creando la directory "
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 msgstr "LyX: sto creando la directory "
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
@@ -4374,7 +4376,7 @@ msgstr "Minipagina"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "Printer &name :"
+msgid "Printer &name:"
 msgstr "Stampa"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
 msgstr "Stampa"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
@@ -4397,7 +4399,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 #, fuzzy
-msgid "Command options"
+msgid "Command Options"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
@@ -4485,17 +4487,17 @@ msgstr "Opzioni dello schermo"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif :"
+msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Font Sans Serif|#S"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
 #, fuzzy
 msgstr "Font Sans Serif|#S"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
 #, fuzzy
-msgid "T&ypewriter :"
+msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "Tipo:|#T"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
 #, fuzzy
 msgstr "Tipo:|#T"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
 #, fuzzy
-msgid "&Roman :"
+msgid "&Roman:"
 msgstr "Rotazione"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
 msgstr "Rotazione"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
@@ -4510,59 +4512,14 @@ msgstr "opp. %"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
 #, fuzzy
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
 #, fuzzy
-msgid "Font sizes"
+msgid "Font Sizes"
 msgstr "Dimensione:|#D"
 
 msgstr "Dimensione:|#D"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Molto grande"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-#, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Grandissimo"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-#, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorme"
-
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 #, fuzzy
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Enorme"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 #, fuzzy
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Enorme"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Piccolissimo"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Molto piccolo"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-#, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-#, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normale"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-#, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Minuscolo"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Grande"
-
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
 #, fuzzy
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
 #, fuzzy
@@ -4631,7 +4588,7 @@ msgid "Scrolling"
 msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
 msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
-msgid "W&heel mouse scroll :"
+msgid "W&heel mouse scroll:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
@@ -4659,802 +4616,790 @@ msgid "minutes"
 msgstr "Linee"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
 msgstr "Linee"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
-msgid "&Maximum last files :"
+msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salva"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 #, fuzzy
 msgid "&to"
 msgstr " di "
 
 #, fuzzy
 msgid "&to"
 msgstr " di "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "Fro&m"
 msgstr "Font:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fro&m"
 msgstr "Font:|#F"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tutte le pagine|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tutte le pagine|#g"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 msgid "&All"
 msgstr "Applica|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "&All"
 msgstr "Applica|#A"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Ordine inverso|#v"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Ordine inverso|#v"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
 #, fuzzy
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgstr "LaTeX "
 
 #, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
 #, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgstr "LaTeX "
 
 #, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
 #, fuzzy
 msgid "&Print"
 msgstr "Stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
 #, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Destinazione:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Destinazione:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
 #, fuzzy
 msgid "P&rinter"
 msgstr "Stampa"
 
 #, fuzzy
 msgid "P&rinter"
 msgstr "Stampa"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "File"
 
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "File"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
 #, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
 #, fuzzy
 msgid "&Goto"
 msgstr "Inferiore|#f"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Goto"
 msgstr "Inferiore|#f"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
 msgid "Move the document cursor to reference"
 msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move the document cursor to reference"
 msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Spiacente."
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Spiacente."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "<reference>"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "<reference>"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "<page>"
 msgstr "Minipagina"
 
 #, fuzzy
 msgid "<page>"
 msgstr "Minipagina"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
 msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 #, fuzzy
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 msgid "&Reference:"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Reference:"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
 #, fuzzy
 msgid "&Format:"
 msgstr "Riquadro"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Format:"
 msgstr "Riquadro"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
 #, fuzzy
 msgid "&Name:"
 msgstr "Nome|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Name:"
 msgstr "Nome|#N"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
 #, fuzzy
 msgid "Available references in selected document:"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available references in selected document:"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
 #, fuzzy
 msgid "Available references"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available references"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
 #, fuzzy
 msgid "&Document:"
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Document:"
 msgstr "Documento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "&Find:"
 msgstr "Cerca|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Find:"
 msgstr "Cerca|#e"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Cambia con|#m"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Cambia con|#m"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 #, fuzzy
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Maius/minus|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Maius/minus|#s"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
 msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgstr "Cambia"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgstr "Cambia"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &All "
+msgid "Replace &All"
 msgstr "Cambia tutto|#t"
 
 msgstr "Cambia tutto|#t"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Custom Export"
 msgstr "Dimensioni alternative"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom Export"
 msgstr "Dimensioni alternative"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
 msgstr "Comando:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
 msgstr "Comando:|#C"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 #, fuzzy
 msgid "Available export converters"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available export converters"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File: "
+msgid "File:"
 msgstr "Il file `"
 
 msgstr "Il file `"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correttore"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correttore"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Destinazione:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Destinazione:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignora la parola|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignora la parola|#g"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 msgid "&Accept"
 msgstr "Genitore:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Accept"
 msgstr "Genitore:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 msgid "Accept word for this session"
 msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Accept word for this session"
 msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Lancia il correttore|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Lancia il correttore|#L"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Destinazione:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Destinazione:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
 #, fuzzy
 msgid "Current word"
 msgstr "Numero:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current word"
 msgstr "Numero:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
 msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
 #, fuzzy
 msgid "Start spellcheck"
 msgstr "Lancia il correttore|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start spellcheck"
 msgstr "Lancia il correttore|#L"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
 #, fuzzy
 msgid "Insert table"
 msgstr "Inserisci una tabella"
 
 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
 #, fuzzy
 msgid "Insert table"
 msgstr "Inserisci una tabella"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Minipagina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Minipagina"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Minipagina"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Minipagina"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
 #, fuzzy
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "Multi colonna|#u"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "Multi colonna|#u"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
 msgid "Merge cells"
 msgstr ""
 
 msgid "Merge cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "Giustif.|#f"
 
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "Giustif.|#f"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Colonne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Colonne"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "Aggiungi a|#g"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
 #, fuzzy
 msgid "Append column (right)"
 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append column (right)"
 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
 #, fuzzy
 msgid "De&lete"
 msgstr "Cancella da|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "De&lete"
 msgstr "Cancella da|#l"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
 #, fuzzy
 msgid "Delete current column"
 msgstr "Cancella colonna|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete current column"
 msgstr "Cancella colonna|#l"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
 #, fuzzy
 msgid "Row"
 msgstr "Righe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Row"
 msgstr "Righe"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
 msgid "Append row (below)"
 msgstr ""
 
 msgid "Append row (below)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
 #, fuzzy
 msgid "Dele&te"
 msgstr "Cancella da|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dele&te"
 msgstr "Cancella da|#l"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "Delete this row"
 msgstr "Cancella riga|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete this row"
 msgstr "Cancella riga|#n"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "Column Width"
 msgstr "Colonne "
 
 #, fuzzy
 msgid "Column Width"
 msgstr "Colonne "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "Allin. vert.|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "Allin. vert.|#v"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
 #, fuzzy
 msgid "Width unit"
 msgstr "Largh."
 
 #, fuzzy
 msgid "Width unit"
 msgstr "Largh."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
 msgid "Fixed with of the column"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed with of the column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Ruota di 90°|#9"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Ruota di 90°|#9"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
 msgid "&Rotate Table"
 msgstr ""
 
 msgid "&Rotate Table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
 msgid "Rotate the table by 90°"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate the table by 90°"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
 msgid "Rotate &Cell"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate &Cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
 msgid "Rotate this cell by 90°"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate this cell by 90°"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
 #, fuzzy
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Allineamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
 #, fuzzy
 msgid "&Borders"
 msgstr "Bordi"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Borders"
 msgstr "Bordi"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
 #, fuzzy
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Imposta bordi|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Imposta bordi|#o"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
 #, fuzzy
 msgid "All Borders"
 msgstr "Bordi"
 
 #, fuzzy
 msgid "All Borders"
 msgstr "Bordi"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "Predefinito"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
 #, fuzzy
 msgid "Set all borders"
 msgstr "Imposta bordi|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set all borders"
 msgstr "Imposta bordi|#o"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
 #, fuzzy
 msgid "C&lear"
 msgstr "Cancella|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "C&lear"
 msgstr "Cancella|#e"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
 #, fuzzy
 msgid "Unset all borders"
 msgstr "Togli bordi|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unset all borders"
 msgstr "Togli bordi|#T"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
 #, fuzzy
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Tabella lunga"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Tabella lunga"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
 msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Decorazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
 #, fuzzy
 msgid "Header:"
 msgstr "Testa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Header:"
 msgstr "Testa"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
 #, fuzzy
 msgid "Footer:"
 msgstr "Coda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footer:"
 msgstr "Coda"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
 #, fuzzy
 msgid "First header:"
 msgstr "Testa"
 
 #, fuzzy
 msgid "First header:"
 msgstr "Testa"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
 #, fuzzy
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ultimo coda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ultimo coda"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
 #, fuzzy
 msgid "Border above"
 msgstr "Bordi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border above"
 msgstr "Bordi"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
 #, fuzzy
 msgid "Border below"
 msgstr "Bordi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border below"
 msgstr "Bordi"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Due"
 
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Due"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
 #, fuzzy
 msgid "double"
 msgstr "Doppie|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "double"
 msgstr "Doppie|#D"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
 #, fuzzy
 msgid "is empty"
 msgstr ", Profondità: "
 
 #, fuzzy
 msgid "is empty"
 msgstr ", Profondità: "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
 #, fuzzy
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current cell :"
+msgid "Current cell:"
 msgstr "Numero:"
 
 msgstr "Numero:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
 #, fuzzy
 msgid "Current row position"
 msgstr "Numero:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current row position"
 msgstr "Numero:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
 msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
 msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Log di LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Log di LaTeX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "Log di LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "Log di LaTeX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Database:"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Database:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
 #, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
 msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
 msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "Installed files"
 msgstr "Includi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Installed files"
 msgstr "Includi"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgstr "Aggiorna|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgstr "Aggiorna|#r"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
 msgid "Built new file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Built new file list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "Visualizza il file DVI"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: ../lib/ui/default.ui:79 src/ext_l10n.h:40 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "Entry"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Select a related word"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a related word"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
+msgid "&Selection:"
 msgstr "Decorazione"
 
 msgstr "Decorazione"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Sommario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 msgid "Contents list"
 msgstr "Sommario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Contents list"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&URL"
 msgstr "URL|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "&URL"
 msgstr "URL|#U"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "&Name"
 msgstr "Nome|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Name"
 msgstr "Nome|#N"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Version control log"
 msgstr "Contollo della versione%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version control log"
 msgstr "Contollo della versione%t"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Options"
 msgstr "Altro"
 
 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Options"
 msgstr "Altro"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 #, fuzzy
 msgid "Default (outer)"
 msgstr "Predefinito"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default (outer)"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 msgid "Outer"
 msgstr "Altro...|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outer"
 msgstr "Altro...|#l"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "&Placement:"
 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 #, fuzzy
 msgid "&Placement:"
 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
@@ -5467,9 +5412,9 @@ msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15
 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
@@ -5618,16 +5563,17 @@ msgstr "Incolla"
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
-#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
+#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
+#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:41
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Decorazione"
 #, fuzzy
 msgid "Section"
 msgstr "Decorazione"
@@ -5635,15 +5581,16 @@ msgstr "Decorazione"
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
+#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
+#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:51
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Decorazione"
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "Decorazione"
@@ -5653,7 +5600,7 @@ msgstr "Decorazione"
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
@@ -5663,15 +5610,16 @@ msgstr "Decorazione"
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Decorazione"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Decorazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Decorazione"
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Decorazione"
@@ -5683,11 +5631,11 @@ msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Decorazione"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
 msgstr "Decorazione"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
-#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344
-#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
-#: src/buffer.C:1504
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
@@ -5702,15 +5650,15 @@ msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
-#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
-#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
-#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
-#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
+#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289
+#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Oggetto bibliografico"
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Oggetto bibliografico"
@@ -5753,15 +5701,15 @@ msgstr "Marchi attivati"
 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
@@ -5769,7 +5717,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
 #, fuzzy
 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
 #, fuzzy
@@ -5794,7 +5742,7 @@ msgstr "Linee"
 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
@@ -5816,15 +5764,16 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18
-#: ../lib/layouts/egs.layout:336 ../lib/layouts/entcs.layout:22
-#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:157 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:192 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
-#: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/revtex.layout:114
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
@@ -5856,7 +5805,7 @@ msgstr "Matrice"
 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
@@ -5892,18 +5841,19 @@ msgid "Email"
 msgstr "Piccolo"
 
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
 msgstr "Piccolo"
 
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
-#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
+#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:70
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
@@ -5963,7 +5913,70 @@ msgstr ""
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Titolo|#t"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Titolo|#t"
 
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
+#: ../lib/layouts/foils.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Testa"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
+#: ../lib/layouts/foils.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Testa"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Rif: "
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
+msgid "CCC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Incolla"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commento:"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Cambia"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Titolo|#t"
+
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
@@ -6188,7 +6201,7 @@ msgstr "Correttore"
 
 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
 #, fuzzy
 
 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
 #, fuzzy
-msgid "Parenthetical  "
+msgid "Parenthetical"
 msgstr "Matrice"
 
 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
 msgstr "Matrice"
 
 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
@@ -6262,19 +6275,12 @@ msgstr "Errore"
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
-msgid "Author            "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute         "
+msgid "Institute"
 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
-msgid "Abstract          "
-msgstr ""
-
 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
@@ -6285,18 +6291,8 @@ msgstr "Decorazione"
 msgid "Topic"
 msgstr "Superiore|#p"
 
 msgid "Topic"
 msgstr "Superiore|#p"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Testa"
-
-#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Testa"
-
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Chiudi"
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Chiudi"
@@ -6312,8 +6308,8 @@ msgstr "Commento:"
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
@@ -6333,7 +6329,7 @@ msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
 msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
@@ -6425,8 +6421,8 @@ msgstr ""
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Virgolette"
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Virgolette"
@@ -6453,14 +6449,6 @@ msgstr "Numero"
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:468
-msgid "Received"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/egs.layout:494
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
@@ -6694,7 +6682,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remarks"
 msgstr "Osservazione:|#O"
 
 msgid "Remarks"
 msgstr "Osservazione:|#O"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:255
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 msgid "More"
 msgstr "ignora"
 #, fuzzy
 msgid "More"
 msgstr "ignora"
@@ -6712,8 +6700,9 @@ msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
 msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
-msgid "Continuing  "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Continuing"
+msgstr "Citazione"
 
 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
 #, fuzzy
 
 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
 #, fuzzy
@@ -6780,11 +6769,6 @@ msgstr ""
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
-
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
 msgid "Property"
 msgstr ""
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
 msgid "Property"
 msgstr ""
@@ -6986,11 +6970,6 @@ msgstr "Sommario"
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-
 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
 msgid "AMS"
 msgstr ""
@@ -7048,31 +7027,31 @@ msgstr "Opzioni"
 msgid " Keywords"
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 msgid " Keywords"
 msgstr "Parola chiave:|#P"
 
-#: ../lib/languages:2 src/ext_l10n.h:222
+#: ../lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:3 src/ext_l10n.h:223
+#: ../lib/languages:3
 msgid "American"
 msgstr ""
 
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:4 src/ext_l10n.h:224
+#: ../lib/languages:4
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:5 src/ext_l10n.h:225
+#: ../lib/languages:5
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:6 src/ext_l10n.h:226
+#: ../lib/languages:6
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:7 src/ext_l10n.h:227
+#: ../lib/languages:7
 msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:8 src/ext_l10n.h:228
+#: ../lib/languages:8
 #, fuzzy
 msgid "Basque"
 msgstr "Blu"
 #, fuzzy
 msgid "Basque"
 msgstr "Blu"
@@ -7081,5631 +7060,5569 @@ msgstr "Blu"
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:10 src/ext_l10n.h:230
+#: ../lib/languages:10
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Decorazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: ../lib/languages:11 src/ext_l10n.h:231
+#: ../lib/languages:11
 msgid "British"
 msgstr ""
 
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:12 src/ext_l10n.h:232
+#: ../lib/languages:12
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:13 src/ext_l10n.h:233
+#: ../lib/languages:13
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Rotazione"
 
 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Rotazione"
 
 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
-#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "French"
 msgstr ""
 
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:15 src/ext_l10n.h:235
+#: ../lib/languages:15
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:16 src/ext_l10n.h:236
+#: ../lib/languages:16
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Rotazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: ../lib/languages:17 src/ext_l10n.h:237
+#: ../lib/languages:17
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:18 src/ext_l10n.h:238
+#: ../lib/languages:18
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:19 src/ext_l10n.h:239
+#: ../lib/languages:19
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:20 src/ext_l10n.h:240 src/language.C:41
+#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
 msgid "English"
 msgstr ""
 
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:21 src/ext_l10n.h:241
+#: ../lib/languages:21
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:23 src/ext_l10n.h:242
+#: ../lib/languages:23
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:24 src/ext_l10n.h:243
+#: ../lib/languages:24
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:27 src/ext_l10n.h:246
+#: ../lib/languages:27
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 src/ext_l10n.h:247
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
 msgid "German"
 msgstr ""
 
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:33 src/ext_l10n.h:250
+#: ../lib/languages:33
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:35 src/ext_l10n.h:251
+#: ../lib/languages:35
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:36 src/ext_l10n.h:252
+#: ../lib/languages:36
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Italico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Italico"
 
-#: ../lib/languages:37 src/ext_l10n.h:253
+#: ../lib/languages:37
 msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:38 src/ext_l10n.h:254
+#: ../lib/languages:38
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:40 src/ext_l10n.h:255
+#: ../lib/languages:40
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magenta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../lib/languages:41 src/ext_l10n.h:256
+#: ../lib/languages:41
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:42 src/ext_l10n.h:257
+#: ../lib/languages:42
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:43 src/ext_l10n.h:258
+#: ../lib/languages:43
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:44 src/ext_l10n.h:259
+#: ../lib/languages:44
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rotazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: ../lib/languages:45 src/ext_l10n.h:260
+#: ../lib/languages:45
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:46 src/ext_l10n.h:261
+#: ../lib/languages:46
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:47 src/ext_l10n.h:262
+#: ../lib/languages:47
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Inserisci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Inserisci"
 
-#: ../lib/languages:48 src/ext_l10n.h:263
+#: ../lib/languages:48
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Rotazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: ../lib/languages:49 src/ext_l10n.h:264
+#: ../lib/languages:49
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:50 src/ext_l10n.h:265
+#: ../lib/languages:50
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:51 src/ext_l10n.h:266
+#: ../lib/languages:51
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:52 src/ext_l10n.h:267
+#: ../lib/languages:52
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:53 src/ext_l10n.h:268
+#: ../lib/languages:53
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:54 src/ext_l10n.h:269
+#: ../lib/languages:54
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:55 src/ext_l10n.h:270
+#: ../lib/languages:55
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Fai traduzioni|#d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Fai traduzioni|#d"
 
-#: ../lib/languages:56 src/ext_l10n.h:271
+#: ../lib/languages:56
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:58 src/ext_l10n.h:272
+#: ../lib/languages:58
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:22 src/ext_l10n.h:9
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "File"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:9
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Struttura"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:11
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:12
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negativo|#N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documenti"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "New|N"
 msgstr "altro"
 
 #, fuzzy
 msgid "New|N"
 msgstr "altro"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:23 src/ext_l10n.h:10
+#: ../lib/ui/default.ui:23
 #, fuzzy
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
 
 #, fuzzy
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:656
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Altro...|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Altro...|#l"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:26 src/ext_l10n.h:12
+#: ../lib/ui/default.ui:26
 #, fuzzy
 msgid "Close|C"
 msgstr "Chiudi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close|C"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:27 src/ext_l10n.h:13
+#: ../lib/ui/default.ui:27
 #, fuzzy
 msgid "Save|S"
 msgstr "Salva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save|S"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:28 src/ext_l10n.h:14
+#: ../lib/ui/default.ui:28
 #, fuzzy
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Salva come"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Salva come"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:29 src/ext_l10n.h:15
+#: ../lib/ui/default.ui:29
 #, fuzzy
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Registro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Registro"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:34 src/ext_l10n.h:19
+#: ../lib/ui/default.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Contollo della versione%t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importa%m"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esporta%m%l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:34
 #, fuzzy
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Stampante|#m"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Stampante|#m"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:35 src/ext_l10n.h:20
+#: ../lib/ui/default.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax n.:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax n.:|#F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:37 src/ext_l10n.h:21
+#: ../lib/ui/default.ui:37
 #, fuzzy
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Esci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Esci"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:43 src/ext_l10n.h:22
+#: ../lib/ui/default.ui:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Register|R"
+msgid "Register...|R"
 msgstr "Registro"
 
 msgstr "Registro"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:44 src/ext_l10n.h:23
+#: ../lib/ui/default.ui:44
 #, fuzzy
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Controlla i cambiamenti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Controlla i cambiamenti"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:45 src/ext_l10n.h:24
+#: ../lib/ui/default.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Controlla le modifiche"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Controlla le modifiche"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:46 src/ext_l10n.h:25
+#: ../lib/ui/default.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Ritorna all'ultima versione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Ritorna all'ultima versione"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:47 src/ext_l10n.h:26
+#: ../lib/ui/default.ui:47
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Annulla l'ultimo controllo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Annulla l'ultimo controllo"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:48 src/ext_l10n.h:27
+#: ../lib/ui/default.ui:48
 #, fuzzy
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Mostra la cronologia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Mostra la cronologia"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:57 src/ext_l10n.h:28
+#: ../lib/ui/default.ui:57
 #, fuzzy
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Dimensioni alternative"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Dimensioni alternative"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:65 src/ext_l10n.h:29
+#: ../lib/ui/default.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:66 src/ext_l10n.h:30
+#: ../lib/ui/default.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
 #, fuzzy
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:68 src/ext_l10n.h:31
+#: ../lib/ui/default.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Taglia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Taglia"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:69 src/ext_l10n.h:32
+#: ../lib/ui/default.ui:69
 #, fuzzy
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Copia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Copia"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:70 src/ext_l10n.h:33
+#: ../lib/ui/default.ui:70
 #, fuzzy
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Incolla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Incolla"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:73 src/ext_l10n.h:35
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:77 src/ext_l10n.h:38
+#: ../lib/ui/default.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (sola lettura)"
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematici|#M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:78 src/ext_l10n.h:39
+#: ../lib/ui/default.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker|S"
+msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Correttore"
 
 msgstr "Correttore"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:80 src/ext_l10n.h:41
+#: ../lib/ui/default.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:80
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Controlla TeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Controlla TeX"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:81 src/ext_l10n.h:42
+#: ../lib/ui/default.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:82 src/ext_l10n.h:43
+#: ../lib/ui/default.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "Open/Close float|l"
 msgstr "Oggetto flottante chiuso"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open/Close float|l"
 msgstr "Oggetto flottante chiuso"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:84 src/ext_l10n.h:44
+#: ../lib/ui/default.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences|P"
+msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:85 src/ext_l10n.h:45
+#: ../lib/ui/default.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Riconfigura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Riconfigura"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:89 src/ext_l10n.h:46
+#: ../lib/ui/default.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Linee"
 
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Linee"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:90 src/ext_l10n.h:47
+#: ../lib/ui/default.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Paragrafo indentato"
 
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Paragrafo indentato"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:94 src/ext_l10n.h:48
+#: ../lib/ui/default.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multi colonna|#u"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multi colonna|#u"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:96 src/ext_l10n.h:49
+#: ../lib/ui/default.ui:96
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Linea in alto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Linea in alto"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:97 src/ext_l10n.h:50
+#: ../lib/ui/default.ui:97
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Linea in basso"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Linea in basso"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:98 src/ext_l10n.h:51
+#: ../lib/ui/default.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Sin.|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Sin.|#S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:99 src/ext_l10n.h:52
+#: ../lib/ui/default.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Destra|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Destra|#D"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:101 src/ext_l10n.h:53
+#: ../lib/ui/default.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Allinea a sinistra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Allinea a sinistra"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 src/ext_l10n.h:54
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Allineamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:103 src/ext_l10n.h:55
+#: ../lib/ui/default.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Allinea a destra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Allinea a destra"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:105 src/ext_l10n.h:56
+#: ../lib/ui/default.ui:105
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:106 src/ext_l10n.h:57
+#: ../lib/ui/default.ui:106
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Allinea al centro"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Allinea al centro"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:107 src/ext_l10n.h:58
+#: ../lib/ui/default.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Linea in basso"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Linea in basso"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:109 src/ext_l10n.h:59
+#: ../lib/ui/default.ui:109
 #, fuzzy
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:110 src/ext_l10n.h:60
+#: ../lib/ui/default.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Cancella riga|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Cancella riga|#n"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 src/ext_l10n.h:61
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
 #, fuzzy
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Copia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Copia"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 src/ext_l10n.h:62
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
 #, fuzzy
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Righe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Righe"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:114 src/ext_l10n.h:63
+#: ../lib/ui/default.ui:114
 #, fuzzy
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:115 src/ext_l10n.h:64
+#: ../lib/ui/default.ui:115
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Cancella colonna|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Cancella colonna|#l"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 src/ext_l10n.h:65
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 src/ext_l10n.h:66
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
 #, fuzzy
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Colonne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Colonne"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:121 src/ext_l10n.h:67
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:122 src/ext_l10n.h:68
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:123 src/ext_l10n.h:69
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:124 src/ext_l10n.h:70
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:125 src/ext_l10n.h:71
-msgid "Make align 3 columns|3"
+#: ../lib/ui/default.ui:132
+msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:126 src/ext_l10n.h:72
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
+#: ../lib/ui/default.ui:134
+msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:127 src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#: ../lib/ui/default.ui:136
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:129 src/ext_l10n.h:74
+#: ../lib/ui/default.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:130 src/ext_l10n.h:75
+#: ../lib/ui/default.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:131 src/ext_l10n.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:140 src/ext_l10n.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:141 src/ext_l10n.h:82
+#: ../lib/ui/default.ui:141
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Cancella riga|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Cancella riga|#n"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:145 src/ext_l10n.h:85
+#: ../lib/ui/default.ui:145
 #, fuzzy
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:146 src/ext_l10n.h:86
+#: ../lib/ui/default.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Cancella colonna|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Cancella colonna|#l"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:152 src/ext_l10n.h:89
+#: ../lib/ui/default.ui:152
 #, fuzzy
 msgid "Default|t"
 msgstr "Predefinito"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default|t"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:153 src/ext_l10n.h:90
+#: ../lib/ui/default.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "Display|D"
 msgstr "[non mostrato]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display|D"
 msgstr "[non mostrato]"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:154 src/ext_l10n.h:91
+#: ../lib/ui/default.ui:154
 #, fuzzy
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Inserisci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Inserisci"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:158 src/ext_l10n.h:92
+#: ../lib/ui/default.ui:158
 msgid "Octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Octave"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:159 src/ext_l10n.h:93
+#: ../lib/ui/default.ui:159
 msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
 msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:160 src/ext_l10n.h:94
+#: ../lib/ui/default.ui:160
 #, fuzzy
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Matrice"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Matrice"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:162 src/ext_l10n.h:95
+#: ../lib/ui/default.ui:162
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:163 src/ext_l10n.h:96
+#: ../lib/ui/default.ui:163
 msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:164 src/ext_l10n.h:97
+#: ../lib/ui/default.ui:164
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:165 src/ext_l10n.h:98
+#: ../lib/ui/default.ui:165
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 src/ext_l10n.h:99
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
 #, fuzzy
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Inserisci una figura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Inserisci una figura"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:170 src/ext_l10n.h:100
+#: ../lib/ui/default.ui:170
 #, fuzzy
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Mostra immagine|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Mostra immagine|#n"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:171 src/ext_l10n.h:101
+#: ../lib/ui/default.ui:171
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:172 src/ext_l10n.h:102
+#: ../lib/ui/default.ui:172
 #, fuzzy
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "Allineamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:173 src/ext_l10n.h:103
+#: ../lib/ui/default.ui:173
 #, fuzzy
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "Allineamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:174 src/ext_l10n.h:104
+#: ../lib/ui/default.ui:174
 #, fuzzy
 msgid "Flalign Environment|f"
 msgstr "Allineamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flalign Environment|f"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:175 src/ext_l10n.h:105
-#, fuzzy
-msgid "XAlignAt Environment"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:176 src/ext_l10n.h:106
-#, fuzzy
-msgid "XXAlignAt Environment"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:177 src/ext_l10n.h:107
+#: ../lib/ui/default.ui:177
 #, fuzzy
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "Allineamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:178 src/ext_l10n.h:108
+#: ../lib/ui/default.ui:178
 #, fuzzy
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Allineamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:182 src/ext_l10n.h:109
+#: ../lib/ui/default.ui:182
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|L"
 msgstr "Allinea a sinistra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|L"
 msgstr "Allinea a sinistra"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:184 src/ext_l10n.h:111
+#: ../lib/ui/default.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Allinea a destra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Allinea a destra"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:186 src/ext_l10n.h:112
+#: ../lib/ui/default.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Linea in alto"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Linea in alto"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:187 src/ext_l10n.h:113
+#: ../lib/ui/default.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Allinea al centro"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Allinea al centro"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:188 src/ext_l10n.h:114
+#: ../lib/ui/default.ui:188
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Linea in basso"
 
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Linea in basso"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:197 src/ext_l10n.h:117
+#: ../lib/ui/default.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematici|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciale:|#p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:197
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:198 src/ext_l10n.h:118
+#: ../lib/ui/default.ui:198
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:199 src/ext_l10n.h:119
+#: ../lib/ui/default.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etichetta:|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etichetta:|#E"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:200 src/ext_l10n.h:120
+#: ../lib/ui/default.ui:200
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:201 src/ext_l10n.h:121
+#: ../lib/ui/default.ui:201
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:202 src/ext_l10n.h:122
+#: ../lib/ui/default.ui:202
 #, fuzzy
 msgid "Short Title"
 msgstr "File"
 
 #, fuzzy
 msgid "Short Title"
 msgstr "File"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:203 src/ext_l10n.h:123
+#: ../lib/ui/default.ui:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
+msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Capov."
 
 msgstr "Capov."
 
-#: ../lib/ui/default.ui:204 src/ext_l10n.h:124
+#: ../lib/ui/default.ui:204
 msgid "URL...|U"
 msgstr ""
 
 msgid "URL...|U"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 src/ext_l10n.h:125
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "altro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgstr "altro"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:208 src/ext_l10n.h:127
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:208
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "Struttura della tabella"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "Struttura della tabella"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:209 src/ext_l10n.h:128
+#: ../lib/ui/default.ui:209
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipagina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipagina"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:210 src/ext_l10n.h:129
+#: ../lib/ui/default.ui:210
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr ""
 
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:211 src/ext_l10n.h:130
+#: ../lib/ui/default.ui:211
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Struttura della tabella"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Struttura della tabella"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:214 src/ext_l10n.h:132
+#: ../lib/ui/default.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Riquadro"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:214
 #, fuzzy
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Includi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Includi"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:216 src/ext_l10n.h:134
+#: ../lib/ui/default.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserisci una figura"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:216
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
 msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:220 src/ext_l10n.h:135
+#: ../lib/ui/default.ui:220
 msgid "Superscript|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:221 src/ext_l10n.h:136
+#: ../lib/ui/default.ui:221
 msgid "Subscript|u"
 msgstr ""
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:222 src/ext_l10n.h:137
+#: ../lib/ui/default.ui:222
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:223 src/ext_l10n.h:138
+#: ../lib/ui/default.ui:223
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:224 src/ext_l10n.h:139
+#: ../lib/ui/default.ui:224
 #, fuzzy
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Inter. linea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Inter. linea"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:225 src/ext_l10n.h:140
+#: ../lib/ui/default.ui:225
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:226 src/ext_l10n.h:141
+#: ../lib/ui/default.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Inter. linea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Inter. linea"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:227 src/ext_l10n.h:142
+#: ../lib/ui/default.ui:227
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:228 src/ext_l10n.h:143
+#: ../lib/ui/default.ui:228
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
 
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:229 src/ext_l10n.h:144
+#: ../lib/ui/default.ui:229
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:230 src/ext_l10n.h:145
+#: ../lib/ui/default.ui:230
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separazione"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:235 src/ext_l10n.h:147
+#: ../lib/ui/default.ui:235
 #, fuzzy
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Mostra immagine|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Mostra immagine|#n"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:236 src/ext_l10n.h:148
+#: ../lib/ui/default.ui:236
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:237 src/ext_l10n.h:149
+#: ../lib/ui/default.ui:237
 #, fuzzy
 msgid "AMS align Environment|A"
 msgstr "Allineamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS align Environment|A"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:238 src/ext_l10n.h:150
+#: ../lib/ui/default.ui:238
 #, fuzzy
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Allineamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:239 src/ext_l10n.h:151
+#: ../lib/ui/default.ui:239
 #, fuzzy
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Allineamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:240 src/ext_l10n.h:152
-#, fuzzy
-msgid "AMS xalignat Environment|x"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:241 src/ext_l10n.h:153
-#, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat Environment"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:242 src/ext_l10n.h:154
+#: ../lib/ui/default.ui:242
 #, fuzzy
 msgid "AMS gather Environment"
 msgstr "Allineamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS gather Environment"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:243 src/ext_l10n.h:155
+#: ../lib/ui/default.ui:243
 #, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment"
 msgstr "Allineamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:245 src/ext_l10n.h:156
+#: ../lib/ui/default.ui:245
 #, fuzzy
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:246 src/ext_l10n.h:157
+#: ../lib/ui/default.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:249 src/ext_l10n.h:159
+#: ../lib/ui/default.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Dimensione:|#D"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:249
 #, fuzzy
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Pannello matematico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Pannello matematico"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:253 src/ext_l10n.h:160
+#: ../lib/ui/default.ui:253
 msgid "Math normal font"
 msgstr ""
 
 msgid "Math normal font"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:255 src/ext_l10n.h:161
+#: ../lib/ui/default.ui:255
 msgid "Math calligraphic family"
 msgstr ""
 
 msgid "Math calligraphic family"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:256 src/ext_l10n.h:162
+#: ../lib/ui/default.ui:256
 msgid "Math fraktur family"
 msgstr ""
 
 msgid "Math fraktur family"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:257 src/ext_l10n.h:163
+#: ../lib/ui/default.ui:257
 #, fuzzy
 msgid "Math roman family"
 msgstr "Famiglia:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math roman family"
 msgstr "Famiglia:|#F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:258 src/ext_l10n.h:164
+#: ../lib/ui/default.ui:258
 msgid "Math sans serif family"
 msgstr ""
 
 msgid "Math sans serif family"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:260 src/ext_l10n.h:165
+#: ../lib/ui/default.ui:260
 #, fuzzy
 msgid "Math bold series"
 msgstr "Modalità matematica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math bold series"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:262 src/ext_l10n.h:166
+#: ../lib/ui/default.ui:262
 #, fuzzy
 msgid "Text normal font"
 msgstr "' dopo "
 
 #, fuzzy
 msgid "Text normal font"
 msgstr "' dopo "
 
-#: ../lib/ui/default.ui:264 src/ext_l10n.h:167
+#: ../lib/ui/default.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "Text roman family"
 msgstr "Famiglia:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text roman family"
 msgstr "Famiglia:|#F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:265 src/ext_l10n.h:168
+#: ../lib/ui/default.ui:265
 msgid "Text sans serif family"
 msgstr ""
 
 msgid "Text sans serif family"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:266 src/ext_l10n.h:169
+#: ../lib/ui/default.ui:266
 msgid "Text typewriter family"
 msgstr ""
 
 msgid "Text typewriter family"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:268 src/ext_l10n.h:170
+#: ../lib/ui/default.ui:268
 #, fuzzy
 msgid "Text bold series"
 msgstr "Modalità testo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text bold series"
 msgstr "Modalità testo"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:269 src/ext_l10n.h:171
+#: ../lib/ui/default.ui:269
 msgid "Text medium series"
 msgstr ""
 
 msgid "Text medium series"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:271 src/ext_l10n.h:172
+#: ../lib/ui/default.ui:271
 msgid "Text italic shape"
 msgstr ""
 
 msgid "Text italic shape"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:272 src/ext_l10n.h:173
+#: ../lib/ui/default.ui:272
 msgid "Text small caps shape"
 msgstr ""
 
 msgid "Text small caps shape"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:273 src/ext_l10n.h:174
+#: ../lib/ui/default.ui:273
 msgid "Text slanted shape"
 msgstr ""
 
 msgid "Text slanted shape"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:274 src/ext_l10n.h:175
+#: ../lib/ui/default.ui:274
 msgid "Text upright shape"
 msgstr ""
 
 msgid "Text upright shape"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:279 src/ext_l10n.h:176
+#: ../lib/ui/default.ui:279
 #, fuzzy
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Figura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:283 src/ext_l10n.h:177
+#: ../lib/ui/default.ui:283
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Sommario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:285 src/ext_l10n.h:178
+#: ../lib/ui/default.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Capoverso|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Capoverso|#v"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:286 src/ext_l10n.h:179
+#: ../lib/ui/default.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:290 src/ext_l10n.h:180
+#: ../lib/ui/default.ui:290
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Documento"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:291 src/ext_l10n.h:181
+#: ../lib/ui/default.ui:291
 #, fuzzy
 msgid "ASCII as Lines...|L"
 msgstr "Linee"
 
 #, fuzzy
 msgid "ASCII as Lines...|L"
 msgstr "Linee"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:292 src/ext_l10n.h:182
+#: ../lib/ui/default.ui:292
 #, fuzzy
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:299 src/ext_l10n.h:183
+#: ../lib/ui/default.ui:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character|C"
+msgid "Character...|C"
 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
 
 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:300 src/ext_l10n.h:184
+#: ../lib/ui/default.ui:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph|P"
+msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:301 src/ext_l10n.h:185
+#: ../lib/ui/default.ui:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document|D"
+msgid "Document...|D"
 msgstr "Documenti"
 
 msgstr "Documenti"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:302 src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
+#: ../lib/ui/default.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
+msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Struttura della tabella"
 
 msgstr "Struttura della tabella"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:304 src/ext_l10n.h:187
+#: ../lib/ui/default.ui:304
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Enfatizzato "
 
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Enfatizzato "
 
-#: ../lib/ui/default.ui:305 src/ext_l10n.h:188
+#: ../lib/ui/default.ui:305
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:306 src/ext_l10n.h:189
+#: ../lib/ui/default.ui:306
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:307 src/ext_l10n.h:190
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:309 src/ext_l10n.h:191
+#: ../lib/ui/default.ui:309
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:310 src/ext_l10n.h:192
+#: ../lib/ui/default.ui:310
 #, fuzzy
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:311 src/ext_l10n.h:193
+#: ../lib/ui/default.ui:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble|r"
+msgid "Preamble...|r"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:312 src/ext_l10n.h:194
+#: ../lib/ui/default.ui:312
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:321 src/ext_l10n.h:195
+#: ../lib/ui/default.ui:321
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Costruisci il programma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Costruisci il programma"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:324 src/ext_l10n.h:197
+#: ../lib/ui/default.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aggiorna|#g"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:324
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Log di LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Log di LaTeX"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:325 src/ext_l10n.h:198
+#: ../lib/ui/default.ui:325
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Sommario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:326 src/ext_l10n.h:199
+#: ../lib/ui/default.ui:326
 msgid "Child Processes|C"
 msgstr ""
 
 msgid "Child Processes|C"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:327 src/ext_l10n.h:200
+#: ../lib/ui/default.ui:327
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:340 src/ext_l10n.h:201
+#: ../lib/ui/default.ui:340
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "Errore"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgstr "Errore"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:342 src/ext_l10n.h:203
+#: ../lib/ui/default.ui:342
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Rif: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Rif: "
 
-#: ../lib/ui/default.ui:347 src/ext_l10n.h:205
+#: ../lib/ui/default.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:347
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:348 src/ext_l10n.h:206
+#: ../lib/ui/default.ui:348
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:349 src/ext_l10n.h:207
+#: ../lib/ui/default.ui:349
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:351 src/ext_l10n.h:208
+#: ../lib/ui/default.ui:351
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:352 src/ext_l10n.h:209
+#: ../lib/ui/default.ui:352
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:353 src/ext_l10n.h:210
+#: ../lib/ui/default.ui:353
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:368 src/ext_l10n.h:211
+#: ../lib/ui/default.ui:368
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr ""
 
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:370 src/ext_l10n.h:212
+#: ../lib/ui/default.ui:370
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:371 src/ext_l10n.h:213
+#: ../lib/ui/default.ui:371
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:372 src/ext_l10n.h:214
+#: ../lib/ui/default.ui:372
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Usa include|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Usa include|#U"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:373 src/ext_l10n.h:215
+#: ../lib/ui/default.ui:373
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:374 src/ext_l10n.h:216
+#: ../lib/ui/default.ui:374
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Citazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Citazione"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:375 src/ext_l10n.h:217
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:376 src/ext_l10n.h:218
+#: ../lib/ui/default.ui:376
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:377 src/ext_l10n.h:219
+#: ../lib/ui/default.ui:377
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Sommario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:378 src/ext_l10n.h:220
+#: ../lib/ui/default.ui:378
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:380 src/ext_l10n.h:221
+#: ../lib/ui/default.ui:380
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Errore!"
 
 
-#: src/buffer.C:358
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+#: src/BufferView.C:294
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "File specificato non puo essere letto: "
 
 
-#: src/buffer.C:361
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
+msgid "Error! Cannot open specified file:"
+msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
 
 
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Mappa dei tasti"
+#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
 
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+#: src/BufferView.C:568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Mappa dei tasti"
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 
-#: src/buffer.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
+msgid "Redo"
+msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
 
-#: src/buffer.C:375
-#, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: src/BufferView.C:585
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
 
 
-#: src/buffer.C:378
-#, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: src/BufferView.C:596
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
 
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-#, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
+#: src/BufferView.C:605
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
 
-#: src/buffer.C:623
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formattazione del documento..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:628
-msgid "The document uses an unknown textclass "
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
-
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita"
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:647
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
-
-#: src/buffer.C:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/buffer.C:959
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Attenzione!"
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Esempi"
 
 
-#: src/buffer.C:1185
-msgid ""
-"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
-"problems."
+#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
+#: src/lyxfunc.C:1689
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERRORE!"
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annullato."
 
 
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!"
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Sto inserendo il documento"
 
 
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Sto inserendo il documento"
 
 
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
+#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987
+#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
+msgid "..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "La lettura del documento non è completa"
-
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
-
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Questo non è un file di LyX!"
-
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Non riesco a leggere il file!"
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 
-#: src/buffer.C:1507
-msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
+#, fuzzy
+msgid "Document "
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid " inserted."
+msgstr "è stato importato."
 
 
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Non risco ad inserire il documento"
 
 
-#: src/buffer.C:1662
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
-
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "ERRORE DI LYX:"
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Non risco ad inserire il documento"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
 
 
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3081
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Esecuzione di chktex..."
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "nell'attuale documento."
 
 
-#: src/buffer.C:3094
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex non funziona!"
-
-#: src/buffer.C:3095
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Non riesco a partire col file:"
-
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Modifiche nel documento:"
-
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "Salva il documento?"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/bufferlist.C:314
+#: src/Chktex.C:73
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avviso di ChkTeX n."
 
 
-#: src/bufferlist.C:318
+#: src/Chktex.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avviso di ChkTeX n."
 
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " di "
 
 
-#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Errore!"
+#: src/CutAndPaste.C:449
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:373
+#: src/LColor.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
+msgid "none"
+msgstr "Fatto"
 
 
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Provo a caricare questa?"
+#: src/LColor.C:50
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Nero"
 
 
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo."
+#: src/LColor.C:51
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Bianco"
 
 
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Carico questo?"
+#: src/LColor.C:52
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Rosso"
 
 
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Verde"
 
 
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1805
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Il documento è già aperto"
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Blu"
 
 
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?"
+#: src/LColor.C:55
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Ciano"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+msgid "magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
+#: src/LColor.C:57
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Giallo"
 
 
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cursor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:294
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "File specificato non puo essere letto: "
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:304
+#: src/LColor.C:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
-
-#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla l'ultima operazione"
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/BufferView.C:569
+#: src/LColor.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+msgid "selection"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/BufferView.C:586
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:597
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/BufferView.C:606
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Font: "
+#: src/LColor.C:67
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font: "
-msgstr "Font: "
+msgid "command inset"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Profondità: "
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:174
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Profondità: "
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:184
+#: src/LColor.C:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "special character"
+msgstr "Speciale:|#p"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191
-msgid "Onehalf"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematica"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:207
+#: src/LColor.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formattazione del documento..."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr ""
+msgid "graphics background"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
-msgid "Moved to bookmark "
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "math line"
+msgstr "Pannello matematico"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1773
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documenti"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1775
+#: src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Esempi"
+msgid "caption frame"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:870
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1819
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annullato."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s ..."
-msgstr "Sto inserendo il documento"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#: src/LColor.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Sto inserendo il documento"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid " ..."
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1729
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document "
-msgstr "Documento"
+msgid "inset frame"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#: src/LColor.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " inserted."
-msgstr "è stato importato."
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Errore di LaTeX"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Non risco ad inserire il documento"
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Non risco ad inserire il documento"
+msgid "appendix line"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "nell'attuale documento."
+#: src/LColor.C:89
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/Chktex.C:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Avviso di ChkTeX n."
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Chktex.C:75
+#: src/LColor.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Avviso di ChkTeX n."
+msgid "page break"
+msgstr "Inter. pagina"
 
 
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:182
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:186
-msgid "No information for viewing "
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Comando in esecuzione:"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-#, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "eredita"
 
 
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Dovresti tentare di correggerli."
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "ignora"
 
 
-#: src/converter.C:710
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Lancio di LaTeX n."
 
 
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
+#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "Lancio di LaTeX n."
 
 
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
-#, c-format
-msgid "to %1$s"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
 
 
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
-#, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " di "
+#: src/LaTeX.C:262
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Esecuzione di BibTeX."
 
 
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+#: src/LyXAction.C:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
-
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Ho individuato un errore"
-
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Dovresti tentare di correggerlo."
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " errori individuati."
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Describe command"
+msgstr "Descrizione del comando"
 
 
-#: src/converter.C:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Seleziona il carattere precedente"
 
 
-#: src/converter.C:871
+#: src/LyXAction.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
+msgid "Insert BibTeX"
+msgstr "Inserisci bibtex"
 
 
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Build program"
+msgstr "Costruisci il programma"
 
 
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-#, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "è stato importato."
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Autosave"
+msgstr "Salvataggio automatico"
 
 
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:123
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Vai all'inizio del documento"
 
 
-#: src/converter.C:894
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento"
 
 
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX non funziona!"
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Controlla TeX"
 
 
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Manca il file di log:"
+#: src/LyXAction.C:131
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Vai alla fine del documento"
 
 
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Esporta%m%l"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Import document"
+msgstr "Importa un documento"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-#, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " di "
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "New document"
+msgstr "Nuovo documento"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:449
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
 
 
-#: src/debug.C:38
-#, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(nessun messaggio di log)"
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
 
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/LyXAction.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
 
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/LyXAction.C:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
-
-#: src/debug.C:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/LyXAction.C:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Modalità matematica"
-
-#: src/debug.C:48
-msgid "Font handling"
-msgstr ""
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/LyXAction.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
+msgid "View"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/debug.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Save As"
+msgstr "Salva come"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "External control interface"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:154
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Vai un carattere indietro"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:156
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Vai un carattere avanti"
 
 
-#: src/debug.C:53
-#, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:163
+msgid "Execute command"
+msgstr "Esegui un comando"
 
 
-#: src/debug.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Decorazione"
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
 
 
-#: src/debug.C:56
-#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Indice"
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
+msgid "Cut"
+msgstr "Taglia"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Inserisci i punti sospensivi"
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Go down"
+msgstr "Vai in basso"
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Select next line"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/debug.C:114
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo"
 
 
-#: src/debug.C:119
-msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
 
 
-#: src/exporter.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Vai all'errore seguente"
 
 
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
 
 
-#: src/exporter.C:89
+#: src/LyXAction.C:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Inserisci bibtex"
 
 
-#: src/exporter.C:104
+#: src/LyXAction.C:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Inserisci bibtex"
 
 
-#: src/exporter.C:106
+#: src/LyXAction.C:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[nessun file]"
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:683
-#, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "File"
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:684
+#: src/LyXAction.C:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Modifica"
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Paragrafo indentato"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3
+#: src/LyXAction.C:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "Open a file"
+msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Struttura"
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:5
+#: src/LyXAction.C:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Inserisci una tabella"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negativo|#N"
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Inserisci bibtex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:686
+#: src/LyXAction.C:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documenti"
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Aiuto"
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile codice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:657
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importa%m"
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Default font style"
+msgstr "Stile del font predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esporta%m%l"
-
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematici|#M"
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:215
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/LyXAction.C:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/LyXAction.C:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematici|#M"
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciale:|#p"
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Set font size"
+msgstr "Imposta la dimensione del font"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Show font state"
+msgstr "Mostra lo stato del font"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Inserisci una figura"
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Select next char"
+msgstr "Seleziona il carattere successivo"
+
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/LyXAction.C:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/LyXAction.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Inserisci una figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Inserisci bibtex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:245
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Disabilita la mappa dei tasti"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Usa la mappa dei tasti principale"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:245
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Cambia la mappa dei tasti"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
-msgid " and "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
-msgid "et al."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Sto inserendo il documento"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#: src/LyXAction.C:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Nessun numero"
+msgid "Change language"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#: src/LyXAction.C:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Modificato)"
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
-msgid "Roman"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Font Sans Serif|#S"
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
-msgid "Typewriter"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
+#: src/LyXAction.C:267
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Vai all'inizio della linea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
-msgid "Upright"
-msgstr "Normale"
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Vai alla fine della linea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
-msgid "Italic"
-msgstr "Italico"
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Seleziona fino alla fine della linea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
-msgid "Slanted"
-msgstr "Corsivo"
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Exit"
+msgstr "Esci"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#: src/LyXAction.C:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Maiuscoletto"
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minuscolo"
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Greco matematico"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smallest"
-msgstr "Piccolissimo"
+#: src/LyXAction.C:288
+#, fuzzy
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smaller"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Add subscript"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
-msgid "Small"
-msgstr "Piccolo"
+#: src/LyXAction.C:290
+msgid "Add superscript"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#: src/LyXAction.C:297
+msgid "Math mode"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
-msgid "Larger"
-msgstr "Molto grande"
+#: src/LyXAction.C:310
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandissimo"
+#: src/LyXAction.C:312
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Vai un paragrafo in basso"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigante"
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
-msgid "Increase"
-msgstr "Aumenta"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
-msgid "Decrease"
-msgstr "Diminuisci"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#: src/LyXAction.C:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfatizzato "
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:319
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Maiuscoletto "
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
-msgid "No color"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#: src/LyXAction.C:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Giustif.|#f"
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#: src/LyXAction.C:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+#: src/LyXAction.C:330
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greco"
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Riconfigura"
+
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+
+#: src/LyXAction.C:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#: src/LyXAction.C:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Ciano"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserisci una tabella"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#: src/LyXAction.C:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Struttura della tabella"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#: src/LyXAction.C:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Giallo"
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#: src/LyXAction.C:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#: src/LyXAction.C:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'"
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX."
+#: src/LyXAction.C:375
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 Gruppo LyX"
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Restria il documento con version control"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n"
-"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
-"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
-"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
-"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/LyXAction.C:408
+msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n"
-"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n"
-"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
-"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n"
-"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n"
-"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
-"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versione di LyX "
+#: src/LyXAction.C:410
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-#, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " di "
+#: src/LyXAction.C:412
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Directory dell'utente: "
+#: src/LyXAction.C:414
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-msgid "User directory: "
-msgstr "Directory dell'utente: "
+#: src/LyXAction.C:569
+msgid "No description available!"
+msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
+#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nessun documento aperto!%t"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+#: src/MenuBackend.C:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Documenti"
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
+#: src/MenuBackend.C:380
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
+#: src/MenuBackend.C:519
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
+#: src/MenuBackend.C:656
+msgid "New...|N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
+#: src/MenuBackend.C:659
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
 
 
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Errori di conversione!"
+#: src/MenuBackend.C:667
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "nella classe del documento scelta"
+#: src/MenuBackend.C:669
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
+#: src/MenuBackend.C:677
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Enfatizzato "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#: src/buffer.C:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#: src/buffer.C:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Mappa dei tasti"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Galleria"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgid "When reading "
+msgstr "Mappa dei tasti"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/buffer.C:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Encountered "
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/buffer.C:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left baseline"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/buffer.C:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Center baseline"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Normale"
+msgid "-- substituting default."
+msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Right baseline"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+#: src/buffer.C:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#: src/buffer.C:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
-msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#: src/buffer.C:959
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*| All files (*)"
-msgstr "[nessun file]"
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
+msgid "Warning!"
+msgstr "Attenzione!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
-#, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "Usa include|#U"
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERRORE!"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: src/buffer.C:1192
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr ""
+"Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Scegli il modello"
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr ""
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
-msgid "Sys UI|#S#s"
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
-#, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Utente2|#2"
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "La lettura del documento non è completa"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Scegli il modello"
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Mappa dei tasti"
+#: src/buffer.C:1244
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Questo non è un file di LyX!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Non riesco a leggere il file!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+#: src/buffer.C:1507
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#: src/buffer.C:1518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Stampa su"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Error:"
-msgstr "Errore:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "References: "
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
+#: src/buffer.C:1632
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+#: src/buffer.C:1662
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "ERRORE DI LYX:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr "le stringhe sono state sostituite."
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Il correttore ha finito!"
+msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ho individuato un errore"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3079
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Esecuzione di chktex..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
-"Forse è stato eliminato."
+#: src/buffer.C:3092
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex non funziona!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/buffer.C:3093
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Non riesco a partire col file:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Modifiche nel documento:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Salva il documento?"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Costruisci il programma"
+#: src/bufferlist.C:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#: src/bufferlist.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
-#, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:164
-#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Modificato)"
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:168
-msgid " (read only)"
-msgstr " (sola lettura)"
+#: src/bufferlist.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Provo a caricare questa?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Stampa"
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo."
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
-#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Stampa"
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Carico questo?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
-#, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr "[nessun file]"
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Il documento è già aperto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+msgid "Font: "
+msgstr "Font: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Profondità: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#: src/bufferview_funcs.C:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Database:"
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
-msgid "Up"
+#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Down"
-msgstr "Due"
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#: src/bufferview_funcs.C:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Separatore"
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documenti"
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
-msgid "Author-year"
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numero"
+#: src/converter.C:186
+msgid "No information for viewing "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Comando in esecuzione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Errore durante la lettura di "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/converter.C:707
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Dovresti tentare di correggerli."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+#: src/converter.C:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-msgid "OneHalf"
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Sinistra"
+msgid "to "
+msgstr " di "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "US legal"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US executive"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "Ho individuato un errore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Dovresti tentare di correggerlo."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " errori individuati."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#: src/converter.C:871
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
-msgid "12"
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Piccolissimo"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Medio"
+msgid "an empty file."
+msgstr "è stato importato."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135
-msgid "Bigskip"
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Lungh.|#h"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Profondità: "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Spaziatura"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mappa dei tasti"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
-msgid "fancy"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "Struttura "
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Incolla"
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX non funziona!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
-#, fuzzy
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numero"
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Manca il file di log:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Style"
-msgstr "Documento"
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(nessun messaggio di log)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
+#: src/debug.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Packages"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "General information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+#: src/debug.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Orientamento"
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
-msgid "Language Settings and Quote Style"
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
-#, fuzzy
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "Profondità"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
-#, fuzzy
-msgid "Small Margins"
-msgstr "Margini"
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
-msgid "Very small Margins"
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-msgid "Very wide Margins "
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Altro"
+msgid "Math editor"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
-msgid "External material (*)"
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#: src/debug.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#: src/debug.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opzioni"
+msgid "Version control"
+msgstr "Contollo della versione%t"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-msgid "Graphics"
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Molto piccolo"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Files (*)"
-msgstr "Il file `"
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a graphic file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "User commands"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#: src/debug.C:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#: src/debug.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
+msgid "LyX Insets"
 msgstr "Indice"
 
 msgstr "Indice"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
-msgid "Medium space\t\\:"
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
-msgid "Thick space\t\\;"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "Negative space\t\\!"
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "Indice"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
-msgid "Square root\t\\sqrt"
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
-msgid "Cube root\t\\root"
+#: src/debug.C:119
+msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "LyX: Set math style"
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run LaTeX."
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:106
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr ""
+#: src/frontends/LyXView.C:164
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Modificato)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr " (sola lettura)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
-msgid "San serif\t\\mathsf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Tipo:|#T"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 Gruppo LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n"
+"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
+"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
+"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
+"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n"
+"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n"
+"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
+"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n"
+"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n"
+"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
+"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert matrix"
-msgstr "Indice"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versione di LyX "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina"
+msgid " of "
+msgstr " di "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:820
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
-msgid "Enter editor program"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Modifica"
+msgid "Character set"
+msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
-msgid "Look and feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
 
 
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
 
 
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
-msgid "Ascii"
-msgstr ""
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Errori di conversione!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "nella classe del documento scelta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Stampa"
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematica"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Riquadro"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
-msgid "New"
-msgstr ""
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection a documents directory"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Galleria"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Nero"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Nero"
+msgid "Left baseline"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+msgid "Top center"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Invia il documento ad un comando"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "File"
+msgid "Center baseline"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Il correttore ha finito!"
+msgid "Top right"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+msgid "Right baseline"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Contollo della versione%t"
-
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Contollo della versione%t"
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Sì|Ss#s"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr ""
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#, fuzzy
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Cancella|#e"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Scegli il modello"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+msgid "Sys UI|#S#s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Utente2|#2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " di "
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Scegli il modello"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
-msgid ""
-"\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Mappa dei tasti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Stampa su"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
-#, c-format
-msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
+msgstr "Errore:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
-"Pixel [%9$d] is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
-msgid "' for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr "le stringhe sono state sostituite."
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
-msgid ").\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Il correttore ha finito!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ho individuato un errore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-") instead.\n"
-"Pixel ["
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
-msgid "] is used."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/combox.C:517
-msgid "Done"
-msgstr "Fatto"
-
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
-msgid "*"
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
+"Forse è stato eliminato."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Linee"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
+msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
-msgid "WARNING!"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
-msgid "Key used within LyX document."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
-msgid "Label used for final output."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+msgid "et al."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Database:"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
+msgid "No year"
+msgstr "Nessun numero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+msgid "No change"
+msgstr " (Modificato)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Sommario"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Scegli il modello"
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Font Sans Serif|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr "Database:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
-#, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Grassetto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Stile del carattere"
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Italico"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Corsivo"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Inserisci una citazione"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Maiuscoletto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minuscolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Piccolissimo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Piccolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Molto grande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandissimo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "Aumenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Diminuisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfatizzato "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Maiuscoletto "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Struttura del documento"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
+msgid "Black"
+msgstr "Giustif.|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
-"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
-"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
+msgid "Red"
+msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greco"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
-"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Ciano"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Altro"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Giallo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr ""
-"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
-"struttura"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opzioni"
+msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+msgid "Build log"
+msgstr "Costruisci il programma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opzioni"
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
-msgid "Enforce placement of float here."
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr "% pagina"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "% pagina"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+msgid "LyX: "
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scale%%|"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Esegui un comando"
 
 
-#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Separatore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-msgid "Browse the directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+msgid "Author-year"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Sinistra"
 
 
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
-msgid "Select unit for the bounding box values."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
-msgid "Clip image to the bounding box values."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Lungh.|#h"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mappa dei tasti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
-msgid ""
-"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+msgid "Layout"
+msgstr "Struttura "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Includi"
+msgid "Paper"
+msgstr "Incolla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#, fuzzy
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "Log di LaTeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr ""
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "Document Style"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Orientamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Separatore"
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "Profondità"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrice"
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "In alto | Al centro | In basso"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Packages and Options"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Pannello matematico"
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Small margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
-msgid "Bin Relations"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
+msgid "External"
 msgstr "Altro"
 
 msgstr "Altro"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
-msgid "AMS Arrows"
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+msgid "External material (*)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separazione"
+msgid "Select external material"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
-msgid "AMS Operators"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Spaziatura"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr ""
+msgid "Scale%"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Files (*)"
+msgstr "Il file `"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
-msgid "Invalid Length!"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
-msgstr ""
-" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
-msgid "Add a separator line above this paragraph."
-msgstr ""
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Add additional space above this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr "% pagina"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
-msgid "Add a separator line below this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
-msgid "Add additional space below this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Predefinito"
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
-msgid "Look & Feel"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
-msgid "Lang Opts"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
-#, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Errori di conversione!"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
-#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Includi"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-msgid "Find a new color."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
-msgid "GUI background"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
-msgid "GUI text"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+msgid "San serif\t\\mathsf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
-#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Decorazione"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Tipo:|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "Convert \"from\" this format"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
-msgid "Convert \"to\" this format"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Opzioni dello schermo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+msgid "ASCII"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
-"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
+msgid "Date format"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Predefinito"
+msgid "Printer"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Modelli"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
-msgid "Temporary dir"
-msgstr ""
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Lista delle tabelle"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
-"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
+msgid "File formats"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
-msgid " ispell | aspell "
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
+msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
+msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Esegui un comando"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-msgid "Browse directories for file name."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Nero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First page."
-msgstr "Primo testa"
+msgid "Go back"
+msgstr "Nero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Lingua"
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Invia il documento ad un comando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+msgid "ShowFile"
+msgstr "File"
 
 
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Il correttore ha finito!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "LaTeX "
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
-msgid "Sort the references alphabetically."
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Contollo della versione%t"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Contollo della versione%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "LyX"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
-msgid "Select format style of the reference."
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
-msgid "Go back to original place."
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Sì|Ss#s"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Cancella|#e"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
-msgid "Enter the string you want to find."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-msgid "Enter the replacement string."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-msgid "Continue to next search result."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " di "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+msgid ""
+"\n"
+"     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Replace search result by replacement string."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace all by replacement string."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Maius/minus|#s"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-msgid "Search only matching words."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search backwards."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "File"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
+msgstr ""
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
-msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Lancia il correttore|#L"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Cambia la parola|#m"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+msgid ""
+") instead.\n"
+"Pixel ["
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignora la parola|#g"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
+msgid "*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+msgid "License"
+msgstr "Linee"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stop|#S"
-msgstr " di "
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Lancia il correttore|#L"
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit table settings"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Colonna"
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Scegli il modello"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Giallo"
+msgid "Select Database"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Tabella lunga"
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Stile del carattere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid "Show full path or only file name."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid "Double click to view contents of file."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
 msgid ""
 msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nessun documento ***"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "URL: "
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
-msgid "Enter width for the float."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
 msgid ""
 msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
 msgid ""
 msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Struttura del documento"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+#, fuzzy
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
+"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
+"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
-msgid "The absolute path is required."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
 msgstr ""
 msgstr ""
+" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
+"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-msgid "Directory does not exist."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
+"struttura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Inserisci bibtex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Il file già esiste:"
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
-msgid "[End of history]"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
-msgid "[no match]"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
-msgid "[only completion]"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importa%m"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Importing "
-msgstr "Importa%m"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:973 src/lyxfunc.C:1136 src/lyxfunc.C:1717
-msgid "..."
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:69
-#, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:73
-msgid "No information for importing from "
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:97
-msgid "imported."
-msgstr "è stato importato."
-
-#: src/insets/insetbib.C:146
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inset.C:118
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:87
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Riquadro"
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Errore aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Browse the directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operazione non permessa!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:249
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1421
-msgid "Sorry."
-msgstr "Spiacente."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
-msgid "ERT"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Coda"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:224
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:325
-#, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Coda"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
-#, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Coda"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
-msgid "Loading..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-msgid "Converting to loadable format..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
+
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[non mostrato]"
+msgid "File"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "Include file"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Modificato)"
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Separatore"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:636
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:637
-msgid "into tempdir"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "In alto | Al centro | In basso"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Pannello matematico"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:671
-#, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+msgid "Binary Ops"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:675
-msgid "No information for converting from "
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+msgid "Bin Relations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:767
-#, c-format
-msgid "Graphic file: %1$s"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:771
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphic file: "
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:226
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Includi verbatim"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:227
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Includi verbatim"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:33
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
-
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
-
-#: src/insets/insetlist.C:42
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Inserto"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Margini"
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
+msgid "Minipage Options"
 msgstr "Minipagina"
 
 msgstr "Minipagina"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:229
-#, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Nota"
+msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr ""
+" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "Superiore|#p"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parent: %s"
-msgstr "Genitore:"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parent: "
-msgstr "Genitore:"
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Rif: "
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Nessun numero"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagine:"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+msgid " (default)"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Testo"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Rif: "
+msgid "Conversion"
+msgstr "Errori di conversione!"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Rif: "
+msgid "Inputs"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:553
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Formats"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:666
-#, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1419
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operazione impossibile"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1420
-#, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
-msgid "Layout "
-msgstr "Struttura "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
-msgid " not known"
-msgstr " sconosciuta"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Mancano gli argomenti"
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1667
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:49
-msgid "Url: "
-msgstr "URL: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:51
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HTML URL:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:57
-msgid "wrap: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetwrap.C:144
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/kbsequence.C:157
-msgid "   options: "
-msgstr "   opzioni: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Lancio di LaTeX n."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Lancio di LaTeX n."
-
-#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
-
-#: src/LaTeX.C:262
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Esecuzione di BibTeX."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:49
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Fatto"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:50
-#, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Nero"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:51
-#, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Bianco"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:52
-#, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Rosso"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:53
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verde"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:54
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blu"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:55
-#, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Ciano"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:56
-#, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:57
-#, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Giallo"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cursor"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "background"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
+"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Default path"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Template path"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
+msgid "Temporary dir"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Last files"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+msgid "LyX server pipes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Lingua"
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
+"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
 
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Esegui un comando"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Speciale:|#p"
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
 
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematica"
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Tutte le pagine|#g"
 
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "First page."
+msgstr "Primo testa"
 
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Last page."
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/LColor.C:78
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Pannello matematico"
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Errore di LaTeX"
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
-#, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:89
-#, fuzzy
-msgid "tabular line"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
-
-#: src/LColor.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
-
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+msgid "Go to"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "eredita"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Maius/minus|#s"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "ignora"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "sp"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pt"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "bp"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+msgid "Show File"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "mm"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pc"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Lancia il correttore|#L"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Minuscolo"
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Cambia la parola|#m"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignora la parola|#g"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "em"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "mu"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Stop|#S"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-msgid "col%"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Lancia il correttore|#L"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page%"
+msgid "Edit table settings"
 msgstr "Minipagina"
 
 msgstr "Minipagina"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Linee"
+msgid "Tabular"
+msgstr "Struttura della tabella"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Altezza"
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Colonna"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Altezza"
+msgid "Cell"
+msgstr "Giallo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "LongTable"
+msgstr "Tabella lunga"
 
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Describe command"
-msgstr "Descrizione del comando"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Seleziona il carattere precedente"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Inserisci una tabella"
 
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Build program"
-msgstr "Costruisci il programma"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Autosave"
-msgstr "Salvataggio automatico"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Vai all'inizio del documento"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Controlla TeX"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:131
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Vai alla fine del documento"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "Esporta%m%l"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nessun documento ***"
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Import document"
-msgstr "Importa un documento"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Url"
+msgstr "URL: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "New document"
-msgstr "Nuovo documento"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Contollo della versione%t"
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/LyXAction.C:146
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check `range of pages'!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:148
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+msgid "No file input."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Save As"
-msgstr "Salva come"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Vai un carattere indietro"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Vai un carattere avanti"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Il file già esiste:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Execute command"
-msgstr "Esegui un comando"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1021
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: src/importer.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importa%m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1016
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Importing "
+msgstr "Importa%m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo"
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Inserisci i punti sospensivi"
+#: src/importer.C:73
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Go down"
-msgstr "Vai in basso"
+#. we are done
+#: src/importer.C:97
+msgid "imported."
+msgstr "è stato importato."
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Select next line"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo"
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
+#: src/insets/insetcaption.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Vai all'errore seguente"
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Errore aperto"
+
+#: src/insets/insetert.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+#: src/insets/insettext.C:1411
+#, fuzzy
+msgid "Impossible operation!"
+msgstr "Operazione impossibile"
+
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1413
+msgid "Sorry."
+msgstr "Spiacente."
+
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/insets/insetfloat.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+msgid "float: "
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/insets/insetfloat.C:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:193
+#: src/insets/insetfloat.C:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "float:"
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:196
-#, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Paragrafo indentato"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
-
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+msgid "List of "
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+msgid "foot"
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/insets/insetfoot.C:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile codice"
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Default font style"
-msgstr "Stile del font predefinito"
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Errore durante la lettura di "
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente"
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Errore durante la lettura di "
 
 
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Errore durante la lettura di "
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
+msgid "No image"
+msgstr " (Modificato)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Imposta la dimensione del font"
+#: src/insets/insetgraphics.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Show font state"
-msgstr "Mostra lo stato del font"
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
+msgid "into tempdir"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+#: src/insets/insetgraphics.C:679
+#, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Select next char"
-msgstr "Seleziona il carattere successivo"
+#: src/insets/insetgraphics.C:683
+msgid "No information for converting from "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
+#: src/insets/insetgraphics.C:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/insets/insetgraphics.C:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+msgid "Graphics file: "
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
+#: src/insets/insetinclude.C:226
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Includi verbatim"
 
 
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/insets/insetinclude.C:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Inserisci una figura"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Includi verbatim"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+#: src/insets/insetindex.C:33
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Inserisci bibtex"
-
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Disabilita la mappa dei tasti"
-
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Usa la mappa dei tasti principale"
-
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria"
-
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Cambia la mappa dei tasti"
-
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Insert Label"
+msgid "Enter label:"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/insets/insetlist.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Sto inserendo il documento"
+msgid "list"
+msgstr "Inserto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/insets/insetlist.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Lingua"
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "margin"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo"
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo"
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/LyXAction.C:265
+#: src/insets/insetminipage.C:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
+msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/LyXAction.C:267
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Vai all'inizio della linea"
+#: src/insets/insetnote.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Superiore|#p"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea"
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Vai alla fine della linea"
+#: src/insets/insetparent.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Parent: "
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Seleziona fino alla fine della linea"
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Exit"
-msgstr "Esci"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nessun numero"
 
 
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagine:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Greco matematico"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Testo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Add subscript"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:290
-msgid "Add superscript"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Math mode"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:310
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Vai un paragrafo in basso"
+#: src/insets/insettabular.C:553
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
 
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/insets/insettext.C:666
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+#: src/insets/insettext.C:1412
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
+msgid "Layout "
+msgstr "Struttura "
 
 
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:998
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
+msgid " not known"
+msgstr " sconosciuta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:325
+#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Mancano gli argomenti"
 
 
-#: src/LyXAction.C:327
+#: src/insets/insettext.C:1659
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
-
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
-
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
-
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Riconfigura"
+msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:346
+#: src/insets/insettheorem.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:363
+#: src/insets/insettoc.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:365
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr "URL: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HTML URL:"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
+msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/LyXAction.C:371
-#, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   opzioni: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:373
-#, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Restria il documento con version control"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Show message in minibuffer"
+#: src/lengthcommon.C:34
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:408
-msgid "Display information about LyX"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:410
-msgid "Display information about the TeX installation"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:412
-msgid "Show the processes forked by LyX"
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Minuscolo"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:414
-msgid "Kill the forked process with this PID"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:569
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Linee"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Altezza"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Altezza"
 
 #: src/lyx_cb.C:85
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 
 #: src/lyx_cb.C:85
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
@@ -12720,15 +12637,11 @@ msgstr "(Se non vuoi, il documento non sar
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1631
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelli"
 
-#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1636
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
-
 #: src/lyx_cb.C:140
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:"
 #: src/lyx_cb.C:140
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:"
@@ -12820,320 +12733,42 @@ msgstr "Salvataggio automatico"
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
-
-#: src/lyx_cb.C:423
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
-
-#: src/lyx_cb.C:440
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: "
-
-#: src/lyx_cb.C:447
-#, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
-
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
-
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Sto eseguendo configure..."
-
-#: src/lyx_cb.C:537
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
-
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
-
-#: src/lyx_cb.C:540
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
-
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
-
-#: src/lyxfind.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Spiacente."
-
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto"
-
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Sans serif"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Inherit"
-msgstr "Eredita"
-
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Maiuscoletto"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Non attivo"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Toggle"
-msgstr "(Dis)attiva"
-
-#: src/lyxfont.C:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Enfatizzato "
-
-#: src/lyxfont.C:534
-#, fuzzy
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Enfatizzato "
-
-#: src/lyxfont.C:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Sottolineato "
-
-#: src/lyxfont.C:542
-#, fuzzy
-msgid "Underline "
-msgstr "Sottolineato "
-
-#: src/lyxfont.C:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Maiuscoletto "
-
-#: src/lyxfont.C:550
-#, fuzzy
-msgid "Noun "
-msgstr "Maiuscoletto "
-
-#: src/lyxfont.C:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Lingua:"
-
-#: src/lyxfont.C:560
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Lingua"
-
-#: src/lyxfont.C:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Numero"
-
-#: src/lyxfont.C:568
-#, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "Numero"
-
-#: src/lyxfunc.C:236
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Azione sconosciuta"
-
-#: src/lyxfunc.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Non devo fare nulla :-)"
-
-#: src/lyxfunc.C:275
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Azione sconosciuta"
-
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:292
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Il documento è in sola lettura"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:297
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
-
-#: src/lyxfunc.C:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown function (%1$s)"
-msgstr "Azione sconosciuta"
-
-#: src/lyxfunc.C:692
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Azione sconosciuta"
-
-#: src/lyxfunc.C:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Salvataggio del documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:971
-#, fuzzy
-msgid "Saving document "
-msgstr "Salvataggio del documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:977
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Vai in basso"
-
-#: src/lyxfunc.C:1119 src/mathed/formulabase.C:1036
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mancano gli argomenti"
-
-#: src/lyxfunc.C:1132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
-
-#: src/lyxfunc.C:1135
-#, fuzzy
-msgid "Opening help file "
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
-
-#: src/lyxfunc.C:1341
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
-
-#: src/lyxfunc.C:1383
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
-
-#: src/lyxfunc.C:1457
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1471
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1476
-msgid "Set-color "
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1477
-msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1627
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
-
-#: src/lyxfunc.C:1666
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
-
-#: src/lyxfunc.C:1702
-#, fuzzy
-msgid "No such file"
-msgstr "Lista delle tabelle"
-
-#: src/lyxfunc.C:1703
-#, fuzzy
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1829
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Annullato."
-
-#: src/lyxfunc.C:1715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Sto aprendo il documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:1717
-#, fuzzy
-msgid "Opening document "
-msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
-
-#: src/lyxfunc.C:1727
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Nessun documento aperto!%t"
-
-#: src/lyxfunc.C:1729
-#, fuzzy
-msgid " opened."
-msgstr "Vai in basso"
-
-#: src/lyxfunc.C:1733
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:1736
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document "
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:1763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
-
-#: src/lyxfunc.C:1767
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Seleziona fra|#S"
-
-#: src/lyxfunc.C:1768
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
+
+#: src/lyx_cb.C:423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
+msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1807
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
-"(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
+#: src/lyx_cb.C:440
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1827
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Un documento col nome"
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1828
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
+#: src/lyx_cb.C:529
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Sto eseguendo configure..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Benvenuto in LyX!"
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
+
+#: src/lyx_cb.C:539
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+
+#: src/lyx_cb.C:540
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
+
+#: src/lyx_cb.C:541
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
 
 #: src/lyx_main.C:105
 #, c-format
 
 #: src/lyx_main.C:105
 #, c-format
@@ -13337,30 +12972,294 @@ msgstr ""
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:840
+#: src/lyx_main.C:840
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:850
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
+
+#: src/lyx_main.C:863
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+
+#: src/lyx_main.C:875
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+
+#: src/lyx_main.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
+
+#: src/lyxfind.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Spiacente."
+
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto"
+
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Inherit"
+msgstr "Eredita"
+
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
+
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Maiuscoletto"
+
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Off"
+msgstr "Non attivo"
+
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Toggle"
+msgstr "(Dis)attiva"
+
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Enfatizzato "
+
+#: src/lyxfont.C:534
+#, fuzzy
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Enfatizzato "
+
+#: src/lyxfont.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Sottolineato "
+
+#: src/lyxfont.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Underline "
+msgstr "Sottolineato "
+
+#: src/lyxfont.C:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Maiuscoletto "
+
+#: src/lyxfont.C:550
+#, fuzzy
+msgid "Noun "
+msgstr "Maiuscoletto "
+
+#: src/lyxfont.C:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Lingua:"
+
+#: src/lyxfont.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Lingua"
+
+#: src/lyxfont.C:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Numero"
+
+#: src/lyxfont.C:568
+#, fuzzy
+msgid "  Number "
+msgstr "Numero"
+
+#: src/lyxfunc.C:242
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/lyxfunc.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Non devo fare nulla :-)"
+
+#: src/lyxfunc.C:291
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:308
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Il documento è in sola lettura"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:313
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
+
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/lyxfunc.C:706
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/lyxfunc.C:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Salvataggio del documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:985
+#, fuzzy
+msgid "Saving document "
+msgstr "Salvataggio del documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:991
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Vai in basso"
+
+#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mancano gli argomenti"
+
+#: src/lyxfunc.C:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+
+#: src/lyxfunc.C:1149
+#, fuzzy
+msgid "Opening help file "
+msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+
+#: src/lyxfunc.C:1355
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1397
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+
+#: src/lyxfunc.C:1471
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1485
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1490
+msgid "Set-color "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1491
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1641
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: src/lyxfunc.C:1680
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Scegli il documento da aprire"
+
+#: src/lyxfunc.C:1716
+#, fuzzy
+msgid "No such file"
+msgstr "Lista delle tabelle"
+
+#: src/lyxfunc.C:1717
+#, fuzzy
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Sto aprendo il documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:1731
+#, fuzzy
+msgid "Opening document "
+msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+
+#: src/lyxfunc.C:1741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Nessun documento aperto!%t"
+
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
+msgid " opened."
+msgstr "Vai in basso"
 
 
-#: src/lyx_main.C:850
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
+#: src/lyxfunc.C:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
 
-#: src/lyx_main.C:863
+#: src/lyxfunc.C:1750
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+msgid "Could not open document "
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
 
-#: src/lyx_main.C:875
+#: src/lyxfunc.C:1777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/lyxfunc.C:1781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+msgid "Select "
+msgstr "Seleziona fra|#S"
 
 
-#: src/lyx_main.C:880
+#: src/lyxfunc.C:1782
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
+msgid " file to import"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/lyxfunc.C:1821
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
+"(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
+
+#: src/lyxfunc.C:1841
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Un documento col nome"
+
+#: src/lyxfunc.C:1842
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1914
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
 #: src/lyxrc.C:1832
 msgid ""
 
 #: src/lyxrc.C:1832
 msgid ""
@@ -13495,13 +13394,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:1950
 msgid ""
 
 #: src/lyxrc.C:1950
 msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:1954
 msgid ""
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:1954
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
@@ -13547,7 +13446,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 
 #: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
@@ -13560,7 +13459,7 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:1996
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 #: src/lyxrc.C:1996
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
@@ -13671,7 +13570,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 
 #: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
@@ -13700,17 +13599,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2106
 msgid ""
 
 #: src/lyxrc.C:2106
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2110
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2110
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2114
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2114
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2119
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2119
@@ -13725,7 +13624,9 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2127
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2127
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2140
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2140
@@ -13849,49 +13750,6 @@ msgstr "Macro: "
 msgid " Macro: "
 msgstr "Macro: "
 
 msgid " Macro: "
 msgstr "Macro: "
 
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
-#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nessun documento aperto!%t"
-
-#: src/MenuBackend.C:378
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-
-#: src/MenuBackend.C:380
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-
-#: src/MenuBackend.C:518
-#, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Sommario"
-
-#: src/MenuBackend.C:655
-msgid "New...|N"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:658
-msgid "Quit|Q"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:666
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/MenuBackend.C:668
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:676
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Enfatizzato "
-
 #: src/support/filetools.C:448
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 #: src/support/filetools.C:448
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
@@ -13937,6 +13795,45 @@ msgstr ""
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
+#: src/text.C:1924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
+"il Tutorial."
+
+#: src/text.C:1926
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
+
+#: src/text.C:3284
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:3367
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Inter. pagina"
+
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3372
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Spaziatura"
+
+#: src/text.C:3531
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:3538
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "Spaziatura"
+
 #. Could only happen with user style
 #: src/text2.C:1012
 msgid ""
 #. Could only happen with user style
 #: src/text2.C:1012
 msgid ""
@@ -13946,24 +13843,24 @@ msgstr ""
 "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
 "Strutturaper definire la modifica del font."
 
 "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
 "Strutturaper definire la modifica del font."
 
-#: src/text2.C:1051
+#: src/text2.C:1050
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
 
-#: src/text2.C:1055
+#: src/text2.C:1052
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
 
-#: src/text2.C:1330
+#: src/text2.C:1326
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 #. par->SetLayout(0);
 #. s = layout->labelstring;
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 #. par->SetLayout(0);
 #. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1343
+#: src/text2.C:1339
 msgid "Senseless: "
 msgstr ""
 
 msgid "Senseless: "
 msgstr ""
 
@@ -13972,59 +13869,265 @@ msgstr ""
 msgid "No more insets"
 msgstr "Non ci sono più note"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Non ci sono più note"
 
-#: src/text3.C:941
+#: src/text3.C:973
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marchi disattivati"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marchi disattivati"
 
-#: src/text3.C:949
+#: src/text3.C:981
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marchi attivati"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marchi attivati"
 
-#: src/text3.C:956
+#: src/text3.C:988
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marchio rimosso"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marchio rimosso"
 
-#: src/text3.C:960
+#: src/text3.C:992
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marchio impostato"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marchio impostato"
 
-#: src/text3.C:1080
+#: src/text3.C:1112
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1924
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
-"il Tutorial."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry:"
+#~ msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/text.C:1926
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meanings|#M"
+#~ msgstr "Mappa dei tasti"
 
 
-#: src/text.C:3284
-msgid " (vertical fill)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/text.C:3367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Inter. pagina"
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr " (sola lettura)"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Spaziatura"
+#~ msgid "Toggle limits|l"
+#~ msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
 
-#: src/text.C:3531
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/text.C:3538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Spaziatura"
+#~ msgid "XXAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Allineamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
+#~ msgstr "Allineamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
+#~ msgstr "Allineamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size:|#Z"
+#~ msgstr "Dimensione|#D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#N^["
+#~ msgstr "Annulla|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#C^["
+#~ msgstr "Annulla|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width|#W"
+#~ msgstr "Largh."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height|#H"
+#~ msgstr "Altezza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Righe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Colonne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding|#E"
+#~ msgstr "Codifica:|#f"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "Piccolissimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "Molto piccolo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "Grande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "Grandissimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "Enorme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use alternative language|#a"
+#~ msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use escape characters|#e"
+#~ msgstr "Speciale:|#p"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
+#~ msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Nome|#N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "Comando:|#C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "page range"
+#~ msgstr "Inter. pagina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copies"
+#~ msgstr "Copie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reverse"
+#~ msgstr "Ordine inverso|#v"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to printer"
+#~ msgstr "Non riesco a stampare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "spool command"
+#~ msgstr "Descrizione del comando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper type"
+#~ msgstr "Formato:|#F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "even pages"
+#~ msgstr "Lingua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "odd pages"
+#~ msgstr "Lingua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "collated"
+#~ msgstr "LaTeX "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "landscape"
+#~ msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to file"
+#~ msgstr "[nessun file]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "extra options"
+#~ msgstr "Altro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper size"
+#~ msgstr "Formato:|#F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to|#t"
+#~ msgstr " di "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close|#C^["
+#~ msgstr "Chiudi|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom|#b"
+#~ msgstr "Inferiore|#f"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left|#l"
+#~ msgstr "Sinistra|#n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry : "
+#~ msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type|#T"
+#~ msgstr "Struttura della tabella"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name|#N"
+#~ msgstr "Nome|#N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quote style"
+#~ msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Browse ..."
+#~ msgstr "Cerca...|#C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open specified file: "
+#~ msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No LaTeX log file found"
+#~ msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smallskip"
+#~ msgstr "Piccolissimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medskip"
+#~ msgstr "Medio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a graphic file"
+#~ msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#~ msgid "Impossible Operation!"
+#~ msgstr "Operazione non permessa!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replacement:|#R"
+#~ msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "Modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK  "
+#~ msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute         "
+#~ msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "latex text"
+#~ msgstr "LaTeX "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Annullato."