]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/it.po
Revert the XForms 'intelligent graphics exposure' patch because it is
[lyx.git] / po / it.po
index 6c53deb5efeb710f2b582c3e3547d0073aa71752..899b47af30ae8e7057ddc4888a31d1cf11f88836 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:52+0200\n"
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:822
-#, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
+msgid "Close|^["
+msgstr "Chiudi|^["
 
 
-#: src/buffer.C:823
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:825
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:834
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
-
-#: src/buffer.C:835
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/buffer.C:837
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etichetta:|#E"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419
-msgid "Warning!"
-msgstr "Attenzione!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Annulla|^["
 
 
-#: src/buffer.C:1400
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/buffer.C:1401
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERRORE!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stile:  "
 
 
-#: src/buffer.C:1407
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/buffer.C:1420
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "La lettura del documento non è completa"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/buffer.C:1421
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stile:  "
 
 
-#: src/buffer.C:1424
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Questo non è un file di LyX!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/buffer.C:1427
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Non riesco a leggere il file!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Applica|#A"
 
 
-#: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Content:|#o"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
+msgid "Box Type|#T"
+msgstr "Struttura della tabella"
 
 
-#: src/buffer.C:1828
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+msgid "Has Inner Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1862
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
-
-#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "ERRORE DI LYX:"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Allin. vert.|#v"
 
 
-#: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Width Unit"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Largh."
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3565
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Esecuzione di chktex..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/buffer.C:3578
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex non funziona!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
+msgid "Inner Alignment (Vert.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3579
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Non riesco a partire col file:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Modifiche nel documento:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-msgid "Save document?"
-msgstr "Salva il documento?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Height Unit"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/bufferlist.C:141
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/bufferlist.C:142
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Vuoi uscire comunque?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
+#: src/insets/insetbox.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
+msgid "Branch:|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Chiudi|^["
 
 
-#: src/bufferlist.C:332
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/bufferlist.C:356
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "Aggiorna|#r"
 
 
-#: src/bufferlist.C:358
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Provo a caricare questa?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Next change|#N"
+msgstr " (Modificato)"
 
 
-#: src/bufferlist.C:380
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:382
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Carico questo?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:276
-msgid "Error!"
-msgstr "Errore!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "author"
+msgstr "Matematica"
 
 
-#: src/bufferlist.C:449
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "date"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Il documento è già aperto"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "on:"
+msgstr "Due"
 
 
-#: src/bufferlist.C:478
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Famiglia:|#F"
 
 
-#: src/bufferlist.C:496
-msgid "File `"
-msgstr "Il file `"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 
-#: src/bufferlist.C:497
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' è in sola lettura."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Forma|#m"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:512
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/bufferlist.C:522
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Abilita tutti|#b"
 
 
-#: src/BufferView2.C:65
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "File specificato non puo essere letto: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Questi non sono mai abilitati"
 
 
-#: src/BufferView2.C:75
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Apri/Chiudi..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Questi sono sempre abilitati"
 
 
-#: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla l'ultima operazione"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/BufferView2.C:459
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/BufferView2.C:470
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356
-msgid "Redo"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
+msgstr "Informazioni"
 
 
-#: src/BufferView2.C:480
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:580
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:589
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Non ci sono più note"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:37
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..."
-
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Sto inserendo la nota al margine..."
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Maius/minus|#s"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:98
-msgid "Error! unknown language"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107
-msgid "Melt"
-msgstr "Fondi"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:143
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr ""
-"Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
-"no)"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "altro"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:250
-msgid "Font: "
-msgstr "Font: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:254
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Profondità: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Modalità testo"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:263
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Singole|#S"
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "' dopo "
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:266
-msgid "Onehalf"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
+msgid "tabbed folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:269
-#, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Doppie|#D"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:272
-msgid "Other ("
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+msgid "R|#R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:290
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formattazione del documento..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1218
-msgid "Saved bookmark "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+msgid "B|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1251
-msgid "Moved to bookmark "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+msgid "H|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1455
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "S|#S"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182
-#: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521
-#: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695
-msgid "Documents"
-msgstr "Documenti"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+msgid "V|#V"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696
-msgid "Examples"
-msgstr "Esempi"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Struttura per la carta impostata"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554
-#: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annullato."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#. Inserts document
-#: src/BufferView_pimpl.C:1481
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Sto inserendo il documento"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571
-#: src/lyxfunc.C:1662
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1487
-msgid "inserted."
-msgstr "inserito."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#, fuzzy
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1489
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Non risco ad inserire il documento"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientamento"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071
-msgid "Layout "
-msgstr "Struttura "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071
-msgid " not known"
-msgstr " sconosciuta"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#, fuzzy
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54
-#: src/insets/inseterror.C:76
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+msgid "Margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1818
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Dimensioni alternative"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1819
-msgid "in current document."
-msgstr "nell'attuale documento."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2215
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marchio rimosso"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#, fuzzy
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2220
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marchio impostato"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2325
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marchi disattivati"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2334
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marchi attivati"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Mancano gli argomenti"
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mancano gli argomenti"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Altro...|#t"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Altezza int.|#t"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3002
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Nessun documento aperto *"
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Separazione int.|#S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3007
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Il documento è in sola lettura"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#, fuzzy
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Salto piè pagina|#g"
 
 
-#. if we don't have an argument there was something
-#. strange going on so we just tell this to someone!
-#: src/BufferView_pimpl.C:3048
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No argument givven"
-msgstr "* Nessun documento aperto *"
+msgid "Sides"
+msgstr "Lati"
 
 
-#: src/Chktex.C:79
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Avviso di ChkTeX n."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+msgid "Separation"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:83
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " di "
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Font: "
 
 
-#: src/ColorHandler.C:85
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#, fuzzy
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:92
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Stile della pagina:|#p"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:98
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Interlinea|#e"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:139
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#, fuzzy
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "' dopo "
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:141
-msgid " with (r,g,b)=("
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-#, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr "."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ColorHandler.C:149
-msgid "Pixel ["
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:149
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr "."
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/converter.C:169 src/converter.C:199
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not view file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
-#: src/converter.C:170
-msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:192 src/converter.C:622
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Comando in esecuzione:"
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Salto|#S"
 
 
-#: src/converter.C:200
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Codifica:|#f"
 
 
-#: src/converter.C:556 src/converter.C:649
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
-#: src/converter.C:557
-msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
+msgid "Quote Style:|#Q"
+msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " di "
-
-#: src/converter.C:646
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
-
-#: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Dovresti tentare di correggerli."
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/converter.C:672
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Massimo numero di sezioni"
 
 
-#: src/converter.C:707
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/converter.C:708
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " di "
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 
-#: src/converter.C:787 src/converter.C:857
-msgid "One error detected"
-msgstr "Ho individuato un errore"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS Math:|#M"
+msgstr "Usa matem. AMS|#M"
 
 
-#: src/converter.C:788 src/converter.C:858
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Dovresti tentare di correggerlo."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+#, fuzzy
+msgid "Sectioned bibliography|#e"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/converter.C:791 src/converter.C:861
-msgid " errors detected."
-msgstr " errori individuati."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
+#, fuzzy
+msgid "Citation Style:|#C"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/converter.C:796
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Profondità"
 
 
-#: src/converter.C:800 src/converter.C:867
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/converter.C:801 src/converter.C:868
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "è stato importato."
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/converter.C:802 src/converter.C:869
-msgid "Resulting file is empty"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
+msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:820
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:850
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX non funziona!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:851
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Manca il file di log:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#, fuzzy
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#S"
 
 
-#: src/converter.C:864
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
+#, fuzzy
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematici|#M"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:523
-msgid "Layout had to be changed from\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
+msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:526
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
+msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217
-#: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operazione impossibile"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:556
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219
-#: src/text.C:4228 src/text.C:4255
-msgid "Sorry."
-msgstr "Spiacente."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+msgid "New Branch:|#N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:35
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(nessun messaggio di log)"
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+msgid "Remove|#e"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
-
-#: src/debug.C:38
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+msgid "Available Branches:"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "GUI handling"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+msgid "Activated Branches:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "Lyxlex grammer parser"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+msgid "@5->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#, fuzzy
+msgid "Display Background:"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Medio|#M"
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Altro...|#l"
 
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Font handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+msgid "File:|#F"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "External control interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Edit File...|#E"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
+#, fuzzy
+msgid "Template:|#T"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "Draft|#D"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
+msgid "Show in LyX|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Indice"
+msgid "Scale:|#l"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "Files used by LyX"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
+msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "All debugging messages"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Angle:|#n"
+msgstr "Angolo:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Origin:|#O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:105
-msgid "Debugging `"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:47
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not export file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "x"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/exporter.C:48
-msgid "No information for exporting to "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
+msgid "y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:87
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
+msgid "Get from File|#G"
 msgstr "[nessun file]"
 
 msgstr "[nessun file]"
 
-#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "File"
+msgid "Right top:|#t"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Modifica"
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Aiuto"
+msgid "Format:|#t"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "Option:|#p"
+msgstr "Altro...|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Struttura"
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Nome del file:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:9
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negativo|#N"
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Aggiorna|#r"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documenti"
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Aiuto"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Altro...|#l"
+msgid "Placement"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importa%m"
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pagine:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Esci"
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salva"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salva come"
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|d"
-msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:24
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:26
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esporta%m%l"
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Struttura del documento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Stampante|#m"
+msgid "Rotate sideways|#o"
+msgstr "Ruota di 90°|#9"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax n.:|#F"
+msgid "Edit|#E"
+msgstr "Modifica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:30
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registro"
+msgid "LyX View"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Controlla i cambiamenti"
+msgid "Draft mode|#o"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Controlla le modifiche"
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Ritorna all'ultima versione"
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Annulla l'ultimo controllo"
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Destra|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Mostra la cronologia"
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "[nessun file]"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53
-msgid "Preferences...|P"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Riconfigura"
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "Sottofigura|#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:39
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Annulla l'ultima operazione"
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Angolo:|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Carica|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Taglia"
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Nome del file:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copia"
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Spazio visibile|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Incolla"
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Includi verbatim"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Use input|#U"
+msgstr "Usa input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+msgid "Use include|#i"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:47
-msgid "Floats & Insets|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Pannello matematico"
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematici|#M"
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Correttore"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Righe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Controlla TeX"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Allin. vert.|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Linee"
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Paragrafo indentato"
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funzioni"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+msgid "Misc"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close|O"
-msgstr "Apri/Chiudi..."
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativo|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Melt|M"
-msgstr "Fondi"
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Medio"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Open All Figures/Tables|F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Close All Figures/Tables|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linea in alto"
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medio"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linea in basso"
+msgid "textrm"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Sin.|#S"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "LyX Note|#N"
+msgstr "altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Allinea a sinistra"
+msgid "Comment|#o"
+msgstr "Commento:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
+msgid "Greyed out|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
 msgstr "Allineamento"
 
 msgstr "Allineamento"
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Allinea a destra"
+msgid "Text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:71
-msgid "V.Align Top|o"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+msgid "Maximum label width:|#M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Allinea al centro"
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Linea in basso"
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Giustif.|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:80
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+#, fuzzy
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:81
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Font Sans Serif|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:82
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Tipo:|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+#, fuzzy
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "opp. %"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Opzioni dello schermo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Minuscolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Piccolissimo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:88
-msgid "Math Formula|h"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Mostra immagine|#n"
+msgid "Small:"
+msgstr "Piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciale:|#p"
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+msgid "Large:"
+msgstr "Grande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Molto grande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etichetta:|#E"
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grandissimo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorme"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+msgid "Huger:"
+msgstr "Enorme"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Capov."
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "URL...|U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "altro..."
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Font: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "Codifica:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Graphics...|G"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Riquadro"
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File|e"
-msgstr "Includi"
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|t"
-msgstr "Inserisci una figura"
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Medio|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "External Material...|x"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
+msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
-msgid "Superscript|S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Subscript|u"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:109
-msgid "HFill|H"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
+msgid "Wheel mouse jump:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
+#, fuzzy
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Inter. linea"
-
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+msgid "Instant Preview:|#p"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
+msgid "Real name : |#R"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
+msgid "Email address : |#E"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separazione"
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Descrizione del comando"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figure|F"
-msgstr "Figura"
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "Speciale:|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wide Figure|W"
-msgstr "percorso della figura vuoto"
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Wide Table|d"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm|A"
-msgstr "Lista delle formule"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Usa input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Stile del carattere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:123
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Lista delle figure"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+msgid "Language Options"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Lista delle formule"
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Capoverso|#v"
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documento"
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Linee"
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:132
-msgid "Paragraph...|P"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
+msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Documento"
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:134
-msgid "Tabular...|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
+#, fuzzy
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Marchi attivati"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
+msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfatizzato "
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
+#, fuzzy
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
+#, fuzzy
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
+#, fuzzy
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|L"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Spiacente."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Layout as Default|S"
-msgstr "Struttura per la carta impostata"
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Costruisci il programma"
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "Editor:|#i"
+msgstr "Modifica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:145
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Cancella riga|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Errore"
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "altro..."
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Font:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:149
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Rif: "
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
+#, fuzzy
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
+#, fuzzy
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+#, fuzzy
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
+msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
+#, fuzzy
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Scegli il modello"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#, fuzzy
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Tutorial|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
+msgid "Backup path:|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:159
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Usa include|#U"
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:160
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
+#, fuzzy
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "Reference Manual|R"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
+msgid "Adapt output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Known Bugs|K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
+#, fuzzy
+msgid "Page range:"
+msgstr "Inter. pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
+#, fuzzy
+msgid "Copies:"
+msgstr "Copie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:167
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Diritti di Copia e Garanzia"
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Credits...|d"
-msgstr "Ringraziamenti"
+msgid "To printer:"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Version...|V"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
+#, fuzzy
+msgid "File extension:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
+#, fuzzy
+msgid "Spool command:"
+msgstr "Descrizione del comando"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
+#, fuzzy
+msgid "Paper type:"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
+#, fuzzy
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
+#, fuzzy
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
+#, fuzzy
+msgid "Collated:"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
+#, fuzzy
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:176
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
+#, fuzzy
+msgid "To file:"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
+#, fuzzy
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "Address"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
+msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "Codifica:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Adresse"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
+msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Affil"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
+msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lista delle formule"
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "AMS"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "And"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex:|#B"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagine:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Rosso"
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinazione:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Copie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+#, fuzzy
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#, fuzzy
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#, fuzzy
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Author_URL"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+#, fuzzy
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Font:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:199
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+#, fuzzy
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#, fuzzy
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Cambia con|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "BLZ"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Cambia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:208
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Incolla"
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Cambia tutto|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "cc"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientamento"
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Chapter"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "sconosciuto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ignora"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Claim*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Ignora"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+msgid "0 %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Cancella colonna|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento:"
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Colonna"
-
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Cancella riga|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Citazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Imposta bordi|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Imposta bordi|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Colonna"
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Tabella lunga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Normale"
+msgid "Rotate 90 deg|#9"
+msgstr "Ruota di 90°|#9"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#, fuzzy
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Corollary*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Borders"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "CURTAIN"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Database:"
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Incolla"
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#, fuzzy
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dizionario"
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Destinazione:"
+msgid "Middle|#M"
+msgstr "Centrale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Destinazione:"
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "Dialogue"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Piccolo"
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#, fuzzy
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Giustif.|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Annulla"
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Multi colonna|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Annulla"
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Centrale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multi colonna|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:258
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
+msgid "On"
+msgstr "Attivo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Esempi"
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Esempi"
+msgid "Double"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Altro"
+msgid "Footer"
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Genitore:"
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Ultimo coda"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "FirstAuthor"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Primo testa"
-
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "FitBitmap"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figura"
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "File"
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Cambia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
-
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Struttura della tabella"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Testa"
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "HTTP"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+msgid "URL:|#U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "IhrSchreiben"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Interlinea|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+msgid "Value:|#V"
+msgstr "Blu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+msgid "Protect:|#P"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Altro...|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:285
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Ignora"
+msgid "Cite Style"
+msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "Itemize"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
+msgid "&Jurabib"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535
-#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normale"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "Konto"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "Land"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "Lemma*"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Sinistra"
+msgid "Form2"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Linee"
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "Literal"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "Color"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "The available branches"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "LyX-Code"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+msgid "(&De)activate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matrice"
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Marchi attivati"
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "altro..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "MathLetters"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+msgid "Define or change background color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "pollici"
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Altro"
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Numero"
+msgid "&New:"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "Myref"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Rif: "
+msgid "&First level"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negativo|#N"
+msgid "default"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-#, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minuscolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97
-#: src/insets/insetinfo.C:226
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Piccolissimo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Nota"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "NoteToEditor"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Piccolo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Molto grande"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandissimo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorme"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigante"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Stampa"
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints"
+msgid "Class Settings"
 msgstr "Opzioni"
 
 msgstr "Opzioni"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Non attivo"
+msgid "&Options:"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "Oggetto"
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Apri"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: src/ext_l10n.h:326
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Usa input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Codifica:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Genitore:"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Genitore:"
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Stampa"
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Agenda telefonica"
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Altro...|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Cambia"
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figura"
-
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Salto piè pagina|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Separazione int.|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Altezza int.|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Postvermerk"
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Stampa"
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Usa matem. AMS|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Doppie|#D"
-
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Esempi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "ps"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "Publishers"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
+#: lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
+#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
+#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Destinazione:"
+msgid "Section"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
+#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "Subsection"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Virgolette"
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:353
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
+#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Osservazione:|#O"
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Osservazione:|#O"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Osservazione:|#O"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "RetourAdresse"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Right_Address"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Stile della pagina:|#p"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "RightHeader"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Nuovo documento"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "Rotatefoilhead"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
+msgid "Version"
+msgstr "Versione di LyX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Contollo della versione%t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
+msgid "Credits"
+msgstr "Ringraziamenti"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "&Close"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "Send_To_Address"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
+#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
+#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Annulla"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:373
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Chiave:|#h"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figura"
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Lati"
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Lati"
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "SlideHeading"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "SlideSubHeading"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-#, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Correttore"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Cella speciale"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stile:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard|#S"
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Salva"
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "&Delete"
+msgstr "Cancella da|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:394
-msgid "Subparagraph*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Chose a style file"
+msgstr "Scegli il modello"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Scegli il modello"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "all cited references"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "all references"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "C&ontent:"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "Surname"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableComments"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Sommario"
 
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabella%t"
+msgid "Box settings"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "Telefax"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
+msgid "Supported box types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Height value"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:414
-msgid "Telephone"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
+msgid "Units of height value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Testo"
+msgid "Width value"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:416
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Applica|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Modelli"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "ThickLine"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
+msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Centrale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "File"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "Titlehead"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
-msgid "TOC_Author"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
+#, fuzzy
+msgid "Content hori&zontal:"
+msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Due"
+msgid "Content &vertical:"
+msgstr "Spazi verticali"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
+msgid "&Box vertical:"
+msgstr "Spazi verticali"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Fatto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:432
-msgid "TranslatedAbstract"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:433
-msgid "Translated_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
+#, fuzzy
+msgid "&Inner Box:"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:435
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Seleziona il carattere precedente"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Mappa dei tasti"
 
 
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60
-msgid "URL"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Change :"
+msgstr "Lingua"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Includi verbatim"
+msgid "&Accept"
+msgstr "Genitore:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Diminuisci"
+msgid "&Reject"
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Verteiler"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "&Next change"
+msgstr " (Modificato)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Normale"
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Vai all'errore seguente"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Famiglia:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Forma|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "American"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Austrian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Brazil"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Questi non sono mai abilitati"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "British"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "Font size"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Questi sono sempre abilitati"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:459
-msgid "Catalan"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Abilita tutti|#b"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Dutch"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35
-msgid "English"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Finnish"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "D&elete"
+msgstr "Cancella da|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:470
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "German"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "&Citations:"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "A&pply"
+msgstr "Applica|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-msgid "Greek"
-msgstr "Greco"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stile:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "Hebrew"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
+#, fuzzy
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Citazione"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Citazione"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "Irish"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Italico"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "' dopo "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Lsorbian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magenta"
-
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Modalità testo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Portuges"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Russian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Scottish"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maius/minus|#s"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "&Next"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "&Find:"
+msgstr "Cerca|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Spanish"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
+msgid "&Regular Expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "Slovak"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Slovene"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Separatore"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Separatore"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "Thai"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Separatore"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
+msgid "&Insert"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Welsh"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
+msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/FontLoader.C:250
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Caricamento del carattere nel Server X"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
 
 
-#: src/form1.C:29
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "File EPS|#E"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Struttura per la carta impostata"
 
 
-#: src/form1.C:32
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Anteprima della figura|#f"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:129
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Applica|#A"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_credits.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:136
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227
-#: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annulla|^["
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:53
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Mostra immagine|#n"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Apri"
 
 
-#: src/form1.C:63
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Angolo:|#l"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/form1.C:69
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% pagina"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/form1.C:72
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/form1.C:75
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/form1.C:78
-msgid "inches|#h"
-msgstr "pollici"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
-msgid "Display"
-msgstr "Mostra"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Draft"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-msgid "Height"
-msgstr "Altezza"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome del file:|#f"
 
 
-#: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-msgid "Width"
-msgstr "Largh."
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/form1.C:95
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:101
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Mostra a colori|#m"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/form1.C:104
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Non mostrare la figura|#u"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Inserisci bibtex"
 
 
-#: src/form1.C:107
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/form1.C:110
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:117
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "&Display:"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/form1.C:120
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "inches|#n"
-msgstr "pollici"
-
-#: src/form1.C:127
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% pagina"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
+#: src/lyxfont.C:533
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/form1.C:131
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% colonna"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
 
 
-#: src/form1.C:137
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Titolo|#t"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
 
 
-#: src/form1.C:140
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Sottofigura|#r"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "File"
 
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88
-#: src/lyxfunc.C:765
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401
-msgid " Citation: Select action "
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455
-msgid "Use Regular Expression"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Angolo:|#l"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
+msgid "Width of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
-#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Chiave:|#h"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
-msgid "Author(s)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
+msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
-msgid "Year"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "' dopo "
+msgid "Crop"
+msgstr "Copia"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Inserisci una citazione"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Destra|#D"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
-msgid "_Remove"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
-msgid "_Up"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Fatto"
+msgid "&Get from File"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Citazione"
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760
-msgid "--- No such key in the database ---"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
+#, fuzzy
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Titolo|#t"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 Gruppo LyX"
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n"
-"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n"
-"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
-"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n"
-"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n"
-"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
-"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "LyX Display"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Error "
-msgstr "Errore"
+msgid "Display:"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "Scale:"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Indice"
+msgid "&Edit"
+msgstr "Modifica"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141
-msgid "Error:"
-msgstr "Errore:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Nero"
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Sottofigura|#r"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:119
-#, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:188
-msgid " Reference: Select reference "
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Rif: "
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:262
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina: "
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:267
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Testo"
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:272
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Testo"
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Rif: "
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Titolo|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo"
+msgid "Include File"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:304
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "File name to include"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38
-#: src/insets/insettoc.C:23
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Lista delle figure"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:265
+msgid "Input"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:268
+msgid "Include"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista delle formule"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Includi verbatim"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:164
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Nessun documento ***"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Carica|#C"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "Tipo HTML|#H"
+msgid "Load the file"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136
-msgid " URL "
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rif: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "&Show preview"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
-msgid "Available keys"
-msgstr ""
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:39
-msgid "Reference entry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:57
-msgid "&Add"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:62
-msgid "&Up"
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Fatto"
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:72
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
+msgid "&Update"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:49
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Update the display"
+msgstr "Mostra"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
-#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Annulla"
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Pannello matematico"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:89
-msgid "Keys currently selected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:90
-msgid "Reference keys available"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:91
-msgid "Reference entry text"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Imposta la dimensione del font"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 Gruppo LyX"
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n"
-"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
-"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
-"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
-"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente."
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n"
-"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n"
-"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
-"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n"
-"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n"
-"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
-"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Applica|#A"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
-#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
+msgid "Subscript"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
-msgid "Ignore LaTeX placement rules"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section number depth :"
-msgstr "Massimo numero di sezioni"
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funzioni"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents depth :"
-msgstr "Profondità del sommario"
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
-msgid "PostScript driver :"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS Math"
-msgstr "Usa matem. AMS|#M"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
-msgid "First try :"
-msgstr ""
+msgid "Operators"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
-#: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
-msgid "then :"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
-msgid "Headers and Footers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Incolla"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Cerca|#e"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientamento"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Paper size :"
-msgstr "Formato:|#F"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Margins :"
-msgstr "Margini"
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width :"
-msgstr "Largh."
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height :"
-msgstr "Altezza"
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top :"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Cerca|#e"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left :"
-msgstr "Sinistra|#n"
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Right :"
-msgstr "Destra|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header height :"
-msgstr "Altezza int.|#t"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Righe"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header separation :"
-msgstr "Separazione"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer skip :"
-msgstr "Salto piè pagina|#g"
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% colonna"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
-#, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language :"
-msgstr "Lingua:"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Allin. vert.|#v"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding :"
-msgstr "Codifica:|#f"
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Spazi verticali"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote style :"
-msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph spacing"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size :"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font family :"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Page style :"
-msgstr "Stile della pagina:|#p"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class :"
-msgstr "Documenti"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
-msgid "Two-sided"
-msgstr ""
+msgid "C&omment"
+msgstr "Commento:"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
-msgid "Two column pages"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
-msgid "Inter-line spacing :"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra options :"
-msgstr "Altro"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
-msgid "Default paragraph spacing :"
-msgstr ""
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Tutte le pagine|#g"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size :"
-msgstr "Dimensione|#D"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
-msgid "Shrink :"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
-msgid "Stretch :"
-msgstr ""
+msgid "Single"
+msgstr "Singole|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
-msgid "Add space"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
+msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "Custom"
+msgstr "Dimensioni alternative"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Aumenta"
+msgid "Justified"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Stampa"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Incolla"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
-msgid "ex units"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
-msgid "em units"
-msgstr ""
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaled points"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
-msgid "Big/PS points"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
-msgid "Didot points"
-msgstr ""
+msgid "Label Width"
+msgstr "Largh. etichetta:|#h"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
-msgid "Cicero points"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79
-#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Tabella lunga"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at top of page"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Spazi verticali"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione|#D"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
-msgid "Stretch"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
-msgid "Shrink"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
-msgid "Keep space when at bottom of page"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-msgid "Alignment"
-msgstr "Allineamento"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgid "Colors"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Centrale"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "&Alter..."
+msgstr "altro..."
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage"
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Errori di conversione!"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Inizia una nuova Minipage"
+msgid "&Converters"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "&New"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "&To:"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Largh. etichetta:|#h"
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Font:|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justification"
-msgstr "Citazione"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagine:"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
-msgid "Copies"
-msgstr "Copie"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
-msgid "Print to"
-msgstr "Stampa su"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Medio|#M"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Stampa"
+msgid "Date Format"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
-msgid "&Odd pages"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Solo le pagine pari|#p"
+msgid "Display insets"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Non attivo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "No math"
+msgstr "Matematica"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
-msgid "From"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
-msgid "To"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
+msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Stampante|#m"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "File"
+msgid "&File formats"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Cerca|#e"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Numero:"
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Inserisci"
-
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Righe"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonne"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Modifica"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:43
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Spiacente."
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra"
+msgid "E&xtension:"
 msgstr "Altro"
 
 msgstr "Altro"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:45
-msgid "&Geometry"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:46
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Language"
-msgstr "Lingua"
+msgid "Identity"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:47
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bullets"
-msgstr "Profondità"
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Piccolo"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Predefinito"
+msgid "Your name"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Profondità: "
+msgid "&Name:"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:57
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Spaziatura"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mappa dei tasti"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:59
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "10 point"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:69
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11 point"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "&First:"
+msgstr "Primo testa"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:70
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "12 point"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:73
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "single"
-msgstr "Singole|#S"
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1 1/2 spacing"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:75
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Doppie|#D"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:610
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "custom"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Piccolo"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Medio"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Lingua:"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:84
-msgid "big"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Here"
-msgstr "Diminuisci"
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of page"
-msgstr "% pagina"
+msgid "&Global"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583
-#, fuzzy
-msgid "Top of page"
-msgstr "% pagina"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Separate page"
-msgstr "Inizia una nuova Minipage"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marchi attivati"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not set"
-msgstr "Nota"
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "US letter"
+msgid "US Letter"
 msgstr "Sinistra"
 
 msgstr "Sinistra"
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:122
-msgid "US legal"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:123
-msgid "US executive"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:133
-msgid "A4 small margins"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:134
-msgid "A4 very small margins"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+msgid "A4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:135
-msgid "A4 very wide margins"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:144
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " di "
-
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:145
-#, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Titolo|#t"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:146
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codifica:|#f"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:148
-msgid "koi8-r"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:149
-msgid "koi8-u"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:150
-msgid "cp866"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "External Applications"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:151
-msgid "cp1251"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:152
-msgid "iso88595"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
+msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:155
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "`text'"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Esegui un comando"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:157
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "'text'"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Esegui un comando"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",text`"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:160
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:161
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",text'"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: sto creando la directory "
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:163
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<text>"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:164
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ">text<"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:166
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#. FIXME: bullets
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:171
-msgid "Specify header + footer style etc"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:172
-msgid ""
-"Add spacing between paragraphs rather\n"
-" than indenting"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:173
-msgid "Custom line spacing in line units"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Command Options"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:174
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
-msgid ""
-"Specify preferred order for\n"
-"placing floats"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:179
-msgid ""
-"Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
-" for float placement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:180
-msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "How detailed the Table of Contents is"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Descrizione del comando"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:182
-msgid "Program to produce PostScript output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184
-#: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "FIXME please !"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Formato:|#F"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:321
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key not found."
-msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Diritti di Copia e Garanzia"
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Document Options"
-msgstr "Nessun documento aperto!%t"
-
-#. successfully loaded
-#: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Indice"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Copie"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Costruisci il programma"
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Inter. pagina"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:52
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Opzioni dello schermo"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Font Sans Serif|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormLog.C:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Tipo:|#T"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Ambiente del paragrafo"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Opzioni dello schermo"
 
 
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "opp. %"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "Errore interno di LyX!"
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Enorme"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Stampa"
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Correttore"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Nero"
+msgid "Spell chec&ker:"
+msgstr "Correttore"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:105
-msgid "Jump back to original position"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:183
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to selected reference"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Speciale:|#p"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:233
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46
-#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:249
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:118
-msgid "LyX: Url"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Contollo della versione%t"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Usa input|#i"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "UI"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Version Control Log"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Capov."
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:33
-msgid "&General"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54
-#: src/paragraph.C:1924
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Paragrafo indentato"
+msgid "Documents"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Salva il documento?"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
+msgid " every"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Linee"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
-msgid "Percent of column"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+msgid "W&heel mouse scroll:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Spacing Above"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing &Below"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fatto"
+msgid "&Save"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
-msgid "Defskip"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
+msgid "Print"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Piccolissimo"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Medio"
+msgid "&to"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "File"
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Font:|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tutte le pagine|#g"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Giustif.|#f"
+msgid "&All"
+msgstr "Applica|#A"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra|#n"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment of current paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No indent on first line of paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New page above this paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
-msgid "Don't hug margin if at top of page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size of extra space above paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "&Print"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
-msgid "Maximum extra space that can be added"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
-msgid "Minimum space required"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
+msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New page below this paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "&File"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
-msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size of extra space below paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "Reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Reference"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the reference"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Spiacente."
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-msgid "Print from page number"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+msgid "<reference>"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "on page <page>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
-msgid "Collate multiple copies"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "StampaIndice"
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:36
-msgid "Output filename (PostScript)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
+msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:37
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:28
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available References"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "&Format:"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "Available references"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:49
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference :"
+msgid "R&eferences in:"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:55
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Spiacente."
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Cambia con|#m"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:93
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:94
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:95
-msgid "Update list of references shown"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Cambia"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to reference in document"
-msgstr "Vai alla fine del documento"
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Cambia tutto|#t"
 
 
-#: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
-#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
-msgid "Drag with left mouse button to resize"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Profondità: "
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Dimensioni alternative"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:30
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "URL: "
+msgid "&Command:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:42
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+msgid "File:"
+msgstr "Il file `"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Options"
-msgstr "Stile del carattere"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Correttore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Diritti di Copia e Garanzia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+msgid "A&dd"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignora"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr "le stringhe sono state sostituite."
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignora la parola|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:506
-msgid "Done"
-msgstr "Fatto"
-
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
-msgid "*"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Chiave:|#h"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etichetta:|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignora"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:"
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stile:  "
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Lancia il correttore|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Database:"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Chiudi|#C^["
+msgid "Current word"
+msgstr "Numero:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "sconosciuto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserisci una tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Forma|#m"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Dimensione|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Altro:|#t"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Annulla"
+msgid "Block"
+msgstr "Giustif.|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Colore|#o"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Abilita tutti|#b"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingua:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Questi non sono mai abilitati"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Questi sono sempre abilitati"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Stile del carattere"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Nessuna modifica %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Resetta "
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Nessuna modifica %l| Media | Grassetto %l| Resetta"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multi colonna|#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Nessuna modifica %l| Minuscolo | Piccolissimo | Molto piccolo | Piccolo | "
-"Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta "
-"| Diminuisci | Resetta "
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Colonne "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalità "
-"comandi LaTeX %l| Resetta "
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Allin. vert.|#v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "Largh."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed width of the column"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | "
-"Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78
-msgid " English %l| German | French "
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. build up the combox entries
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Modificato)"
+msgid "&Borders"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Rif: "
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Imposta bordi|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "All Borders"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#B"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@4->"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
-msgid "#&D"
-msgstr ""
+msgid "&Default"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
+#, fuzzy
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Imposta bordi|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-msgid "#X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Cancella|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Togli bordi|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
-msgid "#&A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
+#, fuzzy
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Tabella lunga"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@2->"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
+msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&B"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioni"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Singole|#S"
+msgid "Header:"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "First header:"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#s"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ultimo coda"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before|#T"
-msgstr "Modalità testo"
+msgid "Border above"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after|#e"
-msgstr "' dopo "
+msgid "Border below"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+msgid "on"
+msgstr "Due"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35
-msgid "Citation"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regex"
-msgstr "Testo"
+msgid "is empty"
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Non riesco a stampare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 Gruppo LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n"
-"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
-"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
-"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
-"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente."
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Numero:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n"
-"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n"
-"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
-"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n"
-"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n"
-"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
-"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Current row position"
+msgstr "Numero:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_credits.C:33
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_credits.C:38
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
-msgstr "Tutte queste persone hanno contribuito al progetto LyX. Grazie."
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27
-msgid "Credits"
-msgstr "Ringraziamenti"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX."
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Speciale:|#p"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Intestazione/piè di pagina"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Aggiorna|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Formato:|#F"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Larghezza:|#h"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Altezza:|#l"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Superiore:|#r"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Inferiore:|#I"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Sinistro|#n"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Destro:|#o"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Altezza int.|#t"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Separazione int.|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Salto piè pagina|#g"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-msgid "Separation"
-msgstr "Separazione"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pagine:"
+msgid "&URL"
+msgstr "URL|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
-msgid "Sides"
-msgstr "Lati"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "URL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Font:|#F"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Classe:|#l"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Stile della pagina:|#p"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
-msgid "Spacing|#g"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing:"
 msgstr "Interlinea|#e"
 
 msgstr "Interlinea|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Altre Opzioni:|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Salto predefinito:|#t"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Blu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "One|#n"
-msgstr "Uno"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Due"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Spiacente."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
-msgid "One|#e"
-msgstr "Una"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Inserisci una figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Due"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Capoverso|#v"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Salto predefinito:|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Salto|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Piccolissimo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medio"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Codifica:|#f"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Singole|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Doppie|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Lingua:"
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Altro...|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Massimo numero di sezioni"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Profondità del sommario"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Traduttore PS|#T"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Document Font"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Usa matem. AMS|#M"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Font:"
+msgstr "Font: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:524
-msgid "Size|#z"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
 msgstr "Dimensione|#D"
 
 msgstr "Dimensione|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:533
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:543
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:551
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:565
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Paragrafo indentato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:573
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Profondità"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:579
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:588
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematici|#M"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Spazi verticali"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Simboli 2|#b"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Simboli 3|#o"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
+#, fuzzy
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Salva il documento?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:612
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Simboli 4|#l"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formattazione del documento..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:620
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Simboli 1|#i"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
+#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
+#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141
+#: src/mathed/ref_inset.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Struttura del documento"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
-"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
-"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
-"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Altro"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Profondità"
+msgid "Fact"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
+msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Errori di conversione!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "nella classe del documento scelta"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
+msgid "Definition"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgid "Problem"
+msgstr "Doppie|#D"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
-"struttura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Remark"
+msgstr "Osservazione:|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Errore di LaTeX"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Modelli"
+msgid "Case"
+msgstr "Incolla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:54
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
+#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Stampante|#m"
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:61
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "File EPS|#E"
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:70
-msgid "View result|#V"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:154
+msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:79
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:93
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
+#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
+#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Annulla|^["
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+msgid "Appendix"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Directory:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Selezione:|#z"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Nome del file:|#f"
+msgid "Appendices"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Aggiorna|#r"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Dir. Home|#H"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Titolo|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Utente1|#1"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Utente2|#2"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Marchi attivati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
+#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/stdlists.inc:10
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-msgid "Graphics File|#F"
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
+msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Cerca|#e"
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% pagina"
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Linee"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
-msgid "cm"
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
-msgid "Inch"
+#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "% colonna"
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
+#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
+msgid "Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
+msgid "Offprint"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
+msgid "Mail"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/svjour.inc:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Colore|#o"
+msgid "Date"
+msgstr "Incolla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[non mostrato]"
+#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
+#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Ruota di 90°"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Angolo:|#l"
+msgid "Email"
+msgstr "Piccolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Inserisci una figura"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "Titolo|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349
-msgid "Graphics"
+#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
+msgid "And"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-msgid "Clipart"
-msgstr "Galleria"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Non componi|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Carica|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Nome del file:|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:67
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Spazio visibile|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:82
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Usa input|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:89
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Usa include|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Includi"
+msgid "References"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#. Should browsing too be disabled in RO-mode?
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
+msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190
+#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[nessun file]"
+msgid "TableComments"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabella%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Indice"
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Bitmaps"
-msgstr "Matthias"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Chiudi|^["
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Titolo|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lista delle formule"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Sin.|#S"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
+msgid "Summary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Separatore"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Colonne "
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Colonna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
+#: lib/layouts/amsbook.layout:110
+msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrice"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "In alto | Al centro | In basso"
+#: lib/layouts/apa.layout:49
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Chiudi "
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Funzioni"
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-msgid "­ Û"
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-msgid "± ´"
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-msgid "£ @"
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-msgid "S  ò"
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
-msgid "Misc"
-msgstr "Altro"
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Pannello matematico"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Sottile|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medio|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Spesso|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativo|#N"
+msgid "Journal"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratino|#Q"
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Colonna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2 quadratini|#2"
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/spie.layout:86
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
-msgid "OK "
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Spaziatura"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Lungh.|#h"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-#, no-c-format
-msgid "or %|#o"
-msgstr "opp. %"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Superiore|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Centrale"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Orientamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#: lib/layouts/apa.layout:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipagina"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Largh. etichetta:|#h"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-msgid "Indent"
-msgstr "Capov."
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Sopra|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Sotto|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Sopra|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Sotto|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nessuno|#u"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Sinistra|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Giustif.|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrato|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Sopra"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Sotto:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Inter. pagina"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-msgid "Lines"
-msgstr "Linee"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Spazi verticali"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Mantieni"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Mantieni"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Altro"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Inizia una nuova Minipage"
+#: lib/layouts/apa.layout:271
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Paragrafo indentato"
+#: lib/layouts/apa.layout:329
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minipagina"
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Riquadro"
+#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negativo|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: lib/layouts/broadway.layout:55
+msgid "ACT"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
 
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid "General"
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Attenzione: valore percentuale non valido (0-100)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK"
+#: lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30
+#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
-
-#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
-msgstr ""
+msgid "Speaker"
+msgstr "Correttore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Font Sans Serif|#S"
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
+#: lib/layouts/broadway.layout:157
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "opp. %"
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
+#: lib/layouts/chess.layout:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#: lib/layouts/chess.layout:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codifica:|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
-msgid "script"
-msgstr ""
+msgid "Variation"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Grande"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Grandissimo"
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Enorme"
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normale"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Separazione"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:112
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: lib/layouts/chess.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Minuscolo"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Molto grande"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: lib/layouts/chess.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Gigante"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Errore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: lib/layouts/chess.layout:179
+msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Codifica:|#f"
+msgid "Institute"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
+#: lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Formato:|#F"
+msgid "Topic"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Outside code interaction"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: lib/layouts/stdletter.inc:23
+msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
-#, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Descrizione del comando"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+msgid "Opening"
+msgstr "Apri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Speciale:|#p"
+msgid "Signature"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Usa input|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Aggiorna|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
-#, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% pagina"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+msgid "Closing"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "encl"
+msgstr "Annulla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "RtL support|#R"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Marchi attivati"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
-msgid "Auto begin|#b"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-msgid "Auto finish|#f"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
+msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
-#, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
+msgid "Datum"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Quote"
+msgstr "Virgolette"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
+#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgid "Verse"
+msgstr "Diminuisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
-#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Cerca|#e"
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: lib/layouts/egs.layout:311
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#: lib/layouts/egs.layout:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Riquadro"
+msgid "msnumber"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
-msgid "LyX objects|#L"
+#: lib/layouts/egs.layout:382
+msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Medio|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Spiacente."
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
-#, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+#: lib/layouts/egs.layout:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Testa"
+msgid "Offsets"
+msgstr "Non attivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
-#, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Destra|#D"
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
-#, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Cerca|#e"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "G|#G"
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
+msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-msgid "All converters|#A"
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
+msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
-#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Cancella da|#l"
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+#: lib/layouts/entcs.layout:71
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
+#: lib/layouts/entcs.layout:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
+#: lib/layouts/foils.layout:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Font:|#F"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-#, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Due"
+#: lib/layouts/foils.layout:60
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
-#, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Riquadro"
+#: lib/layouts/foils.layout:66
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+#: lib/layouts/foils.layout:72
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
-#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Font:|#F"
+#: lib/layouts/foils.layout:81
+msgid "TickList"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
-msgid "GUI name|#G"
+#: lib/layouts/foils.layout:102
+msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
-msgid "Extension|#E"
+#: lib/layouts/foils.layout:163
+msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Spiacente."
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
-msgid "Show banner|#S"
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
+msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
+msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
+msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
+msgid "Definition*"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
+msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
-msgid "Popup Font"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
+msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
-msgid "Menu Font"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Codifica:|#f"
+msgid "Ort"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
-#, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "File EPS|#E"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
+msgid "Land"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "pollici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
+msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Comando:|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Inter. pagina"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Copie"
+msgid "Telefon"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-msgid "reverse"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
+msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "Telex"
+msgstr "Testo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-msgid "file extension"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
+msgid "EMail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Descrizione del comando"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-msgid "paper type"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-msgid "even pages"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-msgid "odd pages"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
+msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
-#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Corsivo"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[nessun file]"
+msgid "Anrede"
+msgstr "Rosso"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Altro"
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
-msgid "spool printer prefix"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Formato:|#F"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+msgid "Letter"
+msgstr "Sinistra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
+msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Predefinito"
+msgid "Addition"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Ultimo coda"
+msgid "Town"
+msgstr "Due"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Modelli"
+msgid "State"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
-msgid "Check last files|#C"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
+msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
-msgid "Temp dir|#d"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
+msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Phone"
+msgstr "Agenda telefonica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Look & Feel"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Lang Opts"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
+msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrato|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Includi"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Commento:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Outputs"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
+msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Riquadro"
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematica"
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Stampa"
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Correttore"
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
-msgid "Find a new color."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
-msgid "GUI background"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
-msgid "GUI text"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI selection"
+msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Decorazione"
 
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Cancella riga|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
-msgid "Convert \"to\" this format"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
+msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
+msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
+msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
+msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+msgid "BankRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249
-msgid "The format identifier."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+msgid "BankRowB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+msgid "BankRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+msgid "BankRowD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+msgid "BankRowE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
-msgid "The command used to launch the viewer application."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+msgid "BankRowF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Osservazione:|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "ignora"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80
+msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546
-msgid "Sys Bind"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
+#: lib/layouts/hollywood.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "Usa include|#U"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "File EPS|#E"
+msgid "Transition"
+msgstr "Fai traduzioni|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
-msgid "Sys UI"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:241
+msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
-msgid "User UI"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:256
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
-#, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[nessun file]"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
-#, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Mappa dei tasti"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287
+msgid "General"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
-"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
+msgid "Scene"
+msgstr "Secondaria"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Predefinito"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Modelli"
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
-msgid "Temp dir"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Utente1|#1"
+msgid "Code"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
-msgid "Backup path"
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
+msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214
-msgid "LyX Server pipes"
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
+msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
-"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813
-msgid " none | ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+msgid "Solution"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960
-msgid "WARNING!"
+#: lib/layouts/memoir.layout:44
+msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Stampante|#m"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Solo le pagine dispari|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Solo le pagine pari|#p"
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Ordine normale|#n"
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pagine:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
+msgid "Legend"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Count:"
-msgstr "Numero:"
+#: lib/layouts/paper.layout:146
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: lib/layouts/paper.layout:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "Institution"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
+#: lib/layouts/revtex4.layout:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " di "
-
-#: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
-msgid "Print"
+msgid "Preprint"
 msgstr "Stampa"
 
 msgstr "Stampa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
-msgid "Order"
-msgstr "Ordine"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Stampa su"
+msgid "Labeling"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Spiacente."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Nome|#N"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Rif: "
+msgid "Encl"
+msgstr "Annulla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/stdletter.inc:133
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Cerca|#e"
+msgid "Place"
+msgstr "Cambia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Cambia con|#m"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " >|#F^s"
-msgstr "@>|#f"
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " <|#B^r"
-msgstr "@<|#b"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Cambia|#b"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Maius/minus|#s"
+msgid "Location"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Parola completa|#p"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Subject"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Cambia tutto|#t"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "Dimensioni alternative"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ignora"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+msgid "NextAddress"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Imposta bordi|#o"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Togli bordi|#T"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Fax"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Tabella lunga"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Ruota di 90°|#9"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Tabella speciale"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Sinistra|#n"
+msgid "Slide"
+msgstr "Lati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Destra|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Sinistra"
+msgid "Slide*"
+msgstr "Lati"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Destra"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Inferiore|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Borders"
-msgstr "Bordi"
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
+#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-#, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Larghezza:|#h"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|#A"
-msgstr "Allineamento"
+#: lib/layouts/slides.layout:124
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Cella speciale"
+#: lib/layouts/slides.layout:204
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+#: lib/layouts/slides.layout:229
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
-#, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipagina"
+#: lib/layouts/spie.layout:52
+msgid "Authorinfo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Cella speciale"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28
+msgid "Abstract "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Allin. speciale multicolonna"
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st Head|#1"
-msgstr "Primo testa"
+msgid "Special-section"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Head|#H"
-msgstr "Testa"
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foot|#F"
-msgstr "Font:|#F"
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
-#, fuzzy
-msgid "Last Foot|#L"
-msgstr "Ultimo coda"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
-#, fuzzy
-msgid "New Page|#N"
-msgstr "Nuova pag."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Testa"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Coda"
+msgid "Index-term"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Speciale:|#p"
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Colonna"
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Giallo"
+msgid "Revised"
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Tabella lunga"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+msgid "Runhead"
+msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:70
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+msgid "AGU-pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:184
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nessun documento ***"
+msgid "Words"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "Tipo HTML|#H"
+msgid "Figures"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "URL: "
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabella%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+msgid "Datasets"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44
-msgid "No version control log file available"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "PaperId"
+msgstr "Incolla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "ignora"
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commento:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Lista delle figure"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Cambia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Lista delle formule"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Titolo|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dizionario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "Fai traduzioni|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321
-msgid "The absolute path is required."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331
-msgid "Directory does not exist."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
+msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+msgid "Example*"
+msgstr "Esempi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+msgid "Condition*"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "Problem*"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
+msgid "Exercise*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Il file già esiste:"
+msgid "Remark*"
+msgstr "Osservazione:|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:39
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Importa%m"
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/importer.C:57
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not import file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "Notation*"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/importer.C:58
-msgid "No information for importing from "
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:81
-msgid "imported."
-msgstr "è stato importato."
-
-#: src/insets/figinset.C:1014
-msgid "[render error]"
-msgstr "[errore di visualizzazione]"
-
-#: src/insets/figinset.C:1015
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[visualizzazione ... ]"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1018
-msgid "[no file]"
-msgstr "[nessun file]"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1020
-msgid "[bad file name]"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
+msgid "Authorgroup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1022
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[non mostrato]"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1024
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[non trovo ghostscript]"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1026
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[errore sconosciuto]"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Osservazione:|#O"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1199
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "FirstName"
+msgstr "Primo testa"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1227
-msgid "Figure"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+msgid "Surname"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382
-#: src/insets/insetgraphics.C:474
-msgid "empty figure path"
-msgstr "percorso della figura vuoto"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1950
+#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select an EPS figure"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento:"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1952
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clip art"
-msgstr "Galleria"
+msgid "Addpart"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1959
-#, fuzzy
-msgid "*ps| PostScript documents"
-msgstr "Importa un documento"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:128
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inset.C:71
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:80
+#: lib/layouts/scrclass.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Riquadro"
-
-#: src/insets/inseterror.C:84
-msgid "Opened error"
-msgstr "Errore aperto"
+msgid "Minisec"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:59
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Dedication"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operazione non permessa!"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:66
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External"
+msgid "Extratitle"
 msgstr "Altro"
 
 msgstr "Altro"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237
-#: src/insets/insetfloat.C:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Coda"
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Titolo|#t"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:166
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Titolo|#t"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Coda"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabella%t"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:49
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:176
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[errore sconosciuto]"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:184
-#, fuzzy
-msgid "Error reading"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:188
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
-
-#: src/insets/insetinclude.C:155
-msgid "Input"
-msgstr "Includi"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:156
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Includi verbatim"
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:157
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Includi verbatim"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:158
-msgid "Include"
-msgstr "Includi"
-
-#: src/insets/insetindex.C:20
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:193
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista delle formule"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Chiudi|#C^["
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Inserto"
+msgid "Headnote"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Margini"
+msgid " Keywords"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:64
-#, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Minipagina"
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:122
-#, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Genitore:"
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Rif: "
+#: lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Nessun numero"
+#: lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120
+#: lib/languages:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagine:"
+msgid "Basque"
+msgstr "Blu"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+#: lib/languages:9
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121
+#: lib/languages:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Testo"
+msgid "Breton"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:122
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: lib/languages:11
+msgid "British"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:122
-msgid "Ref+Text: "
+#: lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:123
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Rif: "
-
-#: src/insets/insettabular.C:458
-#, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
-
-#: src/insets/insettabular.C:1668
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
-
-#: src/insets/insettext.C:520
+#: lib/languages:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Canadian"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1005
+#: lib/languages:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: lib/languages:15
+msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:68
+#: lib/languages:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:32
-msgid "Url: "
-msgstr "URL: "
+#: lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:34
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HTML URL:"
+#: lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/kbsequence.C:214
-msgid "   options: "
-msgstr "   opzioni: "
+#: lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Lancio di LaTeX n."
+#: lib/languages:20
+msgid "English"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
+#: lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:222
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Esecuzione di BibTeX."
+#: lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1349
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!"
+#: lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1350
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato"
+#: lib/languages:25
+msgid "French"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1351
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-("
+#: lib/languages:26
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1413
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!"
+#: lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1414
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\""
+#: lib/languages:30
+msgid "German"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1415
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-("
+#: lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:52
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Fatto"
+#: lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:53
-#, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Nero"
+#: lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:54
+#: lib/languages:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Bianco"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italico"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-#, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Rosso"
+#: lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:56
+#: lib/languages:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verde"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/LColor.C:57
+#: lib/languages:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blu"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-#, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Ciano"
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:59
+#: lib/languages:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
+msgid "Magyar"
 msgstr "Magenta"
 
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/LColor.C:60
-#, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Giallo"
-
-#: src/LColor.C:61
-msgid "cursor"
+#: lib/languages:44
+msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
-msgid "background"
+#: lib/languages:45
+msgid "Nynorsk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/LColor.C:64
-#, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: src/LColor.C:65
-#, fuzzy
-msgid "latex"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/languages:46
+msgid "Polish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "floats"
+#: lib/languages:47
+msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: lib/languages:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Nota"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "note background"
+#: lib/languages:49
+msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
-msgid "note frame"
+#: lib/languages:50
+msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#: lib/languages:51
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: lib/languages:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Lingua"
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset"
+#: lib/languages:53
+msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "command-inset background"
+#: lib/languages:54
+msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
-#, fuzzy
-msgid "command-inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
-
-#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Genitore:"
-
-#: src/LColor.C:76
-msgid "accent background"
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "accent frame"
+#: lib/languages:56
+msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "minipage line"
+#: lib/languages:57
+msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "special char"
+#: lib/languages:58
+msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: lib/languages:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematica"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Fai traduzioni|#d"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "math background"
+#: lib/languages:62
+msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "File|F"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "math cursor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Modifica"
 
 
-#: src/LColor.C:84
+#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Pannello matematico"
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Struttura"
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "footnote frame"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/LColor.C:88
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex inset"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negativo|#N"
 
 
-#: src/LColor.C:89
+#: lib/ui/classic.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Inserto"
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documenti"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "altro"
+
+#: lib/ui/classic.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
+
+#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Altro...|#l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salva"
+
+#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salva come"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registro"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Contollo della versione%t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importa%m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esporta%m%l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Stampante|#m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax n.:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Esci"
+
+#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registro"
+
+#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Controlla i cambiamenti"
+
+#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Controlla le modifiche"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Ritorna all'ultima versione"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Annulla l'ultimo controllo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostra la cronologia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Dimensioni alternative"
+
+#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Annulla l'ultima operazione"
+
+#: lib/ui/classic.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Taglia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Incolla"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematici|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Correttore"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Controlla TeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close Float|l"
+msgstr "Oggetto flottante chiuso"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Lingua"
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Riconfigura"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Linee"
+
+#: lib/ui/classic.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Paragrafo indentato"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multi colonna|#u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linea in alto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linea in basso"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Sin.|#S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Destra|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Cancella riga|#n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Righe"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Cancella colonna|#l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Colonne"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Sinistra|#n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrato|#t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Destra|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Superiore|#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Centrale"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+
+#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+
+#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Cancella riga|#n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Cancella colonna|#l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[non mostrato]"
+
+#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrice"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Inserisci una figura"
+
+#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Mostra immagine|#n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematici|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciale:|#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+
+#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etichetta:|#E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "File"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Capov."
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
+msgid "URL...|U"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "altro"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Riquadro"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Includi"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserisci una figura"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
+msgid "Superscript|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
+msgid "Subscript|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:239
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Inter. linea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Inter. linea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Singole|#S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separazione"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Inter. pagina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Mostra immagine|#n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Dimensione:|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Pannello matematico"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Normale"
+
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Modalità matematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "' dopo "
+
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Modalità testo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Modalità testo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Maiuscoletto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figura"
+
+#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Sommario"
+
+#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Capoverso|#v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Linee"
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Controlla i cambiamenti"
+
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Controlla i cambiamenti"
+
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documenti"
+
+#: lib/ui/classic.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/classic.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Enfatizzato "
+
+#: lib/ui/classic.ui:334
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:335
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Costruisci il programma"
+
+#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aggiorna|#g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:355
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+
+#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Rif: "
+
+#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:378
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:379
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:380
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:395
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Usa include|#U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Citazione"
+
+#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Sommario"
+
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:407
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438
+msgid "Quit LyX"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documenti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Superiore|#p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
+#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
+msgid "Cut"
+msgstr "Taglia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
+#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
+#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Paste Recent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabella%t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Altro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Superiore|#p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Destra|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Mostra immagine|#n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Cella speciale"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lista delle tabelle"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Riquadro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:232
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "File"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Capov."
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "TeX|X"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Singole|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Spazi verticali"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Inter. linea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Pannello matematico"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Inserisci una tabella"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "External Material..."
+msgstr "Altro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documenti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "altro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Commento:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Lingua"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:362
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:363
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Sommario"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:365
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:367
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:395
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:406
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "About LyX...|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Standard|#S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+msgid "New document"
+msgstr "Nuovo documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Salva il documento?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Importa un documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla l'ultima operazione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
+msgid "Redo"
+msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "extra"
+msgstr "Altro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numero"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Inserisci bibtex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Aumenta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Diminuisci"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Inserisci bibtex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Inserisci una tabella"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserisci una citazione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "Inserisci bibtex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Includi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Sommario"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Controlla TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabella%t"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Cancella riga|#n"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Cancella colonna|#l"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Imposta bordi|#o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Togli bordi|#T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Allinea a sinistra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Allinea a destra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "Linea in alto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Linea in basso"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Ruota di 90°|#9"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multi colonna|#u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Pannello matematico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "[non mostrato]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Inserisci una tabella"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases"
+msgstr "Inserisci una tabella"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:261
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Registro"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:249
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:271
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:274
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#, fuzzy
+msgid "Parse"
+msgstr "Incolla"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:411
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formattazione del documento..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:667
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$s"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:770
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130
+#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documenti"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Esempi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
+#: src/lyxfunc.C:1594
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annullato."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Sto inserendo il documento"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Non risco ad inserire il documento"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1008
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1019
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marchi disattivati"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1113
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marchi attivati"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1120
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marchio rimosso"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1123
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marchio impostato"
+
+#: src/Chktex.C:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avviso di ChkTeX n."
+
+#: src/Chktex.C:70
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avviso di ChkTeX n."
+
+#: src/CutAndPaste.C:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:87
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Fatto"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Nero"
+
+#: src/LColor.C:89
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Bianco"
 
 #: src/LColor.C:90
 
 #: src/LColor.C:90
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Rosso"
+
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Verde"
+
+#: src/LColor.C:92
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: src/LColor.C:93
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Ciano"
+
+#: src/LColor.C:94
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/LColor.C:95
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Giallo"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:97
+#, fuzzy
+msgid "background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:98
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LColor.C:99
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/LColor.C:100
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:102
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Nota"
+
+#: src/LColor.C:103
+#, fuzzy
+msgid "note background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:104
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Commento:"
+
+#: src/LColor.C:105
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:106
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/LColor.C:107
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:109
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: src/LColor.C:110
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:111
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:113
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Speciale:|#p"
+
+#: src/LColor.C:115
+#, fuzzy
+msgid "math background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:116
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Modalità matematica"
+
+#: src/LColor.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Modalità matematica"
+
+#: src/LColor.C:118
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Modalità matematica"
+
+#: src/LColor.C:119
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Pannello matematico"
+
+#: src/LColor.C:120
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Modalità matematica"
+
+#: src/LColor.C:121
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:122
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:123
+#, fuzzy
 msgid "inset background"
 msgid "inset background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:124
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:125
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Errore di LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:126
+#, fuzzy
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/LColor.C:127
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/LColor.C:128
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr " (Modificato)"
+
+#: src/LColor.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LColor.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LColor.C:131
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:132
+#, fuzzy
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: src/LColor.C:133
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
+
+#: src/LColor.C:135
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
+
+#: src/LColor.C:137
+#, fuzzy
+msgid "bottom area"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: src/LColor.C:138
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Inter. pagina"
+
+#: src/LColor.C:139
+msgid "top of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:140
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:141
+msgid "left of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:142
+msgid "right of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:143
+#, fuzzy
+msgid "button background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:144
+msgid "inherit"
+msgstr "eredita"
+
+#: src/LColor.C:145
+msgid "ignore"
+msgstr "ignora"
+
+#: src/LaTeX.C:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+msgstr "Lancio di LaTeX n."
+
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:288
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Esecuzione di BibTeX."
+
+#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
+#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nessun documento aperto!%t"
+
+#: src/MenuBackend.C:513
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+
+#: src/MenuBackend.C:515
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+
+#: src/MenuBackend.C:694
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Sommario"
+
+#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+
+#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+
+#: src/buffer.C:385
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "nella classe del documento scelta"
+
+#: src/buffer.C:386
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:424 src/text.C:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
+#, fuzzy
+msgid "Header error"
+msgstr "Errore di LaTeX"
+
+#: src/buffer.C:434
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:449
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
+
+#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+
+#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
+
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/buffer.C:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+
+#: src/buffer.C:616
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Errori di conversione!"
+
+#: src/buffer.C:617
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:626
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#: src/buffer.C:627
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Errori di conversione!"
+
+#: src/buffer.C:644
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:659
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1145
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Esecuzione di chktex..."
+
+#: src/buffer.C:1158
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1159
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
+
+#: src/buffer_funcs.C:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+
+#: src/buffer_funcs.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+
+#: src/buffer_funcs.C:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
+
+#: src/buffer_funcs.C:73
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:74
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
+
+#: src/buffer_funcs.C:74
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Nero"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Nero"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:142
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
+
+#: src/buffer_funcs.C:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+
+#: src/buffer_funcs.C:175
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Non riesco a partire col file:"
+
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Salva il documento?"
+
+#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
+
+#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
+
+#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
+
+#: src/bufferlist.C:299
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
+
+#: src/bufferparams.C:255
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferparams.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+
+#: src/bufferparams.C:258
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+#, fuzzy
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(nessun messaggio di log)"
+
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Developers general debug messages"
+msgstr "(nessun messaggio di log)"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+#, fuzzy
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "(nessun messaggio di log)"
+
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Comando in esecuzione:"
+
+#: src/converter.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Costruisci il programma"
+
+#: src/converter.C:400
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
+
+#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+
+#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Errore durante la lettura di "
+
+#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+
+#: src/converter.C:533
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:548
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:551
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: src/converter.C:553
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr ", Profondità: "
+
+#: src/converter.C:554
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:45
+#, fuzzy
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Mappa dei tasti"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Non riesco a partire col file:"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Modalità matematica"
+
+#: src/debug.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Font handling"
+msgstr "Dimensione:|#D"
+
+#: src/debug.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
+
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Contollo della versione%t"
+
+#: src/debug.C:54
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:56
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Comando:|#C"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/debug.C:59
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Indice"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Lingua"
+
+#: src/debug.C:65
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/exporter.C:68
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Tipo:|#T"
+
+#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Tipo:|#T"
+
+#: src/exporter.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Tipo:|#T"
+
+#: src/exporter.C:74
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Annulla"
+
+#: src/exporter.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+
+#: src/exporter.C:122
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+
+#: src/exporter.C:153
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:183
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Nome del file:|#f"
+
+#: src/exporter.C:184
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+
+#: src/exporter.C:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+
+#: src/format.C:187 src/format.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+
+#: src/format.C:188
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/format.C:243 src/format.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+
+#: src/format.C:244
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/LyXView.C:177
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Modificato)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:181
+msgid " (read only)"
+msgstr " (sola lettura)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 Gruppo LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n"
+"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
+"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
+"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
+"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n"
+"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n"
+"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
+"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n"
+"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n"
+"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
+"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versione di LyX "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " di "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Directory dell'utente: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Directory dell'utente: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Doppie|#D"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Profondità: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Normale"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "Centrato|#t"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Centrato|#t"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centrato|#t"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Normale"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Destra|#D"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Galleria"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Contollo della versione%t"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Scegli il modello"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Scegli il modello"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Stampa su"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker could not be started"
+msgstr ""
+"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
+"Forse è stato eliminato."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
+"Forse è stato eliminato."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker has failed"
+msgstr ""
+"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
+"Forse è stato eliminato."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s words checked."
+msgstr "Ho individuato un errore"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ho individuato un errore"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Il correttore ha finito!"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Nessun numero"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Modalità testo"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Modificato)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Roman"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Font Sans Serif|#S"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Tipo:|#T"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Grassetto"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Normale"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Italico"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Corsivo"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Maiuscoletto"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Aumenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Diminuisci"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfatizzato "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Maiuscoletto "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Giustif.|#f"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greco"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Ciano"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Giallo"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Includi"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filename can't contain any of these characters:\n"
+"space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Usa include|#U"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Usa include|#U"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Costruisci il programma"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
+
+#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+
+#: src/frontends/gnome/support.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Separazione"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Separazione"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Cerca|#e"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Separazione"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Separazione"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Separazione"
+
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Separatore"
+
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Pannello matematico"
+
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserisci una tabella"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standard|#S"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matematica"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+msgid "Dings &1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
+#, fuzzy
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Dimensioni alternative"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Profondità"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Index Entry"
+msgstr "Capov."
+
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Label"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Directory dell'utente: "
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
+
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Box Settings"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Branch Settings"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Merge Changes"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Change Text Style"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Comando:|#C"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Esegui un comando"
+
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Separatore"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Document Settings"
+msgstr "Documenti"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numero"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US legal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US executive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Lungh.|#h"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Profondità: "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Spaziatura"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mappa dei tasti"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Struttura "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numero"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Math options"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Small margins"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Very wide margins"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Maiuscoletto "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
+#, fuzzy
+msgid "LyX: External Material"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Molto piccolo"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Float Settings"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Graphics"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Child Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Indice"
+
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Delimiter"
+msgstr "Separatore"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Indice"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Indice"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr "Imposta la dimensione del font"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr "Imposta la dimensione del font"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Font Sans Serif|#S"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Italico"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Tipo:|#T"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Note Settings"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
+#: src/paragraph.C:635
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "ispell"
+msgstr "Giallo"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "aspell"
+msgstr "Giallo"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "Giallo"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Opzioni dello schermo"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Graphics"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Correttore"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr ", Profondità: "
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "Aggiorna|#g"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematica"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "Riquadro"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrato|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
+#, fuzzy
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross-reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Nero"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Nero"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Jump to reference"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
+
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
+
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgstr "Invia il documento ad un comando"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Show File"
+msgstr "File"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spell-check Document"
+msgstr "Il correttore ha finito!"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table Settings"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Inserisci una tabella"
+
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Sommario"
+
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: URL"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Vertical Space Settings"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Stile del carattere"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% pagina"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% pagina"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pagine:"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Cella speciale"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Ruota di 90°|#9"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
+#, fuzzy
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Cancella|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#, c-format
+msgid ""
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Linee"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Label used for final output."
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Sommario"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Scegli il modello"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr "Sommario"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Invalid length!"
+msgstr "Includi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Inter. pagina"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Inserisci una citazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr "Inserisci una citazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr "Inserisci una citazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr "Inserisci una citazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Select Color"
+msgstr "Seleziona fra|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documenti"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
+#, fuzzy
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
+"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
+"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
+#, fuzzy
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+msgid ""
+"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+"Jurabib is more common in law and humanities"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+msgid " Never | Automatically | Yes "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
+msgstr ""
+" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
+"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "Enter the name of a new branch."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+#, fuzzy
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr "Inserisci una citazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr "Inserisci una citazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr "Inserisci una citazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#, fuzzy
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+msgid "Modify background color of branch inset"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+msgid "Background color of branch inset"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Incolla"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
+"struttura"
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
+#, fuzzy
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nessun documento ***"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Molto piccolo"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
+#, fuzzy
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr "[non mostrato]"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Errore"
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "end-of-line marker"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
+msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
+msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "vfill line"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top/bottom line"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular line"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabularonoff line"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "File name to include."
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "bottom area"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "Usa input|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "Usa include|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr "Usa input|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+msgid "Underline spaces in generated output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/LColor.C:104
-msgid "top of button"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Load the file."
+msgstr "Lista delle tabelle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr "In alto | Al centro | In basso"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "Spaziatura"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr "Normale"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:105
-msgid "bottom of button"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Errori di conversione!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Includi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "Riquadro"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "left of button"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:107
-msgid "right of button"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
+#, fuzzy
+msgid "GUI background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
+#, fuzzy
+msgid "GUI text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Non riesco a stampare"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "button background"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
+msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:109
-msgid "inherit"
-msgstr "eredita"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:110
-msgid "ignore"
-msgstr "ignora"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/LyXAction.C:99
-msgid "Describe command"
-msgstr "Descrizione del comando"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Seleziona il carattere precedente"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:105
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:116
-msgid "Build program"
-msgstr "Costruisci il programma"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Autosave"
-msgstr "Salvataggio automatico"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
+#, fuzzy
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:119
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Vai all'inizio del documento"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Controlla TeX"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:127
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Vai alla fine del documento"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
+msgid "The command used to launch the editor application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "Esporta%m%l"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Import document"
-msgstr "Importa un documento"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "Get the printer parameters"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:140
-msgid "New document"
-msgstr "Nuovo documento"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
+#, fuzzy
+msgid "Off|No math|On"
+msgstr "Matematica"
 
 
-#: src/LyXAction.C:145
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
+"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
+msgid "Default path"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+msgid "Template path"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+msgid "Last files"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
-msgid "Save As"
-msgstr "Salva come"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
+#, fuzzy
+msgid "Backup path"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/LyXAction.C:157
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Vai un carattere indietro"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
+#, fuzzy
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Vai un carattere avanti"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:162
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+msgstr ""
+" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
+"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
 
 
-#: src/LyXAction.C:165
-msgid "Execute command"
-msgstr "Esegui un comando"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Esegui un comando"
 
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Inserisci i punti sospensivi"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Go down"
-msgstr "Vai in basso"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Select next line"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Tutte le pagine|#g"
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr "Tutte le pagine|#g"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Primo testa"
 
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Vai all'errore seguente"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Paragrafo indentato"
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:208
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile codice"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Default font style"
-msgstr "Stile del font predefinito"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Nero"
 
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Imposta la dimensione del font"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Show font state"
-msgstr "Mostra lo stato del font"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:230
-msgid "Select next char"
-msgstr "Seleziona il carattere successivo"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Maius/minus|#s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:235
-msgid "Display copyright information"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search only matching words."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+msgid "Search backwards."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Invia il documento ad un comando"
 
 
-#: src/LyXAction.C:242
-msgid "Show the actual LyX version"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
-
-#: src/LyXAction.C:247
-#, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+msgid "Show File"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Inserisci bibtex"
-
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Disabilita la mappa dei tasti"
-
-#: src/LyXAction.C:255
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Usa la mappa dei tasti principale"
-
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria"
+msgid "Spell-check document"
+msgstr "Il correttore ha finito!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Cambia la mappa dei tasti"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:260
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Lingua"
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Cambia la parola|#m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Log di LaTeX"
-
-#: src/LyXAction.C:268
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo"
-
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo"
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignora la parola|#g"
 
 
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Inserto aperto"
-
-#: src/LyXAction.C:280
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Vai all'inizio della linea"
-
-#: src/LyXAction.C:282
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea"
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
 
 
-#: src/LyXAction.C:284
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Vai alla fine della linea"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 
-#: src/LyXAction.C:286
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Seleziona fino alla fine della linea"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Lista delle formule"
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Colonna"
 
 
-#: src/LyXAction.C:291
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Lista delle formule"
+msgid "Cell"
+msgstr "Giallo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:293
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Lista delle figure"
+msgid "LongTable"
+msgstr "Tabella lunga"
 
 
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Lista delle figure"
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:299
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "% colonna"
 
 
-#: src/LyXAction.C:300
-msgid "Exit"
-msgstr "Esci"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 
-#: src/LyXAction.C:305
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Greco matematico"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:315
-#, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:320
-msgid "Math mode"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:334
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Vai un paragrafo in basso"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:336
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:338
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sommario"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr ""
+" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
 
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space."
+msgstr "Spazi verticali"
 
 
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/LyXAction.C:349
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr "Inserisci bibtex"
 
 
-#: src/LyXAction.C:352
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:353
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:355
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Riconfigura"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:359
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:368
-#, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:387
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "[no match]"
+msgstr "Matematica"
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+msgid "Failed to open file."
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/LyXAction.C:392
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:394
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Il file già esiste:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:397
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/LyXAction.C:414
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Restria il documento con version control"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/lyx.C:23
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Postscript incapsulato (*.eps, *.ps)|#P"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
 
-#: src/lyx.C:25
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "EPS sulla linea (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Il file già esiste:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:146
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:148
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importa%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:169
+#: src/importer.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
-
-#: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596
-msgid "Templates"
-msgstr "Modelli"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/importer.C:63
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:201
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:"
-
-#: src/lyx_cb.C:203
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Salvarlo comunque?"
-
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!"
+#: src/importer.C:84
+msgid "imported."
+msgstr "è stato importato."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:211
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
+#: src/insets/insetbase.C:218
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:219
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Il documento è stato rinominato con '"
+#: src/insets/insetbibtex.C:92
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:220
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', ma non è stato salvato..."
+#: src/insets/insetbox.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Grassetto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:226
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Il documento già esiste."
+#: src/insets/insetbox.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Stampante|#m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:228
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Vuoi sostituire il file?"
+#: src/insets/insetbox.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:241
+#: src/insets/insetbox.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:242
-msgid "Holding the old name."
+#: src/insets/insetbox.C:60
+msgid "Shadowbox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:256
+#: src/insets/insetbox.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc"
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/insets/insetbox.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:267
-msgid "One warning found."
-msgstr "Ho rilevato un avviso"
+#: src/insets/insetbranch.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:268
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo."
+#: src/insets/insetcaption.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:271
-msgid " warnings found."
-msgstr " avvisi rilevati."
+#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:272
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli."
+#: src/insets/insetcharstyle.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:274
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:276
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Sembra che chktex non funzioni."
+#: src/insets/insetert.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:323
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "P-ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:363
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
+#: src/insets/insetexternal.C:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
+#: src/insets/insetfloat.C:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
-
-#: src/lyx_cb.C:435
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: "
+msgid "float: "
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:442
+#: src/insets/insetfloat.C:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
-
-#: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:564
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
+#: src/insets/insetfloat.C:415
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Ruota di 90°|#9"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:565
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:566
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:578
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Inserisci una figura"
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:594
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Sto inserendo la figura..."
+#: src/insets/insetfoot.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Ho inserito la figura"
+#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:683
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Sto eseguendo configure..."
+#: src/insets/insetgraphics.C:554
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:690
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
+#: src/insets/insetgraphics.C:588
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:692
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+#: src/insets/insetgraphics.C:591
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert image"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:693
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
+#: src/insets/insetgraphics.C:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:694
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
+#: src/insets/insetinclude.C:266
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Includi verbatim"
 
 
-#: src/lyxfind.C:34
+#: src/insets/insetinclude.C:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Spiacente."
-
-#: src/lyxfind.C:34
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Includi verbatim"
 
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Sans serif"
+#: src/insets/insetinclude.C:348
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Symbol"
+#: src/insets/insetinclude.C:354
+msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "Inherit"
-msgstr "Eredita"
+#: src/insets/insetindex.C:38
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
 
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
+#: src/insets/insetnote.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "Normale"
+#: src/insets/insetnote.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Italico"
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "Corsivo"
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Maiuscoletto"
+#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minuscolo"
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smallest"
-msgstr "Piccolissimo"
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smaller"
-msgstr "Molto piccolo"
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nessun numero"
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Small"
-msgstr "Piccolo"
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagine:"
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Larger"
-msgstr "Molto grande"
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Testo"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandissimo"
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorme"
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigante"
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Increase"
-msgstr "Aumenta"
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Decrease"
-msgstr "Diminuisci"
+#: src/insets/insettabular.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "Off"
-msgstr "Non attivo"
+#: src/insets/insettabular.C:1329
+#, fuzzy
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Multi colonna|#u"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "On"
-msgstr "Attivo"
+#: src/insets/insettabular.C:1330
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "Toggle"
-msgstr "(Dis)attiva"
+#: src/insets/insettext.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyxfont.C:597
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Enfatizzato "
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Matematica"
 
 
-#: src/lyxfont.C:600
-msgid "Underline "
-msgstr "Sottolineato "
+#: src/insets/insettheorem.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyxfont.C:603
-msgid "Noun "
-msgstr "Maiuscoletto "
+#: src/insets/insettoc.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/lyxfont.C:605
-msgid "Latex "
-msgstr "LaTeX "
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "URL: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:609
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Lingua:"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HTML URL:"
 
 
-#: src/lyxfont.C:611
+#: src/insets/insetwrap.C:62
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "Numero"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:281
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:"
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " sconosciuta"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:359
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:373
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Il documento è in sola lettura"
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Errore durante la lettura di "
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:378
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:805
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvataggio del documento"
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Errore durante la lettura di "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1035
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versione di LyX "
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1040
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Directory delle librerie: "
+#: src/insets/render_graphic.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Errore durante la lettura di "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1042
-msgid "User directory: "
-msgstr "Directory dell'utente: "
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1254
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento"
+#: src/insets/render_graphic.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Errore durante la lettura di "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1271
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "uso: toolbar-add-to <comando LyX>"
+#: src/insets/render_graphic.C:113
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Modificato)"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Modalità matematica abilitata"
+#: src/insets/render_preview.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata"
+#: src/insets/render_preview.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata"
+#: src/insets/render_preview.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1309
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
+#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Lancia il correttore|#L"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1344
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Lancia il correttore|#L"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1373
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta"
+#: src/ispell.C:244
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1447
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/ispell.C:266
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1453
-msgid "Set-color \""
+#: src/ispell.C:375
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1455
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   opzioni: "
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "sp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1519
+#: src/lengthcommon.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:1524
-msgid "newfile"
-msgstr "filenuovo"
+msgid "pt"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "bp"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
-"(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1562
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Il file già esiste:"
+#: src/lengthcommon.C:47
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1564
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "mm"
+msgstr ""
 
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657
-msgid "Opening document"
-msgstr "Sto aprendo il documento"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664
-msgid "opened."
-msgstr "aperto."
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1593
+#: src/lengthcommon.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "in"
+msgstr "Minuscolo"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lengthcommon.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1666
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1690
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Seleziona fra|#S"
+msgid "text%"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1691
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
+msgid "col%"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1745
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Un documento col nome"
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1747
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Linee"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:160
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/lengthcommon.C:50
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Sì|Ss#s"
+#: src/lengthcommon.C:50
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230
-msgid "No|Nn#n"
+#: src/lyx_cb.C:109
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:249
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Cancella|#e"
+#: src/lyx_cb.C:111
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:262
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata"
+#: src/lyx_cb.C:112
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:263
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Il documento è in sola lettura:"
+#: src/lyx_cb.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
 
 
-#: src/lyx_main.C:95
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/lyx_main.C:97
-msgid "'. Exiting."
+#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:219
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili."
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
+#, fuzzy
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Salva il documento?"
 
 
-#: src/lyx_main.C:221
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto."
+#: src/lyx_cb.C:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Salvataggio automatico"
 
 
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/lyx_cb.C:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida."
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:313
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "La directory di sistema è impostata a:"
+#: src/lyx_cb.C:310
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:321
+#: src/lyx_cb.C:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema."
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/lyx_main.C:322
-#, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o"
+#: src/lyx_cb.C:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
 
-#: src/lyx_main.C:323
+#: src/lyx_cb.C:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
-msgstr ""
-"imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di "
-"LyX"
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Non riesco a partire col file:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:325
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'."
+#: src/lyx_cb.C:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
 
-#: src/lyx_main.C:327
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione "
+#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/lyx_main.C:328
-msgid " but expect problems."
-msgstr " ma mi aspetto dei problemi."
+#: src/lyx_cb.C:444
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Sto eseguendo configure..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:331
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Aspettati dei problemi."
+#: src/lyx_cb.C:452
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:556
+#: src/lyx_cb.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Non hai una directory personale di LyX."
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
 
 
-#: src/lyx_main.C:557
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Non hai una directory personale di LyX."
+#: src/lyx_cb.C:456
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:559
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione."
+#: src/lyx_main.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Non riesco a partire col file:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:560
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?"
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:561
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX."
+#: src/lyx_main.C:196
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:568
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: sto creando la directory "
+#: src/lyx_main.C:325
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/lyx_main.C:569
-msgid " and running configure..."
-msgstr " e lanciando configure..."
+#: src/lyx_main.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:575
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece "
+#: src/lyx_main.C:408
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:576
-msgid " instead."
-msgstr "."
+#: src/lyx_main.C:537
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: sto creando la directory "
 
 
-#: src/lyx_main.C:583
+#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
-#: src/lyx_main.C:597
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Avviso di LyX!"
+#: src/lyx_main.C:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " e lanciando configure..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:598
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+#: src/lyx_main.C:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece "
 
 
-#: src/lyx_main.C:599
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
+#: src/lyx_main.C:707
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:698
-msgid "Setting debug level to "
+#: src/lyx_main.C:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
 
 msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
 
-#: src/lyx_main.C:709
+#: src/lyx_main.C:722
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -8854,6 +13892,7 @@ msgid ""
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n"
@@ -8873,1143 +13912,980 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
 
 "\n"
 "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
 
-#: src/lyx_main.C:744
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
+#: src/lyx_main.C:758
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:756
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+#: src/lyx_main.C:768
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
 
 msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:767
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
+#: src/lyx_main.C:778
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
+
+#: src/lyx_main.C:791
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+
+#: src/lyx_main.C:803
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+
+#: src/lyx_main.C:808
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
+
+#: src/lyxfind.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Errore di LaTeX"
+
+#: src/lyxfind.C:142
+msgid "Search string is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
+
+#: src/lyxfind.C:327
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+
+#: src/lyxfind.C:330
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr "le stringhe sono state sostituite."
+
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Inherit"
+msgstr "Eredita"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
+
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Maiuscoletto"
+
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Toggle"
+msgstr "(Dis)attiva"
+
+#: src/lyxfont.C:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Enfatizzato "
+
+#: src/lyxfont.C:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Sottolineato "
+
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Maiuscoletto "
+
+#: src/lyxfont.C:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Lingua:"
+
+#: src/lyxfont.C:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Numero"
+
+#: src/lyxfunc.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/lyxfunc.C:279
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Non devo fare nulla :-)"
+
+#: src/lyxfunc.C:297
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/lyxfunc.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/lyxfunc.C:309
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
+
+#: src/lyxfunc.C:523
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Il documento è in sola lettura"
+
+#: src/lyxfunc.C:541
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Stampa su"
+
+#: src/lyxfunc.C:579
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:582
+#, fuzzy
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+
+#: src/lyxfunc.C:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Salvataggio del documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:691
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Vai in basso"
+
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:724
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "Costruisci il programma"
+
+#: src/lyxfunc.C:729
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "Controlla TeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mancano gli argomenti"
+
+#: src/lyxfunc.C:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+
+#: src/lyxfunc.C:1158
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+
+#: src/lyxfunc.C:1235
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1246
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1339
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:1342
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Struttura per la carta impostata"
+
+#: src/lyxfunc.C:1396
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1403
+msgid "Class switch"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1548
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: src/lyxfunc.C:1585
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Scegli il documento da aprire"
+
+#: src/lyxfunc.C:1627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Sto aprendo il documento"
 
 
-#: src/lyx_main.C:790
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
+#: src/lyxfunc.C:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Nessun documento aperto!%t"
 
 
-#: src/lyx_main.C:803
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+#: src/lyxfunc.C:1633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
 
-#: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820
-msgid " switch!"
-msgstr " opzione!"
+#: src/lyxfunc.C:1658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/lyx_main.C:818
-#, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+#: src/lyxfunc.C:1774
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1602
+#: src/lyxrc.C:1934
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1606
+#: src/lyxrc.C:1938
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1610
+#: src/lyxrc.C:1942
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1614
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1618
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1622
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1626
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1630
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1634
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1638
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1642
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1646
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1650
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1654
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1658
+#: src/lyxrc.C:1990
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1662
+#: src/lyxrc.C:1994
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1666
+#: src/lyxrc.C:1998
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1670
+#: src/lyxrc.C:2002
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1674
+#: src/lyxrc.C:2006
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1678
+#: src/lyxrc.C:2010
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1683
+#: src/lyxrc.C:2015
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1687
+#: src/lyxrc.C:2019
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
+#: src/lyxrc.C:2025
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1697
-msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+#: src/lyxrc.C:2029
+msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1701
-msgid "The font for popups."
+#: src/lyxrc.C:2033
+msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
+#: src/lyxrc.C:2037
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1716
+#: src/lyxrc.C:2048
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1720
-#, fuzzy
-msgid "The default path for your documents."
-msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
-
-#: src/lyxrc.C:1724
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+#: src/lyxrc.C:2052
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1728
+#: src/lyxrc.C:2056
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1732
+#: src/lyxrc.C:2060
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1736
+#: src/lyxrc.C:2064
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1740
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1744
+#: src/lyxrc.C:2072
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:2080
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1757
+#: src/lyxrc.C:2084
 msgid ""
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1763
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1767
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1771
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1775
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1779
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1786
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Formato:|#F"
-
-#: src/lyxrc.C:1793
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1797
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1801
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1806
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1811
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1816
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1820
-msgid ""
-"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
-"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
-"have many fixed size fonts."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1824
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
-"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1832
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1840
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1844
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1848
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1852
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1856
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1860
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1864
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1868
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1872
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1876
-msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1880
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1884
-msgid "The latex command for local changing of the language."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1889
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1893
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1897
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1910
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1914
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1918
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXSendto.C:40
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Invia il documento ad un comando"
-
-#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Vuoi salvare il documento e procedere?"
-
-#: src/lyxvc.C:101
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale"
-
-#: src/lyxvc.C:102
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
-
-#: src/lyxvc.C:107
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Questo documento NON è stato registrato."
-
-#: src/lyxvc.C:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Messaggio di log"
-
-#: src/lyxvc.C:136
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(nessun messaggio di log)"
-
-#: src/lyxvc.C:151
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Vuoi ignorare le modifiche e procedere con il controllo?"
-
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:166
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Una volta tornato indietro, perderai tutte le modifiche fatte"
-
-#: src/lyxvc.C:167
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "al documento dall'ultimo controllo."
-
-#: src/lyxvc.C:168
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Vuoi davvero farlo?"
-
-#: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Modificato)"
-
-#: src/LyXView.C:367
-msgid " (read only)"
-msgstr " (sola lettura)"
-
-#: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201
-msgid "TeX mode"
-msgstr "Modalità Comandi TeX"
-
-#: src/mathed/formula.C:882
-msgid "No number"
-msgstr "Nessun numero"
-
-#: src/mathed/formula.C:885
-msgid "Number"
-msgstr "Numero"
-
-#: src/mathed/formula.C:1078
-msgid "math text mode"
-msgstr "Modalità testo matematico"
-
-#: src/mathed/formula.C:1087
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178
-msgid "Macro: "
-msgstr "Macro: "
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:188
-#, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Modalità matematica"
-
-#: src/MenuBackend.C:256
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nessun documento aperto!%t"
-
-#: src/MenuBackend.C:304
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-
-#: src/MenuBackend.C:306
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
-
-#: src/MenuBackend.C:409
-msgid "Quit|Q"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:417
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/MenuBackend.C:419
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:427
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Enfatizzato "
-
-#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Benvenuto in LyX!"
-
-#: src/minibuffer.C:61
-msgid "Executing:"
-msgstr "Sto eseguendo:"
-
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:242
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nessun documento aperto *"
-
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Tipo di file"
-
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Comando:|#C"
-
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr ""
-
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr ""
-
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr ""
-
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
+#: src/lyxrc.C:2110
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "ASCII|#S"
-
-#: src/spellchecker.C:285
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Opzioni del correttore"
-
-#: src/spellchecker.C:717
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Correttore"
-
-#: src/spellchecker.C:964
-msgid " words checked."
-msgstr " parole controllate."
-
-#: src/spellchecker.C:966
-msgid " word checked."
-msgstr " parola controllata."
-
-#: src/spellchecker.C:968
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Il correttore ha finito!"
-
-#: src/spellchecker.C:972
+#: src/lyxrc.C:2114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
-"Forse è stato eliminato."
-
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Usa la lingua del documento|#d"
-
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
-
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Tratta le parole raggruppate come accettabili|#T"
-
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Codifica d'ingresso per ispell|#d"
-
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Usa un dizionario alternativo personale:|#p"
-
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Altri caratteri speciali permessi nelle parole:|#s"
-
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Dizionario"
-
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Cambia"
-
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
-"Vicino\n"
-"Manca"
-
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opzioni del correttore...|#O"
-
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Lancia il correttore|#L"
-
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
-
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignora la parola|#g"
-
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
-
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Ferma il correttore|#F"
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Chiudi il correttore|#C^["
+#: src/lyxrc.C:2118
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
+#: src/lyxrc.C:2122
+msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
+#: src/lyxrc.C:2126
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Cambia la parola|#m"
+#: src/lyxrc.C:2131
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:151
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "Errore interno di LyX!"
+#: src/lyxrc.C:2136
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:152
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory"
+#: src/lyxrc.C:2141
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:403
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+#: src/lyxrc.C:2145
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:421
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
+#: src/lyxrc.C:2149
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:445
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+#: src/lyxrc.C:2153
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:460
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
+#: src/lyxrc.C:2157
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:515
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Errore interno!"
+#: src/lyxrc.C:2161
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:516
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido"
+#: src/lyxrc.C:2165
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:521
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:"
+#: src/lyxrc.C:2169
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:1115
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
+#: src/lyxrc.C:2173
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
+#: src/lyxrc.C:2177
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/tabular.C:1383
-#, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Attenzione!"
+#: src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/tabular.C:1384
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+#: src/lyxrc.C:2185
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1385
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#: src/lyxrc.C:2189
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:413
-msgid "Opened float"
-msgstr "Oggetto flottante aperto"
+#: src/lyxrc.C:2193
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/text2.C:415
-msgid "Closed float"
-msgstr "Oggetto flottante chiuso"
+#: src/lyxrc.C:2197
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/text2.C:458
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Non devo fare nulla :-)"
+#: src/lyxrc.C:2201
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/text2.C:1305
+#: src/lyxrc.C:2205
 msgid ""
 msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
-"Strutturaper definire la modifica del font."
 
 
-#: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati."
+#: src/lyxrc.C:2209
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353
-msgid "sorry."
-msgstr "spiacente."
+#: src/lyxrc.C:2213
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/text.C:2100
+#: src/lyxrc.C:2218
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
-"il Tutorial."
 
 
-#: src/text.C:2102
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+#: src/lyxrc.C:2222
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
-
-#: src/text.C:3702 src/text.C:3708
-#, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Inter. pagina"
 
 
-#: src/text.C:3902 src/text.C:3908
-msgid "Page Break (bottom)"
+#: src/lyxrc.C:2226
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4218
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Non puoi inserire un oggetto flottante in un altro!"
-
-#: src/text.C:4227
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Non puoi inserire un 'marginpar' in una 'minipage'!"
+#: src/lyxrc.C:2239
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/text.C:4254
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!"
+#: src/lyxrc.C:2243
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Attenzione: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n"
+#: src/lyxrc.C:2247
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "ERRORE: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n"
+#: src/lyxrc.C:2251
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "No more errors"
-#~ msgstr "Nessun altro errore"
+#: src/lyxrc.C:2255
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
+#: src/lyxvc.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Figure...|g"
-#~ msgstr "Figura"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
 
+#: src/lyxvc.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Figure Float|F"
-#~ msgstr "Figura"
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Questo documento NON è stato registrato."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table Float|T"
-#~ msgstr "Struttura della tabella"
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm Float|A"
-#~ msgstr "Lista delle formule"
+#: src/lyxvc.C:124
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acnowledgement"
-#~ msgstr "Allineamento"
+#: src/lyxvc.C:139
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Messaggio di log"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Axiom-numbered"
-#~ msgstr "Nessun numero"
+#: src/lyxvc.C:142
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(nessun messaggio di log)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Numero:"
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
 
+#: src/lyxvc.C:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Definition-numbered"
-#~ msgstr "Massimo numero di sezioni"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example-plain"
-#~ msgstr "Esempi"
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Macro: "
 
 
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "Inserto"
+msgid "No number"
+msgstr "Numero"
 
 
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Idea"
-#~ msgstr "Indice"
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "journal"
-#~ msgstr "Normale"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1014
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
 
 
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1015
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lemma-unnumbered"
-#~ msgstr "Lancio di LaTeX n."
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "modying"
-#~ msgstr "Importa%m"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notation-numbered"
-#~ msgstr "Nessun numero"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:695
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note-numbered"
-#~ msgstr "Nessun numero"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:698
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note-unnumbered"
-#~ msgstr "Nessun numero"
+#: src/output.C:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paragraph-numbered"
-#~ msgstr "Ambiente del paragrafo"
+#: src/output_plaintext.C:157
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
 
 
+#: src/output_plaintext.C:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Parenthetical"
-#~ msgstr "Genitore:"
+msgid "References: "
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
+#: src/support/globbing.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Placefigure"
-#~ msgstr "Riconfigura"
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Section-numbered"
-#~ msgstr "Massimo numero di sezioni"
+#: src/support/path_defines.C.in:139
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Secondaria"
+#: src/support/path_defines.C.in:141
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto."
 
 
+#: src/support/path_defines.C.in:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "style"
-#~ msgstr "Stile:  "
+msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
+msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subitle"
-#~ msgstr "Singole|#S"
+#: src/support/path_defines.C.in:262
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "La directory di sistema è impostata a:"
 
 
+#: src/support/path_defines.C.in:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subsection-numbered"
-#~ msgstr "Massimo numero di sezioni"
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema."
 
 
+#: src/support/path_defines.C.in:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subsubsection-numbered"
-#~ msgstr "Massimo numero di sezioni"
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o"
 
 
+#: src/support/path_defines.C.in:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Theorem-unnumbered"
-#~ msgstr "Lancio di LaTeX n."
-
-#~ msgid "Set Charset|#C"
-#~ msgstr "Imposta set dei caratteri|#c"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Keymap\n"
-#~ "not found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mappa dei tasti\n"
-#~ "non trovata"
-
-#~ msgid "Other...|#O"
-#~ msgstr "Altro...|#l"
-
-#~ msgid "Other...|#T"
-#~ msgstr "Altro...|#t"
-
-#~ msgid "Mapping"
-#~ msgstr "Mappa"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
+msgstr ""
+"imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di "
+"LyX"
 
 
-#~ msgid "Primary key map|#r"
-#~ msgstr "Mappa primaria|#p"
+#: src/support/path_defines.C.in:274
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'."
 
 
-#~ msgid "No key mapping|#N"
-#~ msgstr "Nessuna mappa|#N"
+#: src/support/path_defines.C.in:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
 
 
-#~ msgid "Secondary key map|#e"
-#~ msgstr "Mappa secondaria|#s"
+#: src/support/path_defines.C.in:285
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Aspettati dei problemi."
 
 
-#~ msgid "Secondary"
-#~ msgstr "Secondaria"
+#: src/text.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Primaria"
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
 
 
+#: src/text.C:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Blu"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
+#: src/text.C:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Margini"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
+#: src/text.C:1192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Lungh.|#h"
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
+"il Tutorial."
 
 
+#: src/text.C:1203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pretty reference"
-#~ msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
 
 
+#: src/text.C:2002
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|C#C^["
-#~ msgstr "Annulla|^["
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagine:"
 
 
+#: src/text.C:2006
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert Reference%m"
-#~ msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid " at "
+msgstr " di "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert vref%m"
-#~ msgstr "Inserisci un URL"
+#: src/text.C:2017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert vpageref%m"
-#~ msgstr "Inserisci una figura"
+#: src/text.C:2024
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$s"
+msgstr ", Profondità: "
 
 
+#: src/text.C:2030
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert Pretty Ref%m"
-#~ msgstr "Inserisci nota a margine"
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Spaziatura"
 
 
+#: src/text.C:2042
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Goto Reference%m"
-#~ msgstr "Vai al riferimento|#V"
+msgid "Other ("
+msgstr "Altro...|#l"
 
 
-#~ msgid "EPS Figure"
-#~ msgstr "Figura EPS"
+#: src/text.C:2051
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#~ msgid "Bibliography item"
-#~ msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: src/text.C:2052
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 
-#~ msgid "Style:  "
-#~ msgstr "Stile:  "
+#: src/text.C:2053
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#~ msgid "BibTeX"
-#~ msgstr "BibTeX"
+#: src/text.C:2054
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   opzioni: "
 
 
-#~ msgid "Select Child Document"
-#~ msgstr "Scegli documento figlio"
+#: src/text.C:2056
+#, c-format
+msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "other..."
-#~ msgstr "altro..."
+#: src/text2.C:519
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
+"Strutturaper definire la modifica del font."
 
 
+#: src/text2.C:558
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document wide language"
-#~ msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Non devo fare nulla :-)"
 
 
-#~ msgid "Build Program Log"
-#~ msgstr "Log della costruzione del programma"
+#: src/text2.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
 
 
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
+#: src/text2.C:861
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Apri"
+#: src/text2.C:865
+msgid "Senseless: "
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "File to Insert"
-#~ msgstr "File da inserire"
+#: src/text3.C:242 src/text3.C:245
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Non ci sono più note"
 
 
+#: src/text3.C:746
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Found."
-#~ msgstr "aperto."
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Mancano gli argomenti"
 
 
-#~ msgid "Text mode"
-#~ msgstr "Modalità testo"
+#: src/text3.C:911
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Choose template"
-#~ msgstr "Scegli il modello"
+#: src/text3.C:929
+msgid "Layout "
+msgstr "Struttura "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No VC History!"
-#~ msgstr "Non c'è la cronologia RCS!"
+#: src/text3.C:930
+msgid " not known"
+msgstr " sconosciuta"
 
 
+#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "VC History"
-#~ msgstr "Cronologia RCS"
+msgid "Character set"
+msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert|r"
-#~ msgstr "Inserisci"
+#: src/text3.C:1537
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File...|F"
-#~ msgstr "File"
+#~ msgid "Double Box|D"
+#~ msgstr "Doppie|#D"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Text|T"
-#~ msgstr "Modalità matematica"
+#~ msgid "Sys UI|#S#s"
+#~ msgstr "Usa include|#U"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Display|D"
-#~ msgstr "Mostra"
+#~ msgid "User UI|#U#u"
+#~ msgstr "Utente2|#2"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel...|P"
-#~ msgstr "Pannello matematico"
+#~ msgid "Key maps|#K#k"
+#~ msgstr "Mappa dei tasti"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name database|#N"
-#~ msgstr "Nome|#N"
+#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#~ msgstr "Database:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Pagina: "
+#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#~ msgstr "Database:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to show log file!"
-#~ msgstr "Non riesco a leggere il file!"
-
-#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-#~ msgstr "NESSUN LOG-FILE DI LATEX!"
+#~ msgid "Select a file to print to"
+#~ msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ert"
-#~ msgstr "Inserisci"
+#~ msgid "Select Database"
+#~ msgstr "Database:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-#~ msgstr "Inserto aperto"
-
-#~ msgid "Fax no.:|#F"
-#~ msgstr "Fax n.:|#F"
-
-#~ msgid "Dest. Name:|#N"
-#~ msgstr "Nome del dest.:|#N"
-
-#~ msgid "Enterprise:|#E"
-#~ msgstr "Impresa:|#e"
-
-#~ msgid "Phone Book"
-#~ msgstr "Agenda telefonica"
-
-#~ msgid "Select from|#S"
-#~ msgstr "Seleziona fra|#S"
-
-#~ msgid "Add to|#t"
-#~ msgstr "Aggiungi a|#g"
-
-#~ msgid "Delete from|#D"
-#~ msgstr "Cancella da|#l"
-
-#~ msgid "Save|#V"
-#~ msgstr "Salva|#v"
-
-#~ msgid "Destination:"
-#~ msgstr "Destinazione:"
-
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "Commento:"
-
-#~ msgid "Fax File: "
-#~ msgstr "File del fax: "
-
-#~ msgid "Empty Phonebook"
-#~ msgstr "Agenda telefonica vuota"
-
-#~ msgid "Save (needed)"
-#~ msgstr "Salva (è necessario)"
-
-#~ msgid "Cannot open phone book: "
-#~ msgstr "Non riesco ad aprire l'agenda telefonica: "
-
-#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-#~ msgstr "NESSUN LOGFILE, OPPURE E' VUOTO!"
-
-#~ msgid "Message-Window"
-#~ msgstr "Finestra dei messaggi"
-
-#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-#~ msgstr "@L@b@cAgenda telefonica vuota"
-
-#~ msgid "Phonebook"
-#~ msgstr "Agenda telefonica"
+#~ msgid "Select BibTeX-Style"
+#~ msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"