+#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#, fuzzy
+msgid "Count words"
+msgstr "Középre"
+
+#: src/Chktex.C:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
+
+#: src/Chktex.C:69
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
+
+#: src/CutAndPaste.C:399
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Bekezdés formátuma"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:428
+#, fuzzy
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
+
+#: src/LColor.C:92
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "black"
+msgstr "fekete"
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "white"
+msgstr "fehér"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "red"
+msgstr "piros"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "green"
+msgstr "zöld"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "blue"
+msgstr "kék"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "cyan"
+msgstr "türkiz"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "magenta"
+msgstr "ciklámen"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "yellow"
+msgstr "sárga"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "background"
+msgstr "háttér"
+
+#: src/LColor.C:103
+msgid "text"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/LColor.C:104
+msgid "selection"
+msgstr "kijelölés"
+
+#: src/LColor.C:105
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/LColor.C:106
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:107
+msgid "note"
+msgstr "megjegyzés"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "note background"
+msgstr "megjegyzés háttér"
+
+#: src/LColor.C:109
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: src/LColor.C:110
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:111
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
+
+#: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:113
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:114
+msgid "language"
+msgstr "nyelv"
+
+#: src/LColor.C:115
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "parancs"
+
+#: src/LColor.C:116
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:117
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "képlet keret"
+
+#: src/LColor.C:118
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Speciális karakter|S"
+
+#: src/LColor.C:120
+msgid "math background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:121
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:122
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math frame"
+msgstr "képlet keret"
+
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math line"
+msgstr "képlet vonal"
+
+#: src/LColor.C:125
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "képlet keret"
+
+#: src/LColor.C:126
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "képlet keret"
+
+#: src/LColor.C:127
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "képlet keret"
+
+#: src/LColor.C:128
+#, fuzzy
+msgid "inset background"
+msgstr "megjegyzés háttér"
+
+#: src/LColor.C:129
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "képlet keret"
+
+#: src/LColor.C:130
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
+
+#: src/LColor.C:131
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "sortörés jel"
+
+#: src/LColor.C:132
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "tárgymutató bejegyzés"
+
+#: src/LColor.C:133
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "Változatlan"
+
+#: src/LColor.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "latex"
+
+#: src/LColor.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "latex"
+
+#: src/LColor.C:136
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:137
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "felsõ/alsó vonal"
+
+#: src/LColor.C:138
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+
+#: src/LColor.C:140
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Kijelölés a sor végéig"
+
+#: src/LColor.C:142
+#, fuzzy
+msgid "bottom area"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/LColor.C:143
+msgid "page break"
+msgstr "oldaltörés"
+
+#: src/LColor.C:144
+msgid "top of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:145
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:146
+msgid "left of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:147
+msgid "right of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:148
+#, fuzzy
+msgid "button background"
+msgstr "megjegyzés háttér"
+
+#: src/LColor.C:149
+msgid "inherit"
+msgstr "örököl"
+
+#: src/LColor.C:150
+msgid "ignore"
+msgstr "figyelmen kívül hagy"
+
+#: src/LaTeX.C:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX futtatás száma "
+
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex futtatása."
+
+#: src/LaTeX.C:288
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX futtatása."
+
+#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
+
+#: src/MenuBackend.C:516
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Ascii szöveg soronként"
+
+#: src/MenuBackend.C:518
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
+msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
+
+#: src/MenuBackend.C:708
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
+
+#: src/SpellBase.C:48
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
+
+#: src/buffer.C:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
+
+#: src/buffer.C:391
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "a választott dokumentum osztályba"
+
+#: src/buffer.C:392
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
+
+#: src/buffer.C:454
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:469
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:477
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
+
+#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
+
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
+
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentum"
+
+#: src/buffer.C:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
+
+#: src/buffer.C:633
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
+
+#: src/buffer.C:634
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/buffer.C:644
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:664
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
+
+#: src/buffer.C:665
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:680
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1137
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "LaTeX futtatása..."
+
+#: src/buffer.C:1150
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1151
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
+
+#: src/buffer_funcs.C:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
+
+#: src/buffer_funcs.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
+
+#: src/buffer_funcs.C:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
+
+#: src/buffer_funcs.C:88
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:89
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Visszaállít"
+
+#: src/buffer_funcs.C:89
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:111
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Visszaugrás"
+
+#: src/buffer_funcs.C:115
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Visszaugrás"
+
+#: src/buffer_funcs.C:115
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
+
+#: src/buffer_funcs.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
+
+#: src/buffer_funcs.C:157
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Visszaállít"
+
+#: src/buffer_funcs.C:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
+
+#: src/buffer_funcs.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
+
+#: src/buffer_funcs.C:468
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
+
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Menti a dokumentumot?"
+
+#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
+
+#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
+msgid " Save seems successful. Phew."
+msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. :-)"
+
+#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
+msgid " Save failed! Trying..."
+msgstr " A mentés sikertelen! Újra próbálom..."
+
+#: src/bufferlist.C:344
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
+
+#: src/bufferparams.C:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
+
+#: src/bufferparams.C:436
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
+
+#: src/bufferparams.C:437
+#, fuzzy
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:297
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nincs több megjegyzés"
+
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
+
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "Általános információk"
+
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Összes hibakeresõ információ"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Összes hibakeresõ információ"
+
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Hibakeresés `"
+
+#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
+#: src/converter.C:501
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
+
+#: src/converter.C:316
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Parancs végrehajtása:"
+
+#: src/converter.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Félkövér"
+
+#: src/converter.C:434
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során."
+
+#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Hiba beolvasás közben "
+
+#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
+
+#: src/converter.C:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
+
+#: src/converter.C:572
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX futtatása..."
+
+#: src/converter.C:590
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:593
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX Log fájl|L"
+
+#: src/converter.C:595
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Kimenetek"
+
+#: src/converter.C:596
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Program telepítés"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Billentyûzet kezelés"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
+
+#: src/debug.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurációs fájl olvasás"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "Betûkészlet kezelés"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás"
+
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Verzió...|V"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Külsõ kezelõfelület"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#
+#: src/debug.C:57
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "A LyX lexxer"
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Függõségi információk"
+
+#: src/debug.C:59
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX beillesztések"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX által használt fájlok"
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Nyelv váltása"
+
+#: src/debug.C:65
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Egyéb beállítások"
+
+#: src/exporter.C:72
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/exporter.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/exporter.C:78
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Mégsem"
+
+#: src/exporter.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
+
+#: src/exporter.C:128
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt"
+
+#: src/exporter.C:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
+
+#: src/exporter.C:190
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
+
+#: src/exporter.C:191
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
+
+#: src/exporter.C:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
+
+#: src/format.C:229 src/format.C:263
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
+
+#: src/format.C:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
+
+#: src/format.C:285 src/format.C:308
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
+
+#: src/format.C:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:185
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Változott)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:189
+msgid " (read only)"
+msgstr " (csak olvasható)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verziószám: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+msgid "User directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Dupla"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Mélység: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Egyenes"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "Középre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Középre ig.|K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Középre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Középre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Középre ig.|K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Egyenes"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alsó:|#s"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "vonal Jobb|J"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Képek"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LyX Dokumentum...|X"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX napló"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr " következõ néven `"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Billentyûzet kiosztás"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Billentyûzet kiosztás"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Személyes szótár használata|#h"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "Cella"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hová:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checker error"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker could not be started"
+msgstr ""
+"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
+"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
+"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker has failed."
+msgstr ""
+"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
+"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Egy hibát észleltem"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Egy hibát észleltem"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
+#: src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Nem szám"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:797
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+msgid "No change"
+msgstr "Változatlan"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Roman"
+msgstr "Román"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Vastagság:|#V"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Egyenes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Dõlt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Döntött"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kiskapitális"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Növel"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Csökkent"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Kiemel"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitális"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Színek"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "fekete"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "fehér"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Újra"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greek"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "kék"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "türkiz"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "ciklámen"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "sárga"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Címke:|#C"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Eszperantó"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Tallóz..."
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "hatáskör"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
+msgid "Accept highlighted change?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
+#, fuzzy
+msgid "unknown author"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
+#, fuzzy
+msgid "unknown date"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
+#, fuzzy
+msgid "Done merging changes"
+msgstr "hatáskör"
+
+#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Beállítások mentése"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Közepes"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+msgid "Big Skip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Levél"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#, fuzzy
+msgid "US executive"
+msgstr "Feladat"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
+#, fuzzy
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Errors"
+msgstr "Tallóz..."
+
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
+#, fuzzy
+msgid "*** No Errors ***"
+msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokumentum"
+
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Nézet"
+
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
+msgid "Error reading file!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Zárójel"
+
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Mátrix"
+
+#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
+
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
+
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
+#, fuzzy
+msgid "No labels found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
+
+#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
+
+#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "&Fájl"
+
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Spell-check document"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
+
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
+
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:142
+#, fuzzy
+msgid "*** No Items ***"
+msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
+#, fuzzy
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Betûkészlet: "
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Normál"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Útvonalak"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
+msgid "Dings &4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
+#, fuzzy
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Ügyfél"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+msgid "Bullets"
+msgstr "Jelek"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Parancs végrehajtása"
+
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Zárójel"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Author-year"
+msgstr "Szerzõ"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Amerikai"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "11"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Balra"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Sablonok"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#, fuzzy
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Másfeles"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Formátum:"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Bekezdés formátuma"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margók"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Szám"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Francia"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Kapitális"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "egyéb opciók"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Kisebb"
+
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Zárójel"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "Betûméret beállítása"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "Betûméret beállítása"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Vastagság:|#V"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Dõlt"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Család:|#C"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX beillesztések"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
+#, fuzzy
+msgid "ispell"
+msgstr "Cella"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
+#, fuzzy
+msgid "aspell"
+msgstr "Cella"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "Cella"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Megjelenés"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "UI fájl|#U"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Képernyõ"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Kulcsszó"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+msgid "Outputs"
+msgstr "Kimenetek"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Beilleszt"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "dátum formátum|#f"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+msgid "Paths"
+msgstr "Útvonalak"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Behúzás"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "Formátumok"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+msgid "Converters"
+msgstr "Átalakítók"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#, fuzzy
+msgid "Copiers"
+msgstr "Másolatok"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
+#, fuzzy
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokumentum"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Visszaugrás"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Visszaugrás"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
+
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "Betûkészlet: "
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Betûtípus"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Hasábok"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Speciális oszlop"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Elforgatás 90°|#9"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:112
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "Cserél"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:141
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:142
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
+#, fuzzy
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Töröl|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+" Using black instead, sorry!"
+msgstr " Feketét használok helyette, sajnálom!"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
+#, c-format
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#, c-format
+msgid ""
+" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr " Feketét használok helyette, sajnálom!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Vonal"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Label used for final output."
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Válassza ki a sablont"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Invalid length!"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187