-#: lib/ui/classic.ui:112
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferensi...|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:113
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
-
-#: lib/ui/classic.ui:117
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Sebagai Baris|b"
-
-#: lib/ui/classic.ui:118
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Sebagai Paragraf|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:122
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Gabung kolom|u"
-
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Garis Atas"
-
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Garis Bawah|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:126
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Garis Kiri"
-
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Garis Kanan|G"
-
-#: lib/ui/classic.ui:129
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Pelurusan|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:131
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Tambah Baris|s"
-
-#: lib/ui/classic.ui:132
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Hapus Baris|H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:133
-#: lib/ui/classic.ui:174
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Salin Baris"
-
-#: lib/ui/classic.ui:134
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Tukar Baris"
-
-#: lib/ui/classic.ui:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Tambah Kolom"
-
-#: lib/ui/classic.ui:137
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Hapus Kolom|u"
-
-#: lib/ui/classic.ui:138
-#: lib/ui/classic.ui:179
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Salin Kolom"
-
-#: lib/ui/classic.ui:139
-#: lib/ui/classic.ui:180
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Tukar Kolom"
-
-#: lib/ui/classic.ui:143
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Left|L"
-msgstr "Rata kiri|r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Center|C"
-msgstr "Tengah|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:145
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Right|R"
-msgstr "Kanan|K"
-
-#: lib/ui/classic.ui:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Top|T"
-msgstr "Rata Atas"
-
-#: lib/ui/classic.ui:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Tengah Garis"
-
-#: lib/ui/classic.ui:149
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Rata Bawah"
-
-#: lib/ui/classic.ui:161
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Pilih Bernomor|n"
-
-#: lib/ui/classic.ui:162
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Pilih Nomor Baris|r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:164
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Ubah Tipe Limit|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:166
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Ubah Tipe Rumus|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:168
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Gunakan Sistem Komputer Aljabar|j"
-
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Pelurusan|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Tambah Baris|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:173
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Hapus Baris|H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Tambah Kolom|o"
-
-#: lib/ui/classic.ui:178
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Hapus Kolom|p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:184
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Default|t"
-msgstr "Bawaan|w"
-
-#: lib/ui/classic.ui:185
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Display|D"
-msgstr "Rumus Display|D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:186
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Rumus Inline|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
-
-#: lib/ui/classic.ui:191
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
-
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
-
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
-
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
-
-#: lib/ui/classic.ui:196
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
-
-#: lib/ui/classic.ui:197
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
-
-#: lib/ui/classic.ui:201
-#: lib/ui/classic.ui:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Rumus Inline|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Rumus Display|D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
-
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Lingkungan Align|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:205
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Lingkungan AlignAt"
-
-#: lib/ui/classic.ui:206
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Lingkungan Flalign|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:209
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Lingkungan Gather"
-
-#: lib/ui/classic.ui:210
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Lingkungan Multline"
-
-#: lib/ui/classic.ui:216
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Math|h"
-msgstr "Rumus Matematika|M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Karakter Spesial|K"
-
-#: lib/ui/classic.ui:219
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Acuan...|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:220
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Referensi-silang...|s"
-
-#: lib/ui/classic.ui:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Label...|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:222
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Catatan kaki|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:223
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Catatan tepi|p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Short Title"
-msgstr "Judul Singkat"
-
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Catatkan Indeks|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:226
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Catatkan Nomenklatur"
-
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
-
-#: lib/ui/classic.ui:228
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Note|N"
-msgstr "Nota|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Daftar Isi|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:231
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "Perintah TeX|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Halaman kecil|k"
-
-#: lib/ui/classic.ui:233
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Gambar...|G"
-
-#: lib/ui/classic.ui:234
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabel...|b"
-
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floats|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Berkas Ikutan...|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:238
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Sisipan Berkas|e"
-
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Bahan Eksternal...|k"
-
-#: lib/ui/classic.ui:243
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Simbol...|b"
-
-#: lib/ui/classic.ui:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Sisipan Atas Garis|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:245
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Sisipan Bawah Garis|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:246
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Pemenggalan kata|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:247
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Pemisah Kata|h"
-
-#: lib/ui/classic.ui:248
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Pemisah Ligatur|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:249
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Spasi Protected|r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:250
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Spasi Antara Kata|p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:251
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Spasi Tipis|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Spasi Horisontal...|H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Spasi Vertikal..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:254
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Pemisah Garis|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:255
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsis (tiga titik)|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:256
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Akhir Kalimat|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Pemisah kata|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:258
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Pemisah Garis Miring|G"
-
-#: lib/ui/classic.ui:259
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Tanda Petik Tunggal|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Tanda Petik Biasa|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:261
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Pemisah Menu|M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:262
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Garis Horisontal"
-
-#: lib/ui/classic.ui:263
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-msgid "Page Break"
-msgstr "Pemisah halaman"
-
-#: lib/ui/classic.ui:268
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Rumus Display|D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:269
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Rumus Eqnarray|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:270
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Rumus AMS align|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:271
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Rumus AMS alignat|t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:272
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Rumus AMS flalign|f"
-
-#: lib/ui/classic.ui:275
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Rumus AMS gather|g"
-
-#: lib/ui/classic.ui:276
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Rumus AMS multline|m"
-
-#: lib/ui/classic.ui:278
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Lingkungan Array|y"
-
-#: lib/ui/classic.ui:279
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Lingkungan Cases|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:280
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Lingkungan Split|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:282
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Perubahan Huruf|H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Matematika Normal"
-
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Matematika Kaligrafi"
-
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Matematika Fraktur"
-
-#: lib/ui/classic.ui:290
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Matematika Roman"
-
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Matematika Sans Serif"
-
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matematika Tebal"
-
-#: lib/ui/classic.ui:295
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Teks Normal"
-
-#: lib/ui/classic.ui:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Teks Roman"
-
-#: lib/ui/classic.ui:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Teks Sans Serif"
-
-#: lib/ui/classic.ui:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Teks Mesinketik"
-
-#: lib/ui/classic.ui:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Teks Tebal"
-
-#: lib/ui/classic.ui:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Teks medium"
-
-#: lib/ui/classic.ui:304
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Teks Miring"
-
-#: lib/ui/classic.ui:305
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Teks Small Caps"
-
-#: lib/ui/classic.ui:306
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Teks Condong"
-
-#: lib/ui/classic.ui:307
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Teks Tegak"
-
-#: lib/ui/classic.ui:312
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Obyek Ambangan"
-
-#: lib/ui/classic.ui:316
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Daftar Isi|D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:318
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeks|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:319
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenklatur|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:320
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografi BibTeX...|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:324
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokumen LyX...|X"
-
-#: lib/ui/classic.ui:325
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Teks Biasa...|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:326
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Teks Biasa, disambung...|d"
-
-#: lib/ui/classic.ui:330
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Jejak Perubahan|J"
-
-#: lib/ui/classic.ui:331
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Gabung Perubahan...|G"
-
-#: lib/ui/classic.ui:332
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Terima Semua Perubahan|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:333
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Tolak Semua Perubahan|r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:334
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Tampilkan Semua Perubahan|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Karakter...|k"
-
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:343
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumen...|D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabel...|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Corak Huruf Condong|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Corak Huruf Besar|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:348
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Corak Huruf Tebal|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Kurangkan Masuk Dalam|m"
-
-#: lib/ui/classic.ui:352
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Tambahkan Masuk Dalam|u"
-
-#: lib/ui/classic.ui:353
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Lampiran Mulai Dari Sini|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:362
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Build Program|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:363
-msgid "Update|U"
-msgstr "Perbarui|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:365
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Catatan LaTeX|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:366
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Paparan Isi|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:367
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Informasi TeX|X"
-
-#: lib/ui/classic.ui:380
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Nota Selanjutnya|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:381
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Ke Label|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:382
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Batas Buku|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:386
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:387
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Simpan Batas Buku 2"
-
-#: lib/ui/classic.ui:388
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Simpan Batas Buku 3"
-
-#: lib/ui/classic.ui:389
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Simpan Batas Buku 4"
-
-#: lib/ui/classic.ui:390
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Simpan Batas Buku 5"
-
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
-
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
-
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
-
-#: lib/ui/classic.ui:395
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
-
-#: lib/ui/classic.ui:396
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
-
-#: lib/ui/classic.ui:411
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Pengantar|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:412
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:413
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Petunjuk Penggunaan|u"
-
-#: lib/ui/classic.ui:414
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Fitur Tambahan|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:415
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Obyek Tempelan|m"
-
-#: lib/ui/classic.ui:416
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
-
-#: lib/ui/classic.ui:417
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:419
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Tentang LyX|X"
-
-#: lib/ui/classic.ui:427
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr "Tentang LyX"
-
-#: lib/ui/classic.ui:428
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferensi..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:429
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Keluar dari LyX"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Lingkungan Aligned|l"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Lingkungan AlignedAt"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Lingkungan Gathered|h"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Tanda Kurung...|r"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matriks..."
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Makro|o"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Lingkungan AMS|M"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Nomor Diseluruh Rumus|N"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Rumus Bernomor Dibaris Ini|u"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Label Rumus|L"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Salin sebagai Referensi|R"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Memisah Sel|h"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Sisipan|S"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Tambah Garis Diatas|a"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Tambah Garis Dibawah|b"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Hapus Garis Diatas|D"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Hapus Garis Dibawah|w"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70
-#: lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Tambah Garis ke Kiri"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Tambah Garis ke Kanan"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Hapus Garis ke Kiri"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Hapus Garis ke Kanan"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Tampilkan Kotak Bantuan Matematika"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Tampilkan Kotak Bantuan Panel Matematika"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Tampilkan Kotak Bantuan Tabel"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Gunakan Sistem Komputer Aljabar|j"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Ke lokasi label|e"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<Referensi>|R"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<Referensi>)|e"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<Halaman>|H"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "Pada Halaman <Halaman>|d"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<Referensi> Pada Halaman <Halaman>|f"