]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/it.po
update Doxyfile.in
[lyx.git] / po / it.po
index 2426f0fd226d288ce8099ed1ab67bb1e8b6fd01a..b9f1d22d4c1512586d2be2acfdc88f4e0c323a5a 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
-msgid "Couldn't set the layout for "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Chiudi|^["
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:378
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/buffer.C:381
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etichetta:|#E"
 
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Annulla|^["
 
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Mappa dei tasti"
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/buffer.C:388
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/buffer.C:390
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stile:  "
 
 
-#: src/buffer.C:393
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/buffer.C:679
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
-
-#: src/buffer.C:680
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:682
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:692
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
-
-#: src/buffer.C:694
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita"
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/buffer.C:1194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Azione sconosciuta"
-
-#. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524
-msgid "Warning!"
-msgstr "Attenzione!"
-
-#: src/buffer.C:1590
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr ""
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stile:  "
 
 
-#: src/buffer.C:1591
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERRORE!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Applica|#A"
 
 
-#: src/buffer.C:1597
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/buffer.C:1610
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "La lettura del documento non è completa"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Chiudi|^["
 
 
-#: src/buffer.C:1611
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/buffer.C:1615
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Questo non è un file di LyX!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Famiglia:|#F"
 
 
-#: src/buffer.C:1618
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Non riesco a leggere il file!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 
-#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Forma|#m"
 
 
-#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/buffer.C:1903
-msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Abilita tutti|#b"
 
 
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/buffer.C:1914
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Questi non sono mai abilitati"
 
 
-#: src/buffer.C:2028
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Questi sono sempre abilitati"
 
 
-#: src/buffer.C:2057
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "ERRORE DI LYX:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
+msgstr "Informazioni"
 
 
-#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3495
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Esecuzione di chktex..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3508
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex non funziona!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3509
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Non riesco a partire col file:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Modifiche nel documento:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
-msgid "Save document?"
-msgstr "Salva il documento?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Maius/minus|#s"
 
 
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Vuoi uscire comunque?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "altro"
 
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Modalità testo"
 
 
-#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
-msgid "Error!"
-msgstr "Errore!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "' dopo "
 
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Struttura per la carta impostata"
 
 
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Provo a caricare questa?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:409
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Carico questo?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Il documento è già aperto"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientamento"
 
 
-#: src/bufferlist.C:516
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 
-#: src/bufferlist.C:553
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+msgid "Margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/bufferlist.C:555
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Dimensioni alternative"
 
 
-#: src/BufferView2.C:72
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "File specificato non puo essere letto: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:82
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla l'ultima operazione"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/BufferView2.C:343
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/BufferView2.C:355
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Altro...|#t"
 
 
-#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
-msgid "Redo"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Altezza int.|#t"
 
 
-#: src/BufferView2.C:366
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#, fuzzy
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Separazione int.|#S"
 
 
-#: src/BufferView2.C:378
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#, fuzzy
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Salto piè pagina|#g"
 
 
-#: src/BufferView2.C:387
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#, fuzzy
+msgid "Sides"
+msgstr "Lati"
 
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
+msgid "Separation"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#, fuzzy
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Font: "
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:73
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#, fuzzy
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#l"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
-"no)"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Font: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Profondità: "
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Stile della pagina:|#p"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Interlinea|#e"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Singole|#S"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:186
-msgid "Onehalf"
-msgstr ""
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Doppie|#D"
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-msgid "Other ("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
-#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formattazione del documento..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1235
-msgid "Saved bookmark"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1267
-msgid "Moved to bookmark"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1494
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documenti"
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Salto|#S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Esempi"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
-
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
-#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annullato."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1524
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Sto inserendo il documento"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
-#: src/lyxfunc.C:1875
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531
-msgid "inserted."
-msgstr "inserito."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1535
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Non risco ad inserire il documento"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377
-msgid "Layout "
-msgstr "Struttura "
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
-msgid " not known"
-msgstr " sconosciuta"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Codifica:|#f"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
-msgid "in current document."
-msgstr "nell'attuale documento."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2391
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marchio rimosso"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+#, fuzzy
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Singole|#S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2398
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marchio impostato"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
+#, fuzzy
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2529
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marchi disattivati"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2542
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marchi attivati"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Mancano gli argomenti"
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Massimo numero di sezioni"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3077
-msgid "Word `"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "' indexed."
-msgstr "."
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Usa matem. AMS|#M"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Non ci sono più note"
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Avviso di ChkTeX n."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:|#i"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#, fuzzy
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Profondità"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:88
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " di "
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:89
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+#, fuzzy
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+#, fuzzy
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#S"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:144
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "' dopo "
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematici|#M"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:152
-#, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr "."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr "."
+msgid "Status"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Comando in esecuzione:"
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Altro...|#l"
 
 
-#: src/converter.C:204
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
-msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Template:|#t"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " di "
+msgid "File:|#F"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/converter.C:671
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Parameters:|#P"
+msgstr "Stampante|#m"
 
 
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Dovresti tentare di correggerli."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/converter.C:697
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+msgid "View result|#V"
+msgstr "filenuovo"
 
 
-#: src/converter.C:733
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/converter.C:734
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " di "
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
-msgid "One error detected"
-msgstr "Ho individuato un errore"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Dovresti tentare di correggerlo."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Nome del file:|#f"
 
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
-msgid " errors detected."
-msgstr " errori individuati."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Aggiorna|#r"
 
 
-#: src/converter.C:819
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Aiuto"
 
 
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
-msgid "The operation resulted in"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
-#, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "è stato importato."
-
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
-msgid "Resulting file is empty"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:841
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/converter.C:863
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX non funziona!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pagine:"
 
 
-#: src/converter.C:864
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Manca il file di log:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/converter.C:877
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
-msgid "Layout had to be changed from\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Cella speciale"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(nessun messaggio di log)"
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/debug.C:37
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:38
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Struttura del documento"
 
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "Keyboard events handling"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+msgid "Forked child processes:|#F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "GUI handling"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
+msgid "Kill processes:|#K"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Lyxlex grammer parser"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
+msgid "All ->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Configuration files reading"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
+msgid "@->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Custom keyboard definition"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+msgid "Output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/debug.C:45
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
+msgid "Draft mode|#a"
 msgstr "Modalità matematica"
 
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Font handling"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:47
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/debug.C:48
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "External control interface"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Keep *roff temporary files"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
+msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:51
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Comando:|#C"
-
-#: src/debug.C:52
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/debug.C:53
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/debug.C:54
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Indice"
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Files used by LyX"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Workarea events"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Graphics conversion and loading"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+#, fuzzy
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/exporter.C:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "No information for exporting to "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
-#: src/exporter.C:89
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "Origin:|#O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:103
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "Sottofigura|#r"
 
 
-#: src/exporter.C:105
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[nessun file]"
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Angolo:|#l"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "File"
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Carica|#C"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Modifica"
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Nome del file:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Aiuto"
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Spazio visibile|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Includi verbatim"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Struttura"
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Usa input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negativo|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
+msgid "Preview|#p"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documenti"
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Altro...|#l"
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importa%m"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Righe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Esci"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Allin. vert.|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:21
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salva"
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salva come"
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funzioni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
+msgid "­ Û"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esporta%m%l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
+msgid "± ´"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Stampante|#m"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
+msgid "£ @"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax n.:|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:30
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registro"
+msgid "Dots"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Controlla i cambiamenti"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+msgid "S  ò"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Controlla le modifiche"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Ritorna all'ultima versione"
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativo|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Annulla l'ultimo controllo"
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Medio"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Mostra la cronologia"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Riconfigura"
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medio"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:39
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Annulla l'ultima operazione"
+msgid "Reset"
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+msgid "textrm"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Taglia"
+msgid "Width"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copia"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Incolla"
-
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Centrale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematici|#M"
+msgid "Text"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (sola lettura)"
+msgid "Below"
+msgstr "Sotto:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Correttore"
+msgid "Above"
+msgstr "Sopra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Line|#i"
+msgstr "Linee"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Controlla TeX"
+msgid "Line|#n"
+msgstr "Linee"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
+msgid "Page break|#g"
+msgstr "Inter. pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Oggetto flottante chiuso"
+msgid "Page break|#b"
+msgstr "Inter. pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Linee"
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Spazi verticali"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Paragrafo indentato"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+msgid "Keep|#K"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Spazi verticali"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linea in alto"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "Keep|#p"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linea in basso"
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Sin.|#S"
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
+msgid "Right|#R"
 msgstr "Destra|#D"
 
 msgstr "Destra|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Allinea a sinistra"
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Giustif.|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Allinea a destra"
-
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr ""
+msgid "Centered|#C"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Allinea al centro"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Linea in basso"
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Font Sans Serif|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
-
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Tipo:|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "opp. %"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Opzioni dello schermo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Minuscolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Inserisci una figura"
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Piccolissimo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Mostra immagine|#n"
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+msgid "Small:"
+msgstr "Piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Allinea a sinistra"
+msgid "Large:"
+msgstr "Grande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Allinea a destra"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Molto grande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Linea in alto"
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grandissimo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Allinea al centro"
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorme"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Linea in basso"
+msgid "Huger:"
+msgstr "Enorme"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Font: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematici|#M"
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "Codifica:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciale:|#p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etichetta:|#E"
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Capov."
+msgid "S|#S"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
+msgid "V|#V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "URL...|U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
+msgid "R|#R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "altro"
-
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
+msgid "G|#G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:109
-#, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
-
-#: src/ext_l10n.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipagina"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
+msgid "B|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Graphics...|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
+msgid "HSV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Riquadro"
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Medio|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:114
-#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Includi"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Inserisci una figura"
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "External Material...|x"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Superscript|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+msgid "Wheel mouse jump:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Subscript|u"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+msgid "Instant Preview|#P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Inter. linea"
-
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Descrizione del comando"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Inter. linea"
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+#, fuzzy
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "Speciale:|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separazione"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Usa input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Inserisci una figura"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Stile del carattere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Mostra immagine|#n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+msgid "Language Options"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Allineamento"
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Pannello matematico"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Capoverso|#v"
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Marchi attivati"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documento"
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Linee"
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
+#, fuzzy
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Documento"
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Spiacente."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+#, fuzzy
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfatizzato "
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Cancella riga|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#, fuzzy
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Font:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+#, fuzzy
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Costruisci il programma"
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Scegli il modello"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Errore"
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
+msgid "Backup path:|#B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Rif: "
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+msgid "Adapt output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+#, fuzzy
+msgid "Page range:"
+msgstr "Inter. pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+#, fuzzy
+msgid "Copies:"
+msgstr "Copie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+#, fuzzy
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+#, fuzzy
+msgid "To printer:"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+#, fuzzy
+msgid "File extension:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Usa include|#U"
+msgid "Spool command:"
+msgstr "Descrizione del comando"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+#, fuzzy
+msgid "Paper type:"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+#, fuzzy
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+#, fuzzy
+msgid "Collated:"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+#, fuzzy
+msgid "To file:"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+#, fuzzy
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "Codifica:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+#, fuzzy
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Citazione"
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Opzioni"
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagine:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Copie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lista delle formule"
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#, fuzzy
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#, fuzzy
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Stampa"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Font:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Rosso"
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Errore"
-
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#, fuzzy
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Cambia con|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Backaddress"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Cambia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Cambia tutto|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Betreff"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "BLZ"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrato|#t"
-
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgid "Unknown:"
+msgstr "sconosciuto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Incolla"
-
-#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "CC"
-msgstr ""
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientamento"
+msgid "Start|#S"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ignora"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Accept|#A"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "ChessBoard"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+msgid "0 %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Cancella colonna|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Cancella riga|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Imposta bordi|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento:"
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Imposta bordi|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Colonna"
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Tabella lunga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Ruota di 90°|#9"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Conjecture"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Colonna"
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Normale"
+msgid "Special column"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Corollary"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#, fuzzy
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Database:"
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Incolla"
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Datum"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dizionario"
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Giustif.|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Destinazione:"
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Destinazione:"
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Multi colonna|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multi colonna|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Piccolo"
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "Attivo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Annulla"
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Annulla"
+msgid "Header"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Esempi"
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Ultimo coda"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Esempi"
-
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Altro"
+msgid "Border Above"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Genitore:"
+msgid "Border Below"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "FADE_IN:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_OUT:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Cambia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Primo testa"
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Struttura della tabella"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FitBitmap"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+msgid "URL:|#U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-#, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figura"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "File"
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Altro...|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stile:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Profondità"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Testa"
+msgid "default"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Set &Bullet"
+msgstr "Profondità"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Altezza"
+msgid "&Size:"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Minuscolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "IhrSchreiben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
+msgid "script"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+msgid "small"
+msgstr "Piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+msgid "normal"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Grande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "InvisibleText"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
+msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Ignora"
+msgid "huge"
+msgstr "Enorme"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorme"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normale"
+msgid "Form2"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
-
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Stile della pagina:|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "&Indent"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Salto|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "&Font && size:"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Testa"
+msgid "&Single"
+msgstr "Singole|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Sinistra"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Linee"
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Codifica:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Altro...|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matrice"
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Salto piè pagina|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Altro"
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Separazione int.|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Marchi attivati"
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Altezza int.|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Depth"
+msgstr "Massimo numero di sezioni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "pollici"
+msgid "&Section:"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Altro"
+msgid "&Table of contents:"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "ignora"
+msgid "Packages"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Numero"
+msgid "Use AMS &math"
+msgstr "Usa matem. AMS|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "Myref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
+msgid "Postscript &driver:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Rif: "
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Salva il documento?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Nuovo documento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negativo|#N"
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Nota"
-
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+msgid "&Width:"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Stampa"
+msgid "Paper &size:"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opzioni"
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Non attivo"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Oggetto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#. stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Apri"
+msgid "Version"
+msgstr "Versione di LyX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Contollo della versione%t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Ringraziamenti"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+msgid "&Close"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Genitore:"
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Genitore:"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
+#: src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Stampa"
+msgid "&Key"
+msgstr "Chiave:|#h"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Agenda telefonica"
+msgid "The citation key"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Cambia"
+msgid "&Label"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figura"
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Commento:"
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Stampa"
+msgid "&Add"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Doppie|#D"
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Cancella da|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stile:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Destinazione:"
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Scegli il modello"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "&Update"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Virgolette"
+msgid "Update style list"
+msgstr "Mostra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Osservazione:|#O"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Osservazione:|#O"
+msgid "Character"
+msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Osservazione:|#O"
+msgid "&Family:"
+msgstr "Famiglia:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Destinazione:"
+msgid "Font series"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#. language settings
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Osservazione:|#O"
-
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+msgid "Font shape"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "Right_Address"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Testa"
-
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Forma|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Abilita tutti|#b"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Questi non sono mai abilitati"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Secondaria"
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:395
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Questi sono sempre abilitati"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Scrap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Applica|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Send_To_Address"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Applica|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "ShortFoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortTitle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figura"
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Maius/minus|#s"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Lati"
+msgid "&Next"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Lati"
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "SlideHeading"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
+msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideSubHeading"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Inserisci una citazione"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "Available"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Correttore"
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Cella speciale"
+msgid "Selected"
+msgstr "Seleziona fra|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard|#S"
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Salva"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Strasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Street"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Subject"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subjectclass"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "Text after:"
+msgstr "' dopo "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "Subparagraph*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
+msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Text before:"
+msgstr "Modalità testo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Separatore"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Separatore"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "SubTitle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Separazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:432
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separazione"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Separatore"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separazione"
+msgid "&Insert"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separazione"
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Summary"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
+msgid "title here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Surname"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
+msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabella%t"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Struttura per la carta impostata"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Telefax"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
+msgid "Save settings as LyX's default template"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Testo"
-
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgid "Display"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Theorem"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Modelli"
-
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "ThickLine"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Apri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "Errore di LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "File"
-
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "Errore di LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome del file:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgid "&View Result"
+msgstr "filenuovo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Due"
+msgid "View the file"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
+msgid "&Update Result"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Trans_Keywords"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Translated_Title"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "&Template:"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Stampante|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Stampante|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Inserisci bibtex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
-msgid "URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
+msgid "Use LaTeX default settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Separazione"
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Stile del carattere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Includi verbatim"
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Diminuisci"
-
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Normale"
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pagine:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Yourref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
+msgid "Separate page for multiple floats"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "YourRef"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
+msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "Zusatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
+msgid "Place float at current position if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Afrikaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "American"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Arabic"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
+msgid "Here definitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Portuguese (Brazil)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
+msgid "Span columns in multi-column documents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "British"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "LyX Display"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "French Canadian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
+msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "Catalan"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+msgid "Display image in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgid "Display:"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Scale:"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "French"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "French (GUTenberg)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
+msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "Galician"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
+msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "German"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "&Height"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "German (new spelling)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+msgid "Width of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-msgid "Greek"
-msgstr "Greco"
-
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
+#, fuzzy
+msgid "&Width"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Irish"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
+msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-#, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Italico"
-
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Lsorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magenta"
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Angolo:|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Norsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Polish"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Portugese"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Russian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Scottish"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "&Get from file"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:519
-msgid "Spanish"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Slovene"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
+msgid "y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Sottofigura|#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Usorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Welsh"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Versione di LyX "
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Ringraziamenti"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873
-#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127
-#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171
-#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198
-#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Indice"
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Titolo|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:535
-msgid "&Dummy"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
+msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760
-#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Indice"
+msgid "Include File"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Chiave:|#h"
+msgid "File name to include"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:542
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:225
+msgid "Input"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795
-#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116
-#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+msgid "Include"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Includi verbatim"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Database:"
+msgid "&Load"
+msgstr "Carica|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Database:"
+msgid "Load the file"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "New Item"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Database:"
+msgid "&Show preview"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:550
-msgid "&Add ..."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Database:"
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Cancella da|#l"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:553
-msgid "Remove the selected database"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Stile:  "
+msgid "Update the display"
+msgstr "Mostra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Pannello matematico"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:557
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:558
-msgid "alpha"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:559
-msgid "abbrv"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Imposta la dimensione del font"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "altro..."
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:562
-msgid "FIXME !"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:563
-msgid "The name of the style to use"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:564
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Cerca|#e"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:565
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Scegli il modello"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funzioni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603
-#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+msgid "Operators"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:571
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+msgid "Relations"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:572
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Cerca|#e"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:|#S"
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Lingua"
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Cerca|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583
-msgid "Font color"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:579
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Forma|#m"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:582
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Righe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:585
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:586
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Abilita tutti|#b"
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Questi non sono mai abilitati"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% colonna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Dimensione|#D"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:589
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "Top"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:590
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Questi sono sempre abilitati"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:592
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Altro"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Allin. vert.|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:594
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Applica|#A"
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Spazi verticali"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:595
-msgid "Apply each change automatically"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791
-#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Applica|#A"
-
-#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
-msgid "Citation"
-msgstr "Citazione"
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870
-#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:604
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "' dopo "
+msgid "Middle"
+msgstr "Centrale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Citazione"
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:606
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Citazione"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:607
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Modalità testo"
+msgid "Width value"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioni"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
+msgid "&General"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:609
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
+msgid "Justified"
 msgstr "Citazione"
 
 msgstr "Citazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:611
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:612
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Singole|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
+msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:614
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Dimensioni alternative"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:615
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Maius/minus|#s"
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:616
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:617
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "No &indent"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:618
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Interlinea|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:619
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:621
-msgid "Move the selected citation down"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
+msgid "&Keep space:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "&Unit:"
+msgstr "Font: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:623
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Seleziona fra|#S"
+msgid "&Value:"
+msgstr "Blu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:625
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "None"
+msgstr "Fatto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:627
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Citazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:628
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Salto predefinito:|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:629
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Riquadro"
-
-#: src/ext_l10n.h:630
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:631
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Piccolissimo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medio"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Text to place before citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Struttura del documento"
-
-#: src/ext_l10n.h:636
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Font: "
+msgid "VFill"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:637
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Stile della pagina:|#p"
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Salto predefinito:|#t"
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "Inter. pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "Label width"
+msgstr "Largh. etichetta:|#h"
 
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736
-#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Predefinito"
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Tabella lunga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Profondità: "
+msgid "L&ines"
+msgstr "Linee"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mappa dei tasti"
+msgid "A&bove"
+msgstr "Sopra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "B&elow"
+msgstr "Sotto:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:645
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "&Page Breaks"
+msgstr "Inter. pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:646
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Altro"
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Sopra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "Classe:|#l"
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Sotto:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "Piccolissimo"
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "medskip"
-msgstr "Medio"
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:650
-msgid "bigskip"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:651
-#, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Lungh.|#h"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "OneHalf"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Altro...|#l"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "Lati"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:661
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "Attivo"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:662
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgid "&Alter..."
+msgstr "altro..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Errori di conversione!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:664
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "Attivo"
+msgid "&Converters"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:665
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Due"
+msgid "&New"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Separazione"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:667
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Capov."
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Salto|#S"
+msgid "&To:"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Incolla"
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Font:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:670
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "Formato:|#F"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Medio|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+msgid "Date Format"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Sinistra"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Display insets"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:681
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Speciale:|#p"
+msgid "Do not display"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012
-#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fatto"
-
-#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:686
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y"
-
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientamento"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:688
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
+msgid "&File formats"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:689
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
-
-#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:691
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:692
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Sinistra|#n"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Spiacente."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:695
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Largh."
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:697
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Altezza"
+msgid "&First:"
+msgstr "Primo testa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:698
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Intestazione/piè di pagina"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "Salto piè pagina|#g"
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Separazione int.|#S"
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Altezza int.|#t"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:704
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Codifica:|#f"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " di "
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Lingua:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "&Global"
+msgstr "Riquadro"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marchi attivati"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "US Letter"
+msgstr "Sinistra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+msgid "A4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:718
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "B5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Tipo"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codifica:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Formato:|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "External Applications"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Esegui un comando"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Altro"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:725
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Singole|#S"
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Doppie|#D"
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: sto creando la directory "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Altro"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:729
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:730
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Massimo numero di sezioni"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Profondità del sommario"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Formato:|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "Traduttore PS|#T"
+msgid "Command Options"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "Usa matem. AMS|#M"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Profondità"
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:735
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Dimensione|#D"
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Minuscolo"
+msgid "To &file:"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
-msgid "script"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Descrizione del comando"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Piccolo"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normale"
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Altro"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Grande"
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Enorme"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorme"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#, fuzzy
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Copie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Profondità"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Inter. pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:748
-msgid "&1"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:749
-msgid "&2"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Opzioni dello schermo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Font Sans Serif|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&4"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Tipo:|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:752
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standard|#S"
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:753
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Matematica"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Opzioni dello schermo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:754
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Simboli 1|#i"
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "opp. %"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Simboli 2|#b"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Simboli 3|#o"
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Enorme"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Simboli 4|#l"
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Correttore"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Correttore"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Errore di LaTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "Errore di LaTeX"
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "Speciale:|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:766
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[non mostrato]"
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:767
-msgid "&Inline"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+msgid "ispell"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:768
-msgid "Show ERT inline"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept compound &words"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:769
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Usa input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:770
-msgid "Show ERT button only"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Apri"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:772
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:775
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Altro"
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:776
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Modelli"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:777
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:779
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "File EPS|#E"
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:780
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+msgid "Documents"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:781
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "filenuovo"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Salva il documento?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:782
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+msgid " every"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101
-#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "minutes"
+msgstr "Linee"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:784
-msgid "Update the material"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "File"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:786
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome del file:|#f"
+msgid "&Save"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
-#: src/ext_l10n.h:1077
-#, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+msgid "Print"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:788
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Stampante|#m"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:789
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Stampante|#m"
+msgid "&to"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Riquadro"
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Font:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:799
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "% pagina"
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tutte le pagine|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:800
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "% pagina"
+msgid "&All"
+msgstr "Applica|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Pagine:"
-
-#: src/ext_l10n.h:802
-msgid "Here, if possible"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:803
-msgid "Here, definitely"
-msgstr ""
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "File"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:806
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "File"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:810
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
-
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "Largh."
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:812
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
+msgid "&Print"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[non mostrato]"
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:817
-msgid "S&how:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828
-msgid "Height"
-msgstr "Altezza"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:819
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "&File"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:820
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione|#D"
+msgid "Reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:822
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "Molto piccolo"
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:823
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Predefinito"
+msgid "&Goto"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Dimensioni alternative"
-
-#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:826
-msgid "Keep aspect&ratio"
-msgstr ""
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:829
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Opzioni"
+msgid "Sort"
+msgstr "Spiacente."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:830
-msgid "Bounding box"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Sinistra|#n"
+msgid "<reference>"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:832
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Destra|#D"
-
-#: src/ext_l10n.h:833
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:834
-msgid "X"
-msgstr ""
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Minuscolo"
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:847
-msgid "&Get"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:848
-msgid "Get bounding box from file"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "&Clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:852
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotazione"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:853
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "Angolo:|#l"
+msgid "Available references"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:854
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "&Document:"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:856
-msgid "leftTop"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:857
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "&Find:"
+msgstr "Cerca|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:858
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftBaseline"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Cambia con|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maius/minus|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:860
-msgid "centerTop"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:861
-#, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr "In alto | Al centro | In basso"
-
-#: src/ext_l10n.h:862
-msgid "centerBaseline"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Normale"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Cambia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:864
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Cambia tutto|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:865
-#, fuzzy
-msgid "rightBaseline"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Dimensioni alternative"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:867
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "Altro"
+msgid "&Command:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Sottofigura|#r"
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:869
-msgid "The sub-caption for the figure"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:874
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Includi"
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:875
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Includi"
+msgid "File:"
+msgstr "Il file `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Includi"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Correttore"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884
-#: src/ext_l10n.h:886
-msgid "FIXME"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:878
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Includi"
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:880
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
-msgstr "Includi verbatim"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:882
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignora"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:883
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "Non componi|#N"
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignora la parola|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:885
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "Spazio visibile|#s"
+msgid "&Accept"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "Nome del file:|#f"
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:893
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Carica|#C"
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Lancia il correttore|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "Current word"
+msgstr "Numero:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Capov."
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
+msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201
-#, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Mostra"
-
-#: src/ext_l10n.h:904
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Lancia il correttore|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserisci una tabella"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Centrale"
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:909
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multi colonna|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:911
-msgid "Units of width value"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
+msgid "Merge cells"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Largh."
-
-#: src/ext_l10n.h:913
-msgid "&Units:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:919
-msgid "&Alignment and Spacing"
-msgstr ""
+msgid "Block"
+msgstr "Giustif.|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:920
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:921
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Column"
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra|#n"
+msgid "A&dd"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:923
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:924
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "De&lete"
+msgstr "Cancella da|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Cancella colonna|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Interlinea|#e"
+msgid "Row"
+msgstr "Righe"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
+msgid "Append row (below)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960
-#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Cancella da|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Aumenta"
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Cancella riga|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Stampa"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Colonne "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Allin. vert.|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Incolla"
+msgid "Width unit"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
-msgid "ex Units"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "em Units"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-#, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
-
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
-#, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Stampa"
-
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
-#, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Stampa"
-
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Stampa"
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Ruota di 90°|#9"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995
-msgid "Units:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
+msgid "&Rotate Table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90°"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:997
-#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Blu"
-
-#: src/ext_l10n.h:998
-#, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Spaziatura"
-
-#: src/ext_l10n.h:999
-msgid "Stretch:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90°"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
-msgid "Shrink:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Salto predefinito:|#t"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Piccolissimo"
+msgid "&Borders"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medio"
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Imposta bordi|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
-msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "File"
+msgid "&Default"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1010
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "Sopra"
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Imposta bordi|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1011
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "Sotto:"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Cancella|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1019
-msgid "Keep space at the top of the page"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Togli bordi|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "% pagina"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Tabella lunga"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Settings"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "Largh. etichetta:|#h"
+msgid "Header:"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+msgid "Footer:"
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "First header:"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ultimo coda"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+msgid "Border above"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+msgid "Border below"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1030
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Linee"
+msgid "on"
+msgstr "Due"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Altro"
+msgid "double"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1034
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Font: "
+msgid "is empty"
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1048
-msgid "Wrap text around floats"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
+msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1049
-#, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Paragrafo indentato"
-
-#: src/ext_l10n.h:1050
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Largh."
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Numero:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Current row position"
+msgstr "Numero:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
-#, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "Inizia una nuova Minipage"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage"
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1062
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
-msgid "&Edit ..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
-msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
-
-#: src/ext_l10n.h:1070
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Destinazione:"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1071
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Stampa"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Aggiorna|#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
-msgid "Send output to the printer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Built new file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "&View"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1075
-msgid "Send output to the given printer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1078
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagine:"
-
-#: src/ext_l10n.h:1079
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Applica|#A"
-
-#: src/ext_l10n.h:1080
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
-msgid "&Odd"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even"
-msgstr "Solo le pagine pari|#p"
+msgid "Entry"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Last page:"
-msgstr "Lingua"
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "&Type"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Pagina: "
+msgid "Contents list"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "Inizia una nuova Minipage"
-
-#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-msgid "Copies"
-msgstr "Copie"
+msgid "&URL"
+msgstr "URL|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+msgid "URL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1095
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Name"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "LaTeX "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Stampa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Tipo"
+msgid "Version control log"
+msgstr "Contollo della versione%t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1102
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Spiacente."
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Altro...|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
+#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
+#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
+#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
+#: src/mathed/ref_inset.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Nessun numero"
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
-msgid "Ref on page xxx"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
-msgid "On page xxx"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
+#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-#, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
+#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
+#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
-#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
+#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1118
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+msgid "Fact"
+msgstr "Genitore:"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1119
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Cerca|#e"
+msgid "Definition"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Cambia con|#m"
+msgid "Example"
+msgstr "Esempi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Maius/minus|#s"
+msgid "Condition"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
-msgid "Find &Next"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Cambia"
-
-#: src/ext_l10n.h:1125
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Cambia tutto|#t"
+msgid "Remark"
+msgstr "Osservazione:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1126
-msgid "Search &backwards"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Il file `"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
+#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
+#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Correttore"
+msgid "Notation"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1131
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Destinazione:"
+msgid "Case"
+msgstr "Incolla"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
+#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
+#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
+#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
+msgid "Section"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1134
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
+#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
+#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
+#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+msgid "Subsection"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
+#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignora"
+msgid "Section*"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignora la parola|#g"
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Genitore:"
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
+#: ../lib/layouts/spie.layout:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
+#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
+#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289
+#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Opzioni"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Lancia il correttore|#L"
+msgid "Appendix"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Destinazione:"
+msgid "Appendices"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+msgid "Biography"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
+#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Numero:"
+msgid "Caption"
+msgstr "Titolo|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "sconosciuto"
+msgid "Footernote"
+msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Marchi attivati"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
-msgid "&Start..."
+#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
+#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
+#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
+#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Lancia il correttore|#L"
+msgid "Description"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+msgid "List"
+msgstr "Linee"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
+#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
+#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Righe"
+msgid "Title"
+msgstr "File"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
+#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+msgid "Offprint"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Colonne"
+msgid "Mail"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
+#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% colonna"
+msgid "Date"
+msgstr "Incolla"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
+msgid "Abstract "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1159
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "Email"
+msgstr "Piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
+#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Database:"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
-msgid "Show &path"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+msgid "And"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
-msgid "Toggles view of the file list"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
+#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Includi"
+msgid "References"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Aggiorna|#r"
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
-msgid "Built new file list"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+msgid "TableComments"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabella%t"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
-msgid "Close this dialog"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1176
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Titolo|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
+#: ../lib/layouts/foils.layout:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
+#: ../lib/layouts/foils.layout:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Testa"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
+msgid "Received"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "Revised"
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
-msgid "Replace the entry with the selection"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
+msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1184
-#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Sommario"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
+msgid "CCC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1186
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Sommario"
+msgid "PaperId"
+msgstr "Incolla"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1189
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commento:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL|#U"
+msgid "Plate"
+msgstr "Cambia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Titolo|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
-msgid "Name associated with the URL"
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
+msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
-msgid "&Generate hyperlink"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1199
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dizionario"
 
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabella%t"
+msgid "Translator"
+msgstr "Fai traduzioni|#d"
 
 
-#: src/FloatList.C:38
-msgid "Figure"
-msgstr "Figura"
-
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Caricamento del carattere nel Server X"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Indice"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
-msgid " et al."
-msgstr ""
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lista delle formule"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
-msgid "Caesar et al."
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Colonna"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Modificato)"
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Font Sans Serif|#S"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Rif: "
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "Normale"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
-msgid "Italic"
-msgstr "Italico"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "Definition*"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Corsivo"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Esempi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Maiuscoletto"
+msgid "Remark*"
+msgstr "Osservazione:|#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minuscolo"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "Piccolissimo"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "Piccolo"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "Molto grande"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandissimo"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigante"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Aumenta"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "Diminuisci"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfatizzato "
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Maiuscoletto "
+msgid "Journal"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-msgid "No color"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Colonna"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Giustif.|#f"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Orientamento"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greco"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
+msgid "Seriate"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Ciano"
+msgid "Part"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgid "Part*"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Giallo"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negativo|#N"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX."
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 Gruppo LyX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n"
-"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
-"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
-"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
-"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Speaker"
+msgstr "Correttore"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrice"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n"
-"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n"
-"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
-"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n"
-"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n"
-"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
-"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versione di LyX "
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Directory dell'utente: "
+#: ../lib/layouts/chess.layout:38
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: ../lib/layouts/chess.layout:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+msgid "Variation"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#: ../lib/layouts/chess.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: ../lib/layouts/chess.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#: ../lib/layouts/chess.layout:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Galleria"
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#: ../lib/layouts/chess.layout:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Separazione"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#: ../lib/layouts/chess.layout:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[nessun file]"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#: ../lib/layouts/chess.layout:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Il file già esiste:"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Errore"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Errore:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Stampa su"
+msgid "SubSection"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
+msgid "Topic"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+msgid "Code"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr "le stringhe sono state sostituite."
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " parole controllate."
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " parola controllata."
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Il correttore ha finito!"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
-"Forse è stato eliminato."
+msgid "Quotation"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Primo testa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
+msgid "Surname"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
+msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Stampa"
+msgid "Revision"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Osservazione:|#O"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
-msgstr ""
+msgid "Opening"
+msgstr "Apri"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+msgid "encl"
+msgstr "Annulla"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
-msgid "%l"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgid "Quote"
+msgstr "Virgolette"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Verse"
+msgstr "Diminuisci"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+msgid "LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+msgid "msnumber"
+msgstr "Numero"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Database:"
+msgid "Offsets"
+msgstr "Non attivo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documenti"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Piccolissimo"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Medio"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Lungh.|#h"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "LaTeX "
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My_Logo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Restriction"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
 
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Errori di conversione!"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "nella classe del documento scelta"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
+msgid "Ort"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+msgid "Land"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
-"struttura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "pollici"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Telefon"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Altro"
+msgid "Telex"
+msgstr "Testo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-msgid "External material (*)"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+msgid "EMail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+msgid "Bank"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Includi"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+msgid "Konto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Costruisci il programma"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "Anrede"
+msgstr "Rosso"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
-
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Ambiente del paragrafo"
-
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Modifica"
+msgid "Letter"
+msgstr "Sinistra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "Addition"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+msgid "Town"
+msgstr "Due"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Nero"
+msgid "State"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Nero"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+msgid "MyRef"
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
-#, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "File"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Il correttore ha finito!"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Phone"
+msgstr "Agenda telefonica"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Contollo della versione%t"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Chiudi"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Sì|Ss#s"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Commento:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
+msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annulla|^["
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+msgid "Encl."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Cancella|#e"
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Osservazione:|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Fatto"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "ignora"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92
-msgid "WARNING! "
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Chiudi|^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "LaTeX "
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Diritti di Copia e Garanzia"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Diritti di Copia e Garanzia"
+msgid "Transition"
+msgstr "Fai traduzioni|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Chiave:|#h"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etichetta:|#E"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+msgid "General"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stile:  "
+msgid "Scene"
+msgstr "Secondaria"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Cerca...|#C"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Database:"
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Chiudi|#C^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Aggiorna|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famiglia:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Forma|#m"
+msgid "Question"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Dimensione|#D"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Altro:|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Applica|#A"
+#: ../lib/layouts/paper.layout:143
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: ../lib/layouts/paper.layout:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Annulla"
+msgid "Institution"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Colore|#o"
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Abilita tutti|#b"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingua:"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Questi non sono mai abilitati"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Questi sono sempre abilitati"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Stile del carattere"
+msgid "Labeling"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Altro"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
+msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
+msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
+msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
+msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Altro"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-msgid "Regular Expression|#R"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Maius/minus|#s"
+msgid "Encl"
+msgstr "Annulla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "Place"
+msgstr "Cambia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Riquadro"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Usa include|#U"
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Opzioni"
+msgid "Location"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "Sotto:"
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normale"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+msgid "Myref"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Sinistro|#n"
+msgid "Customer"
+msgstr "Dimensioni alternative"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ignora"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Inserisci una citazione"
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Lati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Lati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+msgid "AMS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295
+msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+msgid "Authorinfo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Tabella%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Struttura per la carta impostata"
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
-msgid "Use Class Defaults|#C"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "Formato:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Formato:|#F"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Larghezza:|#h"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Altezza:|#l"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
+msgid " Keywords"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+#: ../lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+#: ../lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+#: ../lib/languages:4
+msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Superiore:|#r"
+#: ../lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Inferiore:|#I"
+#: ../lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
-#, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Inserisci"
+#: ../lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#: ../lib/languages:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Altro...|#t"
+msgid "Basque"
+msgstr "Blu"
+
+#: ../lib/languages:9
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: ../lib/languages:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Altezza int.|#t"
+msgid "Breton"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Separazione int.|#S"
+#: ../lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Salto piè pagina|#g"
+#: ../lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: ../lib/languages:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pagine:"
+msgid "Canadian"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Font:|#F"
+#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
+msgid "French"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+#: ../lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#: ../lib/languages:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Classe:|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Stile della pagina:|#p"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Interlinea|#e"
+#: ../lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Altre Opzioni:|#o"
+#: ../lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Salto predefinito:|#t"
+#: ../lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "Uno"
+#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+msgid "English"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Due"
+#: ../lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "Una"
+#: ../lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Due"
+#: ../lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Capoverso|#v"
+#: ../lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Salto|#S"
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+#: ../lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Codifica:|#f"
+#: ../lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: ../lib/languages:36
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Italico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Singole|#S"
+#: ../lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Doppie|#D"
+#: ../lib/languages:38
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: ../lib/languages:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Lingua:"
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: ../lib/languages:41
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Massimo numero di sezioni"
+#: ../lib/languages:42
+msgid "Polish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Profondità del sommario"
+#: ../lib/languages:43
+msgid "Portugese"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: ../lib/languages:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "Traduttore PS|#T"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Usa matem. AMS|#M"
+#: ../lib/languages:45
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:46
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#: ../lib/languages:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Usa include|#U"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#: ../lib/languages:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Dimensione|#D"
+#: ../lib/languages:49
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematici|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Simboli 1|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Simboli 2|#b"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Simboli 3|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Simboli 4|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: ../lib/languages:50
+msgid "Slovak"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
-"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+#: ../lib/languages:51
+msgid "Slovene"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
-"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
+#: ../lib/languages:52
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
+#: ../lib/languages:53
+msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: ../lib/languages:54
+msgid "Turkish"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
-"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+#: ../lib/languages:55
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Fai traduzioni|#d"
+
+#: ../lib/languages:56
+msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
+#: ../lib/languages:58
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgid "File|F"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Modifica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#: ../lib/ui/default.ui:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#: ../lib/ui/default.ui:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Salva"
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Struttura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#: ../lib/ui/default.ui:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Altro...|#l"
+msgid "View|V"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#: ../lib/ui/default.ui:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negativo|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Inserisci una figura"
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#: ../lib/ui/default.ui:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opzioni"
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aiuto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: ../lib/ui/default.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Modelli"
-
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr ""
+msgid "New|N"
+msgstr "altro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#: ../lib/ui/default.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Stampante|#m"
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "File EPS|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
-msgstr ""
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Altro...|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#: ../lib/ui/default.ui:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "Close|C"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#: ../lib/ui/default.ui:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Annulla|^["
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#: ../lib/ui/default.ui:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Inserisci bibtex"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Directory:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Selezione:|#z"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Nome del file:|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Aggiorna|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Dir. Home|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Utente1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Utente2|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salva come"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#: ../lib/ui/default.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% pagina"
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#: ../lib/ui/default.ui:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% pagina"
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Contollo della versione%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Pagine:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
-msgstr ""
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importa%m"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esporta%m%l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#: ../lib/ui/default.ui:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opzioni"
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Stampante|#m"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax n.:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Esci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
-msgid "@->"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Controlla i cambiamenti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Controlla le modifiche"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Ritorna all'ultima versione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Annulla l'ultimo controllo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostra la cronologia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Dimensioni alternative"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: ../lib/ui/default.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Sottofigura|#r"
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Taglia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: ../lib/ui/default.ui:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "File"
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#: ../lib/ui/default.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Angolo:|#l"
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Incolla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#: ../lib/ui/default.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Struttura della tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#: ../lib/ui/default.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Ruota di 90°"
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematici|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Correttore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
-msgid "Output size"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Struttura della tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Controlla TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#: ../lib/ui/default.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Speciale:|#p"
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#: ../lib/ui/default.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Oggetto flottante chiuso"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#: ../lib/ui/default.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "Blu"
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#: ../lib/ui/default.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Larghezza:|#h"
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Riconfigura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#: ../lib/ui/default.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Altezza:|#l"
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Linee"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Paragrafo indentato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multi colonna|#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ""
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linea in alto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linea in basso"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Sin.|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#: ../lib/ui/default.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Allinea a sinistra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Allinea a destra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
+#: ../lib/ui/default.ui:105
+msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#: ../lib/ui/default.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Allinea al centro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#: ../lib/ui/default.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[non mostrato]"
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Linea in basso"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#: ../lib/ui/default.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#: ../lib/ui/default.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "Standard"
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Cancella riga|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Righe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#: ../lib/ui/default.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Colore|#o"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: ../lib/ui/default.ui:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[non mostrato]"
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Cancella colonna|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#: ../lib/ui/default.ui:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "Modalità Comandi TeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: ../lib/ui/default.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "Altro"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
-msgstr ""
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+#: ../lib/ui/default.ui:132
+msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
+#: ../lib/ui/default.ui:134
+msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Non componi|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Carica|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Nome del file:|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Spazio visibile|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
+#: ../lib/ui/default.ui:136
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Usa input|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Usa include|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: ../lib/ui/default.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Includi"
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: ../lib/ui/default.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#: ../lib/ui/default.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Cancella riga|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#: ../lib/ui/default.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#: ../lib/ui/default.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Cancella colonna|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#: ../lib/ui/default.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Sin.|#S"
+msgid "Default|t"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: ../lib/ui/default.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Separatore"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Righe"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Colonne "
+msgid "Display|D"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
+#: ../lib/ui/default.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: ../lib/ui/default.ui:158
+msgid "Octave"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
+#: ../lib/ui/default.ui:159
+msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#: ../lib/ui/default.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
+msgid "Mathematica"
 msgstr "Matrice"
 
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "In alto | Al centro | In basso"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Chiudi "
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Funzioni"
+#: ../lib/ui/default.ui:162
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
+#: ../lib/ui/default.ui:163
+msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
+#: ../lib/ui/default.ui:164
+msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
+#: ../lib/ui/default.ui:165
+msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-msgid "Misc"
-msgstr "Altro"
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Inserisci una figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#: ../lib/ui/default.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documenti"
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Mostra immagine|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
-msgid "!(£ @)"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#: ../lib/ui/default.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Pannello matematico"
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#: ../lib/ui/default.ui:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Cerca|#e"
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Allinea a sinistra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#: ../lib/ui/default.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Altro"
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Allinea a destra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Linea in alto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#: ../lib/ui/default.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separazione"
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Allinea al centro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Linea in basso"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematici|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Sottile|#t"
+#: ../lib/ui/default.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciale:|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medio|#M"
+#: ../lib/ui/default.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Spesso|#p"
+#: ../lib/ui/default.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativo|#N"
+#: ../lib/ui/default.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etichetta:|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratino|#Q"
+#: ../lib/ui/default.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2 quadratini|#2"
+#: ../lib/ui/default.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: ../lib/ui/default.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Short Title"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#: ../lib/ui/default.ui:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
+#: ../lib/ui/default.ui:204
+msgid "URL...|U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "altro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Centrale"
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: ../lib/ui/default.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "Struttura della tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#: ../lib/ui/default.ui:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
+msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipagina"
 
 msgstr "Minipagina"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Destra|#D"
+#: ../lib/ui/default.ui:210
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Sinistra|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Giustif.|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrato|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Linee"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Sopra|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Sotto|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Inter. pagina"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Sopra|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Sotto|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Spazi verticali"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Sopra"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Mantieni"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Sotto:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Mantieni"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#: ../lib/ui/default.ui:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Struttura della tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#: ../lib/ui/default.ui:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Interlinea|#e"
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#: ../lib/ui/default.ui:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Largh. etichetta:|#h"
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#: ../lib/ui/default.ui:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Tabella lunga"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Capov."
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserisci una figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nessuno|#u"
+#: ../lib/ui/default.ui:216
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
+#: ../lib/ui/default.ui:220
+msgid "Superscript|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+#: ../lib/ui/default.ui:221
+msgid "Subscript|u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: ../lib/ui/default.ui:222
+msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#: ../lib/ui/default.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: ../lib/ui/default.ui:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
-
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Inter. linea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codifica:|#f"
+#: ../lib/ui/default.ui:225
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: ../lib/ui/default.ui:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Sommario"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "opp. %"
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Inter. linea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: ../lib/ui/default.ui:227
+msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: ../lib/ui/default.ui:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Piccolissimo"
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: ../lib/ui/default.ui:229
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: ../lib/ui/default.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Molto grande"
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: ../lib/ui/default.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Grandissimo"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Mostra immagine|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: ../lib/ui/default.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Gigante"
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#: ../lib/ui/default.ui:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#: ../lib/ui/default.ui:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#: ../lib/ui/default.ui:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Codifica:|#f"
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: ../lib/ui/default.ui:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "Normale"
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#: ../lib/ui/default.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Grassetto"
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#: ../lib/ui/default.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Codifica:|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#: ../lib/ui/default.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#: ../lib/ui/default.ui:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "File EPS|#E"
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: ../lib/ui/default.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Cerca...|#C"
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Pannello matematico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
+#: ../lib/ui/default.ui:253
+msgid "Math normal font"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+#: ../lib/ui/default.ui:255
+msgid "Math calligraphic family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
-msgid "LyX objects|#L"
+#: ../lib/ui/default.ui:256
+msgid "Math fraktur family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#: ../lib/ui/default.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Testa"
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Spiacente."
+#: ../lib/ui/default.ui:258
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: ../lib/ui/default.ui:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#: ../lib/ui/default.ui:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Destra|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+msgid "Text normal font"
+msgstr "' dopo "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: ../lib/ui/default.ui:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Cerca|#e"
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
+#: ../lib/ui/default.ui:265
+msgid "Text sans serif family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
+#: ../lib/ui/default.ui:266
+msgid "Text typewriter family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#: ../lib/ui/default.ui:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Medio|#M"
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Modalità testo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
+#: ../lib/ui/default.ui:269
+msgid "Text medium series"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: ../lib/ui/default.ui:271
+msgid "Text italic shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: ../lib/ui/default.ui:272
+msgid "Text small caps shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: ../lib/ui/default.ui:273
+msgid "Text slanted shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: ../lib/ui/default.ui:274
+msgid "Text upright shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Capoverso|#v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: ../lib/ui/default.ui:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#: ../lib/ui/default.ui:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#: ../lib/ui/default.ui:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Linee"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: ../lib/ui/default.ui:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Colore|#o"
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: ../lib/ui/default.ui:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#: ../lib/ui/default.ui:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Descrizione del comando"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+#: ../lib/ui/default.ui:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: ../lib/ui/default.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Speciale:|#p"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Struttura della tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#: ../lib/ui/default.ui:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Enfatizzato "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
+#: ../lib/ui/default.ui:305
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:306
+msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
+#: ../lib/ui/default.ui:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Usa input|#i"
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#: ../lib/ui/default.ui:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Stile del carattere"
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "Interface"
+#: ../lib/ui/default.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:312
+msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#: ../lib/ui/default.ui:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Costruisci il programma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#: ../lib/ui/default.ui:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% pagina"
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#: ../lib/ui/default.ui:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+#: ../lib/ui/default.ui:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#: ../lib/ui/default.ui:326
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#: ../lib/ui/default.ui:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgid "Error|E"
+msgstr "Errore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#: ../lib/ui/default.ui:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Cerca...|#C"
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
+#: ../lib/ui/default.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:347
+msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
-msgid "Auto begin|#b"
+#: ../lib/ui/default.ui:348
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: ../lib/ui/default.ui:349
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Marchi attivati"
+#: ../lib/ui/default.ui:351
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
+#: ../lib/ui/default.ui:352
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Riquadro"
+#: ../lib/ui/default.ui:353
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
-#, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: ../lib/ui/default.ui:368
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: ../lib/ui/default.ui:370
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+#: ../lib/ui/default.ui:371
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+#: ../lib/ui/default.ui:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Font:|#F"
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
+#: ../lib/ui/default.ui:373
+msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#: ../lib/ui/default.ui:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Spiacente."
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
+#: ../lib/ui/default.ui:376
+msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-#, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#: ../lib/ui/default.ui:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
-#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Cancella da|#l"
+#: ../lib/ui/default.ui:378
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
+#: ../lib/ui/default.ui:380
+msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-#, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Font:|#F"
+#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Errore!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
-#, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Due"
+#: src/BufferView.C:294
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "File specificato non puo essere letto: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Error! Cannot open specified file:"
+msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
-#, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#: src/BufferView.C:568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Predefinito"
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
+msgid "Redo"
+msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
-#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Modelli"
+#: src/BufferView.C:585
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:596
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+
+#: src/BufferView.C:605
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formattazione del documento..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Ultimo coda"
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Esempi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
+#: src/lyxfunc.C:1689
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annullato."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Sto inserendo il documento"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Sto inserendo il documento"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987
+#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
+msgid "..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "Document "
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid " inserted."
+msgstr "è stato importato."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Non risco ad inserire il documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Copie"
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Non risco ad inserire il documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "nell'attuale documento."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avviso di ChkTeX n."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#: src/Chktex.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Descrizione del comando"
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avviso di ChkTeX n."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " di "
+
+#: src/CutAndPaste.C:449
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#: src/LColor.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Corsivo"
+msgid "none"
+msgstr "Fatto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+#: src/LColor.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+msgid "black"
+msgstr "Nero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[nessun file]"
+msgid "white"
+msgstr "Bianco"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Altro"
+msgid "red"
+msgstr "Rosso"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Verde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Formato:|#F"
+msgid "blue"
+msgstr "Blu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:55
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Ciano"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Codifica:|#f"
+msgid "magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+#: src/LColor.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Formato:|#F"
+msgid "yellow"
+msgstr "Giallo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#: src/LColor.C:60
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LColor.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "selection"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "Altro"
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Look & Feel"
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: src/LColor.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Errori di conversione!"
+msgid "language"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Includi"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+msgid "command inset"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#: src/LColor.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+msgid "command inset background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/LColor.C:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Riquadro"
+msgid "special character"
+msgstr "Speciale:|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "math"
+msgstr "Matematica"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#: src/LColor.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematica"
+msgid "graphics background"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/LColor.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Stampa"
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/LColor.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Correttore"
+msgid "math frame"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:78
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Pannello matematico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
-msgid "GUI background"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:81
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "inset frame"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#: src/LColor.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Non riesco a stampare"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Errore di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:89
+#, fuzzy
+msgid "tabular line"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:94
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Inter. pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "eredita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "ignora"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Lancio di LaTeX n."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "Lancio di LaTeX n."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:262
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Esecuzione di BibTeX."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#: src/LyXAction.C:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Usa include|#U"
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
-#, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "File EPS|#E"
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Describe command"
+msgstr "Descrizione del comando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Seleziona il carattere precedente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#: src/LyXAction.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Utente2|#2"
+msgid "Insert BibTeX"
+msgstr "Inserisci bibtex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
-#, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[nessun file]"
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Build program"
+msgstr "Costruisci il programma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Mappa dei tasti"
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Autosave"
+msgstr "Salvataggio automatico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: src/LyXAction.C:123
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Vai all'inizio del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
-"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
-#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Controlla TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
-#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Modelli"
+#: src/LyXAction.C:131
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Vai alla fine del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#: src/LyXAction.C:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Utente1|#1"
+msgid "Export to"
+msgstr "Esporta%m%l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
-#, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Import document"
+msgstr "Importa un documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "New document"
+msgstr "Nuovo documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: src/LyXAction.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
-"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#: src/LyXAction.C:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Stampante|#m"
+#: src/LyXAction.C:148
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Save As"
+msgstr "Salva come"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Solo le pagine dispari|#d"
+#: src/LyXAction.C:154
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Vai un carattere indietro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Solo le pagine pari|#p"
+#: src/LyXAction.C:156
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Vai un carattere avanti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Ordine normale|#n"
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: src/LyXAction.C:163
+msgid "Execute command"
+msgstr "Esegui un comando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pagine:"
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "Numero:"
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
+msgid "Cut"
+msgstr "Taglia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
-#, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
-#, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " di "
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Ordine"
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Inserisci i punti sospensivi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Stampa su"
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Go down"
+msgstr "Vai in basso"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "Cerca|#e"
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Select next line"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Spiacente."
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Nome|#N"
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Vai all'errore seguente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Rif: "
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#: src/LyXAction.C:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Inserisci bibtex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#: src/LyXAction.C:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Cerca|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Cambia con|#m"
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Inserisci bibtex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: src/LyXAction.C:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#f"
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert ASCII files as lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Cambia|#b"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Maius/minus|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Parola completa|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Cambia tutto|#t"
+#: src/LyXAction.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Paragrafo indentato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: src/LyXAction.C:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
+msgid "Open a file"
+msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Find & Replace"
 msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
 msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#: src/LyXAction.C:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Inserisci una tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Inserisci bibtex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#: src/LyXAction.C:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Invia il documento ad un comando"
-
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Cambia"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opzioni del correttore...|#O"
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Lancia il correttore|#L"
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile codice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignora la parola|#g"
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Default font style"
+msgstr "Stile del font predefinito"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Ferma il correttore|#F"
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Chiudi il correttore|#C^["
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:215
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Cambia la parola|#m"
+#: src/LyXAction.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: src/LyXAction.C:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Correttore"
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Set font size"
+msgstr "Imposta la dimensione del font"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Show font state"
+msgstr "Mostra lo stato del font"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Imposta bordi|#o"
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Select next char"
+msgstr "Seleziona il carattere successivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Togli bordi|#T"
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/LyXAction.C:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Tabella lunga"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Ruota di 90°|#9"
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Tabella speciale"
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#: src/LyXAction.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Largh."
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Bordi"
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Inserisci una figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/LyXAction.C:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/LyXAction.C:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Cella speciale"
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Inserisci bibtex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Disabilita la mappa dei tasti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
-#, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Usa la mappa dei tasti principale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/LyXAction.C:245
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria"
+
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Cambia la mappa dei tasti"
+
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
+#: src/LyXAction.C:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Sinistra|#n"
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Sto inserendo il documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+#: src/LyXAction.C:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "Change language"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Sinistra"
+#: src/LyXAction.C:253
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Destra"
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+#: src/LyXAction.C:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/LyXAction.C:267
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Vai all'inizio della linea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Allineamento"
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
-msgid " |#L"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Vai alla fine della linea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Allineamento"
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Seleziona fino alla fine della linea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Cella speciale"
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Exit"
+msgstr "Esci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#: src/LyXAction.C:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Allin. speciale multicolonna"
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Greco matematico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+#: src/LyXAction.C:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "Attivo"
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Add subscript"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
+#: src/LyXAction.C:290
+msgid "Add superscript"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Testa"
+#: src/LyXAction.C:297
+msgid "Math mode"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#: src/LyXAction.C:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Testa"
+msgid "toggle inset"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
-#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Coda"
+#: src/LyXAction.C:312
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Vai un paragrafo in basso"
+
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#: src/LyXAction.C:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Ultimo coda"
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
-#, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr ", Profondità: "
+#: src/LyXAction.C:319
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
-#, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Bordi"
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
-#, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Bordi"
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#: src/LyXAction.C:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+#: src/LyXAction.C:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: src/LyXAction.C:330
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Colonna"
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Giallo"
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Riconfigura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Tabella lunga"
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#: src/LyXAction.C:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/LyXAction.C:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
+msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserisci una tabella"
 
 msgstr "Inserisci una tabella"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#: src/LyXAction.C:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Classe:|#l"
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Struttura della tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#: src/LyXAction.C:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "Stile:  "
-
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
-msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr ""
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#: src/LyXAction.C:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Aggiorna|#r"
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#: src/LyXAction.C:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
-
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr ""
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:375
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Restria il documento con version control"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+#: src/LyXAction.C:408
+msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
-msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
+#: src/LyXAction.C:410
+msgid "Display information about the TeX installation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+#: src/LyXAction.C:412
+msgid "Show the processes forked by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
+#: src/LyXAction.C:414
+msgid "Kill the forked process with this PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:569
+msgid "No description available!"
+msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
+#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Cambia"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nessun documento aperto!%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#: src/MenuBackend.C:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#: src/MenuBackend.C:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#: src/MenuBackend.C:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/MenuBackend.C:656
+msgid "New...|N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-msgid "LyX: Thesaurus"
+#: src/MenuBackend.C:659
+msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/MenuBackend.C:667
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tipo:|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nessun documento ***"
+#: src/MenuBackend.C:669
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/MenuBackend.C:677
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "Tipo HTML|#H"
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Enfatizzato "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
-#, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "URL: "
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#: src/buffer.C:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#: src/buffer.C:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Sommario"
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Mappa dei tasti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Mappa dei tasti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#: src/buffer.C:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#: src/buffer.C:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+msgid "-- substituting default."
+msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Il file già esiste:"
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: src/buffer.C:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
 
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#: src/buffer.C:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
 
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
-msgid " to a loadable format."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/importer.C:42
+#: src/buffer.C:959
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Importa%m"
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/importer.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
+msgid "Warning!"
+msgstr "Attenzione!"
 
 
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+"problems."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "è stato importato."
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERRORE!"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
+#: src/buffer.C:1192
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr ""
+"Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!"
 
 
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Riquadro"
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "La lettura del documento non è completa"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Errore aperto"
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:234
-#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/buffer.C:1244
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Questo non è un file di LyX!"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operazione non permessa!"
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Non riesco a leggere il file!"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: src/buffer.C:1507
+msgid "Abstract: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
-#: src/insets/insettext.C:1311
-msgid "Sorry."
-msgstr "Spiacente."
+#: src/buffer.C:1518
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1632
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
+#: src/buffer.C:1662
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Coda"
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
-
-#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38
-#, fuzzy
-msgid " List"
-msgstr "Linee"
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "ERRORE DI LYX:"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Lista delle tabelle"
+msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Coda"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3079
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Esecuzione di chktex..."
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/buffer.C:3092
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex non funziona!"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:3093
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Non riesco a partire col file:"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Modifiche nel documento:"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Salva il documento?"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#: src/bufferlist.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#: src/bufferlist.C:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Modificato)"
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
-msgid "Loaded but not displaying"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:701
-msgid "empty figure path"
-msgstr "percorso della figura vuoto"
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Provo a caricare questa?"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:713
-#, fuzzy
-msgid " not found"
-msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo."
 
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:753
-msgid "Graphic file:"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Carico questo?"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Includi"
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Includi verbatim"
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Il documento è già aperto"
+
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Includi verbatim"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Inserto"
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: "
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/bufferview_funcs.C:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Margini"
+msgid "Font: "
+msgstr "Font: "
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
+#: src/bufferview_funcs.C:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Minipagina"
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
+#: src/bufferview_funcs.C:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Nota"
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Genitore:"
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Rif: "
+#: src/converter.C:186
+msgid "No information for viewing "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Nessun numero"
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Comando in esecuzione:"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagine:"
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Errore durante la lettura di "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+#: src/converter.C:707
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Dovresti tentare di correggerli."
+
+#: src/converter.C:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Testo"
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Rif: "
-
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Rif: "
+msgid "to "
+msgstr " di "
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:548
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:2036
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "Ho individuato un errore"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:647
-#, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Dovresti tentare di correggerlo."
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1309
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operazione impossibile"
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " errori individuati."
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1310
-#, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
+#: src/converter.C:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1556
+#: src/converter.C:871
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
-
-#: src/insets/insettoc.C:26
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgid "an empty file."
+msgstr "è stato importato."
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "URL: "
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HTML URL:"
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
 
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   opzioni: "
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX non funziona!"
 
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "Lancio di LaTeX n."
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Manca il file di log:"
 
 
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
 
 
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Esecuzione di BibTeX."
+#: src/debug.C:38
+#, fuzzy
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(nessun messaggio di log)"
 
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/debug.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Fatto"
+msgid "General information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/debug.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "black"
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
+
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Modalità matematica"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
+
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Contollo della versione%t"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Comando:|#C"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/debug.C:56
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Indice"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:119
+msgid "Debugging `"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run LaTeX."
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+
+#: src/exporter.C:106
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[nessun file]"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:164
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Modificato)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr " (sola lettura)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 Gruppo LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n"
+"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
+"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
+"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
+"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n"
+"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n"
+"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
+"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n"
+"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n"
+"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
+"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versione di LyX "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " di "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Directory dell'utente: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Directory dell'utente: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Documenti"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
+
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Errori di conversione!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "nella classe del documento scelta"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Galleria"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Left baseline"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Centrato|#t"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centrato|#t"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Center baseline"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Normale"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Right baseline"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#, fuzzy
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "[nessun file]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#, fuzzy
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "Usa include|#U"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Usa include|#U"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Scegli il modello"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Utente2|#2"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Scegli il modello"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Mappa dei tasti"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Stampa su"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
+msgstr "Errore:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Non riesco a stampare"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr "le stringhe sono state sostituite."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Il correttore ha finito!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ho individuato un errore"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
+"Forse è stato eliminato."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+msgid "et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Nessun numero"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Modificato)"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Font Sans Serif|#S"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Grassetto"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Normale"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Italico"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Corsivo"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Maiuscoletto"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minuscolo"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Piccolissimo"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Molto piccolo"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Piccolo"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Molto grande"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandissimo"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigante"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "Aumenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Diminuisci"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfatizzato "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Maiuscoletto "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Giustif.|#f"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greco"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Ciano"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Giallo"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
+#, fuzzy
+msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Costruisci il programma"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[nessun file]"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Directory dell'utente: "
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Comando:|#C"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Esegui un comando"
+
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Separatore"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documenti"
+
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numero"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+msgid "US legal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+msgid "US executive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Lungh.|#h"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Profondità: "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Spaziatura"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mappa dei tasti"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Struttura "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Incolla"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#, fuzzy
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numero"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Document Style"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Orientamento"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "Profondità"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Packages and Options"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Small margins"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Molto piccolo"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Files (*)"
+msgstr "Il file `"
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Indice"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Indice"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Tipo:|#T"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "Indice"
+
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
+
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Opzioni dello schermo"
+
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "Aggiorna|#g"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematica"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrato|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "Riquadro"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "Nero"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
 msgstr "Nero"
 
 msgstr "Nero"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
+
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Invia il documento ad un comando"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "File"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Il correttore ha finito!"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Lista delle tabelle"
+
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Sommario"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Contollo della versione%t"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Contollo della versione%t"
+
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Sì|Ss#s"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Cancella|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " di "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+msgid ""
+"\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+msgid ""
+") instead.\n"
+"Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Linee"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Sommario"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Scegli il modello"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Select Database"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Stile del carattere"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Inserisci una citazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Struttura del documento"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+#, fuzzy
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
+"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
+"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
+"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
+"struttura"
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Inserisci bibtex"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% pagina"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% pagina"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Molto piccolo"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "Molto piccolo"
+
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Bianco"
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Browse the directories."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Scegli il documento da aprire"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
+
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Includi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#, fuzzy
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Separatore"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrice"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "In alto | Al centro | In basso"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Pannello matematico"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Separazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Spaziatura"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#, fuzzy
+msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr ""
+" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "% pagina"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Errori di conversione!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Includi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "Riquadro"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Non riesco a stampare"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Rosso"
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verde"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blu"
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
+"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Ciano"
+msgid "Default path"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgid "Template path"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
+msgid "Temporary dir"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Giallo"
+msgid "Last files"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+msgid "LyX server pipes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
+"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
 
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Esegui un comando"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Tutte le pagine|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Lingua"
+msgid "First page."
+msgstr "Primo testa"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Last page."
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/LColor.C:72
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Speciale:|#p"
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematica"
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Pannello matematico"
+msgid "Go to"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Errore di LaTeX"
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Maius/minus|#s"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Show File"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Lancia il correttore|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Cambia la parola|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignora la parola|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Stop|#S"
+msgstr " di "
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Lancia il correttore|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Colonna"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular line"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "Cell"
+msgstr "Giallo"
 
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "LongTable"
+msgstr "Tabella lunga"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
 
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Inserisci una tabella"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "inherit"
-msgstr "eredita"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
-msgstr "ignora"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/LyXAction.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
-
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Descrizione del comando"
-
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Seleziona il carattere precedente"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nessun documento ***"
 
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Url"
+msgstr "URL: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
-msgstr "Costruisci il programma"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Contollo della versione%t"
 
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Salvataggio automatico"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Vai all'inizio del documento"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Controlla TeX"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Vai alla fine del documento"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:135
-#, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "Esporta%m%l"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Importa un documento"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+msgid "[only completion]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Nuovo documento"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#, fuzzy
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check `range of pages'!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
-#, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
-#, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
-
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "Salva come"
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Vai un carattere indietro"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Vai un carattere avanti"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Esegui un comando"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Il file già esiste:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Inserisci i punti sospensivi"
+#: src/importer.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importa%m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Vai in basso"
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Importing "
+msgstr "Importa%m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo"
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
+#: src/importer.C:73
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Vai all'errore seguente"
+#. we are done
+#: src/importer.C:97
+msgid "imported."
+msgstr "è stato importato."
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/insets/insetcaption.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/insets/insetcaption.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Float"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr ""
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Errore aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/insets/insetert.C:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Paragrafo indentato"
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+#: src/insets/insettext.C:1411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+msgid "Impossible operation!"
+msgstr "Operazione impossibile"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1413
+msgid "Sorry."
+msgstr "Spiacente."
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile codice"
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Stile del font predefinito"
+#: src/insets/insetfloat.C:127
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
+#: src/insets/insetfloat.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente"
+#: src/insets/insetfloat.C:325
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
+msgid "foot"
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/insets/insetfoot.C:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Imposta la dimensione del font"
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Mostra lo stato del font"
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Seleziona il carattere successivo"
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Errore durante la lettura di "
 
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+msgid "No file found!"
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Errore durante la lettura di "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Inserisci una figura"
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Errore durante la lettura di "
 
 
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+msgid "No image"
+msgstr " (Modificato)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
+#: src/insets/insetgraphics.C:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
+msgid "into tempdir"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Disabilita la mappa dei tasti"
+#: src/insets/insetgraphics.C:679
+#, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Usa la mappa dei tasti principale"
+#: src/insets/insetgraphics.C:683
+msgid "No information for converting from "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria"
+#: src/insets/insetgraphics.C:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Cambia la mappa dei tasti"
+#: src/insets/insetgraphics.C:779
+#, fuzzy
+msgid "Graphics file: "
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
+#: src/insets/insetinclude.C:226
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Includi verbatim"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Includi verbatim"
+
+#: src/insets/insetindex.C:33
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
+
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/insets/insetlist.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Lingua"
+msgid "list"
+msgstr "Inserto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/insets/insetlist.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo"
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo"
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/insets/insetminipage.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
+msgid "minipage"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Vai all'inizio della linea"
+#: src/insets/insetnote.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea"
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Vai alla fine della linea"
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Seleziona fino alla fine della linea"
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Esci"
+#: src/insets/insetparent.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Parent: "
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+msgid "Ref: "
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Greco matematico"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nessun numero"
 
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagine:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Testo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Vai un paragrafo in basso"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
-
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/insets/insettabular.C:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
+
+#: src/insets/insettext.C:666
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
+#: src/insets/insettext.C:1412
+#, fuzzy
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
+msgid "Layout "
+msgstr "Struttura "
 
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Riconfigura"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
+msgid " not known"
+msgstr " sconosciuta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Mancano gli argomenti"
 
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/insets/insettext.C:1659
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
+msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
 
 
-#: src/LyXAction.C:374
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:376
+#: src/insets/insettoc.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr "URL: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:378
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HTML URL:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:382
-#, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:384
+#: src/insets/insetwrap.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-#, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   opzioni: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Restria il documento con version control"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+#: src/lengthcommon.C:34
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:428
-msgid "Display information about LyX"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:430
-msgid "Display information about the TeX installation"
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Minuscolo"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Linee"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Altezza"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:88
+#: src/lyx_cb.C:85
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?"
 
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?"
 
-#: src/lyx_cb.C:90
+#: src/lyx_cb.C:87
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/lyx_cb.C:108
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelli"
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:140
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:"
 
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:"
 
-#: src/lyx_cb.C:145
+#: src/lyx_cb.C:142
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvarlo comunque?"
 
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvarlo comunque?"
 
-#: src/lyx_cb.C:151
+#: src/lyx_cb.C:148
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!"
 
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!"
 
-#: src/lyx_cb.C:153
+#: src/lyx_cb.C:150
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
-#: src/lyx_cb.C:161
+#: src/lyx_cb.C:158
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Il documento è stato rinominato con '"
 
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Il documento è stato rinominato con '"
 
-#: src/lyx_cb.C:162
+#: src/lyx_cb.C:159
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', ma non è stato salvato..."
 
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', ma non è stato salvato..."
 
-#: src/lyx_cb.C:168
+#: src/lyx_cb.C:165
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Il documento già esiste."
 
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Il documento già esiste."
 
-#: src/lyx_cb.C:170
+#: src/lyx_cb.C:167
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Vuoi sostituire il file?"
 
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Vuoi sostituire il file?"
 
-#: src/lyx_cb.C:183
+#: src/lyx_cb.C:180
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:184
+#: src/lyx_cb.C:181
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:195
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc"
 
-#: src/lyx_cb.C:207
+#: src/lyx_cb.C:204
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
-#: src/lyx_cb.C:209
+#: src/lyx_cb.C:206
 msgid "One warning found."
 msgstr "Ho rilevato un avviso"
 
 msgid "One warning found."
 msgstr "Ho rilevato un avviso"
 
-#: src/lyx_cb.C:210
+#: src/lyx_cb.C:207
 #, fuzzy
 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
 msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo."
 
 #, fuzzy
 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
 msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo."
 
-#: src/lyx_cb.C:213
+#: src/lyx_cb.C:210
 msgid " warnings found."
 msgstr " avvisi rilevati."
 
 msgid " warnings found."
 msgstr " avvisi rilevati."
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
 msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli."
 
 #, fuzzy
 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
 msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli."
 
-#: src/lyx_cb.C:216
+#: src/lyx_cb.C:213
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
 
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:215
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Sembra che chktex non funzioni."
 
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Sembra che chktex non funzioni."
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
+#: src/lyx_cb.C:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Salvataggio automatico"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:305
+#: src/lyx_cb.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Auto-saving "
+msgstr "Salvataggio automatico"
+
+#: src/lyx_cb.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
-#: src/lyx_cb.C:384
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
+
+#: src/lyx_cb.C:423
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: src/lyx_cb.C:401
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: "
 
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: "
 
-#: src/lyx_cb.C:408
-#, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
-
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
 
-#: src/lyx_cb.C:491
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto eseguendo configure..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto eseguendo configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
+
+#: src/lyx_cb.C:539
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+
+#: src/lyx_cb.C:540
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
+
+#: src/lyx_cb.C:541
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
+
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/lyx_main.C:110
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:233
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili."
+
+#: src/lyx_main.C:235
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto."
+
+#: src/lyx_main.C:342
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida."
+
+#: src/lyx_main.C:344
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "La directory di sistema è impostata a:"
+
+#: src/lyx_main.C:352
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema."
+
+#: src/lyx_main.C:353
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o"
+
+#: src/lyx_main.C:354
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+msgstr ""
+"imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di "
+"LyX"
+
+#: src/lyx_main.C:356
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'."
+
+#: src/lyx_main.C:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
+
+#: src/lyx_main.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
+
+#: src/lyx_main.C:371
+#, fuzzy
+msgid " but expect problems."
+msgstr "Aspettati dei problemi."
+
+#: src/lyx_main.C:375
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Aspettati dei problemi."
+
+#: src/lyx_main.C:593
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: sto creando la directory "
+
+#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
+msgid "Done!"
+msgstr "Fatto!"
+
+#: src/lyx_main.C:607
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Non hai una directory personale di LyX."
+
+#: src/lyx_main.C:608
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione."
+
+#: src/lyx_main.C:609
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?"
+
+#: src/lyx_main.C:610
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX."
+
+#: src/lyx_main.C:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " e lanciando configure..."
+
+#: src/lyx_main.C:622
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: sto creando la directory "
+
+#: src/lyx_main.C:623
+#, fuzzy
+msgid " and running configure..."
+msgstr "Sto eseguendo configure..."
+
+#: src/lyx_main.C:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece "
+
+#: src/lyx_main.C:635
+#, fuzzy
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece "
+
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid " instead."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "Avviso di LyX!"
+
+#: src/lyx_main.C:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
+msgstr "Errore durante la lettura di "
+
+#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
+
+#: src/lyx_main.C:664
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Errore durante la lettura di "
+
+#: src/lyx_main.C:774
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
+
+#: src/lyx_main.C:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
+
+#: src/lyx_main.C:783
+#, fuzzy
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
+
+#: src/lyx_main.C:794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n"
+"Opzioni di comando (sensibile alle maiuscole):\n"
+"\t-help           visuzlizza messaggio di aiuto\n"
+"\t-sysdir x       prova a settare il direttorio base a x\n"
+"\t-width x        setta la largezza della finestra principale\n"
+"\t-height y       setta l'altezza della finestra principale\n"
+"\t-xpos x         setta la posizione x della finestra principale\n"
+"\t-ypos y         setta la posizione y della finestra principale\n"
+"\t-dbg caratteristica[,carateristica]...\n"
+"                  setta le carateristiche da debuggare.\n"
+"                  Digita `lyx -dbg' per vedere una lista di carateristiche\n"
+"\t-Reverse        inverte i colori di sfondo e di primo piano\n"
+"\t-Mono           fa partire LyX in modo bianco e nero\n"
+"\t-FastSelection  usa una procedura veloce per fare selezioni\n"
+"\n"
+"Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
+
+#: src/lyx_main.C:830
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:840
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+#: src/lyx_main.C:850
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
+#: src/lyx_main.C:863
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
+#: src/lyx_main.C:875
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
+#: src/lyx_main.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
+
+#: src/lyxfind.C:49
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Spiacente."
 
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Spiacente."
 
-#: src/lyxfind.C:60
+#: src/lyxfind.C:49
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto"
 
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto"
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:45
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Inherit"
 msgstr "Eredita"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Eredita"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Non attivo"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Non attivo"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dis)attiva"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dis)attiva"
 
-#: src/lyxfont.C:565
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Enfatizzato "
+
+#: src/lyxfont.C:534
+#, fuzzy
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Enfatizzato "
 
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Enfatizzato "
 
-#: src/lyxfont.C:568
+#: src/lyxfont.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Sottolineato "
+
+#: src/lyxfont.C:542
+#, fuzzy
 msgid "Underline "
 msgstr "Sottolineato "
 
 msgid "Underline "
 msgstr "Sottolineato "
 
-#: src/lyxfont.C:571
+#: src/lyxfont.C:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Maiuscoletto "
+
+#: src/lyxfont.C:550
+#, fuzzy
 msgid "Noun "
 msgstr "Maiuscoletto "
 
 msgid "Noun "
 msgstr "Maiuscoletto "
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyxfont.C:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Lingua:"
+
+#: src/lyxfont.C:560
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
-msgstr "Lingua:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/lyxfont.C:577
+#: src/lyxfont.C:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Numero"
+
+#: src/lyxfont.C:568
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Numero"
 
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Numero"
 
-#: src/lyxfunc.C:318
+#: src/lyxfunc.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:275
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
 
-#: src/lyxfunc.C:363
+#: src/lyxfunc.C:291
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
 #. the default error message if we disable the command
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
 #. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
+#: src/lyxfunc.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 #. no
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:380
+#: src/lyxfunc.C:308
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
 
-#: src/lyxfunc.C:774
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function ("
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function ("
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
-msgid "Saving document"
+#: src/lyxfunc.C:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Salvataggio del documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:985
+#, fuzzy
+msgid "Saving document "
 msgstr "Salvataggio del documento"
 
 msgstr "Salvataggio del documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936
+#: src/lyxfunc.C:991
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Vai in basso"
+
+#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mancano gli argomenti"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mancano gli argomenti"
 
-#: src/lyxfunc.C:1248
-msgid "Opening help file"
+#: src/lyxfunc.C:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1450
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento"
-
-#: src/lyxfunc.C:1467
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "uso: toolbar-add-to <comando LyX>"
+#: src/lyxfunc.C:1149
+#, fuzzy
+msgid "Opening help file "
+msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1355
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1525
+#: src/lyxfunc.C:1397
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
-#: src/lyxfunc.C:1599
+#: src/lyxfunc.C:1471
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1609
-msgid "Set-color \""
+#: src/lyxfunc.C:1485
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lyxfunc.C:1490
+msgid "Set-color "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1704
-#, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:1714
-msgid "newfile"
-msgstr "filenuovo"
-
-#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/lyxfunc.C:1491
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
-"(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1751
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Il file già esiste:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1753
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1758
-#, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Sto aprendo il documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
-msgid "opened."
-msgstr "aperto."
-
-#: src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyxfunc.C:1641
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: src/lyxfunc.C:1829
+#: src/lyxfunc.C:1680
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
-#, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
-
-#: src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Opening document"
-msgstr "Sto aprendo il documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:1879
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Seleziona fra|#S"
+msgid "No such file"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1717
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
-
-#: src/lyxfunc.C:1962
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Un documento col nome"
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1964
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
+#: src/lyxfunc.C:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Sto aprendo il documento"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1965
+#: src/lyxfunc.C:1731
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Annullato."
-
-#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Benvenuto in LyX!"
-
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Modificato)"
-
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2062
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nessun documento aperto *"
-
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili."
+msgid "Opening document "
+msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
 
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto."
+#: src/lyxfunc.C:1741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Nessun documento aperto!%t"
 
 
-#: src/lyx_main.C:362
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida."
+msgid " opened."
+msgstr "Vai in basso"
 
 
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "La directory di sistema è impostata a:"
+#: src/lyxfunc.C:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
 
-#: src/lyx_main.C:372
+#: src/lyxfunc.C:1750
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema."
+msgid "Could not open document "
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
 
-#: src/lyx_main.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o"
+#: src/lyxfunc.C:1777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/lyx_main.C:374
+#: src/lyxfunc.C:1781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
-msgstr ""
-"imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di "
-"LyX"
-
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'."
-
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione "
-
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
-msgstr " ma mi aspetto dei problemi."
-
-#: src/lyx_main.C:388
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Aspettati dei problemi."
+msgid "Select "
+msgstr "Seleziona fra|#S"
 
 
-#: src/lyx_main.C:635
+#: src/lyxfunc.C:1782
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Non hai una directory personale di LyX."
-
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione."
-
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?"
-
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX."
-
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: sto creando la directory "
-
-#: src/lyx_main.C:646
-msgid " and running configure..."
-msgstr " e lanciando configure..."
-
-#: src/lyx_main.C:652
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece "
-
-#: src/lyx_main.C:653
-msgid " instead."
-msgstr "."
-
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Done!"
-msgstr "Fatto!"
-
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Avviso di LyX!"
-
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Errore durante la lettura di "
-
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
-
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
+msgid " file to import"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/lyx_main.C:788
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n"
-"Opzioni di comando (sensibile alle maiuscole):\n"
-"\t-help           visuzlizza messaggio di aiuto\n"
-"\t-sysdir x       prova a settare il direttorio base a x\n"
-"\t-width x        setta la largezza della finestra principale\n"
-"\t-height y       setta l'altezza della finestra principale\n"
-"\t-xpos x         setta la posizione x della finestra principale\n"
-"\t-ypos y         setta la posizione y della finestra principale\n"
-"\t-dbg caratteristica[,carateristica]...\n"
-"                  setta le carateristiche da debuggare.\n"
-"                  Digita `lyx -dbg' per vedere una lista di carateristiche\n"
-"\t-Reverse        inverte i colori di sfondo e di primo piano\n"
-"\t-Mono           fa partire LyX in modo bianco e nero\n"
-"\t-FastSelection  usa una procedura veloce per fare selezioni\n"
-"\n"
-"Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
-
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
-
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
-
-#: src/lyx_main.C:858
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
-
-#: src/lyx_main.C:886
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
+"Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
+"(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
 
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+#: src/lyxfunc.C:1841
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Un documento col nome"
 
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr " opzione!"
+#: src/lyxfunc.C:1842
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
 
 
-#: src/lyx_main.C:914
-#, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+#: src/lyxfunc.C:1914
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1677
+#: src/lyxrc.C:1832
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1681
+#: src/lyxrc.C:1836
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1685
+#: src/lyxrc.C:1840
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1689
+#: src/lyxrc.C:1844
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
+#: src/lyxrc.C:1848
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1697
+#: src/lyxrc.C:1852
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1701
+#: src/lyxrc.C:1856
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
+#: src/lyxrc.C:1860
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1864
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1713
+#: src/lyxrc.C:1868
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1717
+#: src/lyxrc.C:1872
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1721
+#: src/lyxrc.C:1876
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1725
+#: src/lyxrc.C:1880
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1729
+#: src/lyxrc.C:1884
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1733
+#: src/lyxrc.C:1888
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1737
+#: src/lyxrc.C:1892
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1741
+#: src/lyxrc.C:1896
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1745
+#: src/lyxrc.C:1900
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:1904
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:1908
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
+#: src/lyxrc.C:1913
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1917
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1768
+#: src/lyxrc.C:1923
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1772
+#: src/lyxrc.C:1927
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
+#: src/lyxrc.C:1931
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1935
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1784
+#: src/lyxrc.C:1939
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1791
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1795
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1799
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid ""
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1803
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1807
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1811
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1815
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1819
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1842
+#: src/lyxrc.C:1992
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1846
+#: src/lyxrc.C:1996
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:2000
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1854
+#: src/lyxrc.C:2004
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1858
+#: src/lyxrc.C:2008
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1862
+#: src/lyxrc.C:2012
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:2016
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Formato:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Formato:|#F"
 
-#: src/lyxrc.C:1873
+#: src/lyxrc.C:2023
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1877
+#: src/lyxrc.C:2027
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1881
+#: src/lyxrc.C:2031
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1886
+#: src/lyxrc.C:2036
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1891
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxrc.C:2046
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:2050
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:2054
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:2058
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1912
+#: src/lyxrc.C:2062
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1916
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1920
+#: src/lyxrc.C:2066
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1928
+#: src/lyxrc.C:2070
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1932
+#: src/lyxrc.C:2074
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1936
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1940
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1948
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1952
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1956
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1960
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1964
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: src/lyxrc.C:2110
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/lyxrc.C:2114
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1977
+#: src/lyxrc.C:2119
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1981
+#: src/lyxrc.C:2123
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1998
+#: src/lyxrc.C:2127
 msgid ""
 msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2002
+#: src/lyxrc.C:2140
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2006
+#: src/lyxrc.C:2144
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
+#: src/lyxrc.C:2148
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2152
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2156
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!"
 
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato"
 
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-("
 
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-("
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!"
 
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
 #, fuzzy
 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\""
 
 #, fuzzy
 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-("
 
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-("
 
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
+#: src/lyxvc.C:82
+#, fuzzy
+msgid "File not saved"
+msgstr "Nome del file:|#f"
+
+#: src/lyxvc.C:83
+#, fuzzy
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Lista delle tabelle"
+
+#: src/lyxvc.C:84
+#, fuzzy
+msgid "before it can be registered."
+msgstr "Questo documento NON è stato registrato."
+
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Vuoi salvare il documento e procedere?"
 
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Vuoi salvare il documento e procedere?"
 
-#: src/lyxvc.C:117
+#: src/lyxvc.C:126
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale"
 
-#: src/lyxvc.C:118
+#: src/lyxvc.C:127
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
 
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:132
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Questo documento NON è stato registrato."
 
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Questo documento NON è stato registrato."
 
-#: src/lyxvc.C:149
+#: src/lyxvc.C:157
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Messaggio di log"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Messaggio di log"
 
-#: src/lyxvc.C:152
+#: src/lyxvc.C:160
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(nessun messaggio di log)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(nessun messaggio di log)"
 
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/lyxvc.C:175
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Vuoi ignorare le modifiche e procedere con il controllo?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Vuoi ignorare le modifiche e procedere con il controllo?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
+#: src/lyxvc.C:190
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Una volta tornato indietro, perderai tutte le modifiche fatte"
 
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Una volta tornato indietro, perderai tutte le modifiche fatte"
 
-#: src/lyxvc.C:183
+#: src/lyxvc.C:191
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "al documento dall'ultimo controllo."
 
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "al documento dall'ultimo controllo."
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:192
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Vuoi davvero farlo?"
 
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Vuoi davvero farlo?"
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (sola lettura)"
-
-#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:656
+#: src/mathed/formulabase.C:727
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!"
 
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!"
 
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
-msgid "No number"
-msgstr "Nessun numero"
-
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
-msgid "Number"
-msgstr "Numero"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
+#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %s: "
 msgstr "Macro: "
 
 msgstr "Macro: "
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nessun documento aperto!%t"
-
-#: src/MenuBackend.C:358
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-
-#: src/MenuBackend.C:360
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-
-#: src/MenuBackend.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Wide "
-msgstr "Largh."
-
-#: src/MenuBackend.C:505
-msgid "Quit|Q"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/mathed/formulamacro.C:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/MenuBackend.C:515
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:523
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Enfatizzato "
-
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
-
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
-
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
-msgstr ""
-
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
-msgstr ""
+msgid " Macro: "
+msgstr "Macro: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:440
+#: src/support/filetools.C:448
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:468
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
 
-#: src/support/filetools.C:501
+#: src/support/filetools.C:509
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
 
-#: src/support/filetools.C:565
+#: src/support/filetools.C:574
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Errore interno!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Errore interno!"
 
-#: src/support/filetools.C:566
+#: src/support/filetools.C:575
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido"
 
-#: src/support/filetools.C:571
+#: src/support/filetools.C:580
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:"
 
-#: src/support/filetools.C:1341
+#: src/support/filetools.C:1359
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
-
-#: src/tabular.C:1347
+#: src/tabular.C:1349
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Attenzione!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Attenzione!"
 
-#: src/tabular.C:1348
+#: src/tabular.C:1350
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1349
+#: src/tabular.C:1351
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
+#: src/text.C:1924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
+"il Tutorial."
+
+#: src/text.C:1926
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
+
+#: src/text.C:3284
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:3367
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Inter. pagina"
+
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3372
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Spaziatura"
+
+#: src/text.C:3531
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:3538
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "Spaziatura"
+
 #. Could only happen with user style
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
+#: src/text2.C:1012
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -11354,45 +13843,291 @@ msgstr ""
 "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
 "Strutturaper definire la modifica del font."
 
 "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
 "Strutturaper definire la modifica del font."
 
-#: src/text2.C:1118
+#: src/text2.C:1050
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
 
-#: src/text2.C:1122
+#: src/text2.C:1052
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
 
-#: src/text.C:1876
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text2.C:1326
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
-"il Tutorial."
 
 
-#: src/text.C:1878
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1339
+msgid "Senseless: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
 
 
-#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
+#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Non ci sono più note"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3318
-#, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Spaziatura"
+#: src/text3.C:973
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marchi disattivati"
 
 
-#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
-msgid "Page Break (bottom)"
+#: src/text3.C:981
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marchi attivati"
+
+#: src/text3.C:988
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marchio rimosso"
+
+#: src/text3.C:992
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marchio impostato"
+
+#: src/text3.C:1112
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Spaziatura"
+#~ msgid "Entry:"
+#~ msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meanings|#M"
+#~ msgstr "Mappa dei tasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "Decorazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr " (sola lettura)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle limits|l"
+#~ msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Allineamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XXAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Allineamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
+#~ msgstr "Allineamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
+#~ msgstr "Allineamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size:|#Z"
+#~ msgstr "Dimensione|#D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#N^["
+#~ msgstr "Annulla|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#C^["
+#~ msgstr "Annulla|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width|#W"
+#~ msgstr "Largh."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height|#H"
+#~ msgstr "Altezza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Righe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Colonne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding|#E"
+#~ msgstr "Codifica:|#f"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "Piccolissimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "Molto piccolo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "Grande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "Grandissimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "Enorme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use alternative language|#a"
+#~ msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use escape characters|#e"
+#~ msgstr "Speciale:|#p"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
+#~ msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Nome|#N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "Comando:|#C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "page range"
+#~ msgstr "Inter. pagina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copies"
+#~ msgstr "Copie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reverse"
+#~ msgstr "Ordine inverso|#v"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to printer"
+#~ msgstr "Non riesco a stampare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "spool command"
+#~ msgstr "Descrizione del comando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper type"
+#~ msgstr "Formato:|#F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "even pages"
+#~ msgstr "Lingua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "odd pages"
+#~ msgstr "Lingua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "collated"
+#~ msgstr "LaTeX "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "landscape"
+#~ msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to file"
+#~ msgstr "[nessun file]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "extra options"
+#~ msgstr "Altro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper size"
+#~ msgstr "Formato:|#F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to|#t"
+#~ msgstr " di "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close|#C^["
+#~ msgstr "Chiudi|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom|#b"
+#~ msgstr "Inferiore|#f"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left|#l"
+#~ msgstr "Sinistra|#n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry : "
+#~ msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type|#T"
+#~ msgstr "Struttura della tabella"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name|#N"
+#~ msgstr "Nome|#N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quote style"
+#~ msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Browse ..."
+#~ msgstr "Cerca...|#C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open specified file: "
+#~ msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No LaTeX log file found"
+#~ msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smallskip"
+#~ msgstr "Piccolissimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medskip"
+#~ msgstr "Medio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a graphic file"
+#~ msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#~ msgid "Impossible Operation!"
+#~ msgstr "Operazione non permessa!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replacement:|#R"
+#~ msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "Modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK  "
+#~ msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute         "
+#~ msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "latex text"
+#~ msgstr "LaTeX "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Annullato."