+#~ msgid "Fi&nd:"
+#~ msgstr "Tro&va:"
+
+#~ msgid "S&ettings"
+#~ msgstr "Pr&eferentias"
+
+#~ msgid "&Find Next"
+#~ msgstr "&Trova proxime"
+
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filtro:"
+
+#~ msgid "Enter string to filter contents"
+#~ msgstr "Inserta mascara per filtrar contentos"
+
+#~ msgid "Toggle math toolbar"
+#~ msgstr "Commuta barra instrumentos per mathematica"
+
+#~ msgid "Toggle table toolbar"
+#~ msgstr "Commuta barra instrumentos per tabellas"
+
+#~ msgid "Clear text"
+#~ msgstr "Netta texto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "Aperi...|A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "O&pen..."
+#~ msgstr "Aperi...|A"
+
+#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usa le preferentias del margines fornite per le classe del documento"
+
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "Formato: "
+
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "Etiquetta: "
+
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "Selectiones non supportate."
+
+#~ msgid "Multi-column in current or destination column."
+#~ msgstr "Multi-columna in columna currente o de destination."
+
+#~ msgid "Multi-row in current or destination row."
+#~ msgstr "Multi-rango in rango currente o de destination."
+
+#~ msgid "Invalid regular expression!"
+#~ msgstr "Expression regular invalide!"
+
+#~ msgid "File name to include"
+#~ msgstr "Nomine del file de includer"
+
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "Parte \\Roman{part}"
+
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "<Nulle documento aperite>"
+
+#~ msgid "Version goes here"
+#~ msgstr "2.4.x"
+
+#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#~ msgstr "Pressa Enter per initiar le cerca o pulsa sur Vade!"
+
+#~ msgid "&Go!"
+#~ msgstr "&Vade!"
+
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "Theorema \\thechapter.\\thetheorem."
+
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Corollario \\thechapter.\\thecorollary."
+
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Conjectura \\thechapter.\\theconjecture."
+
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Facto \\thechapter.\\thefact."
+
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Exemplo \\thechapter.\\theexample."
+
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr "Problema \\thechapter.\\theproblem."
+
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Exercitio \\thechapter.\\theexercise."
+
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Observation \\thechapter.\\theremark."
+
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Assertion \\thechapter.\\theclaim."
+
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Criterio \\thechapter.\\thecriterion."
+
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Algorithmo \\thechapter.\\thealgorithm."
+
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Axioma \\thechapter.\\theaxiom."
+
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Nota \\thechapter.\\thenote."
+
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Summario \\thechapter.\\thesummary."
+
+#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Recognoscentia \\thechapter.\\theacknowledgement."
+
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Question \\thechapter.\\thequestion."
+
+#~ msgid "LyX: %1$s"
+#~ msgstr "LyX: %1$s"
+
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Selige le typo de font roman (serif - tunde con gratias)"
+
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selige le typo de font Sans Serif (grotesque - sin gratias tunde linear)"
+
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Selige le typo de font mono-spatio (machina de scriber)"
+
+#~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+#~ msgstr "Articulo AGU (American Geophysical Union, SGML)"
+
+#~ msgid "Articles (DocBook)"
+#~ msgstr "Articulos (DocBook)"
+
+#~ msgid "Fname"
+#~ msgstr "Nomine"
+
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "Abbrev"
+
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "Numero citation"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Die"
+
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Mense"
+
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Numero-edition"
+
+#~ msgid "Issue-day"
+#~ msgstr "Die-edition"
+
+#~ msgid "Issue-months"
+#~ msgstr "Menses-edition"
+
+#~ msgid "Subsubparagraph"
+#~ msgstr "Sub-Sub-paragrapho"
+
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "-- Capite --"
+
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "Section special"
+
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "Section special:"
+
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "Jornal de AGU"
+
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "Jornal de AGU:"
+
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "Numero citation:"
+
+#~ msgid "AGU-volume"
+#~ msgstr "Tomo de AGU"
+
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "Tomo de AGU:"
+
+#~ msgid "AGU-issue"
+#~ msgstr "Edition de AGU"
+
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "Edition de AGU:"
+
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "Terminos de indice"
+
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "Terminos de indice..."
+
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "Termino de Indice"
+
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "Termino de Indice:"
+
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "Termino cruciate"
+
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "Termino cruciate:"
+
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Supplemento"
+
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Supplemento..."
+
+#~ msgid "Supp-note"
+#~ msgstr "Nota supplementar"
+
+#~ msgid "Sup-mat-note:"
+#~ msgstr "Nota supplementar de mathematica:"
+
+#~ msgid "Cite-other"
+#~ msgstr "Cita (altere)"
+
+#~ msgid "Cite-other:"
+#~ msgstr "Cita (altere):"
+
+#~ msgid "Ident-line"
+#~ msgstr "Indenta (linea)"
+
+#~ msgid "Ident-line:"
+#~ msgstr "Indenta (linea):"
+
+#~ msgid "Runhead"
+#~ msgstr "Capite"
+
+#~ msgid "Runhead:"
+#~ msgstr "Capite:"
+
+#~ msgid "Published-online:"
+#~ msgstr "Publicate in linea:"
+
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "Citation:"
+
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Ordine registration"
+
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Ordine registration:"
+
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "Paginas AGU"
+
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "Paginas AGU:"
+
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Parolas"
+
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Parolas:"
+
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Figuras:"
+
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Tabellas:"
+
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "Gruppo de datos"
+
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "Gruppo de datos:"
+
+#~ msgid "ISSN"
+#~ msgstr "ISSN"
+
+#~ msgid "CODEN"
+#~ msgstr "CODEN"
+
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "Codice-SS"
+
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "Titulo-SS"
+
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "Codice-CCC"
+
+#~ msgid "Dscr"
+#~ msgstr "Dscr"
+
+#~ msgid "Orgdiv"
+#~ msgstr "Orgdiv"
+
+#~ msgid "Orgname"
+#~ msgstr "Nomine de org"
+
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Codice postal"
+
+#~ msgid "SGML"
+#~ msgstr "SGML"
+
+#~ msgid "Time[[period]]"
+#~ msgstr "Tempore"
+
+#~ msgid "What?"
+#~ msgstr "Qual?"
+
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
+
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "DocBook (XML)"
+
+#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#~ msgstr "Tentativa de inclusion del file %1$s in se mesme! Ignorate."
+