]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/it.po
Revert the XForms 'intelligent graphics exposure' patch because it is
[lyx.git] / po / it.po
index 2426f0fd226d288ce8099ed1ab67bb1e8b6fd01a..899b47af30ae8e7057ddc4888a31d1cf11f88836 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:52+0200\n"
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
-msgid "Couldn't set the layout for "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
+msgid "Close|^["
+msgstr "Chiudi|^["
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:378
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:381
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etichetta:|#E"
 
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Annulla|^["
 
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Mappa dei tasti"
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/buffer.C:390
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stile:  "
 
 
-#: src/buffer.C:393
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/buffer.C:679
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/buffer.C:680
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stile:  "
 
 
-#: src/buffer.C:682
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/buffer.C:692
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Applica|#A"
 
 
-#: src/buffer.C:694
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/buffer.C:1194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgid "Content:|#o"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524
-msgid "Warning!"
-msgstr "Attenzione!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Box Type|#T"
+msgstr "Struttura della tabella"
 
 
-#: src/buffer.C:1590
-msgid "LyX file format is newer that what"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+msgid "Has Inner Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1591
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Allin. vert.|#v"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERRORE!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Width Unit"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/buffer.C:1597
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/buffer.C:1610
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "La lettura del documento non è completa"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/buffer.C:1611
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
+msgid "Inner Alignment (Vert.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1615
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Questo non è un file di LyX!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/buffer.C:1618
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Non riesco a leggere il file!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Height Unit"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
+#: src/insets/insetbox.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: "
+msgid "Parbox"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/buffer.C:1903
-msgid "Abstract: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
+msgid "Branch:|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Chiudi|^["
 
 
-#: src/buffer.C:1914
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/buffer.C:2028
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "Aggiorna|#r"
 
 
-#: src/buffer.C:2057
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
+msgid "Next change|#N"
+msgstr " (Modificato)"
 
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "ERRORE DI LYX:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "author"
+msgstr "Matematica"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3495
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Esecuzione di chktex..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "date"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/buffer.C:3508
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex non funziona!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "on:"
+msgstr "Due"
 
 
-#: src/buffer.C:3509
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Non riesco a partire col file:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Famiglia:|#F"
 
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Modifiche nel documento:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
-msgid "Save document?"
-msgstr "Salva il documento?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Forma|#m"
 
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Vuoi uscire comunque?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/bufferlist.C:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Abilita tutti|#b"
 
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Questi non sono mai abilitati"
 
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Questi sono sempre abilitati"
 
 
-#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
-msgid "Error!"
-msgstr "Errore!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Provo a caricare questa?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
+msgstr "Informazioni"
 
 
-#: src/bufferlist.C:409
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Carico questo?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Il documento è già aperto"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:516
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:553
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Maius/minus|#s"
 
 
-#: src/bufferlist.C:555
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:72
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "File specificato non puo essere letto: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "altro"
 
 
-#: src/BufferView2.C:82
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla l'ultima operazione"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:343
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Modalità testo"
 
 
-#: src/BufferView2.C:355
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "' dopo "
 
 
-#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
-msgid "Redo"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
+msgid "tabbed folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:366
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+msgid "R|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:378
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:387
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+msgid "B|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+msgid "V|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Struttura per la carta impostata"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:73
-msgid "Error! unknown language"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
-"no)"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Font: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Profondità: "
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Singole|#S"
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
-msgid "Onehalf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientamento"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Doppie|#D"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-msgid "Other ("
-msgstr ""
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formattazione del documento..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+msgid "Margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1235
-msgid "Saved bookmark"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Dimensioni alternative"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1267
-msgid "Moved to bookmark"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1494
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documenti"
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Esempi"
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
-
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
-#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annullato."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1524
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Sto inserendo il documento"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
-#: src/lyxfunc.C:1875
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531
-msgid "inserted."
-msgstr "inserito."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1535
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Non risco ad inserire il documento"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377
-msgid "Layout "
-msgstr "Struttura "
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
-msgid " not known"
-msgstr " sconosciuta"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Altro...|#t"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
-msgid "in current document."
-msgstr "nell'attuale documento."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Altezza int.|#t"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2391
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marchio rimosso"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#, fuzzy
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Separazione int.|#S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2398
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marchio impostato"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#, fuzzy
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Salto piè pagina|#g"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2529
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marchi disattivati"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#, fuzzy
+msgid "Sides"
+msgstr "Lati"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2542
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marchi attivati"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+msgid "Separation"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Mancano gli argomenti"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3077
-msgid "Word `"
-msgstr ""
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "' indexed."
-msgstr "."
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Font: "
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3233
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Non ci sono più note"
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Avviso di ChkTeX n."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Stile della pagina:|#p"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Interlinea|#e"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:88
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " di "
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:89
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#, fuzzy
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:144
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "' dopo "
-
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/ColorHandler.C:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr "."
-
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
-msgstr ""
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Salto|#S"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr "."
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Codifica:|#f"
 
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Comando in esecuzione:"
+msgid "Quote Style:|#Q"
+msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
 
-#: src/converter.C:204
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
-#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
-msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Massimo numero di sezioni"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " di "
-
-#: src/converter.C:671
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
-
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Dovresti tentare di correggerli."
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/converter.C:697
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 
-#: src/converter.C:733
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
+msgid "Use AMS Math:|#M"
+msgstr "Usa matem. AMS|#M"
 
 
-#: src/converter.C:734
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " di "
-
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
-msgid "One error detected"
-msgstr "Ho individuato un errore"
-
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Dovresti tentare di correggerlo."
+msgid "Sectioned bibliography|#e"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
-msgid " errors detected."
-msgstr " errori individuati."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
+#, fuzzy
+msgid "Citation Style:|#C"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/converter.C:819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Profondità"
 
 
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "è stato importato."
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
-msgid "Resulting file is empty"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
+msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:841
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-
-#: src/converter.C:863
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX non funziona!"
-
-#: src/converter.C:864
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Manca il file di log:"
-
-#: src/converter.C:877
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX"
-
-#: src/CutAndPaste.C:430
-msgid "Layout had to be changed from\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
+msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
+msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(nessun messaggio di log)"
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#S"
 
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematici|#M"
 
 
-#: src/debug.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "Keyboard events handling"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
+msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "GUI handling"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
+msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Lyxlex grammer parser"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
+msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Configuration files reading"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+msgid "New Branch:|#N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Custom keyboard definition"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+#, fuzzy
+msgid "Remove|#e"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+#, fuzzy
+msgid "Available Branches:"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+msgid "Activated Branches:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "LaTeX generation/execution"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+msgid "@5->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
+msgid "Display Background:"
 msgstr "Modalità matematica"
 
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Font handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Medio|#M"
 
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
+msgid "Status"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Altro...|#l"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "External control interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "File:|#F"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Edit File...|#E"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Template:|#T"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Indice"
+msgid "Draft|#D"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Files used by LyX"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
+msgid "Show in LyX|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
+#, fuzzy
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
+#, fuzzy
+msgid "Scale:|#l"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Graphics conversion and loading"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
+msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Angle:|#n"
+msgstr "Angolo:|#l"
 
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Origin:|#O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
-#: src/exporter.C:62
-msgid "No information for exporting to "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:88
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "x"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
+msgid "y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:105
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
+msgid "Get from File|#G"
 msgstr "[nessun file]"
 
 msgstr "[nessun file]"
 
-#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "File"
+msgid "Right top:|#t"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Modifica"
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Aiuto"
+msgid "Format:|#t"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "Option:|#p"
+msgstr "Altro...|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Struttura"
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Nome del file:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:9
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negativo|#N"
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Aggiorna|#r"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documenti"
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Aiuto"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Altro...|#l"
+msgid "Placement"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importa%m"
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pagine:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Esci"
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salva"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salva come"
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:24
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esporta%m%l"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Stampante|#m"
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Struttura del documento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax n.:|#F"
+msgid "Rotate sideways|#o"
+msgstr "Ruota di 90°|#9"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registro"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+msgid "Output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Controlla i cambiamenti"
+msgid "Edit|#E"
+msgstr "Modifica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Controlla le modifiche"
+msgid "LyX View"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Ritorna all'ultima versione"
+msgid "Draft mode|#o"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Annulla l'ultimo controllo"
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Mostra la cronologia"
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Riconfigura"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Annulla l'ultima operazione"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Taglia"
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copia"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Incolla"
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "Sottofigura|#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Angolo:|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematici|#M"
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Carica|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (sola lettura)"
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Nome del file:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Correttore"
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Spazio visibile|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Includi verbatim"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Controlla TeX"
+msgid "Use input|#U"
+msgstr "Usa input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
+msgid "Use include|#i"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Oggetto flottante chiuso"
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Linee"
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Paragrafo indentato"
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Righe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linea in alto"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linea in basso"
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Allin. vert.|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Sin.|#S"
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funzioni"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+msgid "Misc"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Allinea a sinistra"
+msgid "Dots"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativo|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Allinea a destra"
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Medio"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Allinea al centro"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Linea in basso"
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medio"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+msgid "textrm"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|#N"
+msgstr "altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Comment|#o"
+msgstr "Commento:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
+msgid "Greyed out|#G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+msgid "Maximum label width:|#M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Inserisci una figura"
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Giustif.|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Mostra immagine|#n"
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Allinea a sinistra"
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Allinea a destra"
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Linea in alto"
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Font Sans Serif|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Allinea al centro"
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Tipo:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Linea in basso"
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "opp. %"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Opzioni dello schermo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Minuscolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Piccolissimo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematici|#M"
+msgid "Small:"
+msgstr "Piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciale:|#p"
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+msgid "Large:"
+msgstr "Grande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Molto grande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etichetta:|#E"
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grandissimo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorme"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+msgid "Huger:"
+msgstr "Enorme"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Capov."
-
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr ""
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "URL...|U"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "altro"
-
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Font: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "Codifica:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Graphics...|G"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Riquadro"
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Includi"
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Cerca...|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Inserisci una figura"
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Medio|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "External Material...|x"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
+msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Superscript|S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Subscript|u"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
+msgid "Wheel mouse jump:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Inter. linea"
-
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Inter. linea"
-
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+msgid "Instant Preview:|#p"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
+msgid "Real name : |#R"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
+msgid "Email address : |#E"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separazione"
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Descrizione del comando"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Inserisci una figura"
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Mostra immagine|#n"
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "Speciale:|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
-#, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Allineamento"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Usa input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Stile del carattere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:134
-#, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Allineamento"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+msgid "Language Options"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Pannello matematico"
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Sommario"
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Capoverso|#v"
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documento"
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Linee"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
-
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Documento"
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Marchi attivati"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
+msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfatizzato "
-
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
+#, fuzzy
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
+#, fuzzy
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
+#, fuzzy
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Costruisci il programma"
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Spiacente."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Editor:|#i"
+msgstr "Modifica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Cancella riga|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Errore"
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Rif: "
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Font:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
+#, fuzzy
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
+#, fuzzy
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
+#, fuzzy
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+#, fuzzy
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
+msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
+#, fuzzy
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Scegli il modello"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#, fuzzy
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
+msgid "Backup path:|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Usa include|#U"
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
+#, fuzzy
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
+msgid "Adapt output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Sommario"
-
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
+#, fuzzy
+msgid "Page range:"
+msgstr "Inter. pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
+#, fuzzy
+msgid "Copies:"
+msgstr "Copie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
+#, fuzzy
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
+#, fuzzy
+msgid "To printer:"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
+#, fuzzy
+msgid "File extension:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
+#, fuzzy
+msgid "Spool command:"
+msgstr "Descrizione del comando"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
+#, fuzzy
+msgid "Paper type:"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
+#, fuzzy
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
+#, fuzzy
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Collated:"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
+#, fuzzy
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Opzioni"
+msgid "To file:"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
+#, fuzzy
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
+msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Citazione"
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "Codifica:|#f"
 
 
-#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lista delle formule"
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
+msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
+msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Rosso"
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Bibtex:|#B"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagine:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Errore"
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Copie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+#, fuzzy
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#, fuzzy
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#, fuzzy
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Backaddress"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+#, fuzzy
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Font:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Cambia con|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Brieftext"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Cambia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Incolla"
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Cambia tutto|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "CC"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientamento"
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+#, fuzzy
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "sconosciuto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ignora"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Ignora"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+msgid "0 %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Aggiungi colonna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Cancella colonna|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento:"
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Colonna"
-
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Cancella riga|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Imposta bordi|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Imposta bordi|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Tabella lunga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Colonna"
+msgid "Rotate 90 deg|#9"
+msgstr "Ruota di 90°|#9"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Normale"
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Corollary"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Citazione"
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Current_Address"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Database:"
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Incolla"
-
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dizionario"
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Destinazione:"
+msgid "Middle|#M"
+msgstr "Centrale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Destinazione:"
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Dialogue"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Annulla"
-
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Giustif.|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Annulla"
-
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Esempi"
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Multi colonna|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Esempi"
-
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Centrale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Altro"
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multi colonna|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Genitore:"
-
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
+msgid "On"
+msgstr "Attivo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+#, fuzzy
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "Header"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Primo testa"
+msgid "Footer"
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+#, fuzzy
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Ultimo coda"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figura"
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "File"
+msgid "Border Above"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+msgid "Border Below"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAuthors"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FrontMatter"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Cambia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Testa"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Altezza"
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Struttura della tabella"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "IhrSchreiben"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+msgid "URL:|#U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrZeichen"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Interlinea|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Inserisci una citazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+msgid "Value:|#V"
+msgstr "Blu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Ignora"
+msgid "Protect:|#P"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Altro...|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normale"
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "Form1"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "Cite Style"
+msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "KnightMove"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
+msgid "&Jurabib"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Konto"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Land"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-#, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
-
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "LaTeX_Title"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Testa"
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma*"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Sinistra"
+msgid "Form2"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Linee"
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "Literal"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "Color"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "The available branches"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "LyX-Code"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+msgid "(&De)activate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matrice"
-
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Altro"
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Marchi attivati"
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "altro..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "MathLetters"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+msgid "Define or change background color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "pollici"
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Altro"
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "ignora"
+msgid "&New:"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Numero"
-
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+msgid "&Add"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "Myref"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Rif: "
+msgid "&First level"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negativo|#N"
+msgid "default"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:337
-#, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minuscolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Piccolissimo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Nota"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Stampa"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Non attivo"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Molto grande"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandissimo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorme"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigante"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Oggetto"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Apri"
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "PACS"
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Usa input|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Genitore:"
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Codifica:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Genitore:"
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Stampa"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Agenda telefonica"
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Cambia"
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figura"
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Altro...|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Salto piè pagina|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Separazione int.|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Commento:"
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Altezza int.|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Postvermerk"
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Stampa"
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Usa matem. AMS|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Doppie|#D"
-
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Esempi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition*"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "PS"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
+#: lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
+#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
+#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
+#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Destinazione:"
+msgid "Subsection"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Virgolette"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
+#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Osservazione:|#O"
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Osservazione:|#O"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Osservazione:|#O"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "RetourAdresse"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Destinazione:"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "RevisionHistory"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Stile della pagina:|#p"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Osservazione:|#O"
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Nuovo documento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "REVTEX_Title"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "Right_Address"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Testa"
-
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+msgid "Version"
+msgstr "Versione di LyX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Contollo della versione%t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
+msgid "Credits"
+msgstr "Ringraziamenti"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
+msgid "Copyright"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
+msgid "&Close"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Secondaria"
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:395
-msgid "SCENE"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
+#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
+#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Annulla"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "&Key"
+msgstr "Chiave:|#h"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+msgid "The citation key"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "&Label"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:406
-#, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figura"
-
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Lati"
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Lati"
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "SlideHeading"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideSubHeading"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Correttore"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:414
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Cella speciale"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stile:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard|#S"
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Salva"
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "&Delete"
+msgstr "Cancella da|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "Subparagraph*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Chose a style file"
+msgstr "Scegli il modello"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Scegli il modello"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "all cited references"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Decorazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgid "all references"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Separazione"
+msgid "C&ontent:"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separazione"
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separazione"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separazione"
+msgid "Box settings"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
+msgid "Supported box types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separazione"
+msgid "Height value"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Summary"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
+msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Surname"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Width value"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabella%t"
+msgid "&Restore"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Telefax"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Applica|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Testo"
+msgid "Right"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "Thanks"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
+msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Modelli"
+msgid "Middle"
+msgstr "Centrale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "ThickLine"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
+#, fuzzy
+msgid "Content hori&zontal:"
+msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Content &vertical:"
+msgstr "Spazi verticali"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "File"
+msgid "&Box vertical:"
+msgstr "Spazi verticali"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Fatto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "TITLE_OVER:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
+#, fuzzy
+msgid "&Inner Box:"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
+#, fuzzy
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Due"
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Seleziona il carattere precedente"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Mappa dei tasti"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Change :"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Translated_Title"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
+msgid "&Accept"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "TwoAffiliations"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Reject"
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Unterschrift"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "&Next change"
+msgstr " (Modificato)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Vai all'errore seguente"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Separazione"
+msgid "Character"
+msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Includi verbatim"
+msgid "&Family:"
+msgstr "Famiglia:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Diminuisci"
+msgid "Font family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Forma|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Normale"
+msgid "Font series"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Yourref"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "American"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Questi non sono mai abilitati"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Font size"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "British"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Questi sono sempre abilitati"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "Bulgarian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Abilita tutti|#b"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Czech"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Danish"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Esperanto"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "D&elete"
+msgstr "Cancella da|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "&Citations:"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "A&pply"
+msgstr "Applica|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "German"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stile:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
+#, fuzzy
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-msgid "Greek"
-msgstr "Greco"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "Hebrew"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Irish"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Italico"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "' dopo "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Lsorbian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magenta"
-
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Modalità testo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Portugese"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Russian"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Scottish"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maius/minus|#s"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "&Next"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:519
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgid "&Find:"
+msgstr "Cerca|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "Slovak"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
+msgid "&Regular Expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Slovene"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Separatore"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Separatore"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Turkish"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Fai traduzioni|#d"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Separatore"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
+msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Versione di LyX "
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Struttura per la carta impostata"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Ringraziamenti"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873
-#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127
-#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171
-#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198
-#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Indice"
+msgid "Display"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:535
-msgid "&Dummy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760
-#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Annulla"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Indice"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Chiave:|#h"
+msgid "&Open"
+msgstr "Apri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "External Material"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+msgid "File"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795
-#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116
-#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Template"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "Available templates"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Database:"
+msgid "&Draft"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Database:"
-
-#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "New Item"
-msgstr ""
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome del file:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Database:"
+msgid "&File:"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:550
-msgid "&Add ..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Database:"
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Cancella da|#l"
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Inserisci bibtex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:553
-msgid "Remove the selected database"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Molto piccolo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Stile:  "
+msgid "&Display:"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[non mostrato]"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
+#: src/lyxfont.C:533
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:557
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:558
-msgid "alpha"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
+msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:559
-msgid "abbrv"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
+msgid "Display image in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "altro..."
+msgid "Rotate"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:562
-msgid "FIXME !"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:563
-msgid "The name of the style to use"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Cerca|#e"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:565
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Scegli il modello"
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Angolo:|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgid "Scale"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:567
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Sommario"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
 
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603
-#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:571
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:572
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Famiglia:|#F"
+msgid "Crop"
+msgstr "Copia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:|#S"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Sinistra|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "&Get from File"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583
-msgid "Font color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:579
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Forma|#m"
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:582
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Color:"
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Titolo|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/ext_l10n.h:585
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:586
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Abilita tutti|#b"
+msgid "LyX Display"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Questi non sono mai abilitati"
+msgid "Display:"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Dimensione|#D"
+msgid "Scale:"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:589
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "&Edit"
+msgstr "Modifica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:590
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Questi sono sempre abilitati"
+msgid "File name of image"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:592
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
 msgstr "Altro"
 
 msgstr "Altro"
 
-#: src/ext_l10n.h:594
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Applica|#A"
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Sottofigura|#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:595
-msgid "Apply each change automatically"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791
-#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Applica|#A"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
-msgid "Citation"
-msgstr "Citazione"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870
-#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:604
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "' dopo "
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Citazione"
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:606
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:607
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Modalità testo"
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Titolo|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioni"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:609
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Include File"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:611
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:612
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:265
+msgid "Input"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:614
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:268
+msgid "Include"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:615
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Maius/minus|#s"
-
-#: src/ext_l10n.h:616
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Includi verbatim"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:617
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Load"
+msgstr "Carica|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:618
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+msgid "Load the file"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:619
-msgid "Remove the selected citation"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:620
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Inserisci una citazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:621
-msgid "Move the selected citation down"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "&Show preview"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:623
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Seleziona fra|#S"
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:625
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:627
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:628
-msgid "Text to place after citation"
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:629
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Riquadro"
-
-#: src/ext_l10n.h:630
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:631
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Struttura del documento"
+msgid "&Update"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:636
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Font: "
+msgid "Update the display"
+msgstr "Mostra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:637
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Stile della pagina:|#p"
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Pannello matematico"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Salto predefinito:|#t"
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736
-#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Profondità: "
+msgid "Set math font"
+msgstr "Imposta la dimensione del font"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mappa dei tasti"
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:645
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:646
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Altro"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "Classe:|#l"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "Piccolissimo"
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funzioni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "medskip"
-msgstr "Medio"
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:650
-msgid "bigskip"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Lungh.|#h"
+msgid "Operators"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "OneHalf"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Altro...|#l"
+msgid "Relations"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Cerca|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "Lati"
-
-#: src/ext_l10n.h:661
-#, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "Attivo"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:662
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "Superiore|#p"
-
-#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonne"
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:664
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "Attivo"
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:665
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Due"
-
-#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
+msgid "AMS negated relations"
 msgstr "Separazione"
 
 msgstr "Separazione"
 
-#: src/ext_l10n.h:667
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Capov."
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Cerca|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:668
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Salto|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Incolla"
-
-#: src/ext_l10n.h:670
-#, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "Formato:|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
-
-#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
-msgstr ""
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:681
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Speciale:|#p"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Righe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012
-#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fatto"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Colonne"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% colonna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:686
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y"
-
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientamento"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Allin. vert.|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:688
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Spazi verticali"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:689
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
-
-#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:691
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:692
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Sinistra|#n"
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgid "C&omment"
+msgstr "Commento:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:695
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Largh."
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Tutte le pagine|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:697
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Altezza"
+msgid "Single"
+msgstr "Singole|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:698
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Intestazione/piè di pagina"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "Salto piè pagina|#g"
+msgid "Custom"
+msgstr "Dimensioni alternative"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:700
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Separazione int.|#S"
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Altezza int.|#t"
+msgid "Justified"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:704
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Codifica:|#f"
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " di "
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "Label Width"
+msgstr "Largh. etichetta:|#h"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-#, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Titolo|#t"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Tabella lunga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Titolo|#t"
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
-#, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "Titolo|#t"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comando:|#C"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:718
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+msgid "Colors"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Tipo"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Alter..."
+msgstr "altro..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Errori di conversione!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&Converters"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
+msgid "&New"
 msgstr "LaTeX "
 
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/ext_l10n.h:724
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "&To:"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Singole|#S"
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Font:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Doppie|#D"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Altro"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Medio|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:729
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+msgid "Date Format"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:730
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Massimo numero di sezioni"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:731
-#, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Profondità del sommario"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "Traduttore PS|#T"
+msgid "Display insets"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "Usa matem. AMS|#M"
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Profondità"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Non attivo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:735
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Dimensione|#D"
+msgid "No math"
+msgstr "Matematica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Minuscolo"
+msgid "Do not display"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
-msgid "script"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
+msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Piccolo"
+msgid "&File formats"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normale"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Grande"
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Modifica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Enorme"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Spiacente."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorme"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Profondità"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:748
-msgid "&1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Piccolo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:749
-msgid "&2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&4"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:752
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standard|#S"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:753
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Matematica"
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:754
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Simboli 1|#i"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Simboli 2|#b"
+msgid "&First:"
+msgstr "Primo testa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Simboli 3|#o"
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Simboli 4|#l"
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Errore di LaTeX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "Errore di LaTeX"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:766
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[non mostrato]"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:767
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Lingua:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:768
-msgid "Show ERT inline"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:769
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:770
-msgid "Show ERT button only"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "Riquadro"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:771
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Apri"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:772
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marchi attivati"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:775
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material"
+msgid "LaTeX settings"
 msgstr "Altro"
 
 msgstr "Altro"
 
-#: src/ext_l10n.h:776
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Modelli"
+msgid "US Letter"
+msgstr "Sinistra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:777
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:779
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "File EPS|#E"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:780
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "A3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:781
-#, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "filenuovo"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+msgid "A4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:782
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Lista delle tabelle"
-
-#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101
-#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200
-#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:784
-msgid "Update the material"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "File"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codifica:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:786
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome del file:|#f"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
-#: src/ext_l10n.h:1077
-#, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Cerca...|#C"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:788
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Stampante|#m"
+msgid "External Applications"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:789
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Stampante|#m"
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Riquadro"
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Esegui un comando"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:799
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "% pagina"
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Esegui un comando"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:800
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "% pagina"
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Pagine:"
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:802
-msgid "Here, if possible"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:803
-msgid "Here, definitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "File"
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: sto creando la directory "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:806
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "File"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:810
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "Largh."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:812
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
+msgid "Command Options"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[non mostrato]"
-
-#: src/ext_l10n.h:817
-msgid "S&how:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828
-msgid "Height"
-msgstr "Altezza"
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:819
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:820
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "To &file:"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione|#D"
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Descrizione del comando"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:822
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "Molto piccolo"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:823
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Predefinito"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Formato:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:826
-msgid "Keep aspect&ratio"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:829
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Opzioni"
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:830
-msgid "Bounding box"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Sinistra|#n"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:832
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Copie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:833
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Inter. pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:834
-msgid "X"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Opzioni dello schermo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Font Sans Serif|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Minuscolo"
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Tipo:|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:847
-msgid "&Get"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:848
-msgid "Get bounding box from file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Opzioni dello schermo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "&Clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "opp. %"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:852
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Enorme"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:853
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "Angolo:|#l"
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Correttore"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:854
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Spell chec&ker:"
+msgstr "Correttore"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:856
-msgid "leftTop"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:857
-#, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "Inferiore|#f"
-
-#: src/ext_l10n.h:858
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftBaseline"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Speciale:|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:860
-msgid "centerTop"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr "In alto | Al centro | In basso"
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:862
-msgid "centerBaseline"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Normale"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Usa input|#i"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "UI"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:864
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Cerca...|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightBaseline"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "File EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:867
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "Altro"
+msgid "Documents"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Sottofigura|#r"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Salva il documento?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:869
-msgid "The sub-caption for the figure"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
+msgid " every"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:874
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Includi"
+msgid "minutes"
+msgstr "Linee"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:875
-#, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Includi"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Includi"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884
-#: src/ext_l10n.h:886
-msgid "FIXME"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+msgid "W&heel mouse scroll:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:878
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Includi"
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:880
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
-msgstr "Includi verbatim"
-
-#: src/ext_l10n.h:882
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:883
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "Non componi|#N"
+msgid "&Save"
+msgstr "Salva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:885
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
+msgid "Print"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "Spazio visibile|#s"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "Nome del file:|#f"
+msgid "&to"
+msgstr " di "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:893
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Carica|#C"
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Font:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tutte le pagine|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Capov."
+msgid "&All"
+msgstr "Applica|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Mostra"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:904
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Centrale"
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "&Collate"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:909
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "&Print"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:911
-msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Largh."
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:913
-msgid "&Units:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:919
-msgid "&Alignment and Spacing"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
+msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:920
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "&File"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:921
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Citazione"
-
-#: src/ext_l10n.h:922
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra|#n"
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:923
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "Reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:924
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:925
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "&Go to Reference"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Interlinea|#e"
+msgid "Jump to the reference"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960
-#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "&Sort"
+msgstr "Spiacente."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
-#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Aumenta"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Stampa"
+msgid "<reference>"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Incolla"
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
-msgid "ex Units"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "em Units"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
-#, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Stampa"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Stampa"
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Stampa"
-
-#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995
-msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgid "&Format:"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Blu"
+msgid "R&eferences in:"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:998
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:999
-msgid "Stretch:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Cambia con|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
-msgid "Shrink:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Salto predefinito:|#t"
-
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Piccolissimo"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Cambia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medio"
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Cambia tutto|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
-msgid "BigSkip"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "File"
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Dimensioni alternative"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1010
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "Sopra"
+msgid "&Command:"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1011
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "Sotto:"
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1019
-msgid "Keep space at the top of the page"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "% pagina"
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Il file `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Correttore"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "Largh. etichetta:|#h"
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "A&dd"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignora"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignora la parola|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1030
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Linee"
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignora"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1033
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Altro"
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1034
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Font: "
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Lancia il correttore|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1048
-msgid "Wrap text around floats"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Numero:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1049
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Paragrafo indentato"
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "sconosciuto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Largh."
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserisci una tabella"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "Inizia una nuova Minipage"
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage"
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1062
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+msgid "Block"
+msgstr "Giustif.|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
-msgid "&Edit ..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
-msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1070
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Destinazione:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1071
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Stampa"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
-msgid "Send output to the printer"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multi colonna|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1075
-msgid "Send output to the given printer"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1078
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagine:"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Colonne "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1079
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Applica|#A"
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Allin. vert.|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+msgid "Width unit"
+msgstr "Largh."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
-msgid "&Odd"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed width of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
-#, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
-
-#: src/ext_l10n.h:1083
-#, fuzzy
-msgid "&Even"
-msgstr "Solo le pagine pari|#p"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+msgid "&Borders"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Last page:"
-msgstr "Lingua"
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Imposta bordi|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "All Borders"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+msgid "&Default"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Imposta bordi|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Cancella|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Pagina: "
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Togli bordi|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Tabella lunga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
-#, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "Inizia una nuova Minipage"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-msgid "Copies"
-msgstr "Copie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+msgid "Settings"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1095
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Header:"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Footer:"
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Stampa"
-
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "First header:"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Tipo"
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ultimo coda"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1102
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Border above"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Spiacente."
+msgid "Border below"
+msgstr "Bordi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Due"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "double"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Può darsi che il documento sia troncato"
+msgid "is empty"
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Nessun numero"
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
-msgid "Ref on page xxx"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
-msgid "On page xxx"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
+#, fuzzy
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Numero:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Current row position"
+msgstr "Numero:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1118
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1119
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Cerca|#e"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Cambia con|#m"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Maius/minus|#s"
-
-#: src/ext_l10n.h:1122
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Aggiorna|#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
-msgid "Find &Next"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Built new file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Cambia"
-
-#: src/ext_l10n.h:1125
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Cambia tutto|#t"
+msgid "&View"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1126
-msgid "Search &backwards"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Il file `"
-
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Correttore"
-
-#: src/ext_l10n.h:1131
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Destinazione:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1134
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+msgid "Entry"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignora"
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignora la parola|#g"
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Genitore:"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
-#, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Opzioni"
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Lancia il correttore|#L"
+msgid "&Type"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Destinazione:"
+msgid "Contents list"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Numero:"
+msgid "&URL"
+msgstr "URL|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
-#, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "sconosciuto"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "URL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
+msgid "&Name"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
-msgid "&Start..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Lancia il correttore|#L"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Righe"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Interlinea|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
+msgid "&Value:"
+msgstr "Blu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Colonne"
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Spiacente."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% colonna"
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Inserisci una figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1159
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Log di LaTeX"
-
-#: src/ext_l10n.h:1160
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Salto predefinito:|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Database:"
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Piccolissimo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medio"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
-msgid "Show &path"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
-msgid "Toggles view of the file list"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "File"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
+msgid "Supported spacing types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Includi"
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Aggiorna|#r"
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
-msgid "Built new file list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Altro...|#l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Document Font"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1176
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "&Font:"
+msgstr "Font: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "&Size:"
+msgstr "Dimensione|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Paragrafo indentato"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Spazi verticali"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1184
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1186
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Salva il documento?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1189
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formattazione del documento..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
+#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
+#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141
+#: src/mathed/ref_inset.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL|#U"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
-msgid "Name associated with the URL"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
-msgid "&Generate hyperlink"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1199
-#, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Contollo della versione%t"
-
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabella%t"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/FloatList.C:38
-msgid "Figure"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Caricamento del carattere nel Server X"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Indice"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
-msgid " et al."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
-msgid "Caesar et al."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
+msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "Definition"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Modificato)"
-
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr ""
+msgid "Condition"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Font Sans Serif|#S"
+msgid "Problem"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Rif: "
+msgid "Remark"
+msgstr "Osservazione:|#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "Normale"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
-msgid "Italic"
-msgstr "Italico"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Incolla"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Corsivo"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
+#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Maiuscoletto"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minuscolo"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "Piccolissimo"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "Molto piccolo"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "Molto grande"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "Grandissimo"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigante"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Aumenta"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "Diminuisci"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfatizzato "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Maiuscoletto "
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-msgid "No color"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:154
+msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Giustif.|#f"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greco"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
+#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
+#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Ciano"
+msgid "Appendix"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgid "Appendices"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Giallo"
+msgid "Biography"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
+msgid "Caption"
+msgstr "Titolo|#t"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX."
+msgid "Footernote"
+msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 Gruppo LyX"
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Marchi attivati"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
+#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/stdlists.inc:10
+msgid "Itemize"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n"
-"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
-"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
-"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
-"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
+msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n"
-"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n"
-"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
-"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n"
-"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n"
-"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
-"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versione di LyX "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Directory dell'utente: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+msgid "Description"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "List"
+msgstr "Linee"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "Title"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Galleria"
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
+#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
+msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[nessun file]"
+msgid "Offprint"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Il file già esiste:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Errore:"
+msgid "Mail"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/svjour.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Incolla"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
+#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
+#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Stampa su"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
+msgid "Email"
+msgstr "Piccolo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr "le stringhe sono state sostituite."
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " parole controllate."
+#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
+msgid "And"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " parola controllata."
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Il correttore ha finito!"
+msgid "References"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
-"Forse è stato eliminato."
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
+msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
+msgid "TableComments"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'."
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabella%t"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
+msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
+msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Stampa"
-
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Titolo|#t"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lista delle formule"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Colonna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:110
+msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
+#: lib/layouts/apa.layout:49
+msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
-msgid "%l"
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
+msgid "Journal"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#: lib/layouts/apa.layout:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+msgid "CopNum"
+msgstr "Colonna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/spie.layout:86
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Database:"
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Orientamento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#: lib/layouts/apa.layout:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documenti"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
+#: lib/layouts/apa.layout:271
+msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#: lib/layouts/apa.layout:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Piccolissimo"
+msgid "Seriate"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Medio"
+msgid "Part*"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
+#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
+msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Lungh.|#h"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
-#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negativo|#N"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
+#: lib/layouts/broadway.layout:55
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Errori di conversione!"
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "nella classe del documento scelta"
+#: lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
+msgid "Speaker"
+msgstr "Correttore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrice"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:157
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
-"struttura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
+#: lib/layouts/chess.layout:32
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
+#: lib/layouts/chess.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Altro"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-msgid "External material (*)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
+#: lib/layouts/chess.layout:112
+msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Includi"
+#: lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#: lib/layouts/chess.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Costruisci il programma"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#: lib/layouts/chess.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "Arrow"
+msgstr "Errore"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: lib/layouts/chess.layout:179
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#: lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Ambiente del paragrafo"
+msgid "Topic"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
+#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: lib/layouts/stdletter.inc:23
+msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Modifica"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "Opening"
+msgstr "Apri"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+msgid "Signature"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Nero"
+msgid "Closing"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Nero"
+msgid "encl"
+msgstr "Annulla"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
-#, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
+msgid "ps"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
-#, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "File"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Il correttore ha finito!"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
+msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Contollo della versione%t"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Chiudi"
+#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Virgolette"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Sì|Ss#s"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annulla|^["
+#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Verse"
+msgstr "Diminuisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK"
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Cancella|#e"
+#: lib/layouts/egs.layout:311
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Fatto"
+#: lib/layouts/egs.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92
-msgid "WARNING! "
+#: lib/layouts/egs.layout:382
+msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Chiudi|^["
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: lib/layouts/egs.layout:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Offsets"
+msgstr "Non attivo"
 
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Diritti di Copia e Garanzia"
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
-#, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Diritti di Copia e Garanzia"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Chiave:|#h"
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etichetta:|#E"
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:71
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: lib/layouts/entcs.layout:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stile:  "
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Cerca...|#C"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: lib/layouts/foils.layout:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Cerca...|#C"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+#: lib/layouts/foils.layout:60
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Database:"
+#: lib/layouts/foils.layout:66
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+#: lib/layouts/foils.layout:72
+msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+#: lib/layouts/foils.layout:81
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
+#: lib/layouts/foils.layout:102
+msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
+#: lib/layouts/foils.layout:163
+msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Chiudi|#C^["
+msgid "Restriction"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Aggiorna|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Famiglia:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Forma|#m"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Dimensione|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Altro:|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Applica|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Annulla"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Colore|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Abilita tutti|#b"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingua:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Questi non sono mai abilitati"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Questi sono sempre abilitati"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Stile del carattere"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Oggetto bibliografico"
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Testa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
+#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
+msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
+msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
+#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
+msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Definition*"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
+msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
+msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-msgid "Regular Expression|#R"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Maius/minus|#s"
+msgid "Ort"
+msgstr "Inserisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
+msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Riquadro"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Usa include|#U"
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "pollici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Opzioni"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "Sotto:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Sinistro|#n"
+msgid "Telefon"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Inserisci una citazione"
+msgid "Telex"
+msgstr "Testo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
+msgid "EMail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
+msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
+msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid "Information about the selected entry"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
+msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "Rosso"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
+msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
+msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Citazione"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Due"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Salva"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Rif: "
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
+msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
+msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Agenda telefonica"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
+msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Struttura per la carta impostata"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Commento:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
-msgid "Use Class Defaults|#C"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
+msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "Formato:|#F"
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Formato:|#F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Larghezza:|#h"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Altezza:|#l"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Superiore:|#r"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Inferiore:|#I"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Inserisci"
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Altro...|#t"
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Altezza int.|#t"
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Separazione int.|#S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Salto piè pagina|#g"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pagine:"
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Font:|#F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Cancella riga|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Classe:|#l"
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Stile della pagina:|#p"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Interlinea|#e"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Altre Opzioni:|#o"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Salto predefinito:|#t"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "Uno"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Due"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "Una"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+msgid "BankRowA"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Due"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+msgid "BankRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Capoverso|#v"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+msgid "BankRowC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Salto|#S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+msgid "BankRowD"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+msgid "BankRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+msgid "BankRowF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+msgid "Remarks"
+msgstr "Osservazione:|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Codifica:|#f"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "ignora"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tipo:|#T"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Singole|#S"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Doppie|#D"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: lib/layouts/hollywood.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Lingua:"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "Fai traduzioni|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Massimo numero di sezioni"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:241
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:256
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Profondità del sommario"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287
+msgid "General"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "Traduttore PS|#T"
+msgid "Scene"
+msgstr "Secondaria"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Usa matem. AMS|#M"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Usa include|#U"
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Citazione"
+msgid "Code"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Dimensione|#D"
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#S"
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Destinazione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematici|#M"
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Simboli 1|#i"
+#: lib/layouts/memoir.layout:44
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Simboli 2|#b"
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Simboli 3|#o"
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Simboli 4|#l"
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
+msgid "Legend"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
-"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+#: lib/layouts/paper.layout:146
+msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
-"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
+#: lib/layouts/paper.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
+#: lib/layouts/revtex4.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
-"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Annulla"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/stdletter.inc:133
+msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Cambia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Cella speciale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
+msgid "Location"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normale"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Salva"
+msgid "Customer"
+msgstr "Dimensioni alternative"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Altro...|#l"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ignora"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+msgid "NextAddress"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Matrice"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Inserisci una figura"
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opzioni"
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Modelli"
+msgid "Slide"
+msgstr "Lati"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Lati"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Stampante|#m"
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "File EPS|#E"
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:124
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:204
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:229
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:52
+msgid "Authorinfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28
+msgid "Abstract "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Annulla|^["
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+msgid "Special-section"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Directory:|#D"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Selezione:|#z"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Nome del file:|#f"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Aggiorna|#r"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Dir. Home|#H"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Utente1|#1"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Index-term"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Utente2|#2"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% pagina"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% pagina"
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Centrato|#t"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Rif: "
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Words"
+msgstr "Bordi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Figures"
+msgstr "Figura"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabella%t"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Datasets"
+msgstr "Database:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Incolla"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commento:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Cambia"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Titolo|#t"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dizionario"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "Fai traduzioni|#d"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Esempi"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Citazione"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Problem*"
+msgstr "Doppie|#D"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
+msgid "Exercise*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Remark*"
+msgstr "Osservazione:|#O"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Destinazione:"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Osservazione:|#O"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Primo testa"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento:"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Addpart"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Altro"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Altro"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Titolo|#t"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Titolo|#t"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Tabella%t"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lista delle tabelle"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figura"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista delle formule"
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Testa"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+#, fuzzy
+msgid " Keywords"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Blu"
+
+#: lib/languages:9
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:10
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: lib/languages:14
+#, fuzzy
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:16
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:20
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:25
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:26
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:30
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:36
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Italico"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:40
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Largh."
+
+#: lib/languages:41
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:43
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magenta"
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Nynorsk"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:47
+msgid "Portugese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:48
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:51
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: lib/languages:52
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: lib/languages:53
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:59
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Fai traduzioni|#d"
+
+#: lib/languages:62
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "File"
+
+#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Modifica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Struttura"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Visualizza il file DVI"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negativo|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documenti"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "altro"
+
+#: lib/ui/classic.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
+
+#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Altro...|#l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salva"
+
+#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salva come"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registro"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Contollo della versione%t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importa%m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esporta%m%l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Stampante|#m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax n.:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Esci"
+
+#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registro"
+
+#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Controlla i cambiamenti"
+
+#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Controlla le modifiche"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Ritorna all'ultima versione"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Annulla l'ultimo controllo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostra la cronologia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Dimensioni alternative"
+
+#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Annulla l'ultima operazione"
+
+#: lib/ui/classic.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Taglia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Incolla"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematici|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Correttore"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Controlla TeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close Float|l"
+msgstr "Oggetto flottante chiuso"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Lingua"
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Riconfigura"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Linee"
+
+#: lib/ui/classic.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Paragrafo indentato"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multi colonna|#u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linea in alto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linea in basso"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Sin.|#S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Destra|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Cancella riga|#n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Righe"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Cancella colonna|#l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Colonne"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Sinistra|#n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrato|#t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Destra|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Superiore|#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Centrale"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+
+#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+
+#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Cancella riga|#n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Cancella colonna|#l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[non mostrato]"
+
+#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrice"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Inserisci una figura"
+
+#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Mostra immagine|#n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematici|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciale:|#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+
+#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etichetta:|#E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "File"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Capov."
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
+msgid "URL...|U"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "altro"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Riquadro"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Includi"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserisci una figura"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
+msgid "Superscript|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
+msgid "Subscript|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:239
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Inter. linea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Inter. linea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Singole|#S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separazione"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Inter. pagina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Mostra immagine|#n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Dimensione:|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Pannello matematico"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Normale"
+
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Modalità matematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "' dopo "
+
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Famiglia:|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Modalità testo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Modalità testo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Maiuscoletto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figura"
+
+#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Sommario"
+
+#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Capoverso|#v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Linee"
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Controlla i cambiamenti"
+
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Controlla i cambiamenti"
+
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documenti"
+
+#: lib/ui/classic.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/classic.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Enfatizzato "
+
+#: lib/ui/classic.ui:334
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:335
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Costruisci il programma"
+
+#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aggiorna|#g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:355
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+
+#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Rif: "
+
+#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:378
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:379
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:380
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:395
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Usa include|#U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Citazione"
+
+#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Sommario"
+
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:407
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438
+msgid "Quit LyX"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documenti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Superiore|#p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
+#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
+msgid "Cut"
+msgstr "Taglia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
+#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
+#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Paste Recent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabella%t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Altro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Superiore|#p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Destra|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Mostra immagine|#n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Cella speciale"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lista delle tabelle"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Riquadro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:232
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "File"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Capov."
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "TeX|X"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Singole|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Allin. orizz.|#z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Spazi verticali"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Inter. linea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Pannello matematico"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Inserisci una tabella"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "External Material..."
+msgstr "Altro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documenti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "altro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Commento:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Lingua"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:362
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:363
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Sommario"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:365
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:367
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:395
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Struttura della tabella"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:406
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "About LyX...|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Standard|#S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+msgid "New document"
+msgstr "Nuovo documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Salva il documento?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Importa un documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla l'ultima operazione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
+msgid "Redo"
+msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "extra"
+msgstr "Altro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numero"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Inserisci bibtex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Aumenta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Diminuisci"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Inserisci bibtex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Inserisci una tabella"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserisci una citazione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserisci nota a margine"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "Inserisci bibtex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Includi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Minipagina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Sommario"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Controlla TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabella%t"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Aggiungi riga|#r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Aggiungi colonna|#g"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Cancella riga|#n"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Cancella colonna|#l"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Imposta bordi|#o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Togli bordi|#T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Allinea a sinistra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Allinea a destra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "Linea in alto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Linea in basso"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Ruota di 90°|#9"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multi colonna|#u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematica"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Pannello matematico"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "[non mostrato]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Inserisci una tabella"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases"
+msgstr "Inserisci una tabella"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:261
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Registro"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:249
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:271
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:274
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#, fuzzy
+msgid "Parse"
+msgstr "Incolla"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:411
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formattazione del documento..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:667
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$s"
+msgstr "Inferiore|#f"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:770
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130
+#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documenti"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Esempi"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
+#: src/lyxfunc.C:1594
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annullato."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Sto inserendo il documento"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Non risco ad inserire il documento"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1008
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1019
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marchi disattivati"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1113
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marchi attivati"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1120
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marchio rimosso"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1123
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marchio impostato"
+
+#: src/Chktex.C:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avviso di ChkTeX n."
+
+#: src/Chktex.C:70
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avviso di ChkTeX n."
+
+#: src/CutAndPaste.C:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:87
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Fatto"
+
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Nero"
+
+#: src/LColor.C:89
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Bianco"
+
+#: src/LColor.C:90
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Rosso"
+
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Verde"
+
+#: src/LColor.C:92
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: src/LColor.C:93
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Ciano"
+
+#: src/LColor.C:94
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/LColor.C:95
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Giallo"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:97
+#, fuzzy
+msgid "background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:98
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LColor.C:99
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/LColor.C:100
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Log di LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:102
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Nota"
+
+#: src/LColor.C:103
+#, fuzzy
+msgid "note background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:104
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Commento:"
+
+#: src/LColor.C:105
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:106
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/LColor.C:107
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:109
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: src/LColor.C:110
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:111
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:113
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Speciale:|#p"
+
+#: src/LColor.C:115
+#, fuzzy
+msgid "math background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:116
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Modalità matematica"
+
+#: src/LColor.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Modalità matematica"
+
+#: src/LColor.C:118
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Modalità matematica"
+
+#: src/LColor.C:119
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Pannello matematico"
+
+#: src/LColor.C:120
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Modalità matematica"
+
+#: src/LColor.C:121
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:122
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:123
+#, fuzzy
+msgid "inset background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:124
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/LColor.C:125
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Errore di LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:126
+#, fuzzy
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/LColor.C:127
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/LColor.C:128
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr " (Modificato)"
+
+#: src/LColor.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LColor.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LColor.C:131
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#: src/LColor.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Pagine:"
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:133
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:135
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#: src/LColor.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opzioni"
+msgid "bottom area"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:138
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Inter. pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
+#: src/LColor.C:139
+msgid "top of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
+#: src/LColor.C:140
+msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
-msgid "@->"
+#: src/LColor.C:141
+msgid "left of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
+#: src/LColor.C:142
+msgid "right of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:143
+#, fuzzy
+msgid "button background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:144
+msgid "inherit"
+msgstr "eredita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:145
+msgid "ignore"
+msgstr "ignora"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+msgstr "Lancio di LaTeX n."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:288
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Esecuzione di BibTeX."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
+#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Sottofigura|#r"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nessun documento aperto!%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: src/MenuBackend.C:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "File"
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#: src/MenuBackend.C:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Angolo:|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
-msgstr ""
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:694
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+
+#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#: src/buffer.C:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Ruota di 90°"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "nella classe del documento scelta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+#: src/buffer.C:386
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
-msgid "Output size"
+#: src/buffer.C:424 src/text.C:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
+#, fuzzy
+msgid "Header error"
+msgstr "Errore di LaTeX"
+
+#: src/buffer.C:434
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
+#: src/buffer.C:449
+msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#: src/buffer.C:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Speciale:|#p"
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
-#, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "Blu"
+#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Larghezza:|#h"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/buffer.C:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#: src/buffer.C:616
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Altezza:|#l"
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Errori di conversione!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
+#: src/buffer.C:617
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:626
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+#: src/buffer.C:627
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ", "
+#: src/buffer.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Errori di conversione!"
+
+#: src/buffer.C:644
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
+#: src/buffer.C:659
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
+#: src/buffer.C:1145
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Esecuzione di chktex..."
+
+#: src/buffer.C:1158
+msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#: src/buffer.C:1159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
+#: src/buffer_funcs.C:73
+msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+msgid "&Recover"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[non mostrato]"
+#: src/buffer_funcs.C:74
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
-#, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Dimensioni alternative"
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#: src/buffer_funcs.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "Standard"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Nero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#: src/buffer_funcs.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Nero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
-#, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Colore|#o"
+#: src/buffer_funcs.C:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: src/buffer_funcs.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[non mostrato]"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#: src/buffer_funcs.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+#: src/buffer_funcs.C:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#: src/buffer_funcs.C:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "Modalità Comandi TeX"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Non riesco a partire col file:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "Altro"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Salva il documento?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
+msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Non componi|#N"
+#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Carica|#C"
+#: src/bufferlist.C:299
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Nome del file:|#f"
+#: src/bufferparams.C:255
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Spazio visibile|#s"
+#: src/bufferparams.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
+#: src/bufferparams.C:258
+msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Usa input|#i"
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+#, fuzzy
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(nessun messaggio di log)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Usa include|#U"
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Includi"
+msgid "Developers general debug messages"
+msgstr "(nessun messaggio di log)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "(nessun messaggio di log)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log di LaTeX"
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Decorazione"
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Comando in esecuzione:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#: src/converter.C:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "Build errors"
+msgstr "Costruisci il programma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#: src/converter.C:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+
+#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Errore durante la lettura di "
+
+#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+
+#: src/converter.C:533
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:548
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Sin.|#S"
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/converter.C:551
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Separatore"
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Righe"
+#: src/converter.C:553
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Colonne "
+#: src/converter.C:554
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Allin. vert.|#v"
+#: src/debug.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Allin. orizz.|#z"
+#: src/debug.C:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:45
+#, fuzzy
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Mappa dei tasti"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Non riesco a partire col file:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
+#: src/debug.C:48
+msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#: src/debug.C:49
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
+
+#: src/debug.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrice"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "In alto | Al centro | In basso"
+msgid "Math editor"
+msgstr "Modalità matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Chiudi "
+#: src/debug.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Font handling"
+msgstr "Dimensione:|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Funzioni"
+#: src/debug.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Contollo della versione%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:54
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-msgid "Misc"
-msgstr "Altro"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#: src/debug.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documenti"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
+msgid "User commands"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
-msgid "!(£ @)"
+#: src/debug.C:57
+msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#: src/debug.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Pannello matematico"
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#: src/debug.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Cerca|#e"
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
+#: src/debug.C:61
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
+#: src/debug.C:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Altro"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
+#: src/debug.C:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#: src/debug.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separazione"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:65
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
+#: src/exporter.C:68
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Sottile|#t"
+#: src/exporter.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Tipo:|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medio|#M"
+#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Tipo:|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Spesso|#p"
+#: src/exporter.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Tipo:|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativo|#N"
+#: src/exporter.C:74
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Annulla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratino|#Q"
+#: src/exporter.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2 quadratini|#2"
+#: src/exporter.C:122
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: src/exporter.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+
+#: src/exporter.C:153
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#: src/exporter.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "File name error"
+msgstr "Nome del file:|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
+#: src/exporter.C:184
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Allineamento"
+#: src/exporter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Superiore|#p"
+#: src/exporter.C:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Centrale"
+#: src/format.C:187 src/format.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Inferiore|#f"
+#: src/format.C:188
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#: src/format.C:243 src/format.C:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipagina"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Sinistra|#n"
+#: src/format.C:244
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Giustif.|#f"
+#: src/frontends/LyXView.C:177
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Modificato)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrato|#t"
+#: src/frontends/LyXView.C:181
+msgid " (read only)"
+msgstr " (sola lettura)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Linee"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Sopra|#p"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Sotto|#S"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Inter. pagina"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Sopra|#r"
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 Gruppo LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Sotto|#o"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n"
+"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
+"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
+"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
+"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Spazi verticali"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n"
+"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n"
+"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
+"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n"
+"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n"
+"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
+"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Sopra"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versione di LyX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Mantieni"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " di "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Sotto:"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Mantieni"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Interlinea|#e"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Largh. etichetta:|#h"
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Tabella lunga"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Capov."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nessuno|#u"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
+msgid "Double box"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Preambolo di LaTeX"
-
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+msgid "Depth"
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codifica:|#f"
+msgid "Total Height"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Sommario"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "opp. %"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr ""
+msgid "Select external file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Piccolissimo"
+msgid "Top left"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Molto piccolo"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Molto grande"
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Grandissimo"
+msgid "Top center"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Gigante"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Dimensione:|#D"
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Allineamento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Rotazione"
+msgid "Top right"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Codifica:|#f"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "Normale"
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Destra|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Grassetto"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Codifica:|#f"
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Galleria"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "File EPS|#E"
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Cerca...|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
-msgstr ""
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Contollo della versione%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Testa"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Spiacente."
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Scegli il modello"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Cerca|#e"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Scegli il modello"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Parola chiave:|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Medio|#M"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Stampa su"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker could not be started"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
+"Forse è stato eliminato."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
+"Forse è stato eliminato."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker has failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
+"Forse è stato eliminato."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s words checked."
+msgstr "Ho individuato un errore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ho individuato un errore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Il correttore ha finito!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
+msgid "No year"
+msgstr "Nessun numero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
+msgid "before"
+msgstr "Modalità testo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
+msgid "No change"
+msgstr " (Modificato)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Colore|#o"
+msgid "Roman"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Font Sans Serif|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Descrizione del comando"
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Tipo:|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
-#, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
-#, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Speciale:|#p"
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Grassetto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-#, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Italico"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Corsivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Usa input|#i"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Maiuscoletto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Aumenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Diminuisci"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Stile del carattere"
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfatizzato "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "Interface"
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Noun"
+msgstr "Maiuscoletto "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% pagina"
+msgid "No color"
+msgstr "Chiudi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
+msgid "Black"
+msgstr "Giustif.|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Red"
+msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgid "Green"
+msgstr "Greco"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Cerca...|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Usa include|#U"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Ciano"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Marchi attivati"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Riquadro"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Giallo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid ""
+"Filename can't contain any of these characters:\n"
+"space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Font:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr ""
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Spiacente."
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
-msgstr ""
+msgid "Build log"
+msgstr "Costruisci il programma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
-#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Cancella da|#l"
+#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/support.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Font:|#F"
+msgid "Label"
+msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Due"
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Decorazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Riquadro"
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Predefinito"
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Cerca...|#C"
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Modelli"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Cerca|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Ultimo coda"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr ""
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Separazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Separatore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Pannello matematico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Copie"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserisci una tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Non riesco a stampare"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
-msgstr ""
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standard|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Descrizione del comando"
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+msgid "Dings &1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
-#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Corsivo"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[nessun file]"
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Dimensioni alternative"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Altro"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Profondità"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+msgid "Enter a custom bullet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Formato:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr ""
+msgid "LyX: Index Entry"
+msgstr "Capov."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Codifica:|#f"
+msgid "LyX: Label"
+msgstr "Log di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Formato:|#F"
+msgid "Directories"
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Box Settings"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "LyX: Branch Settings"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "Altro"
+msgid "LyX: Merge Changes"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Change Text Style"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Comando:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Esegui un comando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Errori di conversione!"
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Separatore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Includi"
+msgid "LyX: Document Settings"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "Author-year"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Opzioni dello schermo"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "``text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Riquadro"
+msgid "''text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid ",,text``"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematica"
+msgid ",,text''"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Stampa"
+msgid "<<text>>"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Correttore"
+msgid ">>text<<"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Sinistra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
-msgid "GUI background"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
-#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Decorazione"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "10"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Lungh.|#h"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Spaziatura"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mappa dei tasti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
+msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi a|#g"
+msgid "Document Class"
+msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Struttura "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Math options"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Small margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Very wide margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Maiuscoletto "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Usa include|#U"
+msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "File EPS|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr ""
+msgid "LyX: External Material"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Utente2|#2"
+msgid "Scale%"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[nessun file]"
+msgid "LyX: Float Settings"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Mappa dei tasti"
+msgid "LyX: Graphics"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Parola chiave:|#P"
+msgid "LyX: Child Document"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
-"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Predefinito"
+msgid "LyX: Insert Delimiter"
+msgstr "Separatore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Modelli"
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
-#, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Utente1|#1"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
-#, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Backup path"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
-msgid "LyX Server pipes"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Indice"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
-"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
-msgid " ispell | aspell "
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr "Imposta la dimensione del font"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Stampante|#m"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Tutte le pagine|#g"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Solo le pagine dispari|#d"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Solo le pagine pari|#p"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Ordine normale|#n"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr "Imposta la dimensione del font"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Ordine inverso|#v"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pagine:"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "Numero:"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Font Sans Serif|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Italico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " di "
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Tipo:|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Ordine"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Stampa su"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "Cerca|#e"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Famiglia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Spiacente."
+msgid "LyX: Note Settings"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Rif: "
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
+#: src/paragraph.C:635
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Vai al riferimento|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Cerca|#e"
+msgid "ispell"
+msgstr "Giallo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Cambia con|#m"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "aspell"
+msgstr "Giallo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#f"
+msgid "hspell"
+msgstr "Giallo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
+msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Cambia|#b"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Maius/minus|#s"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Parola completa|#p"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Cambia tutto|#t"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Opzioni dello schermo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Correttore"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Invia il documento ad un comando"
+msgid "Outputs"
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+msgid "ASCII"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "Aggiorna|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Cambia"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opzioni del correttore...|#O"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Lancia il correttore|#L"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrato|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignora la parola|#g"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Ferma il correttore|#F"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Chiudi il correttore|#C^["
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
+#, fuzzy
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Cambia la parola|#m"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Correttore"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Aggiungi colonna|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Cancella colonna|#l"
+msgid "LyX: Print Document"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Aggiungi riga|#r"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross-reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Cancella riga|#n"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Nero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Imposta bordi|#o"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Nero"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Togli bordi|#T"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Jump to reference"
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Tabella lunga"
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Ruota di 90°|#9"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgstr "Invia il documento ad un comando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Tabella speciale"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Show File"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Largh."
+msgid "LyX: Spell-check Document"
+msgstr "Il correttore ha finito!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Bordi"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table Settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Inserisci una tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Cella speciale"
+msgid "LyX: LaTeX Information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Struttura della tabella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "LyX: URL"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Sinistra|#n"
+msgid "LyX: Vertical Space Settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Destra|#D"
+msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Sinistra"
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Destra"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Stile del carattere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Centrato|#t"
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Superiore|#p"
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Inferiore|#f"
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Allineamento"
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pagine:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
-msgid " |#L"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Allineamento"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
 msgstr "Cella speciale"
 
 msgstr "Cella speciale"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Allin. speciale multicolonna"
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Ruota di 90°|#9"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multi colonna|#u"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
+#, fuzzy
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipagina"
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Cancella|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "Attivo"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Testa"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#, c-format
+msgid ""
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Testa"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Coda"
+msgid "License"
+msgstr "Linee"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Ultimo coda"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr ", Profondità: "
+msgid "Label used for final output."
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Bordi"
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Bordi"
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
 msgstr "Sommario"
 
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Scegli il modello"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Struttura della tabella"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Colonna"
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Giallo"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Tabella lunga"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
+msgid "Invalid length!"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Inter. pagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Classe:|#l"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "Stile:  "
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
-msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Aggiorna|#r"
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
-msgid "Show Path|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
 msgid ""
 msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
 msgid ""
 msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
 msgid ""
 msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
 msgid ""
 msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Cambia"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Select Color"
+msgstr "Seleziona fra|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "Decorazione"
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
+msgid "HSV"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-msgid "LyX: Thesaurus"
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tipo:|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documenti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nessun documento ***"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "Tipo HTML|#H"
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "URL: "
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
+"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Contollo della versione%t"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
+"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Non riesco a stampare"
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Sommario"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+msgid ""
+"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+"Jurabib is more common in law and humanities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+msgid " Never | Automatically | Yes "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid ""
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
+msgstr ""
+" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
+"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "Enter the name of a new branch."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Il file già esiste:"
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr "Inserisci una citazione"
 
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
-msgid " to a loadable format."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Importa%m"
-
-#: src/importer.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Non riesco a scrivere il file"
-
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+msgid "Modify background color of branch inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "è stato importato."
-
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+msgid "Background color of branch inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Riquadro"
-
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Errore aperto"
+msgid "Paper"
+msgstr "Incolla"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
-
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operazione non permessa!"
-
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
-#: src/insets/insettext.C:1311
-msgid "Sorry."
-msgstr "Spiacente."
+msgid "Extra"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Coda"
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr ""
+"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
+"struttura"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " List"
-msgstr "Linee"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nessun documento ***"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112
-#, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Lista delle tabelle"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Coda"
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opzioni"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% pagina"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Modificato)"
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% pagina"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
-msgid "Loaded but not displaying"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
+msgid "Try float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:701
-msgid "empty figure path"
-msgstr "percorso della figura vuoto"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:713
-#, fuzzy
-msgid " not found"
-msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
 
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:753
-msgid "Graphic file:"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
+msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Includi"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Includi verbatim"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Includi verbatim"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Inserto"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Margini"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
-#, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Minipagina"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
-#, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Nota"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Genitore:"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Rif: "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Nessun numero"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagine:"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Testo"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
+msgid "Bounding Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Rif: "
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Rif: "
+msgid "File name to include."
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:548
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
-
-#: src/insets/insettabular.C:2036
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:647
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
-
-#: src/insets/insettext.C:1309
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operazione impossibile"
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "Usa input|#i"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1310
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "Usa include|#U"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1556
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n"
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr "Usa input|#i"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+msgid "Underline spaces in generated output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Azione sconosciuta"
-
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "URL: "
-
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HTML URL:"
-
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   opzioni: "
+msgid "Load the file."
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "Lancio di LaTeX n."
-
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Esecuzione di BibTeX."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr "In alto | Al centro | In basso"
 
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Fatto"
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Nero"
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr "Normale"
 
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Bianco"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Oggetto bibliografico"
 
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Rosso"
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
 
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verde"
+msgid " (default)"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blu"
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Ciano"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Errori di conversione!"
 
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgid "Inputs"
+msgstr "Includi"
 
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Giallo"
+msgid "Formats"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text"
+msgid "GUI background"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
+#, fuzzy
+msgid "GUI text"
 msgstr "LaTeX "
 
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection"
+msgid "GUI selection"
 msgstr "Decorazione"
 
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Non riesco a stampare"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
+msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:69
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:70
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:71
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Speciale:|#p"
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/LColor.C:73
-#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematica"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Modalità matematica"
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Pannello matematico"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:80
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
+msgid "The command used to launch the editor application."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:85
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Errore di LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Inserto aperto"
-
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgid "Off|No math|On"
+msgstr "Matematica"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
+"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular line"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "Default path"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Ho inserito la tabella"
+msgid "Template path"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
+#, fuzzy
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Directory dell'utente: "
 
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "Last files"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
+#, fuzzy
+msgid "Backup path"
+msgstr "Predefinito"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
+#, fuzzy
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr "Serie:|#S"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
+msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
 msgstr ""
 msgstr ""
+" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
+"molto larga | larghissima | enorme | gigante"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
+msgid " ispell | aspell "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "inherit"
-msgstr "eredita"
-
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
-msgstr "ignora"
-
-#: src/LyXAction.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Descrizione del comando"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Seleziona il carattere precedente"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Esegui un comando"
 
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
-msgstr "Costruisci il programma"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
 
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Salvataggio automatico"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Tutte le pagine|#g"
 
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Vai all'inizio del documento"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr "Tutte le pagine|#g"
 
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Primo testa"
 
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Controlla TeX"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Lingua"
 
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Vai alla fine del documento"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "Esporta%m%l"
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Importa un documento"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Nuovo documento"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna|#g"
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr "Scegli il documento da aprire"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Visualizza il file DVI"
+msgid "Go back"
+msgstr "Nero"
 
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "Salva come"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Vai un carattere indietro"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Inferiore|#f"
 
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Vai un carattere avanti"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Cerca & Sostituisci"
 
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserisci una citazione"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Esegui un comando"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Inserisci i punti sospensivi"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Vai in basso"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Maius/minus|#s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Invia il documento ad un comando"
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Vai all'errore seguente"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+msgid "Show File"
+msgstr "File"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Inserisci bibtex"
+msgid "Spell-check document"
+msgstr "Il correttore ha finito!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Paragrafo indentato"
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Cambia la parola|#m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignora la parola|#g"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Cerca & Sostituisci"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile codice"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Stile del font predefinito"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Colonna"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Giallo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Tabella lunga"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "% colonna"
 
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman"
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans"
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Imposta la dimensione del font"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Mostra lo stato del font"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Seleziona il carattere successivo"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sommario"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
-
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Inserisci una figura"
+msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr ""
+" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
 
 
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+msgid "Additional vertical space."
+msgstr "Spazi verticali"
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index list"
+msgid "Enter width for the float."
 msgstr "Inserisci bibtex"
 
 msgstr "Inserisci bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Disabilita la mappa dei tasti"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Usa la mappa dei tasti principale"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Cambia la mappa dei tasti"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:256
-#, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Lingua"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Log di LaTeX"
+msgid "[no match]"
+msgstr "Matematica"
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file."
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Inserto aperto"
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Il file già esiste:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Vai all'inizio della linea"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Vai alla fine della linea"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Seleziona fino alla fine della linea"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Esci"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Greco matematico"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Il file già esiste:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:292
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Modalità matematica"
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importa%m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/importer.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Vai un paragrafo in basso"
+#: src/importer.C:63
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+#: src/importer.C:84
+msgid "imported."
+msgstr "è stato importato."
 
 
-#: src/LyXAction.C:326
-#, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+#: src/insets/insetbase.C:218
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Vai un paragrafo in alto"
+#: src/insets/insetbibtex.C:92
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
+#: src/insets/insetbox.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Grassetto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/insets/insetbox.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "Frameless"
+msgstr "Stampante|#m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/insets/insetbox.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
+#: src/insets/insetbox.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Genitore:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Inserisci le virgolette standard"
+#: src/insets/insetbox.C:60
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Riconfigura"
+#: src/insets/insetbox.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Doppie|#D"
 
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
+#: src/insets/insetbox.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/insets/insetbranch.C:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:374
+#: src/insets/insetcaption.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:376
+#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Struttura della tabella"
+msgid "Float"
+msgstr "Riquadro"
 
 
-#: src/LyXAction.C:378
+#: src/insets/insetcharstyle.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Inserisci una tabella"
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/insets/insetenv.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
+msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Inserto aperto"
 
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/LyXAction.C:384
+#: src/insets/insetert.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
+
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "P-ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Altro"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
+#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
+#: src/insets/insetfloat.C:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Sommario"
+msgid "float: "
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
+#: src/insets/insetfloat.C:282
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Restria il documento con version control"
+#: src/insets/insetfloat.C:415
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Ruota di 90°|#9"
 
 
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lista delle tabelle"
 
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Coda"
 
 
-#: src/LyXAction.C:428
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetfoot.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:430
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
+#: src/insets/insetgraphics.C:554
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
+#: src/insets/insetgraphics.C:588
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
-
-#: src/lyx_cb.C:88
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?"
+#: src/insets/insetgraphics.C:591
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert image"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:90
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
+#: src/insets/insetgraphics.C:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
+#: src/insets/insetinclude.C:266
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Includi verbatim"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/insets/insetinclude.C:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Modelli"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Includi verbatim"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/insets/insetinclude.C:348
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:"
+#: src/insets/insetinclude.C:354
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:145
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Salvarlo comunque?"
+#: src/insets/insetindex.C:38
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:151
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!"
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:153
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:161
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Il documento è stato rinominato con '"
+#: src/insets/insetnote.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:162
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', ma non è stato salvato..."
+#: src/insets/insetnote.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:168
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Il documento già esiste."
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:170
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Vuoi sostituire il file?"
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:183
+#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
+msgid "Ref: "
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:184
-msgid "Holding the old name."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Rotazione"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc"
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Non ho trovato avvisi."
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nessun numero"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "One warning found."
-msgstr "Ho rilevato un avviso"
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagine:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:210
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo."
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid " warnings found."
-msgstr " avvisi rilevati."
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Testo"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli."
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Sembra che chktex non funzioni."
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Rif: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:305
+#: src/insets/insettabular.C:370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
+msgid "Opened table"
+msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:384
+#: src/insets/insettabular.C:1329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Scegli il documento da inserire"
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Multi colonna|#u"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:401
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: "
+#: src/insets/insettabular.C:1330
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/insets/insettext.C:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato."
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Matematica"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:491
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Sto eseguendo configure..."
+#: src/insets/insettheorem.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
+#: src/insets/insettoc.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "URL: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HTML URL:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
+#: src/insets/insetwrap.C:62
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
+#: src/insets/insetwrap.C:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Spiacente."
-
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Inserto aperto"
 
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr ""
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " sconosciuta"
 
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Symbol"
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Inherit"
-msgstr "Eredita"
-
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Errore durante la lettura di "
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Maiuscoletto"
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Off"
-msgstr "Non attivo"
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Errore durante la lettura di "
 
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Toggle"
-msgstr "(Dis)attiva"
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[non mostrato]"
 
 
-#: src/lyxfont.C:565
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Enfatizzato "
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Non ho trovato avvisi."
 
 
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid "Underline "
-msgstr "Sottolineato "
+#: src/insets/render_graphic.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Errore durante la lettura di "
 
 
-#: src/lyxfont.C:571
-msgid "Noun "
-msgstr "Maiuscoletto "
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/insets/render_graphic.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Lingua:"
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Errore durante la lettura di "
 
 
-#: src/lyxfont.C:577
+#: src/insets/render_graphic.C:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "Numero"
+msgid "No image"
+msgstr " (Modificato)"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:318
+#: src/insets/render_preview.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/insets/render_preview.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Non devo fare nulla :-)"
-
-#: src/lyxfunc.C:363
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Ordine inverso|#v"
 
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
+#: src/insets/render_preview.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Inserisci un'etichetta"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:380
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Il documento è in sola lettura"
+msgid "Preview failed"
+msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:385
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
+#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Lancia il correttore|#L"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:774
+#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Lancia il correttore|#L"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvataggio del documento"
+#: src/ispell.C:244
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mancano gli argomenti"
+#: src/ispell.C:266
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1248
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+#: src/ispell.C:375
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   opzioni: "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1450
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1467
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "uso: toolbar-add-to <comando LyX>"
+#: src/lengthcommon.C:47
+#, fuzzy
+msgid "pt"
+msgstr "Superiore|#p"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1525
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+#: src/lengthcommon.C:47
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Aggiungi a|#g"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1599
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1609
-msgid "Set-color \""
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1704
+#: src/lengthcommon.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
+msgid "in"
+msgstr "Minuscolo"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
-msgid "newfile"
-msgstr "filenuovo"
+#: src/lengthcommon.C:48
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "em"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
-"(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1751
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Il file già esiste:"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1753
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Vuoi aprire il documento?"
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1758
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Sto aprendo il documento"
+msgid "col%"
+msgstr "Molto piccolo"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
-msgid "opened."
-msgstr "aperto."
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Minipagina"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Seleziona la linea successiva"
+msgid "line%"
+msgstr "Linee"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1829
+#: src/lengthcommon.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Scegli il documento da aprire"
+msgid "theight%"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lengthcommon.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
+msgid "pheight%"
+msgstr "Altezza"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Opening document"
-msgstr "Sto aprendo il documento"
+#: src/lyx_cb.C:109
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1879
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+#: src/lyx_cb.C:111
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyx_cb.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Seleziona fra|#S"
+msgid "&Rename"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyx_cb.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1962
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Un documento col nome"
+#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modelli"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1964
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
+#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1965
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Annullato."
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Salva il documento?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Benvenuto in LyX!"
+#: src/lyx_cb.C:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Salvataggio automatico"
 
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Modificato)"
+#: src/lyx_cb.C:284
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
 
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2062
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nessun documento aperto *"
+#: src/lyx_cb.C:310
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:382
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
 
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili."
+#: src/lyx_cb.C:405
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Non riesco a partire col file:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto."
+#: src/lyx_cb.C:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
 
-#: src/lyx_main.C:362
+#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida."
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
 
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "La directory di sistema è impostata a:"
+#: src/lyx_cb.C:444
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Sto eseguendo configure..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:372
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema."
+#: src/lyx_cb.C:452
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:373
+#: src/lyx_cb.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o"
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
 
 
-#: src/lyx_main.C:374
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
+#: src/lyx_cb.C:456
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di "
-"LyX"
 
 
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'."
-
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione "
+#: src/lyx_main.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Non riesco a partire col file:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
-msgstr " ma mi aspetto dei problemi."
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:388
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Aspettati dei problemi."
+#: src/lyx_main.C:196
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:635
+#: src/lyx_main.C:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Non hai una directory personale di LyX."
-
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione."
+msgid "LyX: "
+msgstr "Stampa"
 
 
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?"
+#: src/lyx_main.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX."
+#: src/lyx_main.C:408
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
-msgid "LyX: Creating directory "
+#: src/lyx_main.C:537
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: sto creando la directory "
 
 msgstr "LyX: sto creando la directory "
 
-#: src/lyx_main.C:646
-msgid " and running configure..."
-msgstr " e lanciando configure..."
-
-#: src/lyx_main.C:652
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece "
-
-#: src/lyx_main.C:653
-msgid " instead."
-msgstr "."
-
-#: src/lyx_main.C:660
+#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Avviso di LyX!"
+#: src/lyx_main.C:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " e lanciando configure..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Errore durante la lettura di "
+#: src/lyx_main.C:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece "
 
 
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
+#: src/lyx_main.C:707
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
+#: src/lyx_main.C:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
 
 msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
 
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/lyx_main.C:722
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -10719,634 +13912,891 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
 
 "\n"
 "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
 
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
+#: src/lyx_main.C:758
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:768
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:778
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
+
+#: src/lyx_main.C:791
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+
+#: src/lyx_main.C:803
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+
+#: src/lyx_main.C:808
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
+
+#: src/lyxfind.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Errore di LaTeX"
+
+#: src/lyxfind.C:142
+msgid "Search string is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
+
+#: src/lyxfind.C:327
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
+
+#: src/lyxfind.C:330
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr "le stringhe sono state sostituite."
+
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Inherit"
+msgstr "Eredita"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
+
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Maiuscoletto"
+
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Toggle"
+msgstr "(Dis)attiva"
+
+#: src/lyxfont.C:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Enfatizzato "
+
+#: src/lyxfont.C:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Sottolineato "
+
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Maiuscoletto "
+
+#: src/lyxfont.C:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Lingua:"
+
+#: src/lyxfont.C:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Numero"
+
+#: src/lyxfunc.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/lyxfunc.C:279
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Non devo fare nulla :-)"
+
+#: src/lyxfunc.C:297
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
+#: src/lyxfunc.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
+
+#: src/lyxfunc.C:309
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
+
+#: src/lyxfunc.C:523
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Il documento è in sola lettura"
+
+#: src/lyxfunc.C:541
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Stampa su"
+
+#: src/lyxfunc.C:579
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:582
+#, fuzzy
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Non riesco a scrivere il file"
+
+#: src/lyxfunc.C:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Salvataggio del documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:691
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Vai in basso"
+
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
+#: src/lyxfunc.C:724
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "Costruisci il programma"
 
 
-#: src/lyx_main.C:858
+#: src/lyxfunc.C:729
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "Controlla TeX"
+
+#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mancano gli argomenti"
+
+#: src/lyxfunc.C:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
+
+#: src/lyxfunc.C:1158
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
+
+#: src/lyxfunc.C:1235
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1246
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:886
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+#: src/lyxfunc.C:1342
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Struttura per la carta impostata"
+
+#: src/lyxfunc.C:1396
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr " opzione!"
+#: src/lyxfunc.C:1403
+msgid "Class switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:914
+#: src/lyxfunc.C:1548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
+msgid "Select template file"
+msgstr "Seleziona la linea successiva"
+
+#: src/lyxfunc.C:1585
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Scegli il documento da aprire"
+
+#: src/lyxfunc.C:1627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Sto aprendo il documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Nessun documento aperto!%t"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1677
+#: src/lyxfunc.C:1633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:1658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#: src/lyxfunc.C:1774
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Benvenuto in LyX!"
+
+#: src/lyxrc.C:1934
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1681
+#: src/lyxrc.C:1938
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1685
+#: src/lyxrc.C:1942
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1689
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1697
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1701
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1713
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1717
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1721
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1725
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1729
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1733
+#: src/lyxrc.C:1990
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1737
+#: src/lyxrc.C:1994
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1741
+#: src/lyxrc.C:1998
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1745
+#: src/lyxrc.C:2002
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:2006
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:2010
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
+#: src/lyxrc.C:2015
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:2019
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1768
+#: src/lyxrc.C:2025
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1772
+#: src/lyxrc.C:2029
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
+#: src/lyxrc.C:2033
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:2037
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1784
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1791
+#: src/lyxrc.C:2048
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1795
+#: src/lyxrc.C:2052
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1799
+#: src/lyxrc.C:2056
 msgid ""
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1803
+#: src/lyxrc.C:2060
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1807
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1811
+#: src/lyxrc.C:2064
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1815
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1819
+#: src/lyxrc.C:2072
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:2080
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:2084
 msgid ""
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1842
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1846
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1854
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1858
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1862
+#: src/lyxrc.C:2110
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:2114
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Formato:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Formato:|#F"
 
-#: src/lyxrc.C:1873
+#: src/lyxrc.C:2118
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1877
+#: src/lyxrc.C:2122
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1881
+#: src/lyxrc.C:2126
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1886
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1891
+#: src/lyxrc.C:2136
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxrc.C:2141
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:2145
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:2153
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1912
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1916
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1920
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1928
+#: src/lyxrc.C:2169
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1932
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1936
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1940
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1948
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1952
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1956
+#: src/lyxrc.C:2197
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1960
+#: src/lyxrc.C:2201
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1964
+#: src/lyxrc.C:2205
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: src/lyxrc.C:2209
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/lyxrc.C:2213
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1977
+#: src/lyxrc.C:2218
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1981
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1998
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2002
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2006
+#: src/lyxrc.C:2243
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato"
+#: src/lyxrc.C:2247
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-("
+#: src/lyxrc.C:2251
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!"
+#: src/lyxrc.C:2255
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#: src/lyxvc.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-("
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
 
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Vuoi salvare il documento e procedere?"
+#: src/lyxvc.C:94
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Questo documento NON è stato registrato."
 
 
-#: src/lyxvc.C:117
+#: src/lyxvc.C:123
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale"
 
-#: src/lyxvc.C:118
+#: src/lyxvc.C:124
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
 
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Questo documento NON è stato registrato."
-
-#: src/lyxvc.C:149
+#: src/lyxvc.C:139
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Messaggio di log"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Messaggio di log"
 
-#: src/lyxvc.C:152
+#: src/lyxvc.C:142
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(nessun messaggio di log)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(nessun messaggio di log)"
 
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
 #: src/lyxvc.C:167
 #: src/lyxvc.C:167
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Vuoi ignorare le modifiche e procedere con il controllo?"
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
+
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Macro: "
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Una volta tornato indietro, perderai tutte le modifiche fatte"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/lyxvc.C:183
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "al documento dall'ultimo controllo."
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Vuoi davvero farlo?"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1014
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
 
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (sola lettura)"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1015
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:656
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:695
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
-msgid "No number"
-msgstr "Nessun numero"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:698
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
-msgid "Number"
-msgstr "Numero"
+#: src/output.C:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
-msgstr "Macro: "
+#: src/output_plaintext.C:157
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+#: src/output_plaintext.C:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nessun documento aperto!%t"
+msgid "References: "
+msgstr "Inserisci un riferimento"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:358
+#: src/support/globbing.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[nessun file]"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:360
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
+#: src/support/path_defines.C.in:139
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:141
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:404
+#: src/support/path_defines.C.in:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wide "
-msgstr "Largh."
+msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
+msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:505
-msgid "Quit|Q"
-msgstr ""
+#: src/support/path_defines.C.in:262
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "La directory di sistema è impostata a:"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/support/path_defines.C.in:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:515
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: src/support/path_defines.C.in:271
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o"
+
+#: src/support/path_defines.C.in:272
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di "
+"LyX"
+
+#: src/support/path_defines.C.in:274
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:523
+#: src/support/path_defines.C.in:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:285
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Aspettati dei problemi."
+
+#: src/text.C:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Enfatizzato "
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+#: src/text.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
-msgstr ""
+#: src/text.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Azione sconosciuta"
 
 
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
+#: src/text.C:1192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
+"il Tutorial."
 
 
-#: src/support/filetools.C:440
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
+#: src/text.C:1203
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
 
 
-#: src/support/filetools.C:460
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:"
+#: src/text.C:2002
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagine:"
 
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
+#: src/text.C:2006
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " di "
 
 
-#: src/support/filetools.C:501
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
+#: src/text.C:2017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:565
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Errore interno!"
+#: src/text.C:2024
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$s"
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:566
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido"
+#: src/text.C:2030
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Spaziatura"
 
 
-#: src/support/filetools.C:571
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:"
+#: src/text.C:2042
+#, fuzzy
+msgid "Other ("
+msgstr "Altro...|#l"
 
 
-#: src/support/filetools.C:1341
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
+#: src/text.C:2051
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
+#: src/text.C:2052
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 
-#: src/tabular.C:1347
+#: src/text.C:2053
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Attenzione!"
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Profondità: "
 
 
-#: src/tabular.C:1348
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+#: src/text.C:2054
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   opzioni: "
 
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#: src/text.C:2056
+#, c-format
+msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
+#: src/text2.C:519
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -11354,45 +14804,88 @@ msgstr ""
 "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
 "Strutturaper definire la modifica del font."
 
 "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
 "Strutturaper definire la modifica del font."
 
-#: src/text2.C:1118
+#: src/text2.C:558
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
 
-#: src/text2.C:1122
+#: src/text2.C:560
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
 
-#: src/text.C:1876
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text2.C:861
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
-"il Tutorial."
 
 
-#: src/text.C:1878
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+#: src/text2.C:865
+msgid "Senseless: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
 
 
-#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
+#: src/text3.C:242 src/text3.C:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Inter. pagina"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Non ci sono più note"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3318
+#: src/text3.C:746
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Mancano gli argomenti"
 
 
-#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
-msgid "Page Break (bottom)"
+#: src/text3.C:911
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3499
+#: src/text3.C:929
+msgid "Layout "
+msgstr "Struttura "
+
+#: src/text3.C:930
+msgid " not known"
+msgstr " sconosciuta"
+
+#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Spaziatura"
+msgid "Character set"
+msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
+
+#: src/text3.C:1537
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double Box|D"
+#~ msgstr "Doppie|#D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sys UI|#S#s"
+#~ msgstr "Usa include|#U"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User UI|#U#u"
+#~ msgstr "Utente2|#2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key maps|#K#k"
+#~ msgstr "Mappa dei tasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#~ msgstr "Database:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#~ msgstr "Database:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a file to print to"
+#~ msgstr "Scegli il documento da inserire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Database"
+#~ msgstr "Database:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select BibTeX-Style"
+#~ msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"